Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:13,280 --> 00:00:16,352
WAVES OF LUST
3
00:02:14,640 --> 00:02:17,029
How's the world upside down?
4
00:02:17,280 --> 00:02:19,669
Basically the same right side up.
5
00:02:20,600 --> 00:02:23,114
Then just as sick.
6
00:02:45,040 --> 00:02:46,758
Come here.
7
00:02:50,040 --> 00:02:51,712
Do you want this?
8
00:03:41,360 --> 00:03:43,476
Look how much fun they're having.
9
00:03:48,160 --> 00:03:50,958
Silvia,
show me what you can do!
10
00:03:54,680 --> 00:03:57,319
Cut it out, Giorgio!
11
00:03:59,400 --> 00:04:01,709
Cut it out, I said!
12
00:04:28,520 --> 00:04:31,990
- He'll end up cutting her head off.
- He's insane!
13
00:04:33,320 --> 00:04:37,108
- I bet he's rich.
- The kind that never has to pay.
14
00:04:37,360 --> 00:04:40,352
If he killed her,
they'd just say it was an accident.
15
00:04:44,720 --> 00:04:47,234
You almost killed me today.
16
00:04:47,720 --> 00:04:50,109
I'm sorry.
17
00:04:50,920 --> 00:04:54,708
The idea of going to jail
over you doesn't entice me.
18
00:04:54,960 --> 00:04:58,839
Don't worry,
guys like you never go to jail.
19
00:04:59,760 --> 00:05:01,159
You're right.
20
00:05:03,400 --> 00:05:05,994
But it would be
some what of a pain.
21
00:05:09,200 --> 00:05:10,997
And I detest pain.
22
00:05:11,360 --> 00:05:15,797
If I wanted to kill you,
I'd have to plan the perfect crime.
23
00:05:16,840 --> 00:05:19,434
You're smart enough to not do it.
24
00:05:19,680 --> 00:05:22,433
Nobody would kill
the hen with the golden eggs.
25
00:05:24,120 --> 00:05:26,236
Great, him again!
26
00:05:26,960 --> 00:05:30,953
Leave us alone,
I'll get rid of him in no time.
27
00:05:31,200 --> 00:05:33,156
I'll meet you at the bar.
28
00:05:35,960 --> 00:05:39,191
Nicolai, what a surprise!
29
00:05:40,480 --> 00:05:44,712
- I heard you were here so...
- Right... have a seat.
30
00:05:46,480 --> 00:05:48,072
Good afternoon.
31
00:05:49,000 --> 00:05:51,798
- The usual?
- No, Tony. I'm not drinking today.
32
00:05:52,040 --> 00:05:55,271
I'm going to kill someone
so I need to be focused.
33
00:05:56,200 --> 00:05:59,033
I'll be your hit man for free.
34
00:05:59,280 --> 00:06:02,477
- Will you?
- Well... not exactly free.
35
00:06:03,000 --> 00:06:07,312
- I would want something in return.
- I think I know what you mean.
36
00:06:08,200 --> 00:06:11,556
- I doubt I'm the first to ask.
- No.
37
00:06:12,280 --> 00:06:14,589
And not the last, I hope.
38
00:06:16,640 --> 00:06:18,039
Look who's here!
39
00:06:29,880 --> 00:06:32,758
The water skier.
Remember?
40
00:06:35,400 --> 00:06:39,552
I'm sorry but I'm afraid
I can't continue this conversation.
41
00:06:39,800 --> 00:06:41,631
It's completely pointless.
42
00:06:41,880 --> 00:06:44,997
I have no choice,
give me at least one option
43
00:06:45,240 --> 00:06:47,276
or at least an extension.
44
00:06:47,520 --> 00:06:50,671
Making concessions
isn't my style.
45
00:06:53,400 --> 00:06:54,913
Silvia!
46
00:06:56,040 --> 00:06:59,828
Say goodbye to Nicolai,
he's leaving for good.
47
00:07:00,080 --> 00:07:02,958
It's probably the last time
we'll ever see him.
48
00:07:03,200 --> 00:07:04,918
Don't bother.
49
00:07:05,480 --> 00:07:08,278
I won't be
harassing you anymore.
50
00:07:09,160 --> 00:07:13,870
Good luck...
in getting exactly what you deserve!
51
00:07:14,360 --> 00:07:18,273
If anyone needs luck here, it's you.
52
00:07:26,000 --> 00:07:29,151
Get us drinks, we're going to toast
to one less idiot in the world.
53
00:07:29,400 --> 00:07:32,198
So you told him
to take a hike?
54
00:07:33,160 --> 00:07:36,038
There's no room
for imbeciles in this world.
55
00:07:36,520 --> 00:07:39,273
All he needed was your help.
56
00:07:44,560 --> 00:07:46,596
Put it all on my bill.
57
00:07:53,040 --> 00:07:54,712
Get me a drink.
58
00:07:58,680 --> 00:08:00,636
On the rocks?
59
00:08:07,320 --> 00:08:10,949
I've never let anyone
tell me what to do
60
00:08:12,000 --> 00:08:14,878
and I'm not making
exceptions for you.
61
00:08:17,200 --> 00:08:20,556
Nicolai is an imbecile
and I'll treat him however I want.
62
00:08:20,800 --> 00:08:22,472
- Got that?
- Sorry.
63
00:08:22,720 --> 00:08:24,551
I feel sorry for him.
64
00:08:24,800 --> 00:08:28,395
- You won't do it again, will you?
- No, I promise.
65
00:08:29,360 --> 00:08:32,511
Please, you're breaking my arm.
66
00:08:40,600 --> 00:08:43,273
That should teach you for now.
67
00:08:44,960 --> 00:08:46,678
Now apologize.
68
00:08:49,120 --> 00:08:51,031
I'm sorry
69
00:08:57,880 --> 00:09:01,793
Not that way, stupid!
You have to earn your forgiveness.
70
00:09:09,320 --> 00:09:11,436
Please don't hurt me.
71
00:09:11,680 --> 00:09:14,399
Then what kind
of punishment would it be?
72
00:09:18,040 --> 00:09:19,393
You like it, don't you?
73
00:10:31,200 --> 00:10:33,316
Hi there, babe.
74
00:10:35,760 --> 00:10:39,355
- I'm going to lie out for a while.
- All right.
75
00:11:41,360 --> 00:11:44,557
The catalogue item
you're interested in is over there.
76
00:11:55,960 --> 00:11:59,999
- Don't tell me you like that.
- I haven't told you anything.
77
00:12:00,240 --> 00:12:02,913
Do you know the artist?
