Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,340 --> 00:00:12,430
On the seventh hour
of the first day of October, 1989,
2
00:00:12,721 --> 00:00:14,510
a woman went into labor.
3
00:00:20,853 --> 00:00:22,814
Mr. Jenkins, meet your son.
4
00:00:22,896 --> 00:00:25,567
This was unusual
in no way whatsoever.
5
00:00:25,859 --> 00:00:29,068
The culmination
of a normal, average pregnancy.
6
00:00:29,153 --> 00:00:30,033
Harold.
7
00:00:30,112 --> 00:00:33,122
The child was average
in every way.
8
00:00:33,198 --> 00:00:35,118
Unfortunately for the world,
9
00:00:35,659 --> 00:00:38,039
the circumstances of his raising...
10
00:00:38,121 --> 00:00:39,371
...were anything but.
11
00:00:39,456 --> 00:00:41,415
Code!
12
00:00:41,457 --> 00:00:45,247
- Get a crash cart in here now!
- BP 80 over 30, she's coding.
13
00:00:46,212 --> 00:00:47,212
Clear!
14
00:00:48,338 --> 00:00:50,429
Help, Harold. Help us.
15
00:00:50,508 --> 00:00:52,862
Worry not, Umbrella Academy.
16
00:00:53,887 --> 00:00:56,097
I'll save you from
the evil Doctor Terminal.
17
00:00:58,600 --> 00:01:03,479
Bang! Bang!
18
00:01:04,188 --> 00:01:07,858
Harold,
put away those stupid dolls...
19
00:01:07,942 --> 00:01:12,361
and get me a beer.
20
00:01:16,033 --> 00:01:19,254
And hurry up about it!
21
00:01:27,420 --> 00:01:28,420
Hurry up!
22
00:02:05,500 --> 00:02:07,500
They're coming!
I think I see their car!
23
00:02:10,546 --> 00:02:12,127
I see them! I see the car!
24
00:02:17,929 --> 00:02:19,968
Spaceboy! My favorite!
25
00:02:32,819 --> 00:02:34,859
- What?
- Excuse me. I'm your biggest fan.
26
00:02:34,945 --> 00:02:36,665
Hey, hey.
You're not supposed to be in here.
27
00:02:36,698 --> 00:02:38,317
Get back behind the barricade!
28
00:02:38,658 --> 00:02:39,777
It's just...
29
00:02:40,117 --> 00:02:42,747
I was born on the same day
as the Academy kids.
30
00:02:43,288 --> 00:02:45,367
I think I'm like them. I must be.
31
00:02:45,956 --> 00:02:48,417
I haven't quite figured out
what my power is... yet.
32
00:02:48,501 --> 00:02:50,140
But maybe with your help,
we can find out.
33
00:02:50,211 --> 00:02:51,670
You have no power.
34
00:02:52,588 --> 00:02:54,299
You never will have power.
35
00:02:54,382 --> 00:02:55,882
Now, go home.
36
00:02:56,259 --> 00:02:57,968
No, please. Just... I...
37
00:02:58,677 --> 00:03:00,807
You have to let me stay.
I came all this way.
38
00:03:00,889 --> 00:03:02,308
Please don't make me go back.
39
00:03:02,389 --> 00:03:04,270
A little word of advice, my boy.
40
00:03:04,600 --> 00:03:06,941
Not everyone
in this world can be powerful.
41
00:03:07,437 --> 00:03:08,977
Chasing something unattainable
42
00:03:09,396 --> 00:03:13,437
is a recipe for a lifetime
of disappointment and resentment.
43
00:03:13,860 --> 00:03:17,530
So get off my property.
44
00:03:42,055 --> 00:03:43,134
Harold!
45
00:03:43,764 --> 00:03:44,925
Get your ass down here.
46
00:03:52,439 --> 00:03:53,819
What's that shit on your face?
47
00:04:05,703 --> 00:04:08,122
Make yourself useful
and go get me another beer.
48
00:04:16,964 --> 00:04:18,045
Hurry up!
49
00:04:53,293 --> 00:04:54,713
Jenkins, Harold.
50
00:05:19,860 --> 00:05:20,990
Yeah...
51
00:05:22,071 --> 00:05:23,201
Come on, baby.
52
00:05:23,572 --> 00:05:25,242
Money, money, money, money, money...
53
00:05:26,951 --> 00:05:28,750
Come on, come on!
54
00:06:15,415 --> 00:06:18,625
- Harold Jenkins?
- Who the hell is Harold Jenkins?
55
00:06:20,629 --> 00:06:22,589
I don't know... yet.
56
00:06:22,964 --> 00:06:26,004
But I do know that he's responsible
for the apocalypse.
57
00:06:27,011 --> 00:06:28,180
So we have to find him.
58
00:06:29,137 --> 00:06:30,348
And we have to do it now.
59
00:06:30,430 --> 00:06:32,471
How is he connected
to what's gonna happen?
60
00:06:32,516 --> 00:06:35,266
- I don't know.
- Wait, so you just know his name?
61
00:06:35,353 --> 00:06:36,562
That's it?
62
00:06:36,646 --> 00:06:39,566
- That's enough.
- There's probably dozens of Jenkinses.
63
00:06:39,649 --> 00:06:41,528
Well, we just better start looking, then.
64
00:06:41,567 --> 00:06:43,987
No, it's my fault.
65
00:06:44,069 --> 00:06:45,069
I just wanted them
66
00:06:45,112 --> 00:06:47,033
to be proud of me for once.
67
00:06:47,115 --> 00:06:50,235
I mean, how... how could I even presume
to be worthy of their attention?
