All language subtitles for Westside s02e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:04,120 [MUSIC - THE MOCKERS, "TRENDY LEFTIES"] 2 00:00:11,540 --> 00:00:13,140 LEFTY: Don't you like rugby? 3 00:00:13,260 --> 00:00:16,220 Of course I like rugby,but it's not about rugby. 4 00:00:16,340 --> 00:00:17,780 Uh, I think it is, Ted. 5 00:00:17,900 --> 00:00:19,540 On the surface it's about rugby. 6 00:00:19,660 --> 00:00:20,420 Here. 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,660 So it is about rugby. TED: No. 8 00:00:27,780 --> 00:00:28,580 But you just said-- 9 00:00:28,700 --> 00:00:29,460 Shh. 10 00:00:32,780 --> 00:00:34,500 It is about rugby, right? 11 00:00:34,620 --> 00:00:36,980 Ted will probably sayit's about the black people. 12 00:00:37,100 --> 00:00:39,140 No, it's not about the black people. 13 00:00:39,260 --> 00:00:40,460 It is a bit, Ted. 14 00:00:40,580 --> 00:00:41,340 No. 15 00:00:41,460 --> 00:00:43,020 It's about Muldoon. 16 00:00:43,140 --> 00:00:45,460 What it's really about isthat little pig dividing 17 00:00:45,580 --> 00:00:47,500 this country so him and his poxy National mates 18 00:00:47,620 --> 00:00:48,660 can stay in power. 19 00:00:48,780 --> 00:00:51,540 That's what it's about. - And rugby. 20 00:00:51,660 --> 00:00:53,140 - And black people. - [sighs] 21 00:00:53,260 --> 00:00:54,020 Why do I bother? 22 00:00:58,660 --> 00:01:00,140 What took you so long? 23 00:01:00,260 --> 00:01:02,340 Saint Ted was delivering a sermon. 24 00:01:02,460 --> 00:01:03,860 BILKEY: Ah, the rugby again. 25 00:01:03,980 --> 00:01:05,020 But it isn't about the rugby. 26 00:01:05,140 --> 00:01:06,620 [chuckles] Isn't it? 27 00:01:06,740 --> 00:01:07,540 No, it isn't. 28 00:01:13,140 --> 00:01:14,820 What took you so long? 29 00:01:14,940 --> 00:01:16,860 Ted's on about the tour again. 30 00:01:16,980 --> 00:01:18,460 Hey, did I tell you my cousin got me a ticket 31 00:01:18,580 --> 00:01:19,660 to the [inaudible] game? 32 00:01:19,780 --> 00:01:21,580 It's gonna be grouse. 33 00:01:21,700 --> 00:01:24,900 I wash my hands of the lot of you. 34 00:01:25,020 --> 00:01:26,860 [tires screech] 35 00:01:26,980 --> 00:01:29,860 [THEME MUSIC - HELLO SAILOR, "WATCH YOUR BACK"] 36 00:01:29,980 --> 00:01:33,100 Watch your back, watch yourback, when you're walking down 37 00:01:33,220 --> 00:01:34,860 the alleys, child. 38 00:01:34,980 --> 00:01:37,220 Watch your back, watch your back, 39 00:01:37,340 --> 00:01:40,100 when you're out on the streets. 40 00:01:40,220 --> 00:01:43,060 And there's danger on the street these days. 41 00:01:43,180 --> 00:01:45,540 You can't see it through the fog and haze. 42 00:01:45,660 --> 00:01:47,980 But everybody's going crazy. 43 00:01:48,100 --> 00:01:50,460 Everybody's going crazy. 44 00:01:50,580 --> 00:01:52,940 Everybody's going crazy. 45 00:01:58,980 --> 00:02:00,820 [music playing] 46 00:02:04,860 --> 00:02:06,420 Slave. 47 00:02:06,540 --> 00:02:07,660 Bludger. 48 00:02:07,780 --> 00:02:09,500 Try not to electrocute yourself again. 49 00:02:09,620 --> 00:02:12,620 Try not to do anything useful. 50 00:02:12,740 --> 00:02:13,740 Don't give Sparky a hard time. 51 00:02:13,860 --> 00:02:14,620 Why? 52 00:02:14,740 --> 00:02:15,660 He likes it. 53 00:02:15,780 --> 00:02:16,980 And I was listening to that. 54 00:02:17,100 --> 00:02:18,300 Your father's trying to sleep, and I need 55 00:02:18,420 --> 00:02:19,980 you to look after the Galleria. 56 00:02:20,100 --> 00:02:21,740 Why? What are you doing? 57 00:02:21,860 --> 00:02:23,500 I'm seeing a man about a job. 58 00:02:23,620 --> 00:02:25,420 You've already got a job. 59 00:02:25,540 --> 00:02:26,500 For you. 60 00:02:26,620 --> 00:02:27,420 Me? 61 00:02:27,540 --> 00:02:29,140 I don't want a job. 62 00:02:29,260 --> 00:02:30,020 What job? 63 00:02:38,580 --> 00:02:39,980 [jail door slams] 64 00:02:41,580 --> 00:02:43,580 We will get him. 65 00:02:43,700 --> 00:02:44,580 You have my word. 66 00:02:47,700 --> 00:02:49,580 [phone ringing] 67 00:02:51,620 --> 00:02:52,460 Hi there. 68 00:02:55,100 --> 00:02:55,860 You can go in now. 69 00:03:09,740 --> 00:03:10,940 DES: Mrs. West. 70 00:03:11,060 --> 00:03:12,220 Rita. 71 00:03:12,340 --> 00:03:15,060 Yes, Rita. 72 00:03:15,180 --> 00:03:16,700 We met a few years ago. 73 00:03:16,820 --> 00:03:18,900 A party at your house. 74 00:03:19,020 --> 00:03:21,700 With Marty Johnston? 75 00:03:21,820 --> 00:03:23,700 Oh, you're Ted West's old lady. 76 00:03:23,820 --> 00:03:25,700 Yeah. 77 00:03:25,820 --> 00:03:27,060 Something like that. 78 00:03:27,180 --> 00:03:28,500 So, how can I help you, Rita? 79 00:03:28,620 --> 00:03:32,300 A mutual friend suggestedI get in touch with you. 80 00:03:32,420 --> 00:03:34,540 Belinda Lace. 81 00:03:34,660 --> 00:03:36,380 Belinda. 82 00:03:36,500 --> 00:03:37,300 Oh. 83 00:03:37,420 --> 00:03:38,300 How do you-- 84 00:03:38,420 --> 00:03:40,020 We met in prison. 85 00:03:40,140 --> 00:03:41,940 BELINDA: [crying] 86 00:03:45,860 --> 00:03:48,780 Jeez, you cocked that up. 87 00:03:48,900 --> 00:03:50,620 The story of my life. 88 00:03:50,740 --> 00:03:53,820 Belinda told me a lotof stories about you, Des. 89 00:03:53,940 --> 00:03:56,140 [chuckles uncomfortably] 90 00:03:56,260 --> 00:03:57,900 So, why were you in prison exactly? 91 00:03:58,020 --> 00:04:00,260 RITA: A man got shot. 92 00:04:00,380 --> 00:04:03,460 Belinda and I, we bonded over that. 93 00:04:03,580 --> 00:04:05,340 Mhm. 94 00:04:05,460 --> 00:04:08,260 BELINDA: I heard you shot a man. 95 00:04:08,380 --> 00:04:10,500 That's certainly why I'm here. 96 00:04:10,620 --> 00:04:13,380 Hey, what a fucking cliche. 97 00:04:13,500 --> 00:04:16,540 My husband, I loved, unconditionally. 98 00:04:16,660 --> 00:04:18,540 I stood by him for over half my life 99 00:04:18,660 --> 00:04:22,740 as he lost everything we had over and over again. 100 00:04:22,860 --> 00:04:24,380 Till finally we made it. 101 00:04:24,500 --> 00:04:26,580 We had everything we'd never dreamed of. 102 00:04:26,700 --> 00:04:30,020 Well, everything I'd ever dreamed of. 103 00:04:30,140 --> 00:04:31,940 Apparently, he had alsodreamed of dumping his wife 104 00:04:32,060 --> 00:04:33,300 in favor of fucking some little slut 105 00:04:33,420 --> 00:04:35,100 who spread her legs for him. 106 00:04:35,220 --> 00:04:39,380 So I stabbed him five times. 107 00:04:39,500 --> 00:04:42,420 And do you know what I learned from that? 108 00:04:42,540 --> 00:04:44,100 What? 109 00:04:44,220 --> 00:04:47,100 You can't kill the devil. 110 00:04:47,220 --> 00:04:49,500 I told her she should write a book. 111 00:04:49,620 --> 00:04:50,580 Mhm. 112 00:04:50,700 --> 00:04:53,620 I did just over a year. 113 00:04:53,740 --> 00:04:54,900 Maybe if I'd had you defending me, 114 00:04:55,020 --> 00:04:57,420 I wouldn't have done any time at all. 115 00:04:57,540 --> 00:04:58,900 Maybe. 116 00:04:59,020 --> 00:05:01,060 RITA: Unless, of course,you defended me the same way 117 00:05:01,180 --> 00:05:03,340 you defended her. 118 00:05:03,460 --> 00:05:05,540 DES: Oh, well, you win some, you lose some. 119 00:05:05,660 --> 00:05:08,180 RITA: Yeah, as long assomeone pays the bills, eh? 120 00:05:08,300 --> 00:05:09,620 [chuckling] 121 00:05:09,740 --> 00:05:14,140 She knows, by the way,that you threw the trial. 122 00:05:14,260 --> 00:05:16,220 Well, I'm aware of what she suspects. 123 00:05:16,340 --> 00:05:17,780 That's all water under the bridge now. 124 00:05:20,700 --> 00:05:22,540 I'm here to talk about the future. 125 00:05:22,660 --> 00:05:23,500 Her future or mine? 126 00:05:23,620 --> 00:05:24,780 Neither, actually. 127 00:05:24,900 --> 00:05:25,980 My son. 128 00:05:26,100 --> 00:05:27,900 His future is why I'm here. 129 00:05:28,020 --> 00:05:30,300 And how am I supposedto help with that exactly? 