78
00:12:15,080 --> 00:12:16,559
Is this any better?
79
00:12:16,800 --> 00:12:20,236
- It's rather conventional.
- At least it says something.
80
00:12:20,480 --> 00:12:23,552
It represents the proletariat,
I don't like proletariat.
81
00:12:23,800 --> 00:12:27,873
Plus I can't buy two,
I've only got room for one.
82
00:12:31,240 --> 00:12:34,437
It's your money,
do what you like with it.
83
00:12:53,360 --> 00:12:55,396
Can you hear the ocean?
84
00:12:55,640 --> 00:12:59,838
- I could hear you walking over.
- Were you sure it was me?
85
00:13:00,080 --> 00:13:03,629
Yes, if I was a man,
I'd do the same thing.
86
00:13:03,960 --> 00:13:07,589
And I bet
you bought that horrendous painting.
87
00:13:07,840 --> 00:13:11,276
- Look.
- I was wrong. One - nil.
88
00:13:19,520 --> 00:13:22,557
- I bet that's yours.
- How do you know?
89
00:13:23,160 --> 00:13:25,879
- lntuition.
- Good guess!
90
00:13:26,120 --> 00:13:28,554
- Of course.
- I satisfy all my whims.
91
00:13:28,800 --> 00:13:32,156
A boat like that
can only belong to someone like you.
92
00:13:32,400 --> 00:13:36,234
- Do you want to get on?
- Why, want to fuck?
93
00:13:39,280 --> 00:13:42,033
- What's your name?
- Barbara.
94
00:13:42,280 --> 00:13:44,430
- Yours?
- Giorgio.
95
00:13:44,800 --> 00:13:48,839
- Anything else you want to know?
- You're interesting in your own way.
96
00:13:49,280 --> 00:13:52,192
- How about dinner tonight?
- Why not?
97
00:13:57,240 --> 00:14:00,516
Then see you at 8:00
at ""La Lampara"" restaurant.
98
00:14:00,760 --> 00:14:01,795
All right.
99
00:14:02,760 --> 00:14:05,320
Don't be late.
100
00:14:41,240 --> 00:14:44,198
- Can I help you?
- That man is expecting me.
101
00:14:46,400 --> 00:14:47,913
Are you Giorgio?
102
00:14:48,160 --> 00:14:51,869
Barbara's running late
so I'm keeping her chair warm.
103
00:14:53,400 --> 00:14:55,038
Do you mind?
104
00:15:07,680 --> 00:15:11,195
They're nothing special
but I'm starving.
105
00:15:25,880 --> 00:15:30,112
I could use a drink,
how about ordering some white wine?
106
00:15:30,440 --> 00:15:32,590
Any requests
on the kind or year?
107
00:15:32,840 --> 00:15:34,990
Nope, as long as it's cold.
108
00:15:36,880 --> 00:15:38,359
Ettore!
109
00:15:44,080 --> 00:15:46,548
Pour me another one.
110
00:15:48,560 --> 00:15:51,791
- Are you alone tonight?
- Yes.
111
00:15:58,200 --> 00:16:01,397
Men are such assholes,
don't you think?
112
00:16:03,120 --> 00:16:05,475
We've met, remember?
113
00:16:05,720 --> 00:16:07,676
Of course, at that shop today.
114
00:16:07,920 --> 00:16:11,993
Can I get you a drink?
I'm pathetically lonely tonight.
115
00:16:12,240 --> 00:16:15,038
- Let's get drunk together.
- You should take it easy.
116
00:16:17,000 --> 00:16:19,753
- You're telling me what to do too?
- No.
117
00:16:20,000 --> 00:16:22,150
I think Giorgio's got that covered.
118
00:16:22,720 --> 00:16:25,109
How do you know Giorgio?
119
00:16:26,600 --> 00:16:29,034
He's partying
with a few friends tonight.
120
00:16:29,280 --> 00:16:32,829
- You didn't know?
- No, but I figured it out.
121
00:16:33,080 --> 00:16:35,958
By how he ordered me to get lost.
122
00:16:37,080 --> 00:16:40,197
Let's go,
let's give him a nice surprise!
123
00:16:42,520 --> 00:16:44,351
Why not?
124
00:17:03,400 --> 00:17:05,231
Sorry,
125
00:17:05,480 --> 00:17:08,631
but you'd forgotten to let her know
so I stopped by to get her.
126
00:17:08,880 --> 00:17:11,678
You must not have known
we were friends.
127
00:17:13,200 --> 00:17:17,910
Sorry about the mix-up,
I didn't know I was supposed to come.
128
00:17:18,160 --> 00:17:21,391
Barbara kept insisting
so how could I refuse?
129
00:17:22,480 --> 00:17:24,948
Actually, you weren't even invited.
130
00:17:25,480 --> 00:17:28,153
But since you're here, have a seat.
131
00:17:34,000 --> 00:17:36,992
Here you are.
Would you like to order something?
132
00:17:37,240 --> 00:17:40,471
- Anything is fine for me.
- The best you've got.
133
00:17:40,720 --> 00:17:43,951
- Can I have oysters?
- Sure.
134
00:17:47,120 --> 00:17:49,793
Oysters are a powerful aphrodisiac.
135
00:17:50,040 --> 00:17:52,429
That's why I like them.
136
00:17:53,040 --> 00:17:57,591
- Do you mind that I'm here?
- I've never had so much fun.
137
00:17:59,400 --> 00:18:02,153
You didn't tell me
you had such nice friends.
138
00:18:02,400 --> 00:18:05,836
- And so full of surprises!
- Well, Silvia...
139
00:18:06,080 --> 00:18:07,832
I like surprises too.
140
00:18:08,560 --> 00:18:11,836
Since we've hit it off so quickly
141
00:18:13,240 --> 00:18:14,992
Iet me make a proposal.
142
00:18:15,240 --> 00:18:19,597
Silvia and I are spending the weekend
at sea, why don't you come along?
143
00:18:20,640 --> 00:18:22,949
- Both of us?
- Of course.
144
00:18:23,600 --> 00:18:26,160
I see that Barbara
likes to play hard
145
00:18:26,400 --> 00:18:30,154
so it won't be me who backs out,
it would be the first time.
146
00:18:30,400 --> 00:18:32,311
Silvia, what do you say?
147
00:18:32,560 --> 00:18:35,996
Silvia thinks whatever I do.
Tell them.
148
00:18:37,520 --> 00:18:40,830
I would really like
for you to come too.
149
00:18:41,440 --> 00:18:43,271
It will be fun, you'll see.