68
00:06:50,326 --> 00:06:52,995
Nothing's ever big enough
next to their holier-than-thou,
69
00:06:53,079 --> 00:06:54,932
weight-of-the-world bullshit.
70
00:06:54,956 --> 00:06:56,206
- Vanya!
- What?
71
00:07:08,009 --> 00:07:09,509
What the hell is happening?
72
00:07:10,012 --> 00:07:11,682
You happened.
73
00:07:13,975 --> 00:07:16,884
I'm sorry.
Am I the only one that's skeptical here?
74
00:07:17,769 --> 00:07:21,069
I mean, how exactly do you know
all of this about what's his name?
75
00:07:21,149 --> 00:07:24,819
Harold Jenkins. You know those lunatics
in masks who attacked the house?
76
00:07:24,901 --> 00:07:27,112
Oh, yeah, I think I remember those guys.
77
00:07:27,237 --> 00:07:29,632
Yeah, the ones that attacked us
while you were getting drunk.
78
00:07:29,656 --> 00:07:30,656
Yeah. Them.
79
00:07:30,699 --> 00:07:33,011
They were sent by the Temps Commission
to stop me from coming back
80
00:07:33,034 --> 00:07:35,615
- and preventing the end of life on Earth.
- The Temps what?
81
00:07:35,704 --> 00:07:38,824
My former employer.
They monitor all of time and space
82
00:07:38,915 --> 00:07:42,165
to make sure that whatever
is supposed to happen... happens.
83
00:07:42,295 --> 00:07:44,834
They believe the apocalypse is coming
in three days.
84
00:07:45,965 --> 00:07:48,545
So I went to Commission headquarters
and intercepted a message
85
00:07:48,634 --> 00:07:50,473
that was meant for said lunatics.
86
00:07:50,845 --> 00:07:52,425
"Protect Harold Jenkins."
87
00:07:52,680 --> 00:07:55,389
So he must be responsible
for the apocalypse.
88
00:07:59,103 --> 00:08:01,942
- What do you mean, protect time and space?
- Where is this Hazel, Five?
89
00:08:02,023 --> 00:08:04,192
- My skin is on fire.
- Do you have any idea
90
00:08:04,274 --> 00:08:06,985
- how insane this sounds?
- You know what else is insane?
91
00:08:07,944 --> 00:08:10,154
I look like a 13-year-old boy.
92
00:08:10,490 --> 00:08:14,870
Klaus talks to the dead, and Luther thinks
he's fooling everybody with that overcoat.
93
00:08:14,951 --> 00:08:17,081
Everything about us is insane.
It always has been.
94
00:08:17,163 --> 00:08:18,463
He's got a point there.
95
00:08:18,581 --> 00:08:20,961
We didn't choose this life,
we're just living it.
96
00:08:21,042 --> 00:08:22,591
For the next three days, anyway.
97
00:08:22,668 --> 00:08:25,048
But the last time we tried to stop it,
we all died.
98
00:08:25,129 --> 00:08:27,899
Why is this time any different?
Why shouldn't I go home to my daughter?
99
00:08:27,923 --> 00:08:31,093
Because this time, I'm here.
We have the name of the man responsible.
100
00:08:31,218 --> 00:08:35,099
Guys, we actually have the chance
of saving the lives of billions of people.
101
00:08:37,265 --> 00:08:38,385
Including Claire.
102
00:08:41,312 --> 00:08:42,231
You know her name?
103
00:08:42,312 --> 00:08:45,072
I do, and I'd like to live long enough
to meet her.
104
00:08:46,942 --> 00:08:47,942
All right.
105
00:08:49,320 --> 00:08:50,490
Let's get this bastard.
106
00:08:51,113 --> 00:08:52,702
You had me at Gerald Jenkins.
107
00:08:52,782 --> 00:08:54,032
Harold Jenkins.
108
00:08:54,115 --> 00:08:57,155
Whatever. I've already lost two people
this week, I'm not losing anyone else.
109
00:08:57,870 --> 00:08:58,870
And Luther?
110
00:08:59,621 --> 00:09:03,211
Yeah, you go. I'm gonna stay
and go through Dad's files.
111
00:09:03,750 --> 00:09:06,551
I still think this has something to do
with why he sent me to the Moon.
112
00:09:06,586 --> 00:09:09,376
Seriously? Now you wanna make
the end of the world about you and Dad?
113
00:09:09,465 --> 00:09:12,004
No. "Watch for threats."
That's what he told me.
114
00:09:12,092 --> 00:09:14,812
You think that's a coincidence?
This all has to be connected somehow.
115
00:09:14,845 --> 00:09:17,514
- No, we should all stick together.
- We don't have time for this.
116
00:09:17,597 --> 00:09:20,847
Let's roll. I know where we can find
this asshole. Klaus, you're with me.
117
00:09:21,726 --> 00:09:23,476
Yeah. I... I'm good.
118
00:09:23,937 --> 00:09:25,107
I think I'll, uh...
119
00:09:27,232 --> 00:09:28,732
I think I'll pass, I'm...
120
00:09:29,735 --> 00:09:32,235
feeling a little under the weather,
so, uh...
121
00:09:55,344 --> 00:09:59,183
"Contract to kill Number Five terminated.
Await further instruction."
122
00:09:59,557 --> 00:10:02,596
Obviously, Number Five cleared things up
with the Commission.
123
00:10:02,934 --> 00:10:05,304
You think they let that little shit off
so easy?
124
00:10:05,730 --> 00:10:07,440
It doesn't make any sense!
125
00:10:07,565 --> 00:10:09,105
Sure it does. He's a legend.
126
00:10:09,191 --> 00:10:10,990
And what are we? Chopped liver?
127
00:10:11,360 --> 00:10:12,700
Whatever, whatever.
