Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,000
It seems as though
we're rich Mrs. West.
2
00:00:07,120 --> 00:00:08,960
You and me, driving
up the California
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,400
Coast to San Francisco.
4
00:00:10,520 --> 00:00:11,560
Can we trust you?
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,000
You've never asked
me that before.
6
00:00:13,120 --> 00:00:16,040
Yeah, well, you're
a prick this time.
7
00:00:16,160 --> 00:00:16,960
Ah.
8
00:00:17,080 --> 00:00:17,840
Ah.
9
00:00:17,960 --> 00:00:19,000
I'll give you Ted West.
10
00:00:19,120 --> 00:00:20,640
Let's drink
champagne to celebrate.
11
00:00:20,760 --> 00:00:21,720
You are coming on
a ride with me.
12
00:00:21,840 --> 00:00:23,040
I won't be here
when you get home.
13
00:00:23,160 --> 00:00:23,960
[laughs]
14
00:00:24,080 --> 00:00:25,400
I've met someone.
15
00:00:25,520 --> 00:00:26,760
I'll help you unpack.
16
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
I don't want anything
linking me to this job.
17
00:00:28,560 --> 00:00:29,680
Something you want
to tell me this.
18
00:00:29,800 --> 00:00:31,280
You used me.
19
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
Like you use everyone elsearound you to get what you.
20
00:00:33,320 --> 00:00:36,960
You are part of this familywhether you like it or not.
21
00:00:37,080 --> 00:00:39,400
I've got to be my ownfucking man not this thing
22
00:00:39,520 --> 00:00:40,320
you want me to be.
23
00:01:02,200 --> 00:01:03,080
Keep the change, mate.
24
00:01:03,200 --> 00:01:03,960
Thanks.
25
00:01:07,360 --> 00:01:09,880
You smell that?
26
00:01:10,000 --> 00:01:12,160
[inaudible] another market.
27
00:01:12,280 --> 00:01:14,240
If you say so.
28
00:01:18,680 --> 00:01:22,600
Oh, good god.
29
00:01:22,720 --> 00:01:24,760
Have we been burgled?
30
00:01:24,880 --> 00:01:26,040
Sparky?
31
00:01:26,160 --> 00:01:27,560
Bloody, scumbag,
piece of shit, thieves.
32
00:01:27,680 --> 00:01:28,920
Sparky?
33
00:01:29,040 --> 00:01:31,000
I told you we shouldn't
have left him in charge.
34
00:01:35,920 --> 00:01:38,480
Hey, Goldie Locks,
party is over.
35
00:01:38,600 --> 00:01:39,360
[hisses]
36
00:01:39,480 --> 00:01:41,520
Who the fuck--
37
00:01:41,640 --> 00:01:43,440
Jesus.
38
00:01:43,560 --> 00:01:44,840
Ted.
39
00:01:44,960 --> 00:01:46,800
Fuck.
40
00:01:46,920 --> 00:01:47,960
- Hey.- Why didn't you stop her?
41
00:01:48,080 --> 00:01:49,560
She was too bloody fast.
42
00:01:49,680 --> 00:01:51,400
Surprising what with allmy jewelry weighing her down.
43
00:01:51,520 --> 00:01:53,360
Oh, no.
44
00:01:53,480 --> 00:01:55,320
Hey.
45
00:01:55,440 --> 00:01:56,520
Fuck.
46
00:01:56,640 --> 00:01:57,840
I don't know who
that little bitch is,
47
00:01:57,960 --> 00:01:59,560
but she is going to
fucking suffer for this.
48
00:01:59,680 --> 00:02:07,080
[phone ringing]
49
00:02:07,200 --> 00:02:08,960
Yep.
50
00:02:09,080 --> 00:02:10,840
Hello, Wolf.
51
00:02:10,960 --> 00:02:13,560
Hello, Mum.
52
00:02:13,680 --> 00:02:15,200
You're home are you?
53
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
I wouldn't be calling fromAmerica, cost an arm and a leg.
54
00:02:18,080 --> 00:02:19,440
Oh, but you're rich now.
55
00:02:19,560 --> 00:02:23,520
You want the resultsto that to have with you.
56
00:02:23,640 --> 00:02:24,760
What about you?
57
00:02:24,880 --> 00:02:27,640
Still working for Evan Lace?
58
00:02:27,760 --> 00:02:28,560
Yep.
59
00:02:32,120 --> 00:02:35,280
OK, well, welcome home.
60
00:02:35,400 --> 00:02:37,160
I'm actually
looking for Sparky.
61
00:02:37,280 --> 00:02:38,920
Have you seen him?
62
00:02:39,040 --> 00:02:40,840
Yeah, he's here.
63
00:02:40,960 --> 00:02:42,760
Hey, you're back.
64
00:02:42,880 --> 00:02:44,040
Did you go to Disneyland?
65
00:02:44,160 --> 00:02:45,040
Yes.
66
00:02:45,160 --> 00:02:46,600
We went to bloody Disneyland.
67
00:02:46,720 --> 00:02:49,080
Sparky, did you understandwhat we meant when we asked
68
00:02:49,200 --> 00:02:50,320
you to look after the house?
69
00:02:50,440 --> 00:02:51,640
Yes.
70
00:02:51,760 --> 00:02:54,800
So how come when we get
back, you're not here?
71
00:02:54,920 --> 00:02:57,920
I came to a party
at Wolf's place.
72
00:02:58,040 --> 00:02:58,800
When?
73
00:02:58,920 --> 00:03:02,440
A couple weeks ago.
74
00:03:02,560 --> 00:03:03,360
I locked up.
75
00:03:03,480 --> 00:03:04,800
I'm pretty sure.
76
00:03:04,920 --> 00:03:06,240
Why?
77
00:03:06,360 --> 00:03:08,240
Well, I think you needto see that for yourself.
78
00:03:08,360 --> 00:03:09,360
Get over here now.
79
00:03:09,480 --> 00:03:12,040
It wasn't like
this when I left.
80
00:03:12,160 --> 00:03:13,320
And what about the girl?
81
00:03:13,440 --> 00:03:14,520
I don't know any girls.
82
00:03:14,640 --> 00:03:15,560
Yeah, that's definitely true.
83
00:03:15,680 --> 00:03:17,200
Wolf then.
84
00:03:17,320 --> 00:03:20,600
Wolf hasn't been
here since you left.
85
00:03:20,720 --> 00:03:23,000
I'm sure it's not personal.
86
00:03:23,120 --> 00:03:24,600
It's a bloody good flat.
87
00:03:24,720 --> 00:03:26,480
And I've met a beautifulwoman in the inner city slums.
88
00:03:26,600 --> 00:03:29,560
One day she'll be the
future Mrs. Faladin.
89
00:03:29,680 --> 00:03:31,040
But getting back to
the troubles here.
90
00:03:31,160 --> 00:03:34,080
So who the hell
was the slag making
91
00:03:34,200 --> 00:03:36,040
herself at home in my bed?
92
00:03:36,160 --> 00:03:37,320
Probably just some street kid.
93
00:03:37,440 --> 00:03:39,520
Street kid with
bloody nice jewelry now.
94
00:03:39,640 --> 00:03:41,200
I'll get you new jewels.
95
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
We are the hoi
poloi now remember.
96
00:03:42,440 --> 00:03:44,000
And did the hoi
poloi buy any gifts
97
00:03:44,120 --> 00:03:45,200
while they were in America?
98
00:03:45,320 --> 00:03:46,920
You think you deserve gifts?
99
00:03:47,040 --> 00:03:49,240
Well, this was
all Sparky's fault.
100
00:03:49,360 --> 00:03:53,520
Oh, so Sparky was partying allby himself was he at your flat?
101
00:03:53,640 --> 00:03:59,280
Sometimes yes, it
was very disturbing.
102
00:03:59,400 --> 00:04:00,960
Tidy first.
103
00:04:01,080 --> 00:04:01,960
Then presents.
104
00:04:02,080 --> 00:04:03,040
I'd understand
if I missed out.
105
00:04:03,160 --> 00:04:05,000
Sparky, just bloody tidy.
106
00:04:18,200 --> 00:04:21,520
Did you hear that the
lovely Christian family
107
00:04:21,640 --> 00:04:23,720
across the road decided
that the neighborhood
108
00:04:23,840 --> 00:04:25,600
wasn't for them after all?
109
00:04:25,720 --> 00:04:26,800
Yeah, what a shame.
110
00:04:26,920 --> 00:04:29,120
Yeah, too many bad elements.
111
00:04:29,240 --> 00:04:31,400
All night parties.
112
00:04:31,520 --> 00:04:34,360
My real estate agent friendalluded me to their plight,
113
00:04:34,480 --> 00:04:39,240
and I was forced,
forced to take it off
114
00:04:39,360 --> 00:04:41,240
their hands at a
ridiculously low price.
115
00:04:45,000 --> 00:04:46,440
The old lady in the
bungalow next door,
116
00:04:46,560 --> 00:04:49,360
however, she's not budging.
117
00:04:49,480 --> 00:04:51,520
I'm working on it.
118
00:04:51,640 --> 00:04:54,040
Maybe you should have
another party tonight.
119
00:04:54,160 --> 00:04:55,960
My life is one
big party, Evan.
120
00:04:56,080 --> 00:04:56,840
Oh, yeah.