130 00:05:30,420 --> 00:05:32,180 RITA: An introduction. 131 00:05:32,300 --> 00:05:34,460 There's someone I need to meet. 132 00:05:34,580 --> 00:05:36,620 Your mate, Evan Lace. 133 00:05:36,740 --> 00:05:37,580 Oh. 134 00:05:37,700 --> 00:05:39,500 I don't want a stupid job. 135 00:05:39,620 --> 00:05:41,340 Said the man standing behind the counter. 136 00:05:41,460 --> 00:05:42,940 This is different. 137 00:05:43,060 --> 00:05:44,980 Because you are a good boywho does as his mother says. 138 00:05:45,100 --> 00:05:47,420 What sort of job isyour mom scoring for you? 139 00:05:47,540 --> 00:05:49,060 Supermarket checkout? 140 00:05:49,180 --> 00:05:50,980 Ooh, something that involvesfried chicken would be good. 141 00:05:51,100 --> 00:05:52,340 Yeah. 142 00:05:52,460 --> 00:05:54,180 Anytime you guys want to bugger off works for me. 143 00:05:54,300 --> 00:05:55,460 FALANI: I must go anyway. 144 00:05:55,580 --> 00:05:57,660 I have actual jobs to do to make the money 145 00:05:57,780 --> 00:05:59,980 for the fine clothes thatimpress the ladies very much. 146 00:06:00,100 --> 00:06:02,260 Oh, it's just a pitywhat's under that clothes. 147 00:06:02,380 --> 00:06:05,100 - Oh, no, they like that too. - Oh, yeah. 148 00:06:05,220 --> 00:06:06,420 In your dreams. 149 00:06:06,540 --> 00:06:07,460 When are you gonna cut us in to this thing 150 00:06:07,580 --> 00:06:08,820 you got going with Bert? 151 00:06:08,940 --> 00:06:10,060 Don't I already buy the Southern 152 00:06:10,180 --> 00:06:11,980 Comfort and the [inaudible]? 153 00:06:12,100 --> 00:06:14,980 Do I not bring theGeorgie Pies to our table? 154 00:06:15,100 --> 00:06:18,260 Is it wrong that I haveskills that are in demand? 155 00:06:18,380 --> 00:06:19,500 Hey. 156 00:06:19,620 --> 00:06:20,540 I thought you were at your shop today. 157 00:06:20,660 --> 00:06:21,460 I was. 158 00:06:21,580 --> 00:06:23,860 That's why I'm here. 159 00:06:23,980 --> 00:06:26,940 Des McEwen came in andasked me to give you this. 160 00:06:27,060 --> 00:06:28,340 - Des? - Yeah. 161 00:06:28,460 --> 00:06:29,660 Why? 162 00:06:29,780 --> 00:06:30,780 He said you had to open the envelope first. 163 00:06:38,100 --> 00:06:39,540 He said this is a down payment. 164 00:06:39,660 --> 00:06:40,500 From what? 165 00:06:40,620 --> 00:06:41,740 Job. 166 00:06:41,860 --> 00:06:43,660 Why would we do a job for Des McEwen? 167 00:06:43,780 --> 00:06:44,540 Not us. 168 00:06:44,660 --> 00:06:45,860 Just you. 169 00:06:45,980 --> 00:06:47,900 Then he said to tell you it's not drugs. 170 00:06:48,020 --> 00:06:49,100 OK, what is it? 171 00:06:49,220 --> 00:06:50,660 He said he'd tell you when you meet. 172 00:06:50,780 --> 00:06:51,940 It's a trap. 173 00:06:52,060 --> 00:06:53,300 Oh, then he said, it's not a trap. 174 00:07:04,260 --> 00:07:06,140 DES: [chuckling] 175 00:07:08,740 --> 00:07:09,820 What do you want, Des? 176 00:07:09,940 --> 00:07:11,580 Ah. 177 00:07:11,700 --> 00:07:13,420 To make us both rich. 178 00:07:13,540 --> 00:07:14,380 [scoffs] 179 00:07:15,420 --> 00:07:16,780 Oh yeah? 180 00:07:16,900 --> 00:07:18,020 How's that gonna happen? 181 00:07:18,140 --> 00:07:19,860 Well, you know what it is I do, right? 182 00:07:19,980 --> 00:07:21,340 Uh, yeah. 183 00:07:21,460 --> 00:07:23,260 You're a criminal thatrepresents other criminals. 184 00:07:23,380 --> 00:07:25,380 Well, I'm keeping bettercompany these days, you know. 185 00:07:25,500 --> 00:07:27,460 Crooks who don't know that they're crooks. 186 00:07:27,580 --> 00:07:31,300 The best clients a lawyer could want. 187 00:07:31,420 --> 00:07:32,860 I'm walking away, Des. 188 00:07:32,980 --> 00:07:35,900 Uh, the thing is, Ted, whenRita came to see me today. 189 00:07:36,020 --> 00:07:37,140 Rita? 190 00:07:37,260 --> 00:07:38,020 Yeah, Rita. 191 00:07:38,140 --> 00:07:39,020 Your Rita. 192 00:07:39,140 --> 00:07:40,340 Why did Rita come and see you? 193 00:07:40,460 --> 00:07:42,100 Well, that's between me and her. 194 00:07:42,220 --> 00:07:43,740 What do you mean, it's between you and her? 195 00:07:43,860 --> 00:07:45,180 For fuck's sake, Ted, ask her about that. 196 00:07:45,300 --> 00:07:46,100 Yeah, I will. 197 00:07:46,220 --> 00:07:47,780 Good. 198 00:07:47,900 --> 00:07:50,300 Because the point is, here andnow, when she came to see me, 199 00:07:50,420 --> 00:07:52,260 worlds collided. 200 00:07:52,380 --> 00:07:56,580 And things that were problemssuddenly became possibilities. 201 00:07:56,700 --> 00:07:58,780 Great possibilities for you and for me. 202 00:07:58,900 --> 00:08:00,300 And what about Rita? 203 00:08:00,420 --> 00:08:03,900 Now, when I saw her, Ithought of you and your skills. 204 00:08:04,020 --> 00:08:05,780 See, I've got two jobs. 205 00:08:05,900 --> 00:08:06,780 One, it's a dawdle. 206 00:08:06,900 --> 00:08:07,820 You could do it in your sleep. 207 00:08:07,940 --> 00:08:09,420 OK? 208 00:08:09,540 --> 00:08:12,340 If that works out, there'sone really, really large job. 209 00:08:12,460 --> 00:08:15,220 Ha. 210 00:08:15,340 --> 00:08:18,300 Well, no offense, Des, but I'd bloody trust 211 00:08:18,420 --> 00:08:20,260 Muldoon before I trusted you. 212 00:08:20,380 --> 00:08:25,100 Oh, that's a low blow comparing me to Piggy. 213 00:08:25,220 --> 00:08:28,580 If I was a fighter and not alover, I'd do you for that. 214 00:08:28,700 --> 00:08:30,020 You're not a fan of the man? 215 00:08:30,140 --> 00:08:31,420 Oh, worse thing thathappened to this country. 216 00:08:31,540 --> 00:08:32,900 And what are the jobs? 217 00:08:33,020 --> 00:08:35,260 Oh, well, you haven'tsaid you're on board yet. 218 00:08:35,380 --> 00:08:39,740 Also, you can't help me, I can't help Rita. 219 00:08:39,860 --> 00:08:40,860 With what? 220 00:08:40,980 --> 00:08:43,620 You'll have to ask her about that. 221 00:08:43,740 --> 00:08:44,900 [chuckling] 222 00:08:46,260 --> 00:08:49,500 TED: Why'd you go and see Des McEwen? 223 00:08:49,620 --> 00:08:52,860 I've just been talking to him. 224 00:08:52,980 --> 00:08:54,460 Why? 225 00:08:54,580 --> 00:08:57,420 You first. 226 00:08:57,540 --> 00:08:59,940 A woman I meet inside saidI should go and talk to Des 227 00:09:00,060 --> 00:09:01,860 about getting Wolf a job with a guy he 228 00:09:01,980 --> 00:09:05,100 knows in the constructionindustry, sort of. 229 00:09:05,220 --> 00:09:05,980 Sort of. 230 00:09:06,100 --> 00:09:07,740 Well, property and stuff. 231 00:09:07,860 --> 00:09:10,260 I thought Wolf might fit in well there. 232 00:09:10,380 --> 00:09:12,140 Why were you talking to him? 233 00:09:12,260 --> 00:09:14,820 Oh, he's got something going. 234 00:09:14,940 --> 00:09:17,660 Apparently, when he saw you, he thought of me. 235 00:09:17,780 --> 00:09:18,900 What is it? 236 00:09:19,020 --> 00:09:21,420 TED: I don't know yet. 237 00:09:21,540 --> 00:09:23,700 You know, you can't trust Des, right? 238 00:09:23,820 --> 00:09:25,180 You're trusting him with our son. 239 00:09:25,300 --> 00:09:26,340 God, no. 240 00:09:26,460 --> 00:09:28,380 It's an introduction, that's all. 241 00:09:28,500 --> 00:09:31,540 Des said something abouta party but that he'd have 242 00:09:31,660 --> 00:09:34,020 to talk to someone else first. 243 00:09:34,140 --> 00:09:35,340 Presumably, you. 244 00:09:35,460 --> 00:09:38,020 He didn't say anything about a party to me. 245 00:09:38,140 --> 00:09:39,100 Who's the guy? 246 00:09:39,220 --> 00:09:39,980 You don't know him. 247 00:09:40,100 --> 00:09:41,260 Des does. 248 00:09:41,380 --> 00:09:43,100 The woman I met in prison is his ex-wife. 249 00:09:43,220 --> 00:09:46,940 TED: Des said he couldn'thelp you if I didn't help him. 250 00:09:47,060 --> 00:09:49,740 So, are you gonna help me? 251 00:09:49,860 --> 00:09:52,820 And our son? 252 00:09:52,940 --> 00:09:55,660 Jobs are hard to come by these days, Ted. 253 00:09:55,780 --> 00:09:58,340 Well, then I don't have much of a choice, do I? 254 00:10:05,000 --> 00:10:06,800 DES [ON PHONE]: It's a bloodyhonor, mate, to be working 255 00:10:06,920 --> 00:10:08,320 with the legendary Ted West. 256 00:10:08,440 --> 00:10:10,680 TED [ON PHONE]: Ah, yeah,backing up the truck, Des. 257 00:10:10,800 --> 00:10:12,400 I still need to know what the jobs are. 258 00:10:12,520 --> 00:10:14,000 Yeah, well, one at a time. 259 00:10:14,120 --> 00:10:17,280 The first job is that you andRita are going to a party. 