128
00:10:13,863 --> 00:10:15,033
I need a hit of sucrose.
129
00:10:15,114 --> 00:10:16,953
- I'm headin' to the vending machine.
- Fine.
130
00:10:17,365 --> 00:10:18,865
Fine. Fine.
131
00:10:21,120 --> 00:10:22,620
Oh, my God.
132
00:10:31,713 --> 00:10:32,713
Damn it.
133
00:10:46,019 --> 00:10:48,730
"Terminate Cha-Cha
for immediate extraction."
134
00:10:54,695 --> 00:10:56,985
I know this Jenkins dude
has to have a record.
135
00:10:57,572 --> 00:10:59,013
We gotta get our hands on this file.
136
00:10:59,700 --> 00:11:02,620
And your plan is to what?
Waltz in there and just ask for it?
137
00:11:02,702 --> 00:11:04,873
I know the station
like the back of my hand, sis.
138
00:11:04,955 --> 00:11:06,575
I've spent a lot of time inside.
139
00:11:06,666 --> 00:11:07,666
Handcuffed.
140
00:11:07,917 --> 00:11:09,996
- Whatever. Here's the plan.
- Plan?
141
00:11:10,586 --> 00:11:12,245
I'm just gonna blink in and get the file.
142
00:11:12,754 --> 00:11:13,754
No, that's not...
143
00:11:14,298 --> 00:11:16,467
You don't know the ins and outs
of this place, okay?
144
00:11:16,549 --> 00:11:18,720
I literally just did this yesterday.
145
00:11:18,802 --> 00:11:19,852
What?
146
00:11:19,928 --> 00:11:22,009
My yesterday, not your yesterday.
147
00:11:22,556 --> 00:11:23,765
It'll take me two seconds.
148
00:11:23,849 --> 00:11:26,599
- Why don't I just go?
- Listen to me. You are not going in there.
149
00:11:26,686 --> 00:11:27,686
I made a call.
150
00:11:28,479 --> 00:11:29,808
That's what a leader does.
151
00:11:30,438 --> 00:11:31,479
He leads.
152
00:11:34,818 --> 00:11:36,989
- Beeman.
- Jesus Christ.
153
00:11:40,740 --> 00:11:43,201
- You shouldn't be here.
- I need to look at a file.
154
00:11:44,327 --> 00:11:45,827
Guy named Harold Jenkins.
155
00:11:45,913 --> 00:11:49,543
No, you need to leave town.
I shouldn't be telling you this,
156
00:11:49,625 --> 00:11:51,375
but they're looking at you for her murder.
157
00:11:51,711 --> 00:11:52,961
You can't be serious.
158
00:11:53,044 --> 00:11:57,004
Your prints were all over the crime scene.
You two had a lot of heated arguments.
159
00:11:57,091 --> 00:11:58,841
It doesn't look good,
that's all I'm saying.
160
00:11:58,926 --> 00:12:01,546
- Unbelievable.
- The only reason I'm telling you this
161
00:12:01,636 --> 00:12:03,596
is 'cause I know
you and her used to be close.
162
00:12:03,931 --> 00:12:06,600
Personally,
I think you're a real pain in the ass.
163
00:12:07,600 --> 00:12:09,941
I also know
you'd never do anything like that.
164
00:12:12,898 --> 00:12:14,977
Just do me a favor
and just stay out of sight,
165
00:12:15,067 --> 00:12:16,486
until I have more to go on.
166
00:12:17,110 --> 00:12:18,110
I will.
167
00:12:19,613 --> 00:12:21,452
I just...
168
00:12:21,948 --> 00:12:23,489
I can't leave without that file.
169
00:12:23,576 --> 00:12:25,405
You understand I could lose my job, right?
170
00:12:25,494 --> 00:12:27,043
That file, it won't...
171
00:12:28,205 --> 00:12:29,325
bring Patch back,
172
00:12:29,999 --> 00:12:31,499
but it could save some lives.
173
00:12:31,917 --> 00:12:33,746
I can't explain to you how, I...
174
00:12:35,504 --> 00:12:37,173
I just need you to trust me.
175
00:12:39,966 --> 00:12:40,985
This is Vanya.
176
00:12:41,009 --> 00:12:43,509
Leave a message, I'll get back to you.
177
00:12:43,596 --> 00:12:45,135
Hey, Vanya, it's me.
178
00:12:46,264 --> 00:12:47,264
I just wanted to...
179
00:12:50,394 --> 00:12:52,024
Things have gotten so messed up.
180
00:12:52,937 --> 00:12:56,028
And... all I ever wanted was
to be a good sister to you.
181
00:12:58,610 --> 00:13:00,360
Guess I pretty much failed at that.
182
00:13:02,447 --> 00:13:03,988
But you need to call me. Okay?
183
00:13:05,784 --> 00:13:06,784
I love you, sis.
184
00:13:08,662 --> 00:13:10,371
So?
185
00:13:10,914 --> 00:13:12,115
You're welcome.
186
00:13:18,672 --> 00:13:20,631
- Holy shit.
- What?
187
00:13:21,549 --> 00:13:24,259
Harold Jenkins is Leonard Peabody.
188
00:13:25,428 --> 00:13:27,389
He never even looked at them.
189
00:13:27,514 --> 00:13:28,514
Why would he...?
190
00:13:31,018 --> 00:13:33,057
Why not?
191
00:13:34,647 --> 00:13:35,647
Why not?
192
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
Luther!
193
00:13:42,571 --> 00:13:44,740
Luther, you need to tie me up so I can...
194
00:13:46,533 --> 00:13:47,744
Are you drinking?
195
00:13:51,455 --> 00:13:53,534
Holy sh...