121
00:04:56,960 --> 00:04:58,080
Tough job.
122
00:04:58,200 --> 00:04:59,400
You know if there's
any other work you
123
00:04:59,520 --> 00:05:00,400
want me to do I could do it.- No, no, no.
124
00:05:00,520 --> 00:05:01,640
Just the bad elements.
125
00:05:01,760 --> 00:05:02,680
That's what I need you for now.
126
00:05:07,120 --> 00:05:07,920
Wicked.
127
00:05:10,520 --> 00:05:11,280
Wendy.
128
00:05:13,960 --> 00:05:15,920
Are you still doing thatneighborhood watch carry on?
129
00:05:16,040 --> 00:05:17,360
Yes.
130
00:05:17,480 --> 00:05:18,720
Yes, but we have plentyof members at the moment.
131
00:05:18,840 --> 00:05:20,080
So don't feel as though
you need to be a part--
132
00:05:20,200 --> 00:05:21,080
Did you see anything
going on at our place
133
00:05:21,200 --> 00:05:22,040
while we were overseas.
134
00:05:22,160 --> 00:05:23,520
Nothing out of the ordinary.
135
00:05:23,640 --> 00:05:25,600
We've just got back
after a few months away.
136
00:05:25,720 --> 00:05:27,880
And our house has been
burgled and vandalized.
137
00:05:28,000 --> 00:05:29,800
My goodness, that's a shame.
138
00:05:29,920 --> 00:05:33,040
Did you and your watchiepeople see anything?
139
00:05:33,160 --> 00:05:33,920
No.
140
00:05:34,040 --> 00:05:35,480
Apart from him.
141
00:05:35,600 --> 00:05:37,840
And then there was that gangof girls who had staying.
142
00:05:37,960 --> 00:05:39,280
A gang?
143
00:05:39,400 --> 00:05:43,280
Ugh, maybe moved
in four weeks ago.
144
00:05:43,400 --> 00:05:45,680
How many in this gang?
145
00:05:45,800 --> 00:05:47,160
A few.
They had parties.
146
00:05:47,280 --> 00:05:48,360
What did they look like?
147
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
Well, they were
rough, obviously.
148
00:05:50,600 --> 00:05:54,400
Foul mouthed, tarty, teenagers,glue sniffers [inaudible]..
149
00:05:54,520 --> 00:05:57,240
And you didn't think
to tell the police?
150
00:05:57,360 --> 00:06:01,080
Well, we assumed they
were friends of yours.
151
00:06:01,200 --> 00:06:02,720
Well, Mum, we'll get
to the bottom of it.
152
00:06:02,840 --> 00:06:03,640
Thanks, Wendy.
153
00:06:03,760 --> 00:06:05,320
Anytime.
154
00:06:05,440 --> 00:06:07,560
Well, look who's back.
155
00:06:07,680 --> 00:06:08,960
You're looking flash.
156
00:06:09,080 --> 00:06:11,400
A bit of shopping
in Los Angeles.
157
00:06:11,520 --> 00:06:12,880
Um, very nice.
158
00:06:13,000 --> 00:06:14,200
Husband quite busy.
159
00:06:14,320 --> 00:06:16,400
What with Christmas
and summer and so on.
160
00:06:16,520 --> 00:06:19,000
It was winter where you
were though, I suppose.
161
00:06:19,120 --> 00:06:20,400
Their winter is
like our summer.
162
00:06:20,520 --> 00:06:21,840
Of course it is.
163
00:06:21,960 --> 00:06:23,280
What the fuck is that?
164
00:06:23,400 --> 00:06:24,440
Oh, it's lovely, isn't it?
165
00:06:24,560 --> 00:06:25,600
You've got one
similar, don't you?
166
00:06:25,720 --> 00:06:26,480
I did.
167
00:06:26,600 --> 00:06:29,320
Until it was nicked.
168
00:06:29,440 --> 00:06:30,600
Along with that and that.
169
00:06:30,720 --> 00:06:32,280
Are you sure?
170
00:06:32,400 --> 00:06:34,640
I mean they look like yours butyours aren't exactly uncommon.
171
00:06:34,760 --> 00:06:36,520
We were broken into
while we were away.
172
00:06:39,240 --> 00:06:42,920
There's my bloody stereo.
173
00:06:43,040 --> 00:06:44,280
Who brought this stuff in?- Some young girls.
174
00:06:44,400 --> 00:06:45,560
They said their
grandmother had died.
175
00:06:45,680 --> 00:06:46,840
You didn't think
to check their story?
176
00:06:46,960 --> 00:06:48,240
We don't ask questions
in this business.
177
00:06:48,360 --> 00:06:51,320
I want back my own stuff.
178
00:06:51,440 --> 00:06:53,600
Well, it's not as if
you can't afford it.
179
00:06:53,720 --> 00:06:56,440
You're all rolling in
it now, aren't you?
180
00:06:56,560 --> 00:06:58,400
No idea what
you're talking about.
181
00:06:58,520 --> 00:06:59,400
Oh, yes.
182
00:06:59,520 --> 00:07:01,960
The game we play now.
183
00:07:02,080 --> 00:07:04,880
All the shit I took
from Lefty for 20 years.
184
00:07:05,000 --> 00:07:07,240
And the day I finally get upthe guts to leave the bastard,
185
00:07:07,360 --> 00:07:09,440
he goes and pulls the
biggest job of his life.
186
00:07:09,560 --> 00:07:10,720
Still no idea.
187
00:07:10,840 --> 00:07:11,600
Yeah, yeah.
188
00:07:16,360 --> 00:07:18,120
Have you heard from him at all.
189
00:07:18,240 --> 00:07:19,480
No.
190
00:07:19,600 --> 00:07:20,840
I keep waiting for him
to show up, for all hell
191
00:07:20,960 --> 00:07:23,040
to break loose, but nothing.
192
00:07:43,320 --> 00:07:47,120
Uncle Mike, wait for me.
193
00:07:47,240 --> 00:07:48,600
Come on, slow poke.
194
00:07:54,160 --> 00:07:55,440
Right oh, that's me.
I might head off.
195
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
Where to, love?
196
00:07:56,680 --> 00:07:58,280
You could catch
up with Phineas.
197
00:07:58,400 --> 00:07:59,520
He'll be at the golf course.
198
00:07:59,640 --> 00:08:00,440
The what?
199
00:08:00,560 --> 00:08:02,360
The Whytechery Golf Club.
200
00:08:02,480 --> 00:08:03,480
He's taking up golf.
201
00:08:03,600 --> 00:08:05,640
[laughs]
202
00:08:05,760 --> 00:08:07,120
He's a rich man of leisure.
203
00:08:07,240 --> 00:08:09,720
So he thought he'd do whatrich men of leisure do.
204
00:08:09,840 --> 00:08:11,880
Well, I'll remind himthat only wankers play golf.
205
00:08:12,000 --> 00:08:13,920
He absolutely loves it.
206
00:08:14,040 --> 00:08:15,400
He's always buying
new golf sticks.
207
00:08:18,040 --> 00:08:18,800
Gin?
208
00:08:18,920 --> 00:08:19,720
Gorgeous.
209
00:08:25,800 --> 00:08:27,920
Oh, fuck.
210
00:08:28,040 --> 00:08:31,040
Hobby is going well then?
211
00:08:31,160 --> 00:08:32,800
I hate golf.
It's a stupid game.
212
00:08:32,920 --> 00:08:33,720
Yeah.
213
00:08:33,840 --> 00:08:35,800
Nice slacks though.
214
00:08:35,920 --> 00:08:37,280
Hurry up.
215
00:08:37,400 --> 00:08:38,200
Up yours.
216
00:08:38,320 --> 00:08:39,120
Shit for brains.
217
00:08:39,240 --> 00:08:42,120
Sorry for that language.
218
00:08:42,240 --> 00:08:43,840
Welcome home.
219
00:08:43,960 --> 00:08:45,280
Cheers.
220
00:08:45,400 --> 00:08:46,560
Four.
221
00:08:46,680 --> 00:08:50,120
Jesus Christ, that's
fucking dangerous.
222
00:08:50,240 --> 00:08:52,880
Fuck off, you wankers.
223
00:08:53,000 --> 00:08:53,840
Go on, fuck off.
224
00:08:58,320 --> 00:08:59,120
Beer?
225
00:08:59,240 --> 00:09:01,400
Good idea.
226
00:09:01,520 --> 00:09:03,880
We haven't seen
much of Bert either.
227
00:09:04,000 --> 00:09:05,880
He's been spending all
his time with Riana.
228
00:09:06,000 --> 00:09:08,800
Which I found out
is Maori for Diana.
229
00:09:08,920 --> 00:09:10,960
Which is lovely.
230
00:09:11,080 --> 00:09:14,360
It's new.
231
00:09:14,480 --> 00:09:16,840
As for Lefty not a word.
232
00:09:16,960 --> 00:09:19,560
I suppose it's the
humiliation, his wife
233
00:09:19,680 --> 00:09:20,840
leaving him for a policeman.
234
00:09:20,960 --> 00:09:22,400
I was hoping he
hasn't gone AWOL
235
00:09:22,520 --> 00:09:23,920
with the rest of the money.- Oh, no.
236
00:09:24,040 --> 00:09:25,520
He'll be off licking
his wounds somewhere.