260 00:10:17,400 --> 00:10:20,520 Yeah, what is this party? 261 00:10:20,640 --> 00:10:22,160 It's a Parnell party. 262 00:10:22,280 --> 00:10:24,480 Advertising wankers and themasters whose asses they lick. 263 00:10:24,600 --> 00:10:25,960 And it's a flash do, but don't worry. 264 00:10:26,080 --> 00:10:26,880 I'll sort that. 265 00:10:27,000 --> 00:10:28,920 Sort what? 266 00:10:29,040 --> 00:10:30,040 The fact that you're not flash. 267 00:10:32,880 --> 00:10:35,720 And while I'm at this flash party? 268 00:10:35,840 --> 00:10:37,080 There's a safe in the house. 269 00:10:37,200 --> 00:10:38,040 What am I stealing? 270 00:10:38,160 --> 00:10:39,320 Nothing. 271 00:10:39,440 --> 00:10:40,640 I need you to put something in the safe. 272 00:10:40,760 --> 00:10:42,120 TED [ON PHONE]: What? 273 00:10:42,240 --> 00:10:43,280 DES [ON PHONE]: Well,that's not for you to know. 274 00:10:43,400 --> 00:10:44,640 It is if you want me to do the job. 275 00:10:44,760 --> 00:10:45,880 Paper, Ted. Bits of paper. 276 00:10:46,000 --> 00:10:47,080 Stuff you wouldn't understand. 277 00:10:47,200 --> 00:10:48,840 Shit, I don't understand half of it. 278 00:10:48,960 --> 00:10:50,520 It's how money moves around these days. 279 00:10:50,640 --> 00:10:51,400 OK. 280 00:10:51,520 --> 00:10:52,440 OK. 281 00:10:52,560 --> 00:10:53,720 Why? 282 00:10:53,840 --> 00:10:55,600 That you definitely don't need to know. 283 00:10:55,720 --> 00:10:58,000 But rest assured, you'll be sticking it to one 284 00:10:58,120 --> 00:11:00,000 of Muldoon's bastard spawn. 285 00:11:00,120 --> 00:11:02,360 I'll need somebody to watch my back. 286 00:11:02,480 --> 00:11:04,080 Well, usually I'd suggest Rita, 287 00:11:04,200 --> 00:11:05,680 but she'll be busy elsewhere. 288 00:11:05,800 --> 00:11:08,000 Bring Lefty and that hot bitch wife of his. 289 00:11:08,120 --> 00:11:10,280 This will be right up their alley. 290 00:11:10,400 --> 00:11:13,600 So, are we a go? 291 00:11:13,720 --> 00:11:15,320 There's a truckload of money waiting 292 00:11:15,440 --> 00:11:19,120 for you at the other end. 293 00:11:19,240 --> 00:11:20,080 [sighs] 294 00:11:20,200 --> 00:11:22,120 We're a go. 295 00:11:22,240 --> 00:11:25,080 [music - m, "pop muzik"] 296 00:11:32,120 --> 00:11:33,320 FALANI: [sighs] 297 00:11:33,440 --> 00:11:35,080 Another patient for your surgery, Dr. Bert. 298 00:11:35,200 --> 00:11:36,360 Sweet. 299 00:11:36,480 --> 00:11:38,480 Hey, check this out. 300 00:11:45,640 --> 00:11:47,040 Pretty choice, eh? 301 00:11:47,160 --> 00:11:49,560 Truly beautiful. 302 00:11:49,680 --> 00:11:51,240 But I thought it was my job to steal the cars. 303 00:11:51,360 --> 00:11:52,680 It's not stolen. 304 00:11:52,800 --> 00:11:53,680 Why is it here? 305 00:11:53,800 --> 00:11:56,000 Well, I bought it. 306 00:11:56,120 --> 00:11:57,720 Legally. 307 00:11:57,840 --> 00:11:58,640 No. 308 00:11:58,760 --> 00:11:59,520 Yes. 309 00:12:02,880 --> 00:12:04,360 Do you want to got for a cruise? 310 00:12:04,480 --> 00:12:05,240 Very much so. 311 00:12:07,760 --> 00:12:08,560 No. 312 00:12:11,960 --> 00:12:14,040 LEFTY: What the fuck's all this about? 313 00:12:14,160 --> 00:12:15,920 No idea. 314 00:12:16,040 --> 00:12:17,640 There wasn't anything else? 315 00:12:17,760 --> 00:12:18,800 Just a drawing of the house. 316 00:12:18,920 --> 00:12:20,480 A drawing of the room with the safe. 317 00:12:20,600 --> 00:12:22,240 And what about the stuffwe're putting in the safe? 318 00:12:22,360 --> 00:12:24,320 Des is bringing it by my house tonight. 319 00:12:24,440 --> 00:12:26,600 Oh, and we have to wear suits. 320 00:12:26,720 --> 00:12:28,280 I'm not forking out for a suit. 321 00:12:28,400 --> 00:12:29,640 TED: No, Des is paying. 322 00:12:29,760 --> 00:12:31,200 And Bilky's sorting it. 323 00:12:31,320 --> 00:12:32,400 Dresses for the ladies too. 324 00:12:32,520 --> 00:12:33,760 Do I get to keep the suit? 325 00:12:33,880 --> 00:12:35,280 I don't bloody know. 326 00:12:35,400 --> 00:12:36,760 [MUSIC - COUP D'ETAT, "DOCTOR I LIKE YOUR MEDICINE"] 327 00:12:36,880 --> 00:12:39,520 Doctor, I like your medicine. 328 00:12:39,640 --> 00:12:43,680 You make me laugh when I cry. 329 00:12:43,800 --> 00:12:44,600 Yep, that's you. 330 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 You're done. 331 00:12:45,840 --> 00:12:48,520 [clears throat] 332 00:12:48,640 --> 00:12:49,880 The shoulder one as well. 333 00:12:50,000 --> 00:12:52,080 Tough one, take a deep breath. 334 00:12:52,200 --> 00:12:53,680 TED: What the hell are you doing? 335 00:12:53,800 --> 00:12:55,000 BILKEY: You're all right, mate.Everyone goes through it. 336 00:12:55,120 --> 00:12:56,280 Lefty just did it. 337 00:13:01,040 --> 00:13:02,800 You could wear that to a funeral. 338 00:13:02,920 --> 00:13:04,240 Well, maybe I'll wear it to yours 339 00:13:04,360 --> 00:13:05,240 if you don't shut the hell up. 340 00:13:11,560 --> 00:13:12,600 I feel weird. 341 00:13:12,720 --> 00:13:14,560 Well, you really shouldn't. 342 00:13:14,680 --> 00:13:17,280 B-- because-- because you look nice. 343 00:13:17,400 --> 00:13:18,840 Thanks, Sparky. 344 00:13:18,960 --> 00:13:21,320 No, he's right. 345 00:13:21,440 --> 00:13:23,760 RITA: You sure? 346 00:13:23,880 --> 00:13:24,720 Because you look great. 347 00:13:24,840 --> 00:13:26,240 No I don't. 348 00:13:26,360 --> 00:13:27,640 I look like one of them. 349 00:13:27,760 --> 00:13:28,680 Who? 350 00:13:28,800 --> 00:13:30,040 The wankers who live in Parnell. 351 00:13:30,160 --> 00:13:31,360 [chuckles] 352 00:13:32,960 --> 00:13:34,320 [knocking] 353 00:13:36,400 --> 00:13:38,280 Uh-oh. 354 00:13:38,400 --> 00:13:41,320 No one told me about this. 355 00:13:41,440 --> 00:13:42,520 Ted? 356 00:13:42,640 --> 00:13:43,680 News to me. 357 00:13:43,800 --> 00:13:45,920 Are you guys going to a toga party? 358 00:13:46,040 --> 00:13:47,360 I don't know. 359 00:13:47,480 --> 00:13:49,120 Ted? 360 00:13:49,240 --> 00:13:50,360 I have no idea. 361 00:13:50,480 --> 00:13:52,200 Well, I think you both look beautiful. 362 00:13:52,320 --> 00:13:54,800 DES: Good evening, my lovelies. 363 00:13:54,920 --> 00:13:58,080 And don't we all look beauteous. 364 00:13:58,200 --> 00:13:59,720 Gee, no one would know you're from Henderson. 365 00:13:59,840 --> 00:14:01,040 Des, what the fuck is this? 366 00:14:01,160 --> 00:14:03,440 Oh, just think of it as a uniform. 367 00:14:03,560 --> 00:14:04,640 In whose army? 368 00:14:04,760 --> 00:14:07,040 The army of the night. 369 00:14:07,160 --> 00:14:08,640 Ted, we have some business.- Yeah. 370 00:14:08,760 --> 00:14:09,520 This way. 371 00:14:15,200 --> 00:14:16,000 RITA: Gin? 372 00:14:16,120 --> 00:14:16,880 Oh, yes. 373 00:14:19,600 --> 00:14:20,960 You need to put this into the safe. 374 00:14:21,080 --> 00:14:22,440 And don't get your fingerprints on it. 375 00:14:22,560 --> 00:14:24,000 It'll only cause confusion. 376 00:14:24,120 --> 00:14:24,960 What is it? 377 00:14:25,080 --> 00:14:26,440 Business, Lefty. 378 00:14:26,560 --> 00:14:28,720 Business which is none of your business. 379 00:14:28,840 --> 00:14:29,800 Don't we have a right to know? 380 00:14:29,920 --> 00:14:32,400 No, you don't. 381 00:14:32,520 --> 00:14:34,240 You have a right to putthat into the safe without 382 00:14:34,360 --> 00:14:35,160 anyone knowing about it. 383 00:14:35,280 --> 00:14:36,400 Right. 