196
00:13:53,624 --> 00:13:55,254
Holy shit, you're drunk.
197
00:13:55,875 --> 00:14:00,296
And you busted into Dad's liquor cabinet.
He's gonna be so pissed.
198
00:14:02,173 --> 00:14:03,173
Get him.
199
00:14:04,717 --> 00:14:07,048
Dad. Do it, now.
200
00:14:08,429 --> 00:14:10,850
I told you already, all right?
I... I can't!
201
00:14:10,932 --> 00:14:12,732
Little shit!
202
00:14:16,480 --> 00:14:18,769
Please... I...
203
00:14:24,153 --> 00:14:25,453
Jesus Christ.
204
00:14:25,947 --> 00:14:26,947
Luther!
205
00:14:27,783 --> 00:14:29,582
Of course I tried!
206
00:14:30,201 --> 00:14:33,711
All right? God knows, I've tried,
but he is as he was in life,
207
00:14:33,788 --> 00:14:34,999
he's a stubborn prick!
208
00:14:35,081 --> 00:14:37,381
He needs to answer to me for what he did.
209
00:14:38,918 --> 00:14:40,209
For sending me up there.
210
00:14:40,754 --> 00:14:43,803
I sacrificed everything for him,
my entire life.
211
00:14:44,299 --> 00:14:45,590
I never left this house.
212
00:14:45,884 --> 00:14:47,174
I never had friends.
213
00:14:48,636 --> 00:14:49,636
And for what?
214
00:14:51,472 --> 00:14:52,352
For nothing.
215
00:14:52,432 --> 00:14:53,682
Oh, no, no, no, no.
216
00:14:54,018 --> 00:14:55,347
Hey, just... just...
217
00:14:56,604 --> 00:14:59,193
Just relax, okay? Just... Just relax.
218
00:14:59,273 --> 00:15:00,773
I... I could try again.
219
00:15:01,191 --> 00:15:03,860
I mean, I can't promise I'm clean enough.
But just...
220
00:15:06,322 --> 00:15:07,991
Hey, come on. Hey, hey, hey, come on.
221
00:15:08,072 --> 00:15:10,913
That's... That's enough of that.
Enough of that. Come on.
222
00:15:11,951 --> 00:15:13,621
Come on, come on.
223
00:15:14,038 --> 00:15:15,998
Chin up there, big guy.
224
00:15:17,582 --> 00:15:18,793
It's okay. Just go.
225
00:15:19,460 --> 00:15:22,340
Why... Why don't we find the others?
I'm sure Allison could help.
226
00:15:22,421 --> 00:15:23,421
I don't want her.
227
00:15:23,838 --> 00:15:25,759
I don't want them to see me like this.
228
00:15:27,759 --> 00:15:30,049
Besides, I...
You know, I'd just hold them back.
229
00:15:30,136 --> 00:15:31,677
What they're doing is too important.
230
00:15:33,097 --> 00:15:34,638
What are you talking about?
231
00:15:35,683 --> 00:15:37,734
You're our Number One, remember?
232
00:15:37,894 --> 00:15:39,934
"O Captain! My Captain!"
233
00:15:42,857 --> 00:15:44,988
Remember?
234
00:15:45,778 --> 00:15:47,488
Yeah, right?
235
00:15:58,499 --> 00:16:01,499
- Luther.
- You know, Diego was right.
236
00:16:02,211 --> 00:16:03,801
Dad sent me up to the Moon...
237
00:16:05,254 --> 00:16:07,465
because he couldn't stand
the sight of this.
238
00:16:10,302 --> 00:16:11,432
Of what...
239
00:16:12,261 --> 00:16:13,562
Of what he did to me.
240
00:16:14,514 --> 00:16:15,634
Of what I've become.
241
00:16:17,433 --> 00:16:20,354
No, no, no. That's... That's not...
242
00:16:22,480 --> 00:16:23,520
It...
243
00:16:23,606 --> 00:16:27,067
Damn it, Dad was such an asshole
right to the end.
244
00:16:28,361 --> 00:16:30,491
You know, if...
245
00:16:31,322 --> 00:16:33,952
if there's anything else...
246
00:16:35,076 --> 00:16:36,947
that I can do, or...
247
00:16:37,037 --> 00:16:38,496
I wanna be like you.
248
00:16:38,580 --> 00:16:41,460
- I wanna do whatever it is that you...
- No, no, no no.
249
00:16:41,542 --> 00:16:43,792
- Yeah. I do. Yeah.
- You don't. No. Absolutely not.
250
00:16:43,918 --> 00:16:48,719
Come on, Klaus. 'Cause you... you always
seem so carefree, and I just need it. I...
251
00:16:48,841 --> 00:16:51,931
- I wanna be Number Four.
- Trust me. Trust me.
252
00:16:52,010 --> 00:16:54,510
- You don't want that.
- I do...
253
00:16:54,596 --> 00:16:55,926
You don't want that.
254
00:16:56,014 --> 00:16:59,225
What you need is just...
just lay down, sleep it off.
255
00:16:59,308 --> 00:17:01,349
You'll feel better in the morning. Okay?
256
00:17:01,519 --> 00:17:03,269
Fine, I'll go by myself.
257
00:17:03,355 --> 00:17:05,015
What? No.
258
00:17:05,106 --> 00:17:06,146
No, no, no, Luther!
259
00:17:06,817 --> 00:17:08,487
Luther, I can't let you...
260
00:17:12,948 --> 00:17:14,448
Oh, shit.
261
00:17:25,794 --> 00:17:27,554
Would it really be so bad
262
00:17:28,547 --> 00:17:30,166
if we didn't find the briefcase?
263
00:17:31,799 --> 00:17:34,430
You know what happens
to people who step out of line.