150
00:18:43,520 --> 00:18:46,034
- It will!
- What did I say?
151
00:18:46,280 --> 00:18:49,033
She'd like to have you onboard.
152
00:18:49,360 --> 00:18:51,510
If Barbara's fine with it, so am l.
153
00:19:06,440 --> 00:19:08,078
I'm in.
154
00:19:08,600 --> 00:19:12,513
- Then let's make a toast!
- To our friendship.
155
00:19:12,760 --> 00:19:15,149
I'm sure we'll have a great time.
156
00:19:15,400 --> 00:19:18,153
We're going to have
one hell of a cruise.
157
00:20:50,240 --> 00:20:52,037
This is your cabin.
158
00:20:52,280 --> 00:20:57,559
Take what you want.
Trousers, suits, bikinis...
159
00:20:58,480 --> 00:21:00,914
- Thanks.
- Try these shorts.
160
00:21:02,040 --> 00:21:05,555
- Don't you wear a bra?
- Never even seen one before!
161
00:21:06,560 --> 00:21:09,836
- I wish I had larger breasts.
- Why?
162
00:21:11,120 --> 00:21:14,112
I'm sure Giorgio would like me more,
163
00:21:14,360 --> 00:21:16,954
Do you think
your relationship would get better?
164
00:21:17,200 --> 00:21:19,430
No, I would like it better.
165
00:21:35,440 --> 00:21:37,715
This is Giorgio's cabin.
166
00:21:39,720 --> 00:21:42,951
As you can see,
it's the biggest one.
167
00:21:43,200 --> 00:21:46,590
He has to feel free
to do whatever he wants.
168
00:21:46,840 --> 00:21:48,671
Don't you sleep together?
169
00:21:48,920 --> 00:21:52,674
I am only allowed in
when he wants to have sex.
170
00:21:52,920 --> 00:21:55,593
There's another reason too.
171
00:21:55,840 --> 00:21:59,071
I can guess... so he can have
whoever he wants in here.
172
00:21:59,320 --> 00:22:01,788
- Does it happen often?
- Very often.
173
00:22:02,400 --> 00:22:04,755
And I can hear everything
in my cabin.
174
00:22:05,560 --> 00:22:09,439
Why do you let him?
Why don't you do the same?
175
00:22:09,760 --> 00:22:13,150
Honestly, Giorgio scares me.
176
00:22:13,400 --> 00:22:15,516
You've never seen him angry.
177
00:22:17,360 --> 00:22:20,193
Only fools never change their mind.
178
00:22:21,920 --> 00:22:24,992
Silvia liked
the painting too, right?
179
00:22:25,320 --> 00:22:28,630
- Yes, but I find it incomplete.
- It's amazing.
180
00:22:28,880 --> 00:22:31,792
And I wanted to surprise Barbara.
181
00:22:32,040 --> 00:22:35,396
The other one
looked like a stupid red stain.
182
00:22:35,640 --> 00:22:38,950
You're right, a blood stain.
183
00:22:50,080 --> 00:22:53,550
Sicilian Sea
calm for the next 24 hours.
184
00:22:54,400 --> 00:22:56,914
All other waters
will be slightly rough.
185
00:22:57,160 --> 00:23:02,109
Weak winds in the central
Mediterranean and Tyrrhenian.
186
00:23:06,560 --> 00:23:10,189
North-westerly moderate winds
in the western Mediterranean.
187
00:23:10,440 --> 00:23:15,070
Stable temperatures north while
hotter in the centre and South.
188
00:23:30,520 --> 00:23:33,717
- When are we eating?
- It's almost ready.
189
00:23:37,480 --> 00:23:40,677
Put something heavier on,
you'll be cold.
190
00:23:40,920 --> 00:23:42,148
All right.
191
00:23:47,080 --> 00:23:50,038
- What's wrong, are you hungry?
- You could say that.
192
00:23:50,280 --> 00:23:53,829
I was wondering how can you live
with someone like Giorgio?
193
00:23:54,400 --> 00:23:59,394
You'd better go back up,
or we'll never be eating tonight.
194
00:24:07,600 --> 00:24:10,068
- Want me to take over?
- You can navigate, can't you?
195
00:24:10,320 --> 00:24:13,630
- I can tell by how you move.
- I went to the Naval Academy.
196
00:24:13,880 --> 00:24:17,350
But then I sunk
an aircraft carrier, 600 deaths.
197
00:24:17,600 --> 00:24:19,875
Are you messing with me?
198
00:24:20,640 --> 00:24:23,598
You have a radar,
radio and automatic pilot.
199
00:24:23,840 --> 00:24:27,037
You don't need me,
I'll go help the girls.
200
00:24:27,280 --> 00:24:28,508
You stay here.
201
00:24:28,800 --> 00:24:31,075
I'm the one who will help the girls.
202
00:24:38,360 --> 00:24:40,271
- What are you looking for?
- The salt.
203
00:24:40,520 --> 00:24:42,397
It's on the bottom shelf.
204
00:24:44,160 --> 00:24:46,549
Now this would make
a valuable painting!
205
00:24:46,800 --> 00:24:48,677
Were you only cold
from the waist up?
206
00:24:48,920 --> 00:24:51,832
I thought the pullover was longer.
207
00:24:52,080 --> 00:24:55,755
It depends how you wear it.
Of course if you wear it like that...
208
00:24:56,440 --> 00:24:59,113
I bet you did it on purpose!
209
00:24:59,480 --> 00:25:02,199
Already arguing?
210
00:25:02,840 --> 00:25:06,879
I can't stand hearing
two women argue.
211
00:25:07,120 --> 00:25:09,350
- May l?
- You're the guest.
212
00:25:19,880 --> 00:25:23,668
I go crazy over caviar...
and lots of other things.
213
00:25:26,040 --> 00:25:29,828
- Can I have some more?
- Anything you want.
214
00:25:31,240 --> 00:25:32,832
May l?
215
00:25:35,760 --> 00:25:37,990
Caviar is an aphrodisiac too.
216
00:25:38,560 --> 00:25:42,314
I highly doubt we need aphrodisiacs.
217
00:25:43,800 --> 00:25:48,316
Now that you're loaded up
on aphrodisiacs, go drop the anchor.
218
00:25:48,560 --> 00:25:52,348
- We're in shallow water.
- Yes sir, captain.
219
00:26:00,800 --> 00:26:02,836
Our captain sure likes to drink!
220
00:26:03,080 --> 00:26:05,799
When you have something
to say about me, say it to my face.
221
00:26:07,680 --> 00:26:10,069
You sure like to drink, captain.