384 00:14:36,520 --> 00:14:37,840 So we just walk in carrying it, do we? 385 00:14:37,960 --> 00:14:39,120 What, are we going to a meeting? 386 00:14:39,240 --> 00:14:40,320 I don't know, Lefty. 387 00:14:40,440 --> 00:14:41,400 You're the fucking criminal geniuses. 388 00:14:46,880 --> 00:14:48,720 I could just shove it down my shirt front. 389 00:14:48,840 --> 00:14:50,280 LEFTY: Yeah, that could work. 390 00:14:50,400 --> 00:14:52,240 Ladies, I look forward tothe pleasure of your company 391 00:14:52,360 --> 00:14:57,200 very soon, except we don't know each other. 392 00:14:57,320 --> 00:14:59,560 [QUIETLY] And the man thatyou're after, yes, he'll 393 00:14:59,680 --> 00:15:00,880 be there. 394 00:15:01,000 --> 00:15:04,080 I haven't been to a swanky party in ages. 395 00:15:04,200 --> 00:15:05,680 Is that what this is? 396 00:15:05,800 --> 00:15:08,000 In the city, Parnell? 397 00:15:08,120 --> 00:15:11,320 I thought it just rhymed with swanky. 398 00:15:11,440 --> 00:15:13,440 So, you and Lefty get invitedto a lot of swanky parties, 399 00:15:13,560 --> 00:15:16,200 do you? - Me, not so much. 400 00:15:16,320 --> 00:15:19,760 I can't speak for Lefty. 401 00:15:19,880 --> 00:15:21,520 Maybe Lefty needs to remember what 402 00:15:21,640 --> 00:15:22,720 he's missing out on at home. 403 00:15:25,760 --> 00:15:28,400 OK, ladies, let's get this show on the road. 404 00:15:28,520 --> 00:15:29,640 Toga! 405 00:15:29,760 --> 00:15:31,160 Toga! 406 00:15:31,280 --> 00:15:32,960 RITA: Shut up or findsomewhere else to live, Sparky. 407 00:15:36,520 --> 00:15:38,240 You want to fire up the VHS? 408 00:15:38,360 --> 00:15:41,360 I'm not watching porn with you, Sparky. 409 00:15:41,480 --> 00:15:42,840 [MUSIC - THE ANDROIDS, "AUCKLAND TONIGHT"] 410 00:15:42,960 --> 00:15:44,360 BERT: [whooping] 411 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 [car horn honking] 412 00:15:49,080 --> 00:15:51,840 Looking bloody beautiful, ladies. 413 00:15:51,960 --> 00:15:52,840 [laughing] 414 00:15:52,960 --> 00:15:54,840 Hey, she waved at me. 415 00:15:54,960 --> 00:15:56,560 Oh, whatever. 416 00:15:56,680 --> 00:15:58,440 [police siren] 417 00:15:59,960 --> 00:16:02,120 Oh, shit. 418 00:16:02,240 --> 00:16:03,160 Should I gun it? 419 00:16:03,280 --> 00:16:04,080 No, you might crash. 420 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 Just pull over. 421 00:16:06,120 --> 00:16:08,640 And you are certain of thelegality of this vehicle. 422 00:16:08,760 --> 00:16:10,080 Yes, it's all good. 423 00:16:10,200 --> 00:16:10,960 Nothing to worry about. 424 00:16:14,040 --> 00:16:17,320 Good to know. 425 00:16:17,440 --> 00:16:19,280 [dramatic music] 426 00:16:23,800 --> 00:16:24,680 Yeah? 427 00:16:24,800 --> 00:16:26,040 Driver's license, please. 428 00:16:26,160 --> 00:16:26,920 Sure. 429 00:16:27,040 --> 00:16:29,200 Sure thing. 430 00:16:29,320 --> 00:16:30,640 Any problems? 431 00:16:30,760 --> 00:16:32,760 I'm pretty sure wewasn't breaking any laws. 432 00:16:36,200 --> 00:16:37,080 This your car? 433 00:16:37,200 --> 00:16:38,000 No, it's mine. 434 00:16:38,120 --> 00:16:39,360 I'm asking him, not you. 435 00:16:39,480 --> 00:16:41,480 It's his car. 436 00:16:41,600 --> 00:16:42,880 Can you step out of the car, please? 437 00:16:43,000 --> 00:16:43,840 Why? 438 00:16:43,960 --> 00:16:45,520 - It's OK, Bert. - Not you. 439 00:16:45,640 --> 00:16:46,440 You stay in the car. 440 00:16:46,560 --> 00:16:47,440 Why'd you stop us? 441 00:16:47,560 --> 00:16:48,640 We weren't doing anything wrong. 442 00:16:48,760 --> 00:16:50,200 Get back in the car. 443 00:16:50,320 --> 00:16:52,160 You're not even a traffic cop. 444 00:16:52,280 --> 00:16:53,400 Are you even allowed to pull us over? 445 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 I said, get back in the car. 446 00:16:55,120 --> 00:16:56,640 Maybe you should justget back in the car, Bert. 447 00:16:56,760 --> 00:16:57,880 No. 448 00:16:58,000 --> 00:17:01,480 Not until this pig answers my question. 449 00:17:01,600 --> 00:17:02,880 Why did you pull us over? 450 00:17:03,000 --> 00:17:04,360 I'm not warning you again. 451 00:17:04,480 --> 00:17:05,640 BERT: Yeah? 452 00:17:05,760 --> 00:17:06,600 Or what? 453 00:17:06,720 --> 00:17:08,120 You'll arrest us? 454 00:17:08,240 --> 00:17:09,360 What for? 455 00:17:09,480 --> 00:17:13,520 You can't arrest us for doing nothing, 456 00:17:13,640 --> 00:17:15,000 [jail door slams] 457 00:17:19,940 --> 00:17:22,900 [MUSIC - SHARON O'NEILL, "ASIAN PARADISE"] 458 00:17:30,380 --> 00:17:31,260 Is this the right place? 459 00:17:49,340 --> 00:17:55,220 There's a strange white moon at my open window. 460 00:17:55,340 --> 00:18:00,420 There's a heat on the breeze tonight. 461 00:18:00,540 --> 00:18:06,180 I see the lights of the hotel burn in the trees. 462 00:18:06,300 --> 00:18:09,060 And I feel love is burning me. 463 00:18:09,180 --> 00:18:11,140 Ted fucking West. 464 00:18:11,260 --> 00:18:13,420 It is Ted fucking West! 465 00:18:13,540 --> 00:18:15,300 Darijo, how are you, mate? 466 00:18:15,420 --> 00:18:16,260 Come with me, eh. 467 00:18:27,060 --> 00:18:29,460 Darijo, what the fuck are you doing here? 468 00:18:29,580 --> 00:18:30,540 What am I doing here? 469 00:18:30,660 --> 00:18:32,500 I'm rich is why I'm fucking here. 470 00:18:32,620 --> 00:18:33,380 [scoffs] 471 00:18:33,500 --> 00:18:35,100 Yeah, right. 472 00:18:35,220 --> 00:18:36,940 When the men here want tobuild their subdivisions, 473 00:18:37,060 --> 00:18:39,100 who do you think they call? 474 00:18:39,220 --> 00:18:40,260 You. 475 00:18:40,380 --> 00:18:41,620 Me. 476 00:18:41,740 --> 00:18:43,460 That's what the fuck I'm doing here. 477 00:18:43,580 --> 00:18:45,540 What the fuck are you doing here? 478 00:18:45,660 --> 00:18:46,900 Yeah. 479 00:18:47,020 --> 00:18:51,060 The thing is, Darijo, I'm not actually here. 480 00:18:51,180 --> 00:18:52,820 Yes you are. 481 00:18:52,940 --> 00:18:55,020 - No, I'm not. - Y-- yes. 482 00:18:55,140 --> 00:18:55,940 Yes, you are. 483 00:18:56,060 --> 00:18:58,300 No, Darijo. 484 00:18:58,420 --> 00:19:00,060 I'm not. 485 00:19:00,180 --> 00:19:01,420 You are doing fucking crime! 486 00:19:01,540 --> 00:19:03,060 Darijo, listen to me. 487 00:19:03,180 --> 00:19:05,860 Here, tonight, you and me. 488 00:19:05,980 --> 00:19:08,260 You don't know me, OK? 489 00:19:08,380 --> 00:19:09,140 I get it. 490 00:19:09,260 --> 00:19:10,540 Uh, Ted West. 491 00:19:10,660 --> 00:19:11,500 Who is Ted West? 492 00:19:11,620 --> 00:19:13,660 Never fucking heard of him. 493 00:19:13,780 --> 00:19:16,300 Your secret is safe with me, hm? 494 00:19:16,420 --> 00:19:17,380 Thanks, Darijo. 495 00:19:17,500 --> 00:19:19,340 Yeah, it's good to know. 496 00:19:19,460 --> 00:19:21,660 Otherwise, I'd be very surprised to see 497 00:19:21,780 --> 00:19:23,180 you at this sort of party. 498 00:19:23,300 --> 00:19:25,060 Yeah, why? 'Cause I'm not rich? 499 00:19:25,180 --> 00:19:26,700 No. 500 00:19:26,820 --> 00:19:30,660 I-- I would not have picked youto be at this sort of party. 501 00:19:30,780 --> 00:19:32,140 What sort of party? 502 00:19:32,260 --> 00:19:35,140 [MUSIC - PENKNIFE GLIDES, "TAKING THE WEIGHT OFF"] 503 00:19:44,180 --> 00:19:46,060 Making yourself at home, Rita? 504 00:19:46,180 --> 00:19:47,340 As far as the party goes. 505 00:19:47,460 --> 00:19:50,700 Oh, you wait till it really gets started. 506 00:19:50,820 --> 00:19:52,020 Follow me. 507 00:19:52,140 --> 00:19:53,420 Where? 508 00:19:53,540 --> 00:19:54,620 Basement dungeon. 509 00:19:54,740 --> 00:19:55,700 Nah, I'm just kidding. 510 00:19:55,820 --> 00:19:56,580 The bloke you want. 511 00:19:56,700 --> 00:19:57,900 There is a dungeon. 