264
00:17:40,768 --> 00:17:44,688
I guess I'm just tired of all this
being told what to do, where to go.
265
00:17:46,815 --> 00:17:48,934
Wouldn't it be nice to kill who you want
for a change?
266
00:17:48,983 --> 00:17:50,384
Not who the Commission tells us to?
267
00:17:53,113 --> 00:17:54,823
Sure are in the middle of nowhere.
268
00:18:04,208 --> 00:18:05,788
What are you doing?
269
00:18:05,875 --> 00:18:06,996
Just tying my shoe.
270
00:18:07,961 --> 00:18:10,260
Our only choice is to do what they say.
271
00:18:11,006 --> 00:18:13,796
One way or another, they always get you.
272
00:18:16,260 --> 00:18:18,510
You're right. I know you're right.
273
00:18:20,848 --> 00:18:23,519
Doesn't change I feel like we ought
to do somethin' that matters.
274
00:18:23,644 --> 00:18:25,693
What we do matters.
275
00:18:25,770 --> 00:18:26,901
I mean, to us.
276
00:18:26,980 --> 00:18:29,730
Not to some asshole executives
in polyester suits.
277
00:18:30,108 --> 00:18:32,358
You and I've been doin' what they say
so long,
278
00:18:33,569 --> 00:18:35,490
I don't even know what I think anymore.
279
00:18:37,115 --> 00:18:38,736
You hear that? Listen?
280
00:18:40,827 --> 00:18:43,038
That's a pileated woodpecker.
281
00:18:43,122 --> 00:18:46,211
Yeah. If there's one, I bet there's two.
282
00:18:50,045 --> 00:18:50,954
They mate for life.
283
00:18:51,046 --> 00:18:53,875
The male will bring his partner food
to show he can provide,
284
00:18:53,965 --> 00:18:55,715
some cedar bug or critter.
285
00:18:56,300 --> 00:18:58,101
It's all part of the mating ritual.
286
00:18:58,427 --> 00:18:59,427
Look at him.
287
00:19:02,182 --> 00:19:04,811
When he's hungry, he eats,
when he's tired, he nests,
288
00:19:04,893 --> 00:19:07,272
when he's horny, he screws,
free to be free.
289
00:19:08,313 --> 00:19:09,942
Pretty sure they got it figured out.
290
00:19:11,400 --> 00:19:15,109
- And what's that?
- A simple life with a partner.
291
00:19:15,653 --> 00:19:17,743
Sometimes what you want's
right in front of you.
292
00:19:18,156 --> 00:19:20,366
By the time you realize it, it's too late.
293
00:19:37,467 --> 00:19:39,297
- Home, sweet home.
- Yep.
294
00:19:42,388 --> 00:19:43,388
Hey, um...
295
00:19:44,266 --> 00:19:45,266
you hungry?
296
00:19:46,184 --> 00:19:47,474
I could eat.
297
00:20:00,073 --> 00:20:01,163
Hi!
298
00:20:02,075 --> 00:20:03,075
Hey.
299
00:20:13,420 --> 00:20:16,065
Be careful, okay?
We don't know what Peabody's capable of.
300
00:20:16,088 --> 00:20:18,548
Yeah, he didn't seem dangerous
when I first saw him.
301
00:20:18,634 --> 00:20:19,804
Looked kinda scrawny.
302
00:20:19,884 --> 00:20:22,634
Yeah, well, so are most serial killers
and mass murderers.
303
00:20:22,721 --> 00:20:24,770
- I mean, look at him.
- Thanks.
304
00:20:24,847 --> 00:20:27,387
Good point.
So what's this guy want with Vanya?
305
00:20:27,476 --> 00:20:29,846
I don't know.
How about we ask him after we kill him?
306
00:20:29,936 --> 00:20:31,856
Whoa, whoa.
Hey, look, I'm gonna burst through...
307
00:20:34,982 --> 00:20:37,823
You know what? It would be nice for people
just to stick to...
308
00:20:38,694 --> 00:20:39,694
the plan.
309
00:20:40,697 --> 00:20:41,697
Great.
310
00:20:45,868 --> 00:20:47,038
Ah!
311
00:20:51,540 --> 00:20:52,881
Subtle.
312
00:20:52,960 --> 00:20:54,670
You know, the door was unlocked.
313
00:20:54,877 --> 00:20:56,627
Yeah, well, my way works just fine.
314
00:20:57,881 --> 00:20:58,881
Spread out.
315
00:20:59,674 --> 00:21:02,835
Yell if you, uh...
you know, you're in trouble.
316
00:21:03,345 --> 00:21:05,255
Ah, inspiring leadership.
317
00:21:05,346 --> 00:21:06,636
One of the greats.
318
00:21:23,030 --> 00:21:25,451
Guys, you need to see this.
319
00:21:28,744 --> 00:21:31,285
All our faces are burnt off.
320
00:21:31,414 --> 00:21:33,125
Well, that's not creepy.
321
00:21:33,959 --> 00:21:36,169
This guy's got some serious issues.
322
00:21:36,795 --> 00:21:37,795
Shit.
323
00:21:39,964 --> 00:21:42,835
This was never about Vanya.
324
00:21:43,926 --> 00:21:45,346
This was about us.
325
00:21:47,556 --> 00:21:49,465
Five. Wh...
326
00:21:50,182 --> 00:21:51,182
Wh... Blood.
327
00:21:54,770 --> 00:21:56,151
Jesus, Five.
328
00:21:57,316 --> 00:21:58,476
Why didn't you say anything?
329
00:21:58,817 --> 00:22:00,067
You have to keep going.
330
00:22:00,986 --> 00:22:02,816
So... close.
331
00:22:03,571 --> 00:22:04,571
Five.