222
00:26:13,480 --> 00:26:16,472
Your valuable painting's been changed.
Disappointed?
223
00:26:18,000 --> 00:26:20,230
Yes, I'm drinking.
Any objections?
224
00:26:20,480 --> 00:26:22,835
It's your liver,
do what you want to it.
225
00:26:23,080 --> 00:26:25,878
His like this every night,
but he won't listen to me.
226
00:26:26,120 --> 00:26:31,148
I never do
what this stupid bitch tells me.
227
00:26:31,400 --> 00:26:35,075
- Does he always treat you like this?
- Only when he's in a good mood.
228
00:26:35,400 --> 00:26:39,598
Remember that time
when you broke my nose?
229
00:26:39,840 --> 00:26:42,115
Or when you broke my arm?
230
00:26:42,360 --> 00:26:45,352
What lovely memories you share!
231
00:26:46,160 --> 00:26:47,912
She likes it.
232
00:26:49,320 --> 00:26:52,357
We're much more in sync
than it looks.
233
00:26:52,600 --> 00:26:55,194
That's what you say,
but what does she think?
234
00:26:56,680 --> 00:26:59,877
Sylvia isn't much of a thinker.
Right, dear?
235
00:27:00,400 --> 00:27:03,198
I forgot to get the newspaper
before we left.
236
00:27:03,440 --> 00:27:05,431
I remembered.
237
00:27:05,680 --> 00:27:09,070
Here,
reading helps your digestion.
238
00:27:09,920 --> 00:27:12,593
- It's the guy from this morning!
- Did you know him?
239
00:27:15,680 --> 00:27:18,069
We had the pleasure
of meeting him this morning.
240
00:27:18,320 --> 00:27:22,836
A distinguished man but
rather cold and very very dead.
241
00:27:23,080 --> 00:27:25,992
Silvia's insinuating I killed him
242
00:27:26,240 --> 00:27:30,119
It was suicide!
He had the gun in his hand in.
243
00:27:30,360 --> 00:27:32,874
But if Giorgio had helped him,
244
00:27:33,960 --> 00:27:36,394
he wouldn't have ended up like that.
245
00:27:42,400 --> 00:27:46,837
I didn't do it because I was drunk,
I've only had one glass today.
246
00:27:47,520 --> 00:27:50,956
What happens after a bottle,
do you kill her?
247
00:27:51,320 --> 00:27:55,233
Stay out of it
or you'll be swimming back.
248
00:28:04,320 --> 00:28:07,790
Before they wanted to kill
each other, now listen to them!
249
00:28:08,600 --> 00:28:13,196
I guess they like this,
a slave and her master.
250
00:28:13,440 --> 00:28:16,193
Until the slave decides to rebel.
251
00:28:16,440 --> 00:28:20,319
Too bad she ended up
with that caricature of Superman.
252
00:28:20,560 --> 00:28:23,472
She's probably happy this way.
253
00:28:24,000 --> 00:28:28,630
No one likes being treated
like a slave, I doubt she's happy.
254
00:29:28,200 --> 00:29:30,156
Look what I caught for you!
255
00:29:33,200 --> 00:29:34,872
See?
256
00:29:39,600 --> 00:29:41,318
It's still alive.
257
00:29:41,560 --> 00:29:43,198
Does it scare you?
258
00:30:03,480 --> 00:30:05,232
That took care of that.
259
00:30:06,840 --> 00:30:09,513
I did it for you,
you were so scared!
260
00:30:12,640 --> 00:30:17,156
It was your face the scared me,
it was more ruthless than that eel.
261
00:30:17,400 --> 00:30:18,913
That's not true.
262
00:30:20,440 --> 00:30:23,034
I can be loving when I want.
263
00:30:23,280 --> 00:30:26,238
Not judging
by how you treat Silvia!
264
00:30:49,640 --> 00:30:53,235
- I kill an eel.
- What have you done to it?
265
00:30:53,480 --> 00:30:57,871
- You completely destroyed it!
- It would have done the same to me.
266
00:30:58,440 --> 00:31:01,910
That's not true,
humans are always more ruthless.
267
00:31:02,160 --> 00:31:05,197
Animals kill
out of defence or for food.
268
00:31:05,440 --> 00:31:07,670
Only humans do it
for their own enjoyment.
269
00:31:08,080 --> 00:31:11,038
You enjoy seeing people suffer.
270
00:31:22,560 --> 00:31:27,031
You're right, everything I do
is for my own enjoyment.
271
00:31:29,880 --> 00:31:32,075
That's the only law I follow.
272
00:31:32,320 --> 00:31:35,551
There's nothing else in nature
except enjoyment.
273
00:31:55,960 --> 00:31:57,996
You can watch, if you want.
274
00:31:58,240 --> 00:32:00,834
We already knew
what would happen.
275
00:33:03,400 --> 00:33:06,312
It had to be one of us
276
00:33:06,560 --> 00:33:09,757
and it proved
who the smartest of us is.
277
00:33:10,160 --> 00:33:12,276
Why throw out all the keys?
278
00:33:12,520 --> 00:33:15,273
Things will get easier between us
279
00:33:15,520 --> 00:33:18,159
now that we can't lock our cabins.
280
00:33:21,120 --> 00:33:23,588
Silvia's good at drawing too.
281
00:33:25,840 --> 00:33:27,558
You're good.
282
00:33:29,240 --> 00:33:31,151
You have a lot of talents.
283
00:33:33,800 --> 00:33:35,995
Including the fact
you don't talk much.
284
00:33:36,240 --> 00:33:38,913
- There's something ahead!
- It's a little island.
285
00:33:40,360 --> 00:33:42,874
It's a deserted rock.
286
00:33:44,200 --> 00:33:46,350
We're staying there tonight.
287
00:33:51,840 --> 00:33:54,035
I want to quit drinking.
288
00:34:02,640 --> 00:34:04,596
And smoking.
289
00:34:05,400 --> 00:34:07,868
Do you mind taking over?
290
00:34:12,840 --> 00:34:14,193
Irem,
291
00:34:15,280 --> 00:34:18,192
I'm thinking about
doing something nice for you.
292
00:34:21,800 --> 00:34:23,631
I'm sure you'll like it.
293
00:34:25,760 --> 00:34:29,435
You get jealous with Barbara.
She's your lady, isn't she?
294
00:34:29,960 --> 00:34:32,190
You don't want anyone
to take her away from you.
295
00:34:33,320 --> 00:34:35,675
I don't own her.
296
00:34:35,920 --> 00:34:39,196
She's free to do what she wants.
Just like me.