512 00:19:58,020 --> 00:19:58,940 I can show you that later if you're game. 513 00:19:59,060 --> 00:19:59,860 Pass. 514 00:19:59,980 --> 00:20:01,380 [chuckles] 515 00:20:04,940 --> 00:20:09,500 Evan Lace, head of the Lace Corporation. 516 00:20:09,620 --> 00:20:11,580 It takes a special kind of self-love 517 00:20:11,700 --> 00:20:14,700 to name a corporation after yourself. 518 00:20:14,820 --> 00:20:15,580 You can't kill the devil. 519 00:20:23,460 --> 00:20:26,100 So the devil wins? 520 00:20:26,220 --> 00:20:28,500 I'm here aren't I? 521 00:20:28,620 --> 00:20:32,220 You know what I'd do if I were you? 522 00:20:32,340 --> 00:20:35,660 I'd take the bastard's lifeapart brick by brick, dollar 523 00:20:35,780 --> 00:20:39,140 by dollar, till he was begging you to stab him. 524 00:20:45,100 --> 00:20:49,460 DES: Evan, this is Rita, thewoman I was telling you about. 525 00:20:49,580 --> 00:20:51,020 Hello. 526 00:20:51,140 --> 00:20:52,420 Evan Lace. 527 00:20:52,540 --> 00:20:54,140 I know. 528 00:20:54,260 --> 00:20:55,940 Joanne. 529 00:20:56,060 --> 00:20:58,580 Hi. 530 00:20:58,700 --> 00:21:00,580 Thanks, Des. 531 00:21:00,700 --> 00:21:02,260 Well, I'll leave you to it. 532 00:21:02,380 --> 00:21:04,700 Hey, Des, is that other thingwe talked about getting sorted? 533 00:21:04,820 --> 00:21:05,700 Even as we speak. 534 00:21:12,740 --> 00:21:15,620 So Des says you have something to ask me? 535 00:21:15,740 --> 00:21:17,620 More tell than ask. 536 00:21:17,740 --> 00:21:19,420 You need to give my son a job. 537 00:21:22,820 --> 00:21:25,100 This is one of them swinger parties. 538 00:21:25,220 --> 00:21:26,260 You know, we're, um-- 539 00:21:26,380 --> 00:21:27,220 swapped. 540 00:21:27,340 --> 00:21:29,020 Gee, Ted, do you think so? 541 00:21:29,140 --> 00:21:32,660 I should have bloodyguessed with Des involved. 542 00:21:32,780 --> 00:21:33,580 Where's Rita? 543 00:21:33,700 --> 00:21:34,540 She took off. 544 00:21:34,660 --> 00:21:36,180 Oh, she's meeting someone? 545 00:21:36,300 --> 00:21:37,980 She's in the right place. 546 00:21:38,100 --> 00:21:40,980 No, not like that. 547 00:21:41,100 --> 00:21:42,100 I'm gonna go [inaudible] the room. 548 00:21:42,220 --> 00:21:43,020 Stay here. 549 00:21:51,900 --> 00:21:55,260 Go on, off you go. 550 00:21:55,380 --> 00:21:57,100 Eh? 551 00:21:57,220 --> 00:21:58,340 You know you want to. 552 00:21:58,460 --> 00:22:00,340 No. 553 00:22:00,460 --> 00:22:01,300 No way. 554 00:22:05,380 --> 00:22:07,620 You can do whatever you bloody well like. 555 00:22:07,740 --> 00:22:08,820 I'm not gonna stop you. 556 00:22:08,940 --> 00:22:11,500 I don't want to-- 557 00:22:11,620 --> 00:22:12,420 you know. 558 00:22:15,420 --> 00:22:18,380 But isn't it important thatwe blend in, for the good 559 00:22:18,500 --> 00:22:21,700 of whatever this bloody job is? 560 00:22:21,820 --> 00:22:24,980 Lefty, the man with one ball. 561 00:22:25,100 --> 00:22:26,220 Darijo. 562 00:22:26,340 --> 00:22:27,220 It's OK. 563 00:22:27,340 --> 00:22:28,620 I know you're not really here. 564 00:22:28,740 --> 00:22:31,700 Uh, Lefty, this is my hot girlfriend Mandy. 565 00:22:31,820 --> 00:22:34,140 She's crazy. 566 00:22:34,260 --> 00:22:35,220 Mandy, this is Lefty. 567 00:22:35,340 --> 00:22:37,020 He has only one testicle. 568 00:22:37,140 --> 00:22:38,700 You could put it in your mouth like a grape. 569 00:22:42,180 --> 00:22:44,340 You must be Mrs. Lefty. 570 00:22:44,460 --> 00:22:45,260 Ngaire. 571 00:22:45,380 --> 00:22:46,140 Ngaire. 572 00:22:46,260 --> 00:22:47,220 That's a beautiful name. 573 00:22:56,300 --> 00:22:57,660 [clears throat] 574 00:22:59,300 --> 00:23:01,140 MAN AND WOMAN: [moaning] 575 00:23:19,220 --> 00:23:20,620 No, no, I'm good. 576 00:23:20,740 --> 00:23:21,980 Thank you. 577 00:23:22,100 --> 00:23:23,460 [sniffing] 578 00:23:26,060 --> 00:23:27,900 [indistinct chatter] 579 00:23:37,860 --> 00:23:40,060 DARIJO: So, do you like big machines? 580 00:23:40,180 --> 00:23:42,260 Well, what woman doesn't? 581 00:23:42,380 --> 00:23:44,500 I have many big machines. 582 00:23:44,620 --> 00:23:46,580 Graders, Euclids. 583 00:23:46,700 --> 00:23:49,540 That's very impressive for someone so young. 584 00:23:49,660 --> 00:23:52,940 Age-- age is not important. 585 00:23:53,060 --> 00:23:54,940 Balls. 586 00:23:55,060 --> 00:23:56,340 Balls are important. 587 00:23:56,460 --> 00:23:58,740 Yes. 588 00:23:58,860 --> 00:24:02,540 Yes they are. 589 00:24:02,660 --> 00:24:04,300 Spa pool looks nice. 590 00:24:04,420 --> 00:24:06,900 Yes it does. 591 00:24:07,020 --> 00:24:08,140 Would you care for spa? 592 00:24:12,180 --> 00:24:14,820 I would care for spa. 593 00:24:14,940 --> 00:24:15,740 [chuckles] 594 00:24:15,860 --> 00:24:18,700 Hold that for me. 595 00:24:18,820 --> 00:24:20,100 [giggling] 596 00:24:21,620 --> 00:24:24,060 Very nice. 597 00:24:24,180 --> 00:24:25,060 What the hell are you doing? 598 00:24:25,180 --> 00:24:26,380 It's a party. Partying. 599 00:24:26,500 --> 00:24:27,260 No. 600 00:24:27,380 --> 00:24:28,260 No you're not. 601 00:24:28,380 --> 00:24:29,580 You've had your turn, Lefty. 602 00:24:29,700 --> 00:24:31,300 You've had plenty of turns. 603 00:24:31,420 --> 00:24:32,820 It's my turn. 604 00:24:32,940 --> 00:24:34,020 My turn now. 605 00:24:34,140 --> 00:24:35,460 If you don't like it, you can leave. 606 00:24:35,580 --> 00:24:37,900 Otherwise, get with the party. 607 00:24:42,220 --> 00:24:44,780 I'm not stopping you, Lefty. 608 00:24:44,900 --> 00:24:46,220 Nothing ever stops you. 609 00:24:50,260 --> 00:24:51,580 DARIJO: Mm. 610 00:24:51,700 --> 00:24:52,580 [laughs] 611 00:24:52,700 --> 00:24:53,460 Mm. 612 00:24:56,100 --> 00:24:57,940 [laughing] 613 00:24:59,500 --> 00:25:01,740 Oh, some days I love my job. 614 00:25:01,860 --> 00:25:02,900 This is bullshit, McCarthy. 615 00:25:03,020 --> 00:25:03,940 Get me out of here. 616 00:25:04,060 --> 00:25:05,380 Well, these are serious charges. 617 00:25:05,500 --> 00:25:06,300 What charges? 618 00:25:06,420 --> 00:25:07,260 It's my car. 619 00:25:07,380 --> 00:25:08,700 We were doing nothing wrong. 620 00:25:08,820 --> 00:25:11,500 And that's for the courtto decide that, yeah. 621 00:25:11,620 --> 00:25:12,500 You know what this is? 622 00:25:12,620 --> 00:25:13,460 Mm? 623 00:25:13,580 --> 00:25:14,700 This is racism. 624 00:25:14,820 --> 00:25:16,060 Yeah. 625 00:25:16,180 --> 00:25:18,220 Two brown fellas in a nice car plus racist cop 626 00:25:18,340 --> 00:25:20,780 equals let the court determinewhere the sun don't shine. 627 00:25:20,900 --> 00:25:21,940 It is a nice car, so I hear. 628 00:25:22,060 --> 00:25:23,500 Oh, it is. 629 00:25:23,620 --> 00:25:24,860 And how did a Tuareg likeyou afford a car like that? 630 00:25:24,980 --> 00:25:25,740 I saved up. 631 00:25:25,860 --> 00:25:27,540 [laughing] 632 00:25:29,500 --> 00:25:30,700 But you're right. 633 00:25:30,820 --> 00:25:32,220 You weren't doing anything wrong. 634 00:25:32,340 --> 00:25:33,700 Young Terry pulled you over because he 635 00:25:33,820 --> 00:25:34,940 didn't like the look of you. 636 00:25:35,060 --> 00:25:36,420 And we'll be leaving now. 637 00:25:36,540 --> 00:25:37,660 And then your dipshit mate pulled 638 00:25:37,780 --> 00:25:39,380 out a fake driver's license. 639 00:25:39,500 --> 00:25:40,580 Bullshit. 640 00:25:40,700 --> 00:25:42,900 Bert, it said "diver's license" on it. 641 00:25:43,020 --> 00:25:44,460 So what? 642 00:25:44,580 --> 00:25:47,620 Heaps of people here fakeeverything these days. 643 00:25:47,740 --> 00:25:49,220 No big deal. 644 00:25:49,340 --> 00:25:50,540 Well, it is to a kid who'shad more than his fair share 645 00:25:50,660 --> 00:25:52,620 of last chances. 646 00:25:52,740 --> 00:25:53,980 No. 647 00:25:54,100 --> 00:25:55,020 This is the one that's gonna see him spending 648 00:25:55,140 --> 00:25:56,220 time as a guest of Her Majesty. 