237
00:09:25,640 --> 00:09:27,280
Getting some bird
to lick them for him.
238
00:09:27,400 --> 00:09:28,920
Oh, gross me out
the door, Rita.
239
00:09:29,040 --> 00:09:30,880
Just put that on credit, love.Rita West.
240
00:09:31,000 --> 00:09:31,840
I'll have to ask, mum.
241
00:09:31,960 --> 00:09:33,320
Mum.
- Oh, it's OK.
242
00:09:33,440 --> 00:09:34,200
Ivan knows me.
243
00:09:34,320 --> 00:09:35,120
Who?
244
00:09:35,240 --> 00:09:36,280
Hello.
245
00:09:36,400 --> 00:09:37,480
How can I help?
246
00:09:37,600 --> 00:09:38,800
Is Ivan away?
247
00:09:38,920 --> 00:09:39,880
Oh, I'm sorry, love.
248
00:09:40,000 --> 00:09:41,280
He's popped his cloggs.
249
00:09:41,400 --> 00:09:42,680
What?
250
00:09:42,800 --> 00:09:44,200
His wife didn't want torun this place on her own.
251
00:09:44,320 --> 00:09:45,400
So she sold to us.
252
00:09:45,520 --> 00:09:46,880
I'm Trish Miller.
253
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
And if I'm not here, oneof my lovely girls will be.
254
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Fair enough.
255
00:09:50,240 --> 00:09:52,440
Look, there's no
smoking in here.
256
00:09:52,560 --> 00:09:53,720
There's a sign by the door.
257
00:09:57,720 --> 00:09:59,120
Didn't see it.
258
00:10:03,160 --> 00:10:05,720
If you could just
pop that on credit.
259
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
Yeah, well, sorry, love.
260
00:10:06,960 --> 00:10:08,920
There's no credit.
261
00:10:09,040 --> 00:10:12,600
You're very welcome to pay cash.
262
00:10:12,720 --> 00:10:13,680
No, OK.
263
00:10:13,800 --> 00:10:14,840
Pop that back on
the shelf, Mandy.
264
00:10:14,960 --> 00:10:15,840
I'll pay for it, Rita.
265
00:10:15,960 --> 00:10:18,640
No, you bloody won't.
266
00:10:18,760 --> 00:10:21,880
Do you think that
I'm not honest?
267
00:10:22,000 --> 00:10:23,160
No offense.
268
00:10:23,280 --> 00:10:24,960
But I don't know you
from a bar of soap.
269
00:10:25,080 --> 00:10:26,520
Well, I am offended.
270
00:10:26,640 --> 00:10:29,080
Because I'll have you knowI have been coming to this--
271
00:10:33,520 --> 00:10:34,360
you.
272
00:10:34,480 --> 00:10:35,520
Do I know you?
273
00:10:35,640 --> 00:10:36,840
This is her.
274
00:10:36,960 --> 00:10:39,760
This is the little tart
who broke into my house,
275
00:10:39,880 --> 00:10:42,160
stole my jewelry, and hawkedit off at the Galleria.
276
00:10:42,280 --> 00:10:43,080
Oh, my god.
277
00:10:43,200 --> 00:10:43,960
I beg your bloody pardon.
278
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
Is this your daughter?
279
00:10:45,200 --> 00:10:47,280
Because she has
trashed my house.
280
00:10:47,400 --> 00:10:48,200
I didn't, mom.
281
00:10:48,320 --> 00:10:49,360
She's lying.
282
00:10:49,480 --> 00:10:52,080
Why the fuck
would I make it up?
283
00:10:52,200 --> 00:10:55,600
You're Rita West, aren't you?
284
00:10:55,720 --> 00:10:57,200
So.
285
00:10:57,320 --> 00:11:00,040
So I've heard all about youlot from Neighborhood Watch.
286
00:11:00,160 --> 00:11:01,560
Rita, I think
we should just go.
287
00:11:01,680 --> 00:11:05,520
She was in my bloody
bedroom when I got back.
288
00:11:05,640 --> 00:11:07,520
I saw her with my own eyes.
289
00:11:07,640 --> 00:11:08,440
She hissed at me.
290
00:11:08,560 --> 00:11:09,480
No, I didn't.
291
00:11:09,600 --> 00:11:10,360
That's sick.
292
00:11:10,480 --> 00:11:11,840
Well, I'm sorry.
293
00:11:11,960 --> 00:11:14,440
But you have most definitelygot the wrong person.
294
00:11:14,560 --> 00:11:15,560
A gang of girls.
295
00:11:18,520 --> 00:11:19,880
[laughs]
296
00:11:20,000 --> 00:11:22,240
Were you in on it too?
297
00:11:22,360 --> 00:11:23,640
Of course, you bloody were.
298
00:11:23,760 --> 00:11:25,680
You're little slappers
have been using
299
00:11:25,800 --> 00:11:27,000
my house as a party house.
300
00:11:27,120 --> 00:11:28,240
Don't you talk about
my girls like that.
301
00:11:28,360 --> 00:11:29,240
Stealing my stuff,
and they are going
302
00:11:29,360 --> 00:11:30,680
to payback every bloody cent.
303
00:11:30,800 --> 00:11:33,200
That's impossible becausemy girls are good girls.
304
00:11:33,320 --> 00:11:35,120
And they wouldn't do
anything like that.
305
00:11:35,240 --> 00:11:36,480
Oh, fuck me.
306
00:11:36,600 --> 00:11:38,400
You need to wake up and
smell the roses or what.
307
00:11:38,520 --> 00:11:40,200
So if you believe
otherwise, you
308
00:11:40,320 --> 00:11:41,600
can take it up with the police.
309
00:11:41,720 --> 00:11:44,360
Oh, I will be taking
it up with the police.
310
00:11:44,480 --> 00:11:46,240
Don't you worry about that.
311
00:11:50,240 --> 00:11:52,240
Are you really going totake it up with the police?
312
00:11:52,360 --> 00:11:53,840
Of course not.
313
00:11:53,960 --> 00:11:55,560
We have our own way of dealingwith these kind of people.
314
00:12:04,800 --> 00:12:06,080
- OK, my turn.
- OK go.
315
00:12:06,200 --> 00:12:07,080
[laughter]
316
00:12:07,200 --> 00:12:09,080
[children playing]
317
00:12:09,200 --> 00:12:12,080
[rock music]
318
00:12:16,200 --> 00:12:17,280
It's my turn now.
319
00:12:17,400 --> 00:12:20,240
Hey, make sure no
one nicks my car.
320
00:12:20,360 --> 00:12:21,840
There's 50 cents in it for you.
321
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
50 cents?
322
00:12:23,080 --> 00:12:23,840
Cool.
323
00:12:26,560 --> 00:12:27,320
Here, here, here.
324
00:12:39,880 --> 00:12:41,400
Mrs. Rita.
325
00:12:41,520 --> 00:12:43,400
Jesus.
326
00:12:43,520 --> 00:12:46,560
What a fucking pit.
327
00:12:46,680 --> 00:12:51,040
Oh, but it's our
pit, and we like it.
328
00:12:51,160 --> 00:12:52,480
Where's Wolf?
329
00:12:52,600 --> 00:12:54,800
Out with the boss.
330
00:12:54,920 --> 00:12:56,360
A cup of tea, Mrs. West?
331
00:12:56,480 --> 00:12:58,480
Have you got some?
332
00:12:58,600 --> 00:13:00,120
Ugh, we don't.
333
00:13:00,240 --> 00:13:02,920
But we've got many other
beverages and stuff.
334
00:13:03,040 --> 00:13:04,080
I can see that.
335
00:13:10,560 --> 00:13:14,480
The girl who stole my jewelry,who family own the dairy,
336
00:13:14,600 --> 00:13:16,400
I need her and her
bitch of a mother
337
00:13:16,520 --> 00:13:18,280
taught that you don'tmess with The West Family.
338
00:13:18,400 --> 00:13:19,440
What are you going to do?
339
00:13:19,560 --> 00:13:20,400
No.
340
00:13:20,520 --> 00:13:22,200
Sparky, you were in charge.
341
00:13:22,320 --> 00:13:23,360
So you're going to do it.
342
00:13:23,480 --> 00:13:24,000
You want me to
burn the dairy down?
343
00:13:24,120 --> 00:13:25,320
No.
344
00:13:25,440 --> 00:13:26,880
I do not want you to
burn the dairy down.
345
00:13:27,000 --> 00:13:28,680
I need the dairy where itis because the Foursquare is
346
00:13:28,800 --> 00:13:29,600
too far away.
347
00:13:29,720 --> 00:13:30,960
Oh.
348
00:13:31,080 --> 00:13:32,600
I need this woman to
realize that she doesn't
349
00:13:32,720 --> 00:13:33,920
want to own a dairy after all.
350
00:13:34,040 --> 00:13:35,840
Or if she does, she
wants to own a dairy
351
00:13:35,960 --> 00:13:39,080
on the other side of town.
352
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
Well, consider yourdairy job done Mrs. Rita.
353
00:13:41,320 --> 00:13:42,960
We will be honored to help.
- Good.
354
00:13:43,080 --> 00:13:45,120
Then tidy up in here,
I can smell mice.
355
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
I like the mice.
356
00:13:46,440 --> 00:13:48,000
Wolf hates mice.
Get traps.
357
00:13:48,120 --> 00:13:49,680
But they are my friends.