332
00:22:05,699 --> 00:22:06,699
Five!
333
00:22:13,039 --> 00:22:14,369
Oh. Wow.
334
00:22:16,125 --> 00:22:18,086
This place is so nice.
335
00:22:19,337 --> 00:22:21,087
Whose is it, again?
336
00:22:21,173 --> 00:22:24,093
This is Grandma's place.
Lots of pinched cheeks, right...
337
00:22:24,384 --> 00:22:25,644
here.
338
00:22:33,559 --> 00:22:34,559
You okay?
339
00:22:36,520 --> 00:22:39,834
You spend your whole life trying to forget
about the crap you went through as a kid.
340
00:22:39,857 --> 00:22:40,857
You know?
341
00:22:41,442 --> 00:22:45,663
And then, the second you step back in,
you feel just as insignificant.
342
00:22:49,241 --> 00:22:50,241
Yeah, I know.
343
00:22:53,704 --> 00:22:56,204
You know, we don't have to stay here.
We can just...
344
00:22:56,415 --> 00:22:58,415
- get a shitty motel or something.
- No.
345
00:22:59,169 --> 00:23:00,709
It's perfect for what we need to do.
346
00:23:01,212 --> 00:23:02,262
Which is what, exactly?
347
00:23:02,338 --> 00:23:04,628
We need to find out
what you're truly capable of.
348
00:23:04,715 --> 00:23:05,715
Oh, my God.
349
00:23:05,800 --> 00:23:08,260
Remember what you said
the day we met? Practice makes perfect.
350
00:23:08,345 --> 00:23:10,924
Yeah, this is a little different
than chord progressions.
351
00:23:12,015 --> 00:23:13,515
I mean, if I do...
352
00:23:16,603 --> 00:23:19,692
Look, I can't even say it.
I can't wrap my head around it. There's...
353
00:23:19,772 --> 00:23:20,653
Vanya.
354
00:23:20,731 --> 00:23:23,862
You've spent your entire life feeling
less than your brothers and sisters,
355
00:23:23,943 --> 00:23:28,034
only to discover you've had this in you
the entire time.
356
00:23:29,115 --> 00:23:31,945
You owe it to yourself
to discover what that really means.
357
00:23:32,285 --> 00:23:33,285
Okay?
358
00:23:34,913 --> 00:23:36,292
Clear your mind.
359
00:23:36,789 --> 00:23:37,789
Focus.
360
00:23:38,541 --> 00:23:41,291
Where better to do that than here?
361
00:24:00,230 --> 00:24:01,230
I'm leaving.
362
00:24:03,191 --> 00:24:04,570
I want you to come with me.
363
00:24:05,234 --> 00:24:06,234
Where?
364
00:24:06,819 --> 00:24:08,410
Anywhere. It doesn't matter to me.
365
00:24:09,823 --> 00:24:12,163
Let's just fly away, like those warblers.
366
00:24:13,410 --> 00:24:14,450
Is everything okay?
367
00:24:15,162 --> 00:24:16,501
Sure, everything's swell.
368
00:24:16,788 --> 00:24:17,788
No, it isn't.
369
00:24:18,457 --> 00:24:22,666
Customer service, 32 years.
You... You learn a thing or two.
370
00:24:23,545 --> 00:24:25,045
- It's just work.
- Oh.
371
00:24:25,130 --> 00:24:26,259
It's a new assignment.
372
00:24:26,964 --> 00:24:27,964
Corporate.
373
00:24:29,134 --> 00:24:32,513
We're supposed to follow orders,
no questions asked, but...
374
00:24:34,597 --> 00:24:36,268
- But what?
- I don't want to.
375
00:24:37,017 --> 00:24:38,267
- Oh.
- Not anymore.
376
00:24:39,394 --> 00:24:42,273
I'm done playin' their games.
I'm ready for a change.
377
00:24:43,522 --> 00:24:44,692
I think you are, too.
378
00:24:47,443 --> 00:24:48,443
Okay.
379
00:24:51,448 --> 00:24:52,448
Really?
380
00:24:52,824 --> 00:24:54,163
Yes, really.
381
00:24:54,701 --> 00:24:56,580
I mean, it... it's like what you said.
382
00:24:57,203 --> 00:24:59,713
"Life is short,
and if you wanna do something,
383
00:24:59,788 --> 00:25:01,578
you just gotta... go for it."
384
00:25:03,167 --> 00:25:04,748
You have no idea, uh...
385
00:25:05,753 --> 00:25:10,384
- how happy that makes me.
- Sure. Sure, I do.
386
00:25:10,759 --> 00:25:12,088
How did your partner take it?
387
00:25:13,135 --> 00:25:14,256
Oh...
388
00:25:15,012 --> 00:25:16,222
Oh, I haven't told her.
389
00:25:16,972 --> 00:25:19,413
In the years we worked together,
she's never taken a sick day.
390
00:25:19,476 --> 00:25:21,726
Her job's her life.
I wouldn't know where to start.
391
00:25:22,186 --> 00:25:24,517
I mean,
it wouldn't be right to just disappear.
392
00:25:25,981 --> 00:25:27,531
Okay, I'll try.
393
00:25:28,859 --> 00:25:30,505
- You better be packed and ready...
- Okay.
394
00:25:30,528 --> 00:25:33,108
...when I come to get you.
We leave in the middle of the night.
395
00:25:33,198 --> 00:25:35,327
- Two stowaways.
- Okay.
396
00:25:35,407 --> 00:25:36,698
Assuming you still wanna do it.
397
00:25:36,785 --> 00:25:37,654
- I understand...
- Hazel.
398
00:25:37,743 --> 00:25:38,743
Yeah?