649 00:25:56,340 --> 00:25:58,500 There's no way around it. 650 00:25:58,620 --> 00:26:01,740 If you don't believe me, ask him yourself. 651 00:26:13,060 --> 00:26:14,460 Are you OK there, Tonto? 652 00:26:14,580 --> 00:26:17,780 Been better, Kemosabi. 653 00:26:17,900 --> 00:26:19,740 I'm so sorry. 654 00:26:19,860 --> 00:26:21,180 What are you sorry for? 655 00:26:21,300 --> 00:26:23,180 Well, if I didn't getall uptight with that cop. 656 00:26:23,300 --> 00:26:24,500 No. 657 00:26:24,620 --> 00:26:25,860 This is Eric's fault. 658 00:26:25,980 --> 00:26:27,340 Eric, why? 659 00:26:27,460 --> 00:26:30,100 Who uses a forger who can't spell? 660 00:26:30,220 --> 00:26:32,260 Well, how come youeven need a fake license? 661 00:26:32,380 --> 00:26:34,140 My parents don't know I can drive. 662 00:26:34,260 --> 00:26:37,460 They think if I can drive,I will go out stealing cars. 663 00:26:37,580 --> 00:26:39,700 They are very wise, my parents. 664 00:26:39,820 --> 00:26:41,020 And violent. 665 00:26:41,140 --> 00:26:42,420 Especially my mother. 666 00:26:42,540 --> 00:26:44,780 Maybe it is better if I go to prison, 667 00:26:44,900 --> 00:26:46,020 to escape her [inaudible]. 668 00:26:46,140 --> 00:26:48,180 No way are you going to prison. 669 00:26:48,300 --> 00:26:52,980 Bert, I am on my fourth strike three. 670 00:26:53,100 --> 00:26:53,980 [sighs] 671 00:26:55,540 --> 00:26:58,380 But we had some good times, did we not? 672 00:27:08,120 --> 00:27:09,400 It's actually very simple. 673 00:27:09,520 --> 00:27:11,320 I buy a company for less than it's worth, 674 00:27:11,440 --> 00:27:14,320 and then I break it up and Isell it for more than I paid. 675 00:27:14,440 --> 00:27:15,960 But you never actually make anything. 676 00:27:16,080 --> 00:27:17,640 I make wealth, Rita. 677 00:27:17,760 --> 00:27:18,840 Isn't that enough? 678 00:27:18,960 --> 00:27:19,800 And buildings. 679 00:27:19,920 --> 00:27:21,040 We're moving into property. 680 00:27:21,160 --> 00:27:23,120 You know, I like the idea of a very tall 681 00:27:23,240 --> 00:27:25,520 building with my name on it. 682 00:27:25,640 --> 00:27:27,960 A monument in mirrored glass. 683 00:27:28,080 --> 00:27:29,920 EVAN: Yeah, something like that. 684 00:27:30,040 --> 00:27:32,320 So tell me about your son. 685 00:27:32,440 --> 00:27:34,800 Wolf, short for Wolfgang. 686 00:27:34,920 --> 00:27:38,280 You know, you do look far tooyoung to have a son out looking 687 00:27:38,400 --> 00:27:39,480 for gainful employment. 688 00:27:39,600 --> 00:27:42,160 Well, I started and finished young. 689 00:27:42,280 --> 00:27:43,600 Wolf's an only child. 690 00:27:43,720 --> 00:27:44,880 Mm. 691 00:27:45,000 --> 00:27:48,560 Does he have any experience in business? 692 00:27:48,680 --> 00:27:49,600 No. 693 00:27:49,720 --> 00:27:50,600 Not in business. 694 00:27:50,720 --> 00:27:53,520 Then why would I employ him? 695 00:27:53,640 --> 00:27:58,200 Because I know that there arecertain jobs that you need done 696 00:27:58,320 --> 00:28:02,360 from time to time to removeobstacles for your business, 697 00:28:02,480 --> 00:28:07,680 and my son has experienceand skills in these areas. 698 00:28:07,800 --> 00:28:12,200 He just needs to put themto work in the right area. 699 00:28:12,320 --> 00:28:14,200 Which is my area, isn't it? 700 00:28:14,320 --> 00:28:17,240 I think you would bothbenefit from the relationship. 701 00:28:17,360 --> 00:28:18,480 TED: Excuse me. 702 00:28:18,600 --> 00:28:21,760 I just need to grab you for a moment. 703 00:28:21,880 --> 00:28:23,240 Can it wait? 704 00:28:23,360 --> 00:28:24,840 No. 705 00:28:24,960 --> 00:28:25,760 Apologies for interrupting. 706 00:28:25,880 --> 00:28:26,640 No problem. 707 00:28:34,440 --> 00:28:35,720 Is he the guy? 708 00:28:35,840 --> 00:28:37,720 Yes, he is, and I'mright in the middle of it. 709 00:28:37,840 --> 00:28:39,400 This smarmy looking bloke. 710 00:28:39,520 --> 00:28:41,640 Well, I'm not gonna fuckhim if that's your problem. 711 00:28:41,760 --> 00:28:43,440 No. Lefty is my problem. 712 00:28:43,560 --> 00:28:44,880 He shot through on me. 713 00:28:45,000 --> 00:28:46,840 Probably sticking his dicksomewhere he shouldn't. 714 00:28:46,960 --> 00:28:48,520 [moaning] 715 00:28:48,640 --> 00:28:50,960 Well, that's no surprise, butwhat's this got to do with me? 716 00:28:51,080 --> 00:28:54,200 Well, I need someone towatch my back, and you're it. 717 00:28:54,320 --> 00:28:55,800 Ted, I'm in the middle of something. 718 00:28:55,920 --> 00:28:57,480 Well, it can wait 10 minutes. 719 00:28:57,600 --> 00:28:59,120 Not really. 720 00:28:59,240 --> 00:29:01,480 Rita, if I don't do my job,it probably won't help with what 721 00:29:01,600 --> 00:29:02,560 you've got going on, will it? 722 00:29:07,840 --> 00:29:11,000 Fine, and make it quick. 723 00:29:11,120 --> 00:29:12,920 MAN AND WOMAN: [moaning] 724 00:29:14,960 --> 00:29:17,160 WOMAN: Oh my god. 725 00:29:17,280 --> 00:29:18,440 Trust me. 726 00:29:18,560 --> 00:29:19,840 They won't pay any attention to us. 727 00:29:26,400 --> 00:29:28,080 Stay here. Keep watch. 728 00:29:28,200 --> 00:29:29,640 If anyone tries to get in, just stop them. 729 00:29:29,760 --> 00:29:31,680 Any suggestions how? 730 00:29:31,800 --> 00:29:33,200 By any means necessary. 731 00:29:33,320 --> 00:29:36,320 At this party, that could mean anything. 732 00:29:36,440 --> 00:29:37,320 [sighs] 733 00:29:42,960 --> 00:29:44,920 TED: So why him? 734 00:29:45,040 --> 00:29:46,520 Why who? 735 00:29:46,640 --> 00:29:47,520 That guy. 736 00:29:47,640 --> 00:29:49,240 Why that job? 737 00:29:49,360 --> 00:29:52,200 Because he has a job that Wolf can do. 738 00:29:52,320 --> 00:29:53,680 Any chance you could get a bloody move on? 739 00:29:57,720 --> 00:29:59,560 [clicking] 740 00:29:59,680 --> 00:30:01,520 MAN AND WOMAN: [moaning] 741 00:30:06,560 --> 00:30:08,440 Oh, shit. 742 00:30:08,560 --> 00:30:09,600 What? 743 00:30:09,720 --> 00:30:11,480 Get it done, now. 744 00:30:11,600 --> 00:30:13,440 [suspenseful music] 745 00:30:24,800 --> 00:30:26,120 Ted, finish it. 746 00:30:42,960 --> 00:30:46,760 - Hey, this room is off limits.- What? 747 00:30:46,880 --> 00:30:48,160 MAN: Not here. 748 00:30:48,280 --> 00:30:49,440 TED: Oh. RITA: Oh. 749 00:30:49,560 --> 00:30:50,560 BOTH: [laughing] 750 00:30:50,680 --> 00:30:51,960 Sorry. 751 00:30:52,080 --> 00:30:52,840 Come on. 752 00:30:52,960 --> 00:30:55,160 Come on up. 753 00:30:55,280 --> 00:30:56,080 Sorry. 754 00:30:56,200 --> 00:30:56,960 Sorry. 755 00:31:05,440 --> 00:31:08,000 Quick thinking. 756 00:31:08,120 --> 00:31:08,880 Thank you. 757 00:31:12,840 --> 00:31:15,120 Not in your wildest dreams. 758 00:31:20,480 --> 00:31:22,320 WOMAN: [moaning] 759 00:31:29,000 --> 00:31:29,760 You're leaving? 760 00:31:29,880 --> 00:31:31,000 JOANNE: Yes we are. 761 00:31:31,120 --> 00:31:32,640 I'm not really into all this. 762 00:31:32,760 --> 00:31:35,400 I show up to be polite, butI leave before the craziness. 763 00:31:35,520 --> 00:31:36,880 But not before you've seen your rivals 764 00:31:37,000 --> 00:31:38,560 headed down the slippery slope. 765 00:31:38,680 --> 00:31:40,320 On a good night. 766 00:31:40,440 --> 00:31:42,200 Why do you want your son to work for me? 767 00:31:42,320 --> 00:31:43,280 To learn. 768 00:31:43,400 --> 00:31:44,880 Learn what? 769 00:31:45,000 --> 00:31:49,160 How to go around the law,rather than simply breaking it. 770 00:31:49,280 --> 00:31:50,080 [sniffs] 771 00:31:51,360 --> 00:31:52,960 Get your son to come pay me a visit. 772 00:31:59,040 --> 00:32:00,840 Are you finished? 773 00:32:00,960 --> 00:32:02,120 Yeah. 774 00:32:02,240 --> 00:32:03,000 Yeah. 775 00:32:06,400 --> 00:32:08,360 So we can get the fuck out? 776 00:32:08,480 --> 00:32:09,240 Please. 