358
00:13:49,800 --> 00:13:52,400
Sparky, cleanup, and call mewhen you've sorted the dairy.
359
00:13:59,120 --> 00:13:59,880
Here you go.
360
00:14:00,000 --> 00:14:01,960
Thanks.
361
00:14:02,080 --> 00:14:02,960
Thanks, lady.
362
00:14:03,080 --> 00:14:03,880
Thanks, lady.
363
00:14:18,360 --> 00:14:19,280
I need a room.
364
00:14:19,400 --> 00:14:20,640
Plenty of space.
365
00:14:20,760 --> 00:14:23,480
But the best part is we
don't got no land lord.
366
00:14:23,600 --> 00:14:24,840
Nice.
367
00:14:24,960 --> 00:14:30,080
Got a mortgage with the
bank, only 10% interest.
368
00:14:30,200 --> 00:14:31,040
Welcome home, Ted.
369
00:14:31,160 --> 00:14:32,000
Mate.
370
00:14:32,120 --> 00:14:34,680
Chow, dad, how was America?
371
00:14:34,800 --> 00:14:37,200
Uh, yeah, good time.
372
00:14:37,320 --> 00:14:38,360
How's Rita?
373
00:14:38,480 --> 00:14:39,400
Uh, good.
374
00:14:39,520 --> 00:14:40,320
Good.
375
00:14:40,440 --> 00:14:41,520
Is she here?
376
00:14:41,640 --> 00:14:44,000
No, no, she isn't.
377
00:14:44,120 --> 00:14:46,760
This is kind of a gang
meeting for the gang.
378
00:14:46,880 --> 00:14:47,840
Yeah.
379
00:14:47,960 --> 00:14:48,760
I know.
380
00:14:52,640 --> 00:14:54,960
She's cool, Ted.
381
00:14:55,080 --> 00:14:57,080
I want my lady to be a
part of everything I do.
382
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
Really?
383
00:14:58,320 --> 00:15:00,720
You tell Rita
everything, right?
384
00:15:00,840 --> 00:15:02,200
We talk.
Yes.
385
00:15:02,320 --> 00:15:03,080
Yes.
386
00:15:03,200 --> 00:15:04,720
It's the same thing.
387
00:15:04,840 --> 00:15:06,880
Do you have a problem withme wanting to stand by my man?
388
00:15:11,160 --> 00:15:14,200
Don't take it
personally, but I need
389
00:15:14,320 --> 00:15:16,800
to know that I can trust you.
390
00:15:16,920 --> 00:15:19,480
All the way.
391
00:15:19,600 --> 00:15:20,960
Like she said, man.
392
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Hey, I got a new [inaudible]and it's tricked out.
393
00:15:22,200 --> 00:15:23,120
And it's mint.
394
00:15:23,240 --> 00:15:24,080
- You bought a new car?
- Yeah.
395
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
So?
396
00:15:25,560 --> 00:15:27,760
So, didn't I say not to
throw your money around?
397
00:15:27,880 --> 00:15:28,960
Hmm?
398
00:15:29,080 --> 00:15:30,400
Not to draw attention
to yourselves?
399
00:15:30,520 --> 00:15:32,600
Oh, you mean like bygoing on a flash holiday?
400
00:15:32,720 --> 00:15:37,200
No, I mean like houses,
and cars, golf, Phineas?
401
00:15:37,320 --> 00:15:38,760
Oh, come on, Ted.
402
00:15:38,880 --> 00:15:40,800
What's the point of beingloaded if we can't enjoy it?
403
00:15:40,920 --> 00:15:42,920
So has the meeting
actually started?
404
00:15:43,040 --> 00:15:46,560
Because I thought we should havethe meeting in the spa pool.
405
00:15:46,680 --> 00:15:48,320
You have a spa pool?
406
00:15:48,440 --> 00:15:50,920
Ah, this is the life, eh?
407
00:15:51,040 --> 00:15:53,080
Are we expecting Lefty today?
408
00:15:53,200 --> 00:15:55,360
Don't know.
409
00:15:55,480 --> 00:15:56,760
Nobody has seen him.
410
00:15:56,880 --> 00:15:58,360
Not since the last payout.
411
00:15:58,480 --> 00:16:00,200
Guess we'll catch up
with him tomorrow then.
412
00:16:00,320 --> 00:16:01,720
Unless he's run
off with it all.
413
00:16:01,840 --> 00:16:04,960
He has dropped off
the face of the planet.
414
00:16:05,080 --> 00:16:07,640
Well, Carol reckons
is probably hiding
415
00:16:07,760 --> 00:16:09,640
until he gets over the shame.
416
00:16:09,760 --> 00:16:11,680
Losing his wife to a pig.
417
00:16:11,800 --> 00:16:13,200
Is anyone worried about that?
418
00:16:13,320 --> 00:16:15,680
I mean she's still lookingfor your wife, right, Ted?
419
00:16:15,800 --> 00:16:16,880
It is a worry.
420
00:16:17,000 --> 00:16:18,040
You want to talk
to me about trust?
421
00:16:18,160 --> 00:16:20,560
Rita knows what
she's doing keeping
422
00:16:20,680 --> 00:16:23,200
Ngaire close and up to hereyeballs in the business.
423
00:16:23,320 --> 00:16:25,240
McArthy ever goes after
us, he'd be taking
424
00:16:25,360 --> 00:16:27,000
his missus down in the process.
425
00:16:27,120 --> 00:16:29,240
Not just a pretty
face is our Rita.
426
00:16:29,360 --> 00:16:30,600
Moving on.
427
00:16:30,720 --> 00:16:32,280
Time to start to thinkingabout the next job.
428
00:16:32,400 --> 00:16:35,240
But isn't Lefty bringingus more money tomorrow?
429
00:16:35,360 --> 00:16:36,280
Yes, Phinias.
430
00:16:36,400 --> 00:16:37,600
But after that.
431
00:16:37,720 --> 00:16:39,640
Then he'll bring us
more later on, right?
432
00:16:39,760 --> 00:16:41,360
Well, until we run out.
433
00:16:41,480 --> 00:16:45,320
And that won't be for ages.
434
00:16:45,440 --> 00:16:46,720
Oh, we got the big score, Ted.
435
00:16:46,840 --> 00:16:49,400
We can take a holiday for a bit.
436
00:16:49,520 --> 00:16:50,560
How about just
chilling out, Ted.
437
00:16:50,680 --> 00:16:51,480
In the spa.
438
00:16:55,240 --> 00:16:57,240
The only one who showed anyinterest in going back to work
439
00:16:57,360 --> 00:16:58,720
was bloody Riana.
440
00:16:58,840 --> 00:17:00,720
What the hell was
she doing there?
441
00:17:00,840 --> 00:17:04,480
Yeah, that's what I said.
442
00:17:04,600 --> 00:17:06,360
Well, Lefty will
be on my side.
443
00:17:06,480 --> 00:17:07,600
He's a greedy bastard.
444
00:17:07,720 --> 00:17:09,280
If you are sure he
will even turn up.
445
00:17:09,400 --> 00:17:10,560
He never let us down before.
446
00:17:14,000 --> 00:17:15,240
Oh, wonderful.
447
00:17:15,360 --> 00:17:16,600
No bloody milk.
448
00:17:16,720 --> 00:17:17,840
Do you want me
to go to the dairy?
449
00:17:17,960 --> 00:17:18,720
No.
450
00:17:18,840 --> 00:17:19,760
I bloody do not.
451
00:17:19,880 --> 00:17:22,200
Has anyone seen
my Bella Clava?
452
00:17:22,320 --> 00:17:24,120
Ah, piss, who spilledbeer all over the papers.
453
00:17:24,240 --> 00:17:25,040
Are you in, Wolf?
454
00:17:25,160 --> 00:17:25,960
The dairy job?
455
00:17:26,080 --> 00:17:26,840
No.
456
00:17:26,960 --> 00:17:28,360
But it's for you mum.
457
00:17:28,480 --> 00:17:30,320
Why are you guys
doing her dirty work?
458
00:17:30,440 --> 00:17:31,280
Tell her piss off.
459
00:17:31,400 --> 00:17:32,160
I'd never do that.
460
00:17:32,280 --> 00:17:33,600
Me neither.
461
00:17:33,720 --> 00:17:36,880
Yeah, take a brave manto tell Rita to piss off.
462
00:17:37,000 --> 00:17:38,360
Fine then.
463
00:17:38,480 --> 00:17:39,680
If you want to do somestink little dairy robbery.
464
00:17:39,800 --> 00:17:40,680
What?
465
00:17:40,800 --> 00:17:42,120
So we're doing an actual job.
466
00:17:42,240 --> 00:17:44,400
Hey, Evan will comethrough with something soon.
467
00:17:44,520 --> 00:17:45,840
And the dairy does have food.
468
00:17:45,960 --> 00:17:46,720
And papers.
469
00:17:46,840 --> 00:17:47,680
Then you go.
470
00:17:47,800 --> 00:17:49,960
Have fun boys.
471
00:17:50,080 --> 00:17:51,200
Dawn of the fucking century.
472
00:17:55,960 --> 00:17:58,240
[indistinct conversations]
473
00:17:58,360 --> 00:18:00,640
[rock music]
474
00:18:02,680 --> 00:18:04,800
Did Riana bring a plate?