297
00:34:41,400 --> 00:34:45,075
I'm positive
you'll like what I'm going to do.
298
00:34:56,960 --> 00:34:59,110
Here I am,
naked as a pagan god.
299
00:34:59,360 --> 00:35:02,238
A swim before dinner
is better than a cocktail.
300
00:35:07,400 --> 00:35:10,358
Jump in, the water is great!
301
00:35:11,480 --> 00:35:13,436
You heard the boss!
302
00:35:19,920 --> 00:35:22,309
I'm going ahead, aren't you two?
303
00:35:28,320 --> 00:35:30,754
- What about you?
- I'll stay here and cook.
304
00:35:31,000 --> 00:35:32,991
You go on if you want.
305
00:35:59,640 --> 00:36:01,551
It smells so good!
306
00:36:03,600 --> 00:36:05,830
You should help out too, here!
307
00:36:06,080 --> 00:36:10,437
A real sailor must know how to cook.
308
00:36:10,680 --> 00:36:13,433
Too bad there are no oysters.
309
00:36:17,440 --> 00:36:19,192
I'm ready.
310
00:36:20,680 --> 00:36:22,557
Give me a plate.
311
00:36:24,120 --> 00:36:28,716
- lrem's outdone himself this time.
- It's cooked perfectly.
312
00:36:33,360 --> 00:36:35,112
This is for Giorgio.
313
00:36:35,360 --> 00:36:38,989
There's only one captain at sea
and he has the right to live or die.
314
00:36:39,240 --> 00:36:42,198
So of course he gets
the first serving!
315
00:36:43,720 --> 00:36:46,109
No, no fish for her.
316
00:36:55,600 --> 00:36:57,670
Here are your oysters.
Happy?
317
00:36:57,920 --> 00:37:00,195
How wonderful! Thanks.
318
00:37:03,280 --> 00:37:04,952
Good job!
319
00:37:07,640 --> 00:37:08,993
Surprise!
320
00:37:09,240 --> 00:37:14,473
A vintage white wine
with your oysters, catch!
321
00:37:15,560 --> 00:37:19,553
A skilled player
never gets caught off guard, right?
322
00:37:20,560 --> 00:37:23,472
I don't think Giorgio
is a skilled player.
323
00:37:29,360 --> 00:37:31,590
Always so serious?
324
00:37:31,840 --> 00:37:33,956
Come on, smile!
325
00:37:38,400 --> 00:37:42,712
- The oysters are starting to hit.
- Yes, it's frightening.
326
00:37:43,720 --> 00:37:46,234
Giorgio promised
to give me something today.
327
00:37:46,480 --> 00:37:49,313
I was going to too.
328
00:37:49,560 --> 00:37:53,553
Maybe it's the same thing.
He said I'd like it.
329
00:37:53,920 --> 00:37:55,751
I hope so.
330
00:37:57,640 --> 00:38:00,279
I think I know what he means.
331
00:38:00,520 --> 00:38:02,431
I think I do too.
332
00:38:05,440 --> 00:38:08,238
Did he ask for something in return?
333
00:38:08,480 --> 00:38:11,313
What could I give him that
he doesn't already have?
334
00:38:12,160 --> 00:38:13,593
Barbara?
335
00:38:13,960 --> 00:38:17,032
He can have her whenever he wants.
336
00:38:22,160 --> 00:38:25,197
The moment of truth
has finally arrived.
337
00:38:25,440 --> 00:38:27,476
And you want to know if I'm game.
338
00:38:28,000 --> 00:38:30,434
I've never had any doubt about that.
339
00:38:31,480 --> 00:38:34,597
What I want to know
is if it's worth it.
340
00:38:44,520 --> 00:38:46,272
Now it's your turn.
341
00:38:47,120 --> 00:38:50,908
You sound like we're at the dentist.
Show some effort.
342
00:38:51,160 --> 00:38:54,152
Are you looking for passion?
Ecstasy?
343
00:38:55,440 --> 00:38:59,399
You sound ridiculous.
Do you think I have a crush on you?
344
00:38:59,840 --> 00:39:02,991
I've had scores of girls like you.
345
00:39:03,240 --> 00:39:06,312
What will Silvia do
when she sees us have sex?
346
00:39:06,720 --> 00:39:08,915
They look like two cats in heat.
347
00:39:23,040 --> 00:39:24,234
Look here,
348
00:39:24,480 --> 00:39:28,473
why did you two
agree to come with us?
349
00:39:28,720 --> 00:39:31,109
Because we felt sorry for you.
350
00:39:31,680 --> 00:39:34,672
Sorry for me?
Are you mad?
351
00:39:34,920 --> 00:39:37,593
I know, we were wrong.
352
00:39:37,840 --> 00:39:40,115
You like things as they are.
353
00:39:40,560 --> 00:39:42,710
What else could I do?
354
00:39:43,000 --> 00:39:46,436
Turn the world upside-down!
Look.
355
00:39:48,080 --> 00:39:49,911
Even I could do that.
356
00:39:53,320 --> 00:39:55,788
I like the world just as it is.
357
00:40:00,880 --> 00:40:03,792
What the hell
are those two idiots doing?
358
00:40:04,040 --> 00:40:06,759
Irem's showing her
how to turn the world upside down.
359
00:40:14,240 --> 00:40:18,074
Those idiots still don't know
who's in charge here.
360
00:40:18,320 --> 00:40:19,753
You are,
361
00:40:20,000 --> 00:40:23,675
but you can't prevent
the slaves from having fun too.
362
00:40:26,320 --> 00:40:28,993
I know,
but only when I give them permission.
363
00:42:07,200 --> 00:42:09,077
No, I'm not in the mood now.
364
00:42:09,480 --> 00:42:09,800
This mask is tight.
365
00:42:09,800 --> 00:42:11,480
This mask is tight.
366
00:42:11,480 --> 00:42:14,438
- Didn't you lubricate it first?
- Right.
367
00:42:14,680 --> 00:42:16,796
See you down below.
368
00:42:17,480 --> 00:42:18,754
Here we go!
369
00:42:21,400 --> 00:42:23,868
Hurry up, I'm diving too.
370
00:47:19,720 --> 00:47:23,349
No, this time
you acted like you're incompetent!
371
00:47:26,920 --> 00:47:29,718
That bastard's tanks were still full!
372
00:47:29,960 --> 00:47:32,428
- It's okay, we made it.
- Thanks.
373
00:47:32,680 --> 00:47:35,433
If it hadn't been for you...
374
00:47:36,160 --> 00:47:38,549
I thought I was going to die.