777 00:32:24,720 --> 00:32:26,480 Rich guy. 778 00:32:26,600 --> 00:32:27,720 Yeah, he is. 779 00:32:31,080 --> 00:32:33,560 Should we go back inside and find them? 780 00:32:45,880 --> 00:32:46,720 TERRY: Come on. 781 00:32:50,840 --> 00:32:51,600 Hurry up. 782 00:32:54,280 --> 00:32:55,200 Thanks, Terry. 783 00:32:55,320 --> 00:32:56,080 Bert. 784 00:33:00,040 --> 00:33:01,520 You can go now, Terry. 785 00:33:01,640 --> 00:33:05,240 Bert, sit down. 786 00:33:05,360 --> 00:33:06,640 Well, this is all good. 787 00:33:06,760 --> 00:33:08,640 Well, for you it's all good. 788 00:33:08,760 --> 00:33:11,400 You can piss off any time you like. 789 00:33:11,520 --> 00:33:13,240 What about Falani? 790 00:33:13,360 --> 00:33:15,120 MCCARTHY: Falani's a good kid, eh? 791 00:33:15,240 --> 00:33:16,480 Well, he's a bit soft on it. 792 00:33:16,600 --> 00:33:18,520 And he's made a few bad choices in life. 793 00:33:18,640 --> 00:33:20,240 Throwing in with you, for example. 794 00:33:20,360 --> 00:33:22,040 We're just kind of mates. 795 00:33:22,160 --> 00:33:22,920 Just kind of mates. 796 00:33:23,040 --> 00:33:24,400 Yeah, sure. 797 00:33:24,520 --> 00:33:25,720 Anyway. 798 00:33:25,840 --> 00:33:27,640 The way I see it, Falani is at a crossroads. 799 00:33:27,760 --> 00:33:29,080 OK? 800 00:33:29,200 --> 00:33:30,640 One way, it will not endwell for your chubby mate. 801 00:33:30,760 --> 00:33:33,360 Or there is another path. 802 00:33:33,480 --> 00:33:34,960 The one you can help him with. 803 00:33:35,080 --> 00:33:36,520 No. 804 00:33:36,640 --> 00:33:39,920 I see where this is going,and I'm not giving you Ted. 805 00:33:40,040 --> 00:33:40,920 Ted. 806 00:33:41,040 --> 00:33:42,880 What's Ted got to do with this? 807 00:33:43,000 --> 00:33:45,840 I'm not narking for you again. 808 00:33:45,960 --> 00:33:47,040 Why would I want you to do that? 809 00:33:47,160 --> 00:33:48,560 You were the worst fucking nark ever. 810 00:33:48,680 --> 00:33:49,760 No. 811 00:33:49,880 --> 00:33:51,160 What I want from you, Bert, is for you 812 00:33:51,280 --> 00:33:54,840 to do your country a service. 813 00:33:54,960 --> 00:33:58,560 But should you refuse my very kind offer, 814 00:33:58,680 --> 00:34:00,600 I will have the bookthrown at Falani with all 815 00:34:00,720 --> 00:34:02,600 the strength I can muster. 816 00:34:02,720 --> 00:34:04,920 And we both know it will notend well for a good kid like him 817 00:34:05,040 --> 00:34:07,360 if he goes inside. 818 00:34:07,480 --> 00:34:09,840 Now, are you ready to listen? 819 00:34:20,380 --> 00:34:21,260 Where are you going? 820 00:34:21,380 --> 00:34:23,420 To meet Des. 821 00:34:23,540 --> 00:34:26,620 Won't he still be partying? 822 00:34:26,740 --> 00:34:28,180 TED: He better bloody not be. 823 00:34:33,260 --> 00:34:35,140 [suspenseful music] 824 00:34:48,620 --> 00:34:49,500 DES: [groaning] 825 00:34:50,620 --> 00:34:52,740 Oh, hell of a night, eh, Ted? 826 00:34:52,860 --> 00:34:54,100 I did what you wanted. 827 00:34:54,220 --> 00:34:56,100 Oh, in so many ways, eh? 828 00:34:56,220 --> 00:34:57,020 [chuckles] 829 00:34:58,500 --> 00:35:00,980 Here's the rest of your fee for a job well done. 830 00:35:01,100 --> 00:35:02,860 I have one very happy client and one 831 00:35:02,980 --> 00:35:04,380 very unhappy rather confused client, 832 00:35:04,500 --> 00:35:06,060 but that's a whole other story.- I don't need to know. 833 00:35:06,180 --> 00:35:07,660 No you don't. 834 00:35:07,780 --> 00:35:09,660 Hey, Des, is that thing wetalked about getting sorted? 835 00:35:09,780 --> 00:35:11,180 Even as we speak. 836 00:35:11,300 --> 00:35:12,420 [MUSIC - PENKNIFE GLIDES, "TAKING THE WEIGHT OFF"] 837 00:35:12,540 --> 00:35:15,020 It seems like you don't care no more. 838 00:35:15,140 --> 00:35:20,380 I'm sick of begging you to stay on with money. 839 00:35:20,500 --> 00:35:26,740 I don't care, care, care, care,care, just leave me alone. 840 00:35:26,860 --> 00:35:30,580 I'm sick of living in the shadow of your smile 841 00:35:30,700 --> 00:35:33,340 while you take the weight off my feet. 842 00:35:43,460 --> 00:35:46,340 This man is my client. 843 00:35:46,460 --> 00:35:51,500 You better treat him withthe respect he deserves. 844 00:35:51,620 --> 00:35:52,500 Say nothing. 845 00:36:01,860 --> 00:36:04,580 Good morning, love. 846 00:36:04,700 --> 00:36:06,820 How was one ball? 847 00:36:06,940 --> 00:36:07,740 I knew it. 848 00:36:11,180 --> 00:36:13,620 So how about we move on to the next job? 849 00:36:13,740 --> 00:36:15,220 That's why I'm here. 850 00:36:15,340 --> 00:36:18,420 Tell me, Ted, where do youstand on the bloody tour? 851 00:36:22,300 --> 00:36:24,540 BERT: You OK? 852 00:36:24,660 --> 00:36:25,820 I think so. 853 00:36:25,940 --> 00:36:27,100 BERT: Did they charge you with anything? 854 00:36:27,220 --> 00:36:29,020 That Mr. McCarthy cop tore up my license. 855 00:36:29,140 --> 00:36:30,420 He told me not to be a [inaudible] 856 00:36:30,540 --> 00:36:31,700 and go back to school. - Yeah. 857 00:36:31,820 --> 00:36:32,700 They had nothing, eh? 858 00:36:32,820 --> 00:36:33,940 They had plenty on me. 859 00:36:34,060 --> 00:36:34,940 Nah. 860 00:36:35,060 --> 00:36:36,900 That cop was just being racist. 861 00:36:37,020 --> 00:36:37,820 Screw them. 862 00:36:37,940 --> 00:36:39,900 Yeah, screw them. 863 00:36:40,020 --> 00:36:40,820 Racists! 864 00:36:44,300 --> 00:36:45,140 Oh, shit. 865 00:36:45,260 --> 00:36:46,460 Come on. 866 00:36:46,580 --> 00:36:47,460 Let's go and see if the car's still there. 867 00:36:47,580 --> 00:36:48,740 Yeah. 868 00:36:48,860 --> 00:36:50,300 Some bastard better not have nicked it. 869 00:36:50,420 --> 00:36:52,060 This is bullshit. 870 00:36:52,180 --> 00:36:54,420 It's the way it's done, Constable. 871 00:36:54,540 --> 00:36:56,380 [dramatic music] 872 00:37:10,300 --> 00:37:12,140 [music - herbs, "azania"] 873 00:37:15,220 --> 00:37:17,060 [indistinct chatter] 874 00:37:24,540 --> 00:37:26,380 MAN: Hey. - Gidday. 875 00:37:26,500 --> 00:37:27,380 Can I help you? 876 00:37:27,500 --> 00:37:29,980 More like, can I help you? 877 00:37:30,100 --> 00:37:31,620 I'm looking to join or whatever you call it. 878 00:37:31,740 --> 00:37:33,820 John and Trevor are readyfor that strategy session now. 879 00:37:33,940 --> 00:37:34,940 [inaudible] 880 00:37:35,060 --> 00:37:36,700 Are you here to pitch in?- Yep. 881 00:37:36,820 --> 00:37:37,660 Yep, sure. 882 00:37:37,780 --> 00:37:39,100 Anything. - Great. 883 00:37:39,220 --> 00:37:40,340 We need all the help we can get. 884 00:37:40,460 --> 00:37:41,300 I'm Riana. 885 00:37:41,420 --> 00:37:43,260 I'm Honai. 886 00:37:43,380 --> 00:37:44,420 Welcome aboard, Honai. 887 00:37:44,540 --> 00:37:45,300 And I'm Dave. 888 00:37:49,580 --> 00:37:50,700 Well, come on. 889 00:37:50,820 --> 00:37:52,100 I'll show you around to introduce you. 890 00:37:52,220 --> 00:37:54,060 Yeah. 891 00:37:54,180 --> 00:37:55,020 This is Andrew. 892 00:37:55,140 --> 00:37:56,020 Andrew, this is Honai. 893 00:37:56,140 --> 00:37:56,980 He's new. 894 00:37:59,500 --> 00:38:00,260 Get up. 895 00:38:03,060 --> 00:38:07,420 Breakfast is on the table,and we need to talk. 896 00:38:07,540 --> 00:38:08,380 [groans] 897 00:38:09,980 --> 00:38:11,500 What if I don't want to meet this wanker? 898 00:38:11,620 --> 00:38:12,380 Too bad. 899 00:38:12,500 --> 00:38:14,100 You're going. 900 00:38:14,220 --> 00:38:15,300 What's the job? 901 00:38:15,820 --> 00:38:17,380 To do whatever he bloody tells you. 902 00:38:17,500 --> 00:38:18,740 And you haven't got it yet, so you better 903 00:38:18,860 --> 00:38:21,500 smarten up your attitude. 904 00:38:21,620 --> 00:38:23,820 And why this particular guy? 905 00:38:23,940 --> 00:38:26,340 Because he's important to all of our futures. 906 00:38:26,460 --> 00:38:27,260 How? 907 00:38:30,140 --> 00:38:32,540 Come on. What's the real reason? 