475
00:18:04,920 --> 00:18:07,000
I don't think so.
476
00:18:07,120 --> 00:18:07,920
- How rude.
- Cheers.
477
00:18:08,040 --> 00:18:08,800
Cheers.
478
00:18:08,920 --> 00:18:10,840
Heard from Lefty?
479
00:18:10,960 --> 00:18:12,440
He'll be here.
480
00:18:12,560 --> 00:18:13,680
He'd better.
481
00:18:13,800 --> 00:18:15,880
Where are the kids?
Wolf and the boys?
482
00:18:16,000 --> 00:18:17,440
They are not coming.
483
00:18:17,560 --> 00:18:19,280
I've got them doing
a little job for me.
484
00:18:19,400 --> 00:18:20,520
Oh, lovely.
485
00:18:20,640 --> 00:18:22,960
Well, someone's got to work.
486
00:18:23,080 --> 00:18:25,280
Hey, hey, hey.
487
00:18:25,400 --> 00:18:26,200
People outside.
488
00:18:26,320 --> 00:18:27,120
What did I tell you?
489
00:18:27,240 --> 00:18:28,080
Here he is.
490
00:18:28,200 --> 00:18:30,560
Well, wonders never cease.
491
00:18:30,680 --> 00:18:32,920
That'll be why we
haven't seen him.
492
00:18:33,040 --> 00:18:34,600
A new lady.
493
00:18:34,720 --> 00:18:36,720
She didn't bring a plate either.
494
00:18:36,840 --> 00:18:38,920
This is the light
of my life, Theresa.
495
00:18:39,040 --> 00:18:39,880
Hey there.
496
00:18:40,000 --> 00:18:42,920
Ted, Burt, Bilkey, Phineas.
497
00:18:43,040 --> 00:18:44,480
I'll try to remember.
498
00:18:44,600 --> 00:18:45,720
I'm Riana.
499
00:18:45,840 --> 00:18:47,160
- Nice to meat you.
- You too.
500
00:18:47,280 --> 00:18:48,640
I'll tell you what
you like about Ngaire,
501
00:18:48,760 --> 00:18:49,960
she always brought a plate.
502
00:18:50,080 --> 00:18:52,720
So do you want to get
down to business now
503
00:18:52,840 --> 00:18:54,520
or have a drink first?
504
00:18:54,640 --> 00:18:55,960
Well, I am quite thirsty.
505
00:18:59,600 --> 00:19:01,120
But I've also got
a bloody heavy bag.
506
00:19:01,240 --> 00:19:03,320
So yeah, let's get the businessout of the way, shall we?
507
00:19:03,440 --> 00:19:04,200
Downstairs, eh?
508
00:19:04,320 --> 00:19:05,760
Stay here, love.
509
00:19:09,160 --> 00:19:10,240
Riana.
510
00:19:10,360 --> 00:19:11,840
Come and have a
drink with the girls.
511
00:19:11,960 --> 00:19:12,720
No, thanks.
512
00:19:12,840 --> 00:19:15,240
It's not a suggestion.
513
00:19:15,360 --> 00:19:18,680
Under my roof, we do things theway they've always been done.
514
00:19:18,800 --> 00:19:22,000
The men have theirbusiness, and we have ours.
515
00:19:22,120 --> 00:19:24,080
Well, I've got news for you.
It's 1982 and--
516
00:19:24,200 --> 00:19:26,280
Also, under this
roof, it's not
517
00:19:26,400 --> 00:19:28,880
a good idea to argue with Rita.
518
00:19:32,240 --> 00:19:35,760
One for you, and
for you, and you.
519
00:19:35,880 --> 00:19:37,720
[inaudible] for you
Ted, me old mate.
520
00:19:37,840 --> 00:19:40,040
You beauty.
521
00:19:40,160 --> 00:19:42,360
Maybe I'm going to
give me a sailing boat.
522
00:19:42,480 --> 00:19:43,520
What did I say yesterday?
523
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
About not being
too flashy with it.
524
00:19:45,040 --> 00:19:46,200
We're not.
525
00:19:46,320 --> 00:19:47,760
Money ain't changing
this [inaudible]..
526
00:19:47,880 --> 00:19:50,960
Just ease off on the newthreads and cars and hobbies
527
00:19:51,080 --> 00:19:53,240
and what not, all right?- As you wish Mr. Killjoy.
528
00:19:57,920 --> 00:19:59,080
What about you?
529
00:19:59,200 --> 00:20:00,160
What have you been
spending your loot on?
530
00:20:00,280 --> 00:20:01,480
Sex, drugs, and rock and roll.
531
00:20:01,600 --> 00:20:02,400
What else?
532
00:20:02,520 --> 00:20:04,280
And you are--
533
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
you are all right?
534
00:20:06,920 --> 00:20:08,880
If you are talking
about Ngaire,
535
00:20:09,000 --> 00:20:10,640
I'm better off rid
of that bad legs.
536
00:20:10,760 --> 00:20:12,080
I'm a wealthy man about town.
537
00:20:12,200 --> 00:20:13,320
I've got a gorgeous new bird.
538
00:20:13,440 --> 00:20:15,400
I've never been happier.
539
00:20:15,520 --> 00:20:17,360
Good to hear.
540
00:20:17,480 --> 00:20:21,560
And you know it's
good to see you.
541
00:20:21,680 --> 00:20:23,520
Are you going to
go all queer on me?
542
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
Or are we gong to fucking party.
543
00:20:24,760 --> 00:20:25,720
[music - the dudes, "on sunday"]
544
00:20:25,840 --> 00:20:26,720
[SINGING] Come on, darling.
545
00:20:26,840 --> 00:20:29,720
Let me know how it feels.
546
00:20:34,320 --> 00:20:38,200
I want to send
you out on Sunday.
547
00:20:41,840 --> 00:20:44,880
And I do a couple of Women'sStudies papers as well.
548
00:20:45,000 --> 00:20:46,560
Cooking and sewing.
549
00:20:46,680 --> 00:20:47,480
Very funny.
550
00:21:04,440 --> 00:21:05,200
Hey.
551
00:21:09,800 --> 00:21:12,960
Woman of little faith.
552
00:21:13,080 --> 00:21:14,000
Lefty came through.
553
00:21:14,120 --> 00:21:15,960
He did.
554
00:21:16,080 --> 00:21:19,320
So the question is, what
do we spend this lot on?
555
00:21:25,400 --> 00:21:28,800
The question is
do we kick everyone
556
00:21:28,920 --> 00:21:30,240
out and call it a night?
557
00:21:30,360 --> 00:21:32,240
You want to be
alone with me, do you?
558
00:21:32,360 --> 00:21:35,440
I'm just not really
in the party mood.
559
00:21:35,560 --> 00:21:37,640
Oh, come on.
560
00:21:37,760 --> 00:21:38,960
Come have a dance with me.
561
00:21:48,560 --> 00:21:51,920
[loud music playing]
562
00:21:56,520 --> 00:21:58,400
[sniffs]
563
00:22:22,400 --> 00:22:24,520
This Galleria business?
564
00:22:24,640 --> 00:22:25,800
It couldn't wait?
565
00:22:25,920 --> 00:22:27,400
It's about your jewelry.
566
00:22:27,520 --> 00:22:28,720
I remembered a couple morepieces those girls brought in.
567
00:22:28,840 --> 00:22:30,080
I'd popped them in
the safe, you see
568
00:22:30,200 --> 00:22:31,840
and forgotten all about them.
569
00:22:31,960 --> 00:22:33,760
Here we are.
570
00:22:33,880 --> 00:22:34,880
You should go now.
571
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Well, there's no
need to be rude.
572
00:22:36,120 --> 00:22:37,560
She's not being rude.
573
00:22:37,680 --> 00:22:39,360
You are not welcome here.
574
00:22:39,480 --> 00:22:41,680
I'm still the same
person, you know.
575
00:22:41,800 --> 00:22:43,640
You could at least
pretend to be civil.
576
00:22:43,760 --> 00:22:45,080
Invite me to stay
for a drink, I mean
577
00:22:45,200 --> 00:22:46,400
I'd say no, of course I would.
578
00:22:46,520 --> 00:22:47,560
But--
579
00:22:47,680 --> 00:22:50,040
[laughter]
580
00:22:53,120 --> 00:22:54,680
Hello, Lefty.
581
00:22:54,800 --> 00:22:58,120
Hello, Mrs. Piggy.
582
00:22:58,240 --> 00:23:01,320
[laughter]
583
00:23:01,440 --> 00:23:03,480
Who's this poor bitch?
584
00:23:03,600 --> 00:23:06,360
Someone who likes being
treated like a doormat?
585
00:23:06,480 --> 00:23:08,520
This will be the ex-wife then.
586
00:23:08,640 --> 00:23:10,360
Ngaire, I will
see you tomorrow.
587
00:23:10,480 --> 00:23:11,640
That's it.
Off you go.
588
00:23:11,760 --> 00:23:12,520
Back to the sty.
589
00:23:12,640 --> 00:23:13,440
Oink, oink, oink.
590
00:23:13,560 --> 00:23:14,680
[laughter]
591
00:23:14,800 --> 00:23:16,040
Better a pig
than a rat, Lefty.
592
00:23:18,960 --> 00:23:20,440
Oh, you haven't
told your friends
593
00:23:20,560 --> 00:23:23,640
how you offered up Ted to thecops to save your own ass?