399
00:25:39,453 --> 00:25:42,423
I've never been more sure of anything
in my life.
400
00:25:43,583 --> 00:25:44,583
Okay.
401
00:26:03,310 --> 00:26:05,770
Okay, I just...
402
00:26:06,647 --> 00:26:08,228
Sorry.
403
00:26:11,027 --> 00:26:12,896
Okay.
404
00:26:12,988 --> 00:26:13,988
Bye.
405
00:26:14,405 --> 00:26:16,066
Bye.
406
00:26:37,052 --> 00:26:39,353
You can do this, Klaus.
Luther needs you.
407
00:26:46,938 --> 00:26:47,978
I just...
408
00:26:48,856 --> 00:26:50,146
Oh, I just...
409
00:26:51,483 --> 00:26:54,243
Ugh. This is... this is pointless. I...
410
00:26:55,697 --> 00:26:59,697
Aah, I'm goin' home. I...
I have to go home. I'm so dope sick.
411
00:27:03,454 --> 00:27:06,744
You know I could just walk through you,
right?
412
00:27:06,833 --> 00:27:07,833
I'm well aware.
413
00:27:07,916 --> 00:27:08,916
Ta-da!
414
00:27:09,544 --> 00:27:11,304
But you need to keep trying.
415
00:27:11,378 --> 00:27:12,419
Help Luther.
416
00:27:12,505 --> 00:27:16,214
He could be anywhere right now,
doing God knows what.
417
00:27:16,300 --> 00:27:19,101
You know what?
This is probably a good thing.
418
00:27:19,471 --> 00:27:22,931
The big guy needs a life, and tonight
he's out experiencing the real world!
419
00:27:23,016 --> 00:27:26,385
- He's not ready for it.
- Well, who is? Was I? Were you?
420
00:27:27,854 --> 00:27:29,983
I... I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
421
00:27:30,065 --> 00:27:33,394
I know you weren't ready
to die violently at a young age.
422
00:27:34,818 --> 00:27:37,489
Oh, sobriety isn't easy.
423
00:27:38,530 --> 00:27:40,830
What? Why are you looking at me like that?
424
00:27:40,909 --> 00:27:45,909
It's not my responsibility. I...
I didn't sign up to save you or him.
425
00:27:45,997 --> 00:27:47,616
You're right. You didn't.
426
00:27:48,040 --> 00:27:51,500
But if you were in trouble,
there is nothing in this world
427
00:27:51,586 --> 00:27:54,375
Luther wouldn't do
to save your scrawny little junkie ass.
428
00:27:58,759 --> 00:28:00,390
[muttering[ Damn it...
429
00:28:04,307 --> 00:28:06,346
We should have taken him to the hospital.
430
00:28:06,433 --> 00:28:09,523
A kid with a shrapnel wound
might raise some questions.
431
00:28:09,604 --> 00:28:12,733
Yeah, well, so does the murder shrine
in Harold Jenkins' attic.
432
00:28:14,442 --> 00:28:17,571
- He's still losing blood. What do we do?
- We gotta get the shrapnel out.
433
00:28:25,412 --> 00:28:27,582
- Diego, where are you going?
- Mom?
434
00:28:28,873 --> 00:28:31,002
Oh, hello, Diego, dear.
435
00:28:33,545 --> 00:28:34,545
What...
436
00:28:38,173 --> 00:28:40,344
How are you still... walking around?
437
00:28:41,176 --> 00:28:42,967
One foot in front of the other.
438
00:28:44,055 --> 00:28:45,634
Why? How do you do it?
439
00:28:48,768 --> 00:28:53,397
We've been to seven bars,
three strip joints, and a laundromat.
440
00:28:53,480 --> 00:28:55,651
Luther's not here. Can we go home now?
441
00:28:55,775 --> 00:28:56,815
Would he give up on you?
442
00:28:56,901 --> 00:28:58,901
Uh...
443
00:28:59,612 --> 00:29:02,912
That's the biggest hairy guy
I have ever seen.
444
00:29:27,222 --> 00:29:28,982
God, this is torture.
445
00:29:29,057 --> 00:29:30,188
I can't hear you!
446
00:29:38,233 --> 00:29:39,653
Holy shit.
447
00:29:44,699 --> 00:29:45,949
Do you think he knows?
448
00:29:46,409 --> 00:29:48,288
- I don't think he cares.
- Come on.
449
00:29:50,497 --> 00:29:51,957
Whoo-hoo!
450
00:29:55,460 --> 00:29:56,460
Luther!
451
00:29:57,170 --> 00:29:58,670
Luther!
452
00:29:58,755 --> 00:29:59,914
Brother!
453
00:30:01,089 --> 00:30:02,089
Ow!
454
00:30:09,223 --> 00:30:10,483
Isn't this amazing?
455
00:30:10,557 --> 00:30:13,137
Yeah. We need to get you home. Come on.
456
00:30:13,269 --> 00:30:15,398
Home? This is my home now.
457
00:30:15,480 --> 00:30:17,400
Where are you going? Come back.
458
00:30:17,481 --> 00:30:19,531
Relax, I just wanna say hi.
459
00:30:21,027 --> 00:30:22,606
Huge fan of the furries.
460
00:30:25,615 --> 00:30:26,984
- See?
- Yeah.
461
00:30:27,575 --> 00:30:28,734
Whoo-hoo!
462
00:30:28,826 --> 00:30:30,146
Have you ever tried one of these?
463
00:30:30,662 --> 00:30:33,211
- Yeah.
- I've never felt so alive.
464
00:30:33,914 --> 00:30:35,204
But I'm so thirsty.
465
00:30:35,290 --> 00:30:36,381
Yeah.