908 00:38:36,820 --> 00:38:39,300 When I was in prison, I met someone. 909 00:38:39,420 --> 00:38:40,860 A friend. 910 00:38:40,980 --> 00:38:45,460 And this man, he was not good to her. 911 00:38:45,580 --> 00:38:51,300 So, we are gonna take everythinghe owns, and then some. 912 00:38:51,420 --> 00:38:54,300 So we're gonna rob this guy for her? 913 00:38:54,420 --> 00:38:55,580 And for our share too. 914 00:38:58,920 --> 00:38:59,680 Is Dad in on this? 915 00:39:03,200 --> 00:39:06,520 No. No. 916 00:39:06,640 --> 00:39:08,360 This is just between you and me. 917 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 LEFTY: Aye. 918 00:39:20,480 --> 00:39:22,320 Sorry about last night. 919 00:39:22,440 --> 00:39:23,720 I looked for you, but I couldn't find you. 920 00:39:23,840 --> 00:39:24,640 That's OK. 921 00:39:24,760 --> 00:39:25,760 Me and Ngaire split. 922 00:39:25,880 --> 00:39:28,280 It must have been long after you. 923 00:39:28,400 --> 00:39:29,160 What's this? 924 00:39:29,280 --> 00:39:30,560 TED: It's your cut. 925 00:39:30,680 --> 00:39:31,880 Do I deserve a cut after last night? 926 00:39:32,000 --> 00:39:35,480 Oh, I'm sure you earned it. 927 00:39:35,600 --> 00:39:36,640 Sorry. 928 00:39:36,760 --> 00:39:38,000 Sorry I'm late. 929 00:39:38,120 --> 00:39:39,440 BILKEY: [inaudible] maritime Brit. 930 00:39:39,560 --> 00:39:40,960 No, just had a thing, that's all. 931 00:39:41,080 --> 00:39:42,040 What thing? 932 00:39:42,160 --> 00:39:42,920 I'm here now. 933 00:39:43,040 --> 00:39:44,560 What's the story? 934 00:39:44,680 --> 00:39:47,680 The story, comrades, is thatthe South African rugby team 935 00:39:47,800 --> 00:39:48,600 arrive here this week. 936 00:39:48,720 --> 00:39:50,240 ALL: [chuckling] 937 00:39:50,360 --> 00:39:51,960 So is this another one of your lectures, Ted? 938 00:39:52,080 --> 00:39:52,880 TED: No. 939 00:39:53,000 --> 00:39:53,760 And I don't lecture. 940 00:39:56,320 --> 00:40:00,320 The thing about this tour,putting the politics aside, 941 00:40:00,440 --> 00:40:02,120 is that, with the South African rugby team, 942 00:40:02,240 --> 00:40:06,280 comes a certain breed of South African supporter. 943 00:40:06,400 --> 00:40:10,040 In this case, rich, redneck boys. 944 00:40:10,160 --> 00:40:12,080 And the thing about thismob is, they're not as dumb 945 00:40:12,200 --> 00:40:14,280 as the rest of their species. 946 00:40:14,400 --> 00:40:16,280 I've done the math. 947 00:40:16,400 --> 00:40:18,800 A few whites versus all those non-whites. 948 00:40:18,920 --> 00:40:21,360 I've seen the writing on the wall. 949 00:40:21,480 --> 00:40:25,800 So they're getting their moneyout of South Africa, illegally. 950 00:40:25,920 --> 00:40:27,360 In cash. 951 00:40:27,480 --> 00:40:29,720 Here, to New Zealand. 952 00:40:29,840 --> 00:40:31,560 Where they're looking to start their new lives 953 00:40:31,680 --> 00:40:35,560 by buying up a whole bunchof land on the North Shore. 954 00:40:35,680 --> 00:40:43,680 So, it's our patriotic duty,gentlemen, to stop this thing, 955 00:40:43,800 --> 00:40:45,760 and to relieve them of their cash. 956 00:40:45,880 --> 00:40:47,480 PHINEAS: How much cash are we talking about? 957 00:40:47,600 --> 00:40:49,880 Half a million is our cut. 958 00:40:50,000 --> 00:40:51,560 BILKEY: Who are we cutting it with? 959 00:40:51,680 --> 00:40:52,440 Des McEwen. 960 00:40:52,560 --> 00:40:53,840 Ah. 961 00:40:53,960 --> 00:40:55,200 He's the middleman between the property 962 00:40:55,320 --> 00:40:56,760 guy and the [inaudible]. 963 00:40:56,880 --> 00:40:58,880 He's also our partner, but, uh-- 964 00:40:59,000 --> 00:41:02,640 they don't know that, obviously. 965 00:41:02,760 --> 00:41:08,320 So, are we in? 966 00:41:08,440 --> 00:41:09,280 Fuck yeah. 967 00:41:09,400 --> 00:41:10,720 Yeah. 968 00:41:10,840 --> 00:41:12,640 Then we'll smash them at the rugby too. 969 00:41:12,760 --> 00:41:14,000 [laughter] 970 00:41:14,120 --> 00:41:17,680 [non-english speech] 971 00:41:17,800 --> 00:41:18,880 You're what? 972 00:41:19,000 --> 00:41:20,360 Oh, it's this thing I just learned. 973 00:41:20,480 --> 00:41:22,640 It means power to the people. 974 00:41:22,760 --> 00:41:24,640 And yeah, yeah, I'm in. 975 00:41:24,760 --> 00:41:27,560 Well, then,[non-english speech] it is, 976 00:41:27,680 --> 00:41:28,440 boys. 977 00:41:28,560 --> 00:41:30,680 And bring on the tour. 978 00:41:30,800 --> 00:41:32,640 [music playing] 979 00:41:40,640 --> 00:41:44,960 RITA [ON PHONE]: Yep, he's in there now. 980 00:41:45,080 --> 00:41:47,960 I'm sure he'll do just fine. 981 00:41:48,080 --> 00:41:49,520 You told him everything? 982 00:41:49,640 --> 00:41:51,640 RITA [ON PHONE]: I'll fillin the gaps as we go along. 983 00:41:51,760 --> 00:41:53,320 BELINDA [ON PHONE]: If he gets in, that is. 984 00:41:53,440 --> 00:41:54,800 He's my boy. 985 00:41:54,920 --> 00:41:56,080 I have faith. 986 00:41:56,200 --> 00:41:57,360 Yes? 987 00:41:57,480 --> 00:41:58,480 I'm here to see Mr. Lace. 988 00:41:58,600 --> 00:41:59,400 Right. 989 00:41:59,520 --> 00:42:00,840 You're that kid. 990 00:42:00,960 --> 00:42:01,760 I wouldn't say that. 991 00:42:01,880 --> 00:42:02,640 I would. 992 00:42:02,760 --> 00:42:03,560 Follow me. 993 00:42:06,800 --> 00:42:08,520 BELINDA [ON PHONE]: Are yousure you're OK dragging him 994 00:42:08,640 --> 00:42:09,600 into this? 995 00:42:09,720 --> 00:42:10,640 RITA [ON PHONE]: He'll be fine. 996 00:42:10,760 --> 00:42:12,520 It'll be good for him. 997 00:42:12,640 --> 00:42:14,840 What about you? How are you doing? 998 00:42:14,960 --> 00:42:19,960 I'm better now, thanks to you. 999 00:42:20,080 --> 00:42:22,240 Do you have a problem being told what to do? 1000 00:42:22,360 --> 00:42:23,840 It depends on who's telling me. 1001 00:42:23,960 --> 00:42:25,240 Explain. 1002 00:42:25,360 --> 00:42:27,520 Well, it depends ifthey're a fuckwit or not. 1003 00:42:27,640 --> 00:42:29,440 Do I strike you as a fuckwit? 1004 00:42:29,560 --> 00:42:30,680 Don't know. 1005 00:42:30,800 --> 00:42:32,640 You haven't told me to do anything yet. 1006 00:42:32,760 --> 00:42:34,000 So, any potential problems are to do 1007 00:42:34,120 --> 00:42:36,640 with the "who" rather than the "what" 1008 00:42:36,760 --> 00:42:38,040 it is you're being told to do. 1009 00:42:38,160 --> 00:42:39,520 I don't have anyproblems breaking the law 1010 00:42:39,640 --> 00:42:40,920 if that's what you're asking. 1011 00:42:41,040 --> 00:42:44,480 It's not quite, but close enough. 1012 00:42:44,600 --> 00:42:45,400 [sniffs] 1013 00:42:46,520 --> 00:42:47,560 There's a job if you want one. 1014 00:42:51,560 --> 00:42:53,080 So, your thing with Des went OK? 1015 00:42:53,200 --> 00:42:55,320 Yeah, it's good. 1016 00:42:55,440 --> 00:42:57,600 And Wolf got the job. 1017 00:42:57,720 --> 00:42:58,840 Yep. 1018 00:42:58,960 --> 00:42:59,760 Good. 1019 00:43:06,160 --> 00:43:08,720 So everything's good then? 1020 00:43:08,840 --> 00:43:10,200 I reckon. 1021 00:43:10,320 --> 00:43:12,680 [music playing] 1022 00:43:16,080 --> 00:43:20,640 I was walking with my friend,and my friend said, burning 1023 00:43:20,760 --> 00:43:23,800 from my soul, disco is dead. 1024 00:43:23,920 --> 00:43:24,680 Ha! 1025 00:43:24,800 --> 00:43:27,680 Disco is dead. 1026 00:43:27,800 --> 00:43:29,200 It's dead now. 1027 00:43:29,320 --> 00:43:31,920 Disco is dead. 1028 00:43:32,040 --> 00:43:33,480 It's dead now. 1029 00:43:33,600 --> 00:43:41,800 [inaudible] I don't want tohear another [inaudible].. 1030 00:43:41,920 --> 00:43:44,880 Now, disco is dead. 1031 00:43:45,000 --> 00:43:46,400 It's dead now. 1032 00:43:46,520 --> 00:43:49,080 Disco is dead. 1033 00:43:49,200 --> 00:43:51,240 It's dead now. 1034 00:43:51,290 --> 00:43:55,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.