594
00:23:23,760 --> 00:23:26,400
After the RSA job, how
do you think he walked?
595
00:23:26,520 --> 00:23:28,320
Because he promised
Mike that he'd nark.
596
00:23:31,560 --> 00:23:33,360
Oh, don't you dare
try to deny it.
597
00:23:37,280 --> 00:23:38,080
You fucking bitch.
598
00:23:38,200 --> 00:23:40,920
[interposing voices]
599
00:23:41,040 --> 00:23:42,680
At least I'm not
a sniveling coward.
600
00:23:42,800 --> 00:23:44,520
Go fuck off.
601
00:23:44,640 --> 00:23:46,080
You can get your
hands off me right now.
602
00:23:46,200 --> 00:23:47,680
What the fuck did
you think coming here?
603
00:23:47,800 --> 00:23:50,880
He offered Ted upwithout a second thought.
604
00:23:51,000 --> 00:23:53,080
You are all fools if
you trust Lefty Monroe.
605
00:23:57,320 --> 00:24:00,280
[rock music]
606
00:24:00,400 --> 00:24:01,160
Yes, oh, yes.
607
00:24:13,800 --> 00:24:15,760
I should take a dump
behind the counter, eh?
608
00:24:15,880 --> 00:24:17,160
Why didn't you
go before we left?
609
00:24:17,280 --> 00:24:19,520
No, no, I mean Ritatold us to send a message.
610
00:24:19,640 --> 00:24:21,440
[fart]
611
00:24:23,440 --> 00:24:24,640
Be quiet and don't make a noise.
612
00:24:24,760 --> 00:24:28,840
I can make as much
noise as I want.
613
00:24:28,960 --> 00:24:30,560
[laughs]
614
00:24:32,040 --> 00:24:33,480
My old man is traveling,
and my mum is out of it
615
00:24:33,600 --> 00:24:36,320
on sleeping pills.
616
00:24:36,440 --> 00:24:38,440
You are the guy from the house.
617
00:24:38,560 --> 00:24:39,600
Thanks for leaving it for us.
618
00:24:39,720 --> 00:24:40,800
Uh, no, no.
619
00:24:40,920 --> 00:24:44,080
You guys going
to take the smokes?
620
00:24:44,200 --> 00:24:47,160
Uh, yep, yeah, we wereplanning on taking everything.
621
00:24:47,280 --> 00:24:48,600
Cool.
622
00:24:48,720 --> 00:24:53,280
This one is up there andthe cartons are over here.
623
00:24:53,400 --> 00:24:55,120
Are you the girl from the bed?
624
00:24:55,240 --> 00:24:56,840
I kept seeing the
house was empty,
625
00:24:56,960 --> 00:24:59,040
and my sister was being
sent down country,
626
00:24:59,160 --> 00:25:00,320
and we needed someone to party.
627
00:25:00,440 --> 00:25:02,960
So you like to party?
628
00:25:03,080 --> 00:25:04,360
What were you thinking?
629
00:25:04,480 --> 00:25:07,880
Come back to our place.
630
00:25:08,000 --> 00:25:09,640
Why should I?
631
00:25:09,760 --> 00:25:11,280
What's in it for me?
632
00:25:11,400 --> 00:25:16,280
Well, we've got booze, we'vegot weed, and other things.
633
00:25:16,400 --> 00:25:17,160
OK.
634
00:25:17,280 --> 00:25:18,360
That works.
635
00:25:18,480 --> 00:25:19,240
OK.
636
00:25:22,680 --> 00:25:24,760
That fucking
bitch, bloody slag.
637
00:25:24,880 --> 00:25:26,520
Here.
Cheers.
638
00:25:26,640 --> 00:25:28,840
I can see why you
left her, honey.
639
00:25:28,960 --> 00:25:31,200
So what did happen
with the RSA job?
640
00:25:31,320 --> 00:25:33,000
I don't know.
I was in the bog.
641
00:25:33,120 --> 00:25:34,320
Not the actual job, Phinny.
642
00:25:34,440 --> 00:25:35,760
How he walked.
643
00:25:35,880 --> 00:25:36,960
With his prize, he shouldhave gone away for sure.
644
00:25:37,080 --> 00:25:37,880
Yeah, 18 months at least.
645
00:25:43,160 --> 00:25:46,560
The boys were just wonderinghow you managed to stay out
646
00:25:46,680 --> 00:25:49,640
of jail, Lefty, when you werecaught red handed at the RSA
647
00:25:49,760 --> 00:25:50,520
that night?
648
00:25:54,840 --> 00:25:58,240
You believe Ngaire?
649
00:25:58,360 --> 00:26:01,480
That's one fucker.
650
00:26:01,600 --> 00:26:04,880
Those senile old bastards, theyweren't reliable witnesses.
651
00:26:05,000 --> 00:26:06,440
Or the police fucked
up the paperwork.
652
00:26:06,560 --> 00:26:08,080
I don't fucking know.
653
00:26:08,200 --> 00:26:09,400
I wasn't going to question itwhen McCarthy said I can go,
654
00:26:09,520 --> 00:26:10,280
was I?
655
00:26:14,040 --> 00:26:16,440
Has anything happened to you?
656
00:26:16,560 --> 00:26:18,200
Has McCarthy come after for you?
657
00:26:18,320 --> 00:26:19,120
Stung you for anything?
658
00:26:22,000 --> 00:26:24,400
I wouldn't be standing heretoday if I was a bloody nark.
659
00:26:27,320 --> 00:26:29,520
Why would I give
McCarthy anything?
660
00:26:29,640 --> 00:26:32,760
When all I want to do is killhim for taking my wife, eh?
661
00:26:32,880 --> 00:26:35,800
That bastard took
the woman I love.
662
00:26:35,920 --> 00:26:37,640
I want to put a fucking
bullet in his skull.
663
00:26:42,960 --> 00:26:44,640
- Yeah, I can see that.
- Yeah, dude.
664
00:26:44,760 --> 00:26:46,160
Makes sense to me too, mate.
665
00:26:46,280 --> 00:26:47,760
That Ngaire, a
liar and a cheater.
666
00:26:47,880 --> 00:26:48,640
Come on, mate.
667
00:26:48,760 --> 00:26:50,360
Have another drunk.
668
00:26:50,480 --> 00:26:51,240
No.
669
00:26:51,360 --> 00:26:52,280
Fuck the lot of you.
670
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Hey, simmer down--
671
00:26:53,520 --> 00:26:54,720
Oh, you accuse
me of being a rat.
672
00:26:54,840 --> 00:26:56,360
I've been busting a
gut to get this fucking
673
00:26:56,480 --> 00:26:57,760
currency sorted for you lot.
674
00:26:57,880 --> 00:26:58,880
None of you say thank you.
675
00:26:59,000 --> 00:26:59,880
All you do is talk
about what you
676
00:27:00,000 --> 00:27:01,080
are going to spend it on next.
677
00:27:01,200 --> 00:27:02,520
You ungrateful, selfish
pack of wankers.
678
00:27:08,560 --> 00:27:10,920
Hey.
679
00:27:11,040 --> 00:27:12,800
I can't stand it anymore.
680
00:27:12,920 --> 00:27:14,080
It's still in my
fucking [inaudible]..
681
00:27:14,200 --> 00:27:15,320
What is?
682
00:27:15,440 --> 00:27:17,720
I've got to get out of here.
683
00:27:17,840 --> 00:27:18,600
Fine.
684
00:27:18,720 --> 00:27:19,520
I'm coming too.
685
00:27:39,520 --> 00:27:42,360
[loud music]
686
00:27:48,920 --> 00:27:50,240
[coughs]
687
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
This is a really shitty flat.
688
00:27:58,120 --> 00:27:59,640
But we are living
here for free.
689
00:27:59,760 --> 00:28:02,600
So we just get paid
to rage basically.
690
00:28:02,720 --> 00:28:04,840
All day and all night we rage.
691
00:28:04,960 --> 00:28:06,160
No one cooks.
692
00:28:06,280 --> 00:28:07,440
No one can get to sleep.
693
00:28:07,560 --> 00:28:09,840
Well, in that case,
I may never go home.
694
00:28:09,960 --> 00:28:13,560
Well, that is all
right by me, sexy lady.
695
00:28:13,680 --> 00:28:17,000
Oh, oh, I fucking
love this song.
696
00:28:17,120 --> 00:28:20,440
[rock music]
697
00:28:21,640 --> 00:28:22,640
She wants me.
698
00:28:22,760 --> 00:28:24,000
She is definitely
very friendly.
699
00:28:29,600 --> 00:28:31,120
Watch and learn, boys.
700
00:28:31,240 --> 00:28:35,440
[MUSIC - THE ONLY ONES, "ANOTHER GIRL FROM ANOTHER PLANET"]
701
00:28:41,520 --> 00:28:43,400
[SINGING] I always
flirt with death.
702
00:28:43,520 --> 00:28:47,360
I could kill, but I
don't care about it.
703
00:28:47,480 --> 00:28:52,320
I can face your threats andstand up straight and tall
704
00:28:52,440 --> 00:28:53,440
and shout about it.
705
00:28:53,560 --> 00:28:54,320
Hey, there.
706
00:28:54,440 --> 00:28:55,760
Hey, Wolf.