375
00:47:39,280 --> 00:47:41,714
That was the scariest thing!
376
00:47:45,240 --> 00:47:49,313
I know you're my lawyer
but I make the decisions!
377
00:47:49,560 --> 00:47:53,109
I don't care what you
and the bank manager talked about!
378
00:47:53,360 --> 00:47:57,717
I'm not having any money
sent back from abroad!
379
00:47:57,960 --> 00:48:02,351
Everyone exports capital and
you want me import it illegally?
380
00:48:02,600 --> 00:48:04,397
You're a complete idiot!
381
00:48:05,600 --> 00:48:08,478
No redundancy payments,
we're closing down and that's it.
382
00:48:08,720 --> 00:48:11,029
My factory is not
a charity organization!
383
00:48:11,280 --> 00:48:13,032
Who cares if they go broke!
384
00:48:13,640 --> 00:48:17,679
Let the government handle
600 unemployed workers!
385
00:48:18,320 --> 00:48:22,552
And don't call me with
any other great ideas like this!
386
00:48:23,880 --> 00:48:26,189
You fired 600 people?
387
00:48:29,760 --> 00:48:32,877
My business
regards no one else.
388
00:48:33,320 --> 00:48:35,880
It regards the 600 people.
389
00:48:37,600 --> 00:48:40,592
I don't want you on my back now too!
390
00:48:46,600 --> 00:48:49,239
Don't worry, it will go away.
391
00:48:55,440 --> 00:48:57,635
You'll see.
392
00:49:28,280 --> 00:49:32,239
Why don't you come in?
There's room for you too!
393
00:49:32,880 --> 00:49:36,156
You yourself said
there's always something to learn.
394
00:49:36,840 --> 00:49:39,308
What's wrong, are you jealous?
395
00:49:39,560 --> 00:49:41,516
If you like it, keep going.
396
00:50:09,000 --> 00:50:10,479
What are you thinking?
397
00:50:10,840 --> 00:50:13,070
Act on your own again
and I'll make you pay!
398
00:50:22,720 --> 00:50:25,917
The current unanchored us.
Can you see now?
399
00:50:31,120 --> 00:50:34,430
I'm sorry, I had no idea.
400
00:50:35,280 --> 00:50:38,078
I'm sorry, I really am.
401
00:50:58,560 --> 00:51:00,949
- You're beautiful.
- So is Silvia.
402
00:51:01,320 --> 00:51:06,553
She's good too.
Did you like having sex with her?
403
00:51:08,840 --> 00:51:10,592
I feel sorry for Silvia.
404
00:51:13,240 --> 00:51:15,708
She has everything
a woman could want.
405
00:51:15,960 --> 00:51:18,633
Except affection from someone.
406
00:51:19,000 --> 00:51:22,037
You mean she's trying
to get me jealous?
407
00:51:22,400 --> 00:51:26,552
I think she feels lonely
because of your selfishness.
408
00:51:26,920 --> 00:51:29,150
What do I care?
409
00:51:29,680 --> 00:51:32,797
I can do what I want
and she knows it.
410
00:51:34,760 --> 00:51:36,990
Even sleep with you.
411
00:51:37,240 --> 00:51:40,915
Of course you can,
but why haven't you done it?
412
00:51:41,680 --> 00:51:44,752
I want to decided
the right moment.
413
00:51:45,240 --> 00:51:48,312
I think you're just afraid.
414
00:51:48,560 --> 00:51:51,472
Me... afraid?
Afraid of what?
415
00:51:52,400 --> 00:51:57,030
That she'll rebel
and do the same thing with lrem.
416
00:51:58,120 --> 00:52:02,033
If she even thinks about it,
I'll beat the crap out of her.
417
00:52:02,880 --> 00:52:06,031
You can't keep taking
and never give.
418
00:52:06,280 --> 00:52:10,034
- I always have.
- It may not always be that way.
419
00:52:10,280 --> 00:52:14,319
- What do you mean?
- That other people do exist.
420
00:52:19,560 --> 00:52:21,198
I'll do it.
421
00:52:22,240 --> 00:52:25,550
I heard Giorgio
apologized to you before.
422
00:52:25,880 --> 00:52:28,269
I'm glad.
423
00:52:28,520 --> 00:52:30,954
Are you saying he's a gentleman?
424
00:52:31,240 --> 00:52:36,394
No, it's just that
he's weird with you, different.
425
00:52:36,960 --> 00:52:39,155
I can't figure out why.
426
00:52:39,400 --> 00:52:42,472
He didn't mention
the present he had for you?
427
00:52:42,720 --> 00:52:45,314
No,
but you had one for me too.
428
00:52:47,720 --> 00:52:50,553
When the time comes,
I'll give it to you.
429
00:52:51,160 --> 00:52:54,835
Why don't you get rid of him?
What are you afraid of?
430
00:52:56,000 --> 00:52:58,309
I'm waiting for the right time.
431
00:52:59,480 --> 00:53:01,471
I have to go back to the stern.
432
00:54:35,400 --> 00:54:37,038
Hello?
433
00:54:38,760 --> 00:54:40,876
- It's not working.
- Where were you?
434
00:54:41,120 --> 00:54:44,351
I went to the stern
to get some tools.
435
00:54:44,600 --> 00:54:48,434
- Where are Barbara and Silvia?
- I don't know. Somewhere.
436
00:54:58,000 --> 00:55:00,036
What is this conspiracy?
437
00:55:00,640 --> 00:55:03,108
What are you plotting
behind my back?
438
00:55:08,880 --> 00:55:12,555
Enough of the story,
we haven't moved.
439
00:55:12,800 --> 00:55:15,360
If you drank less
you'd find us easier.
440
00:55:15,600 --> 00:55:18,319
Something smells fishy here.
441
00:55:18,560 --> 00:55:20,710
- Should I go make dinner?
- No, I'm not hungry.
442
00:55:20,960 --> 00:55:24,396
- He's just thirsty.
- What's going on here?
443
00:55:24,640 --> 00:55:26,870
What does that painting
in my room mean?
444
00:55:27,320 --> 00:55:31,359
You said anything that happens
on board here, one of us did it.
445
00:55:31,600 --> 00:55:35,149
One of you two did it,
only you and Sylvia and can draw.
446
00:55:36,440 --> 00:55:38,908
- I can draw too.
- I don't believe it.
447
00:55:40,000 --> 00:55:41,638
Let me see.
448
00:55:44,280 --> 00:55:45,872
Give it to me!
449
00:55:48,840 --> 00:55:50,831
It looks just like me.
450
00:56:00,080 --> 00:56:03,038
You're good, you're really talented.