466
00:30:36,875 --> 00:30:38,205
Wha...
467
00:30:40,587 --> 00:30:42,877
- Why'd you do that?
- I have no idea.
468
00:30:47,971 --> 00:30:49,391
Whoo-hoo!
469
00:30:49,471 --> 00:30:53,642
Come on, Klaus. You can do this.
Stay strong. Don't give into temptation.
470
00:30:55,435 --> 00:30:56,895
No!
471
00:31:04,778 --> 00:31:06,778
No!
472
00:31:57,832 --> 00:31:59,211
Go, go, go!
473
00:32:00,710 --> 00:32:02,170
We need a medic here!
474
00:32:02,921 --> 00:32:04,921
Dave!
475
00:32:46,506 --> 00:32:47,506
Anything?
476
00:32:48,508 --> 00:32:50,387
There's no answer at Vanya's place.
477
00:32:51,134 --> 00:32:53,595
And the receptionist at her music school
478
00:32:53,680 --> 00:32:55,890
said she was a no-show
for her lessons today.
479
00:32:59,394 --> 00:33:00,403
Hey, you okay?
480
00:33:02,646 --> 00:33:03,646
Yeah.
481
00:33:07,609 --> 00:33:09,490
I don't know,
it's just surreal seeing her.
482
00:33:11,864 --> 00:33:13,663
I just wanna tell her that I'm s...
483
00:33:17,619 --> 00:33:20,750
- We don't have enough time. We gotta go.
- I don't know, Diego.
484
00:33:21,415 --> 00:33:23,996
Five is laying there, unconscious.
We need him.
485
00:33:24,419 --> 00:33:27,459
- We can do this ourselves.
- We did that already, remember?
486
00:33:27,547 --> 00:33:28,717
We all ended up dead.
487
00:33:29,632 --> 00:33:30,932
I don't know. I'm just...
488
00:33:31,009 --> 00:33:32,969
I'm thinking I should go
and see Claire before...
489
00:33:33,051 --> 00:33:34,852
You can't run away from this, Allison.
490
00:33:35,137 --> 00:33:37,807
That's what started this whole mess
in the first place.
491
00:33:39,517 --> 00:33:41,386
Luther was right.
492
00:33:44,939 --> 00:33:47,818
I didn't think
I would ever hear you say those words.
493
00:33:47,900 --> 00:33:49,109
Yeah, well...
494
00:33:49,861 --> 00:33:51,070
we gotta stick together.
495
00:33:55,157 --> 00:33:56,327
Where do we start?
496
00:33:56,826 --> 00:34:00,195
There's no other addresses in the file,
but there is another relation listed.
497
00:34:00,288 --> 00:34:01,538
Jenkins' grandmother.
498
00:34:02,373 --> 00:34:03,883
She lived near Jackpine Road.
499
00:34:04,208 --> 00:34:07,127
- You think he took her there?
- It's a good enough place to start.
500
00:34:16,971 --> 00:34:18,971
Nope. Come on, this way.
501
00:34:19,056 --> 00:34:22,056
- Wait, but the car is back that way.
- Trust me, okay? Come on.
502
00:34:22,143 --> 00:34:23,313
But what is going on?
503
00:34:24,103 --> 00:34:26,273
They're here for me. Uh...
504
00:34:26,355 --> 00:34:29,065
- They think I did something.
- What do they think you did?
505
00:34:29,150 --> 00:34:30,739
Murder.
506
00:34:30,818 --> 00:34:32,858
- Did you?
- No, no, no, of course not, okay?
507
00:34:32,945 --> 00:34:34,545
Why would you ask that about me, anyway?
508
00:34:34,614 --> 00:34:36,494
I mean, you do carry knives
with you everywhere.
509
00:34:36,532 --> 00:34:38,581
Yeah, okay,
we're gonna have to split, okay?
510
00:34:38,659 --> 00:34:40,829
I'm in charge.
511
00:34:41,579 --> 00:34:43,409
Remember? Vanya needs you.
512
00:34:45,958 --> 00:34:47,838
Don't do anything stupid, okay?
513
00:34:55,675 --> 00:34:56,675
Drop it.
514
00:34:57,177 --> 00:34:58,637
Weapon on the ground, Diego.
515
00:34:59,806 --> 00:35:01,096
Ah!
516
00:35:02,141 --> 00:35:03,940
I expected better from you, Chuck.
517
00:35:04,518 --> 00:35:07,438
I got orders.
Don't make this harder than it already is.
518
00:35:10,190 --> 00:35:12,190
Diego Hargreeves, you're under arrest
519
00:35:12,275 --> 00:35:14,945
on the suspicion
of murder of Detective Eudora Patch.
520
00:35:15,028 --> 00:35:18,028
- Rodriguez, I thought we were friends.
- You killed a cop, asshole.
521
00:35:18,115 --> 00:35:20,615
You have the right
to remain silent. Anything you say
522
00:35:20,701 --> 00:35:22,661
can and will be used against you.
523
00:35:22,744 --> 00:35:23,954
Use that against me.
524
00:35:32,505 --> 00:35:34,440
Look, I ju...
I don't think I can do this.
525
00:35:34,465 --> 00:35:35,465
I know you can.
526
00:35:35,882 --> 00:35:38,592
Vanya, you've seen what people
with power can do.
527
00:35:38,677 --> 00:35:41,597
They can stand up for those
who can't defend themselves.
528
00:35:41,681 --> 00:35:43,061
Yeah, and at what cost?
529
00:35:43,141 --> 00:35:46,891
I watched everything my brothers
and sister could do ruin their lives.
530
00:35:47,018 --> 00:35:48,858
They're full of holier-than-thou bullshit.
531
00:35:50,565 --> 00:35:51,565