707
00:28:55,880 --> 00:28:59,640
This is my friend, um,
oh, what did you say
708
00:28:59,760 --> 00:29:00,600
your name was again, darling?
709
00:29:00,720 --> 00:29:02,240
Do you want a beer?
710
00:29:02,360 --> 00:29:03,120
Sure.
711
00:29:06,600 --> 00:29:08,320
We met her tonight
down at the dairy,
712
00:29:08,440 --> 00:29:10,360
so thought I would invite herover, come [snaps] you know?
713
00:29:10,480 --> 00:29:12,840
[laughs]
714
00:29:16,480 --> 00:29:17,280
Got a light?
715
00:29:35,640 --> 00:29:36,480
I'm watching and learning.
716
00:29:41,040 --> 00:29:43,520
So has he just left her here?
717
00:29:43,640 --> 00:29:45,320
Looks that way.
718
00:29:45,440 --> 00:29:47,520
Poor love.
719
00:29:47,640 --> 00:29:49,800
How about I make you a
nice strong drink, love.
720
00:29:49,920 --> 00:29:52,160
Thanks but I might justcall my boss to pick me up.
721
00:29:52,280 --> 00:29:53,760
Your boss?
722
00:29:53,880 --> 00:29:56,960
Yeah, if Lefty's packed asad, might as well go to work.
723
00:29:57,080 --> 00:29:57,840
Use your phone if I may?
724
00:29:57,960 --> 00:29:58,760
Yeah.
725
00:29:58,880 --> 00:29:59,880
Sure.
726
00:30:00,000 --> 00:30:00,800
Thanks.
727
00:30:07,560 --> 00:30:11,760
The truth is my life is shit.
728
00:30:11,880 --> 00:30:16,760
Lost my wife, my daughters.
729
00:30:16,880 --> 00:30:17,720
Damn that pig.
730
00:30:21,680 --> 00:30:24,480
Yep, that happened.
731
00:30:24,600 --> 00:30:27,360
I do want to kill him.
732
00:30:27,480 --> 00:30:28,280
Almost did actually.
733
00:30:28,400 --> 00:30:29,240
Wait for me.
734
00:30:29,360 --> 00:30:30,720
Come on, slow poke.
735
00:30:30,840 --> 00:30:33,640
I didn't do it.
736
00:30:33,760 --> 00:30:36,160
Not in front of you daughters.
737
00:30:36,280 --> 00:30:38,040
Aye.
738
00:30:38,160 --> 00:30:38,960
They like him.
739
00:30:39,080 --> 00:30:44,080
They uh, I mean fuck it.
740
00:30:44,200 --> 00:30:46,680
He probably is a betterfather to them than I am.
741
00:30:50,720 --> 00:30:54,320
Everything fell apart, Ted.
742
00:30:54,440 --> 00:30:56,800
My whole world.
743
00:30:56,920 --> 00:31:05,400
I didn't have the will tokill or even get out a bit.
744
00:31:05,520 --> 00:31:06,320
Nothing.
745
00:31:21,760 --> 00:31:22,640
You OK?
746
00:31:22,760 --> 00:31:24,440
Yeah, long day at work.
747
00:31:27,520 --> 00:31:28,320
What's wrong?
748
00:31:33,760 --> 00:31:36,120
I had to drop
something at Rita's.
749
00:31:36,240 --> 00:31:39,360
There was a party going on,and they were all there.
750
00:31:39,480 --> 00:31:40,600
Lefty?
751
00:31:40,720 --> 00:31:41,760
Um.
752
00:31:41,880 --> 00:31:43,040
I hope that bastard
left you alone.
753
00:31:43,160 --> 00:31:44,040
Of course, he didn't.
754
00:31:44,160 --> 00:31:44,920
He was a prick.
755
00:31:47,920 --> 00:31:49,160
But it wasn't just that.
756
00:31:52,640 --> 00:31:55,200
I used to be at the parties.
757
00:31:55,320 --> 00:31:56,880
Those people were
like family to me.
758
00:31:57,000 --> 00:31:57,800
Do you regret?
759
00:31:57,920 --> 00:31:59,000
No.
760
00:31:59,120 --> 00:32:00,040
No, I don't.
761
00:32:00,160 --> 00:32:05,640
It's just-- they
all having trips
762
00:32:05,760 --> 00:32:11,800
overseas and dinner
at Antione's, and I'm,
763
00:32:11,920 --> 00:32:14,160
I'm jealous, I suppose.
764
00:32:14,280 --> 00:32:15,440
There's no other
way to paint it.
765
00:32:15,560 --> 00:32:17,560
How can the likes
of Ted and Rita West
766
00:32:17,680 --> 00:32:20,560
afford trips overseas
and dinner at Antroines?
767
00:32:20,680 --> 00:32:22,200
I'm sorry.
768
00:32:22,320 --> 00:32:26,320
I'll ask you no questions,you'll tell me no lies.
769
00:32:26,440 --> 00:32:29,680
Ngaire, I know that
life at Cooney Cooney
770
00:32:29,800 --> 00:32:32,360
Ave not be as flash as
what you are used to.
771
00:32:32,480 --> 00:32:36,680
But I adore you
with all my heart.
772
00:32:39,560 --> 00:32:40,800
And I adore you.
773
00:33:03,360 --> 00:33:06,760
[knocking]
774
00:33:06,880 --> 00:33:07,760
Danny Peters.
775
00:33:07,880 --> 00:33:09,040
Rita West.
776
00:33:09,160 --> 00:33:09,920
Good day.
777
00:33:10,040 --> 00:33:12,320
Good day.
778
00:33:12,440 --> 00:33:13,600
Beautiful as ever.
779
00:33:13,720 --> 00:33:14,480
Ah.
780
00:33:14,600 --> 00:33:15,960
Remember my boy, Hayden?
781
00:33:16,080 --> 00:33:17,560
You have shot up.
782
00:33:17,680 --> 00:33:20,080
Knee high to a grasshopperlast time I saw you.
783
00:33:20,200 --> 00:33:21,920
I'm showing him the ropes.
784
00:33:22,040 --> 00:33:24,440
Going to take over thefamily business one day, eh?
785
00:33:24,560 --> 00:33:25,400
Yeah.
786
00:33:25,520 --> 00:33:26,840
I hope to.
787
00:33:26,960 --> 00:33:27,840
Not the hell, dad?
788
00:33:27,960 --> 00:33:28,760
Geez whane.
789
00:33:28,880 --> 00:33:30,360
Bloody poofta.
790
00:33:30,480 --> 00:33:32,440
Well, if you're here forthe party, you're a bit late,
791
00:33:32,560 --> 00:33:33,720
I'm afraid.
- No, no.
792
00:33:33,840 --> 00:33:34,880
I'm here to pick up
a lovely young lady
793
00:33:35,000 --> 00:33:37,240
by the name of Teresa
794
00:33:37,360 --> 00:33:38,480
Teresa works for you?
795
00:33:38,600 --> 00:33:41,120
She certainly does.
796
00:33:41,240 --> 00:33:42,320
Right.
797
00:33:42,440 --> 00:33:43,480
Sorry, Danny.
798
00:33:43,600 --> 00:33:44,480
Not your fault, love.
799
00:33:47,240 --> 00:33:49,240
Dad, cops.
800
00:33:49,360 --> 00:33:50,600
Ah, shit.
801
00:33:50,720 --> 00:33:53,240
Usually my cue to leave.
802
00:33:53,360 --> 00:33:55,080
Bloody good to see
you again, Rita.
803
00:34:06,400 --> 00:34:08,920
Detective, do
you know who I am?
804
00:34:09,040 --> 00:34:10,840
Mrs. Rita West.
805
00:34:10,960 --> 00:34:12,040
Wife of Ted West.
806
00:34:12,160 --> 00:34:13,480
You've heard of
us, down the station.
807
00:34:13,600 --> 00:34:15,160
Yes.
808
00:34:15,280 --> 00:34:18,840
And do you really think thatpeople like us or like who you
809
00:34:18,960 --> 00:34:23,280
allege we are would havethe time or the inclination
810
00:34:23,400 --> 00:34:26,720
to rob a pedley
little corner dairy?
811
00:34:26,840 --> 00:34:30,400
Trish here should look
a little closer to home
812
00:34:30,520 --> 00:34:33,400
like at her daughter
who broke into my house
813
00:34:33,520 --> 00:34:37,880
while I was overseas, vandalizedit, and stole all my jewelry.
814
00:34:38,000 --> 00:34:38,840
That bull puckey.
815
00:34:38,960 --> 00:34:40,120
You bitch.
816
00:34:40,240 --> 00:34:41,360
My daughters are good girls.
817
00:34:41,480 --> 00:34:42,280
Trish.
818
00:34:42,400 --> 00:34:43,600
OK, look.
819
00:34:43,720 --> 00:34:44,800
We'll dust the shop
for prints, and maybe
820
00:34:44,920 --> 00:34:46,400
that will shed some light.
821
00:34:46,520 --> 00:34:47,920
Everybody happy?
822
00:34:48,040 --> 00:34:49,960
I won't be happy untilthis sow gets off my property
823
00:34:50,080 --> 00:34:50,880
and stays off.
824
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Oh, with pleasure.
825
00:34:53,120 --> 00:34:56,040
And you are banned
from my dairy for life.