451
00:56:09,400 --> 00:56:12,073
Why don't you do something serious?
452
00:56:14,520 --> 00:56:17,034
But I especially like your legs.
453
00:56:22,440 --> 00:56:24,635
I'm going to make dinner.
454
00:59:49,880 --> 00:59:53,156
- That son of a bitch!
- What?
455
00:59:53,680 --> 00:59:55,830
Irem tried to kill me.
456
01:00:47,160 --> 01:00:51,153
Irem didn't tamper with anything,
he messed with this but it's mine
457
01:00:51,400 --> 01:00:54,710
and he even told me not to use it
because it's defective.
458
01:00:54,960 --> 01:00:57,155
What's going on?
459
01:00:57,400 --> 01:01:01,632
His mouthpiece broke
and he says you did it.
460
01:01:03,320 --> 01:01:05,709
Just name your heir
461
01:01:05,960 --> 01:01:09,350
and give me a half-hour of time
to plan the perfect crime.
462
01:01:09,600 --> 01:01:14,833
Strange things are happening,
just like yesterday!
463
01:01:15,080 --> 01:01:18,277
- Yesterday what?
- The painting in my cabin.
464
01:01:18,520 --> 01:01:20,670
Someone wants to scare me
465
01:01:20,920 --> 01:01:24,151
and it's the same person
who tried to kill me today.
466
01:01:24,400 --> 01:01:28,188
If I find out which one of you
did it, I'll kill you.
467
01:01:28,600 --> 01:01:31,433
Anyway, people like me
never go to jail.
468
01:01:31,800 --> 01:01:33,756
Right, dear?
469
01:01:34,880 --> 01:01:38,270
- It's a real shame.
- Hoist the anchor and start the boat.
470
01:01:40,960 --> 01:01:43,520
Did you hear me?
I gave you an order!
471
01:01:54,680 --> 01:01:57,592
I'll make you all pay for this.
472
01:01:58,240 --> 01:02:01,676
Do you really think
lrem tried to kill him?
473
01:02:01,920 --> 01:02:06,311
- Why would he?
- For me, to free me.
474
01:02:06,800 --> 01:02:09,553
He isn't the kind of guy
who does things for other people.
475
01:02:09,800 --> 01:02:14,078
You're right,
people only do things for themselves.
476
01:02:36,920 --> 01:02:38,273
Here.
477
01:02:41,840 --> 01:02:43,319
Thanks!
478
01:02:51,280 --> 01:02:54,192
He started early today,
that scare made him thirsty.
479
01:02:55,840 --> 01:02:56,829
Look out!
480
01:02:59,280 --> 01:03:02,511
That way he'll be drinking less.
481
01:03:02,760 --> 01:03:05,115
Get me another bottle!
482
01:03:05,520 --> 01:03:09,559
All right, after all,
my only joy is to see you smile.
483
01:03:18,360 --> 01:03:21,591
- Are you getting ready for me?
- No, I'm getting a tan.
484
01:03:21,840 --> 01:03:25,469
- I'm not drunk.
- Hey, captain!
485
01:03:43,240 --> 01:03:46,437
Now you drink even before lunch?
486
01:03:47,040 --> 01:03:50,669
- It's already his second bottle.
- What do I care!
487
01:03:50,920 --> 01:03:52,592
He can do what he wants.
488
01:03:55,520 --> 01:03:57,875
Silvia really is the perfect woman.
489
01:03:58,120 --> 01:04:02,671
She can cook, paint,
play the piano and fuck.
490
01:04:02,920 --> 01:04:05,639
No one fucks as good as her.
491
01:04:06,080 --> 01:04:07,559
She's fantastic,
492
01:04:07,800 --> 01:04:10,712
a real high-class slut!
493
01:04:11,040 --> 01:04:13,679
Irem, why don't you answer?
494
01:04:13,920 --> 01:04:16,832
Are you afraid to admit
something's going on between you?
495
01:04:17,080 --> 01:04:18,957
What are you saying?
496
01:04:20,640 --> 01:04:23,916
You really never wanted
to sleep with her?
497
01:04:24,800 --> 01:04:26,916
That doesn't mean anything.
498
01:04:29,440 --> 01:04:32,238
Irem is a good guy.
499
01:04:32,880 --> 01:04:37,715
He never steps out of line
and I'm sorry I doubted him.
500
01:04:37,960 --> 01:04:42,351
I'd be really upset if I found out
he was the son of a bitch.
501
01:05:03,800 --> 01:05:07,349
Start the engine, we're going home.
502
01:05:07,600 --> 01:05:09,636
You mean we're going back?
503
01:05:09,880 --> 01:05:13,555
I don't feel like travelling anymore
with three bastards.
504
01:05:13,800 --> 01:05:17,634
- You mean us?
- Just do what I told you.
505
01:06:15,160 --> 01:06:19,358
Giorgio doesn't like it
when other people use his property.
506
01:06:20,560 --> 01:06:23,950
And he gets dangerous
when he drinks too much.
507
01:06:24,200 --> 01:06:28,113
- Who cares about Giorgio?
- Wait for the right time.
508
01:06:28,360 --> 01:06:30,874
There is no time, we're heading back.
509
01:06:31,120 --> 01:06:34,476
Soon he'll be drunk,
then it will be time.
510
01:06:34,720 --> 01:06:38,076
- But I want...
- Barbara to join us too?
511
01:06:38,320 --> 01:06:40,595
Is that what you meant?
512
01:07:17,200 --> 01:07:19,475
How do you like your whiskey?
513
01:07:19,720 --> 01:07:22,075
It's absolutely delicious.
514
01:07:22,840 --> 01:07:25,559
And I like being your glass.
515
01:07:28,120 --> 01:07:32,352
Drink up, you little pup.
The party's about to start.
516
01:07:49,000 --> 01:07:50,718
We waited for you.
517
01:07:50,960 --> 01:07:56,034
Your kindness
is getting more and more suspicious.
518
01:07:56,560 --> 01:08:01,076
Thanks,
but I think I'll stick to whiskey.
519
01:08:01,320 --> 01:08:04,915
Never mixing drinks
is the key to holding your own.
520
01:08:05,160 --> 01:08:06,991
Does that bother you, lrem?
521
01:08:07,920 --> 01:08:11,310
I don't even know
what getting drunk is like.
522
01:08:12,520 --> 01:08:15,080
Why the silence?
Don't want to go home?
523
01:08:15,520 --> 01:08:19,911
Irem's such a strange name,
why did you pick that?
524
01:08:20,360 --> 01:08:22,590
It's written on my identification.
525
01:08:22,840 --> 01:08:25,752
You never asked your parents why?
526
01:08:26,480 --> 01:08:28,391
The thought never came to me.
527
01:08:29,080 --> 01:08:32,072
That's the problem with young kids.
528
01:08:32,320 --> 01:08:35,073
You never think about anything.
529
01:08:35,640 --> 01:08:37,676
You're like animals.
530
01:08:37,920 --> 01:08:40,878
Irem's pretty nice,
don't you think so?
531
01:08:41,160 --> 01:08:43,913
Barbara's pretty nice,
don't you think so?
532
01:08:44,760 --> 01:08:49,072
What's she like in bed?
Is she good, turn you on?
533
01:08:49,320 --> 01:08:53,154
You won't believe it,
but so far there's only been
534
01:08:53,400 --> 01:08:55,960
exasperating celibacy between us.
535
01:08:58,360 --> 01:09:02,831
I can't say
I don't like Barbara.
536
01:09:03,080 --> 01:09:07,596
I've wanted
to have sex with her since day one.
537
01:09:15,240 --> 01:09:18,073
I have a surprise for you.
538
01:09:20,320 --> 01:09:22,675
Right... I've already told you!
539
01:09:26,880 --> 01:09:31,635
The present I want to give you
as a reward for your qualities.
540
01:09:32,520 --> 01:09:37,594
Actually,
it's more of an exchange than a gift.
541
01:09:37,840 --> 01:09:40,035
Stop it, you're drunk!
542
01:09:41,880 --> 01:09:44,075
Let me talk.
543
01:09:44,480 --> 01:09:47,870
The gift is her, Silvia.
544
01:09:50,000 --> 01:09:52,389
She's the most beautiful thing I have
545
01:09:52,640 --> 01:09:55,279
and it's only fair
you experience her too.
546
01:09:55,520 --> 01:09:57,511
You're my friend
so I'm giving her to you.
547
01:10:05,240 --> 01:10:07,800
But you'd all figured that out,
hadn't you?
548
01:10:09,720 --> 01:10:13,429
But you'll get her when I say so
549
01:10:13,880 --> 01:10:16,838
and how I say, got it?
550
01:10:17,720 --> 01:10:21,395
You're in big trouble
if you do it behind my back!
551
01:10:21,640 --> 01:10:23,153
That's enough!
552
01:10:27,360 --> 01:10:29,112
Not now!
553
01:10:29,600 --> 01:10:32,478
I'll let you know when it's time.
554
01:10:35,840 --> 01:10:39,753
I don't want to be the only one
who puts in his share.
555
01:10:41,600 --> 01:10:44,398
That's not my style.
556
01:10:44,640 --> 01:10:46,915
Right, Barbara?
557
01:10:58,640 --> 01:11:00,870
He's out,
and he will be for awhile.
558
01:11:02,080 --> 01:11:06,153
- Where's lrem?
- Up there, he's waiting for you
559
01:11:13,360 --> 01:11:15,715
Now I feel freer.
560
01:11:17,480 --> 01:11:19,994
I don't care about Giorgio any more.
561
01:11:24,440 --> 01:11:27,318
- Where is he now?
- In his cabin.
562
01:11:36,000 --> 01:11:39,913
He's as drunk as a skunk,
he'll be out till tomorrow morning.
563
01:11:40,160 --> 01:11:42,276
What if he wakes up?
564
01:11:45,320 --> 01:11:49,996
Barbara's with him,
don't worry about it.
565
01:13:41,680 --> 01:13:45,434
I fell asleep
and dreamt I was drowning.
566
01:13:45,680 --> 01:13:50,470
- I was sinking.
- Yes, in a sea of whiskey.
567
01:13:51,960 --> 01:13:56,078
I dreamt the three of you had sex,
but that can't be true.
568
01:13:58,280 --> 01:14:01,431
Tell me you didn't do it.
569
01:14:03,480 --> 01:14:05,869
Silvia,
I order you to answer me!
570
01:14:07,120 --> 01:14:09,429
You're done giving me orders,
571
01:14:09,800 --> 01:14:11,677
done forever.
572
01:14:14,040 --> 01:14:14,916
You bitch!
573
01:14:18,920 --> 01:14:20,672
Stay out of this!
574
01:14:23,640 --> 01:14:25,517
Have you gone mad?
575
01:14:54,880 --> 01:14:57,269
I didn't mean it.
576
01:14:57,520 --> 01:14:58,635
I'm sorry.
577
01:14:59,640 --> 01:15:02,598
I'm sorry, I didn't mean to...
578
01:15:03,040 --> 01:15:07,238
Did you know the Romans used to
cut up their slaves who rebelled
579
01:15:07,480 --> 01:15:09,516
and feed them to the eels.
580
01:15:21,800 --> 01:15:23,597
Do something, lrem!
581
01:15:23,840 --> 01:15:25,910
Help, he's crazy!
582
01:15:27,560 --> 01:15:29,790
Stop him before he kills us all!
583
01:15:30,040 --> 01:15:32,838
- I'll kill him!
- You bitch!
584
01:16:36,920 --> 01:16:39,832
It's no big deal.
585
01:16:40,080 --> 01:16:44,517
We'll go back to get her,
Sylvia fell overboard.
586
01:16:48,800 --> 01:16:51,314
What are you looking at, asshole?
587
01:16:51,560 --> 01:16:54,313
I'm giving Silvia to you,
I promised.
588
01:16:54,560 --> 01:16:57,358
You just have to fish her out
if you want to do her.
589
01:16:57,600 --> 01:16:59,955
Well?
What are you waiting for?
590
01:17:01,120 --> 01:17:04,157
Drink up, it's good for you.
We're going back to get Silvia.
591
01:17:06,080 --> 01:17:07,513
Sure,
592
01:17:08,040 --> 01:17:10,679
Silvia is your woman now.
593
01:17:14,080 --> 01:17:16,878
And I won't even ask
Barbara in return.
594
01:17:17,120 --> 01:17:19,588
Have another glass,
it will cheer you up.
595
01:18:19,200 --> 01:18:21,714
He passed out!
Hurry up!
596
01:22:08,280 --> 01:22:10,430
How's the world upside down?
597
01:22:10,680 --> 01:22:14,275
Basically the same right side up,
with one less prick.
598
01:22:14,520 --> 01:22:16,988
Then it's just as sick.
599
01:23:55,720 --> 01:23:59,474
Subtitles by:
Laser S. Film s.r.I. - Roma
600
01:24:00,305 --> 01:24:06,444
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
45604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.