826
00:34:56,160 --> 00:34:59,400
I wouldn't go back in
there if you paid me.
827
00:34:59,520 --> 00:35:03,000
Thank you for your
time, Mrs. West.
828
00:35:03,120 --> 00:35:04,560
I'm sure we'll meet again.
829
00:35:04,680 --> 00:35:05,920
I'm sure we will.
830
00:35:13,680 --> 00:35:16,400
I mean I got my shittogether after Ngaire left.
831
00:35:16,520 --> 00:35:17,720
All those American
dollars weren't going
832
00:35:17,840 --> 00:35:19,000
to change themselves, right?
833
00:35:19,120 --> 00:35:20,680
No, of course not.
834
00:35:20,800 --> 00:35:23,960
So, I went on the rode.
835
00:35:24,080 --> 00:35:26,280
Every bloody bureau tochange and every bloody town
836
00:35:26,400 --> 00:35:27,400
up and down this country.
837
00:35:27,520 --> 00:35:28,560
Different girl
in every town, eh?
838
00:35:28,680 --> 00:35:30,720
If I could.
839
00:35:30,840 --> 00:35:33,160
You know sometimes I'd bewith this beautiful woman
840
00:35:33,280 --> 00:35:41,280
and you know this
image, that would be it.
841
00:35:41,400 --> 00:35:44,080
What you couldn't get it up?
842
00:35:44,200 --> 00:35:45,040
Ey?
843
00:35:45,160 --> 00:35:46,200
Of course I could, Jesus.
844
00:35:46,320 --> 00:35:47,560
Oh.
845
00:35:47,680 --> 00:35:50,360
Just wasn't as much fun
as it should have been.
846
00:35:50,480 --> 00:35:51,800
Right, right, yeah?
847
00:35:51,920 --> 00:35:55,640
Bloody unfair, bloody
Ngaire, bloody bitch.
848
00:35:55,760 --> 00:35:56,760
OK, mate.
849
00:35:56,880 --> 00:35:57,880
Look enough is enough.
All right.
850
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
I get the idea.
- Oh, do you, Ted?
851
00:35:59,920 --> 00:36:01,240
Do you see how
shitty my life was?
852
00:36:01,360 --> 00:36:02,160
How utterly shitty.
853
00:36:05,040 --> 00:36:06,160
[MUSIC - THE NARCS, "HEART AND SOUL"]
854
00:36:06,280 --> 00:36:10,640
[SINGING] You took
me heart and soul.
855
00:36:10,760 --> 00:36:16,120
You took me heart and
soul over and over.
856
00:36:16,240 --> 00:36:19,120
You took me heart and soul.
857
00:36:38,680 --> 00:36:40,520
Please talk to me.
858
00:36:40,640 --> 00:36:42,520
Have you seen the dancer?
859
00:36:49,640 --> 00:36:54,480
Have you seen the dancer?
860
00:36:54,600 --> 00:36:57,560
She used to mean so much to me.
861
00:37:00,360 --> 00:37:04,120
Just don't know the answer.
862
00:37:04,240 --> 00:37:08,960
I can't stand life on my knees.
863
00:37:09,080 --> 00:37:13,360
No, I just can't stand
life on my knees.
864
00:37:13,480 --> 00:37:17,760
You took me heart and soul.
865
00:37:17,880 --> 00:37:19,240
Over and over.
866
00:37:19,360 --> 00:37:24,440
You took me heart and soul.
867
00:37:24,560 --> 00:37:27,880
You took me heart and soul.
868
00:37:28,000 --> 00:37:29,920
[groaning]
869
00:37:31,000 --> 00:37:32,280
You took me heart and soul.
870
00:37:37,280 --> 00:37:38,160
Fuck me.
871
00:37:41,200 --> 00:37:42,080
I just did.
872
00:37:42,200 --> 00:37:45,840
No, I mean that was--
873
00:37:45,960 --> 00:37:48,600
oh, my god I don't
even know your name.
874
00:37:48,720 --> 00:37:50,440
Wolf.
875
00:37:50,560 --> 00:37:51,320
Wolfgang West.
876
00:37:54,200 --> 00:37:57,040
That's a fucking sexy name.
877
00:37:57,160 --> 00:37:57,960
Yeah?
878
00:37:58,080 --> 00:37:58,840
And what's your name?
879
00:38:02,760 --> 00:38:04,880
Jeanette.
880
00:38:05,000 --> 00:38:06,440
Pleased to meet you, Jeanette.
881
00:38:10,520 --> 00:38:13,320
Look mate, it's,
it's getting on.
882
00:38:13,440 --> 00:38:16,040
So if you have finished
doing whatever it
883
00:38:16,160 --> 00:38:17,080
is you're doing out here then--
884
00:38:17,200 --> 00:38:18,920
Considering going bush.
885
00:38:19,040 --> 00:38:20,000
No one would ever find me.
886
00:38:20,120 --> 00:38:24,280
Lefty, it's not that bad.
887
00:38:24,400 --> 00:38:25,680
We just did the perfect job.
888
00:38:28,360 --> 00:38:29,920
Apart from Diz
McEwen being dead.
889
00:38:30,040 --> 00:38:33,320
But perfect in the sense
that we got away with it
890
00:38:33,440 --> 00:38:34,360
No one's looking for us.
891
00:38:34,480 --> 00:38:36,400
No one is looking for the money.
892
00:38:36,520 --> 00:38:38,200
No one even knows
there was a job.
893
00:38:38,320 --> 00:38:39,680
Yeah.
894
00:38:39,800 --> 00:38:42,920
And I know changing thecash was hard yakka for you.
895
00:38:45,680 --> 00:38:48,240
In fact, why don't you take abigger cut from the next pay
896
00:38:48,360 --> 00:38:49,160
out?
897
00:38:55,520 --> 00:39:00,440
It was hard yakka
all right, but
898
00:39:00,560 --> 00:39:02,520
just before Christmas
in Christ Church,
899
00:39:02,640 --> 00:39:05,080
I met this Yankee block.
900
00:39:05,200 --> 00:39:07,120
He was there for OperationDeep Freeze, you know?
901
00:39:07,240 --> 00:39:08,360
Yeah, I've heard of it.
Yeah.
902
00:39:08,480 --> 00:39:09,640
They've got a base down there.
903
00:39:09,760 --> 00:39:11,080
American supermarkets, shops.
904
00:39:11,200 --> 00:39:13,360
He was telling me cheapBudweiser are everything.
905
00:39:13,480 --> 00:39:14,280
He was a good bloke.
906
00:39:14,400 --> 00:39:15,160
He really was.
907
00:39:18,040 --> 00:39:19,760
So I told him I had all
these American dollars
908
00:39:19,880 --> 00:39:22,240
I needed changed.
909
00:39:22,360 --> 00:39:25,040
You told him?
910
00:39:25,160 --> 00:39:26,240
So he could help me out.
911
00:39:30,200 --> 00:39:33,120
Oh, Jesus Christ almighty.
912
00:39:33,240 --> 00:39:34,320
Ted, you've got to believe me.
913
00:39:37,560 --> 00:39:39,160
You lost the
money, didn't you?
914
00:39:43,320 --> 00:39:47,280
You lost the God damn money?
915
00:39:47,400 --> 00:39:50,000
I went to the US, hiddenon the back of a military
916
00:39:50,120 --> 00:39:51,720
plane [inaudible].
- Fuck.
917
00:39:51,840 --> 00:39:53,320
Mother fuck.
918
00:39:53,440 --> 00:39:54,280
I can fix this.
919
00:39:54,400 --> 00:39:56,120
All those months we put in.
920
00:39:56,240 --> 00:39:57,000
I know a way.
921
00:39:57,120 --> 00:39:58,160
What an exit.
922
00:39:58,280 --> 00:39:59,720
Huh?
923
00:39:59,840 --> 00:40:01,600
What, there's no more?
924
00:40:01,720 --> 00:40:03,000
Tonight was the last of it.
925
00:40:03,120 --> 00:40:04,920
[laughs]
926
00:40:09,280 --> 00:40:10,120
Fuck.
927
00:40:10,240 --> 00:40:11,560
I know a job we can do.
928
00:40:11,680 --> 00:40:12,680
OK, just the two of us.
929
00:40:12,800 --> 00:40:13,720
The others don't
even need to know.
930
00:40:13,840 --> 00:40:15,560
You've got to be deluded.
931
00:40:15,680 --> 00:40:16,680
I've had enough of you.
932
00:40:16,800 --> 00:40:17,600
You are dead to me.
933
00:40:17,720 --> 00:40:19,120
No I'm not, Ted.
934
00:40:19,240 --> 00:40:21,440
When I throw you off thefucking edge you will be.
935
00:40:21,560 --> 00:40:24,080
We all make mistakes,
Ted, remember?
936
00:40:24,200 --> 00:40:24,960
Remember our first job?
937
00:40:25,080 --> 00:40:25,880
Do you remember that?
938
00:40:26,000 --> 00:40:27,880
Don't you pull that out.
939
00:40:28,000 --> 00:40:29,920
You still owe me, Ted.
You and me.
940
00:40:30,040 --> 00:40:31,960
One job to make it right.
941
00:40:32,080 --> 00:40:33,480
[suspenseful music]
942
00:40:34,800 --> 00:40:38,040
[upbeat music]
943
00:40:38,090 --> 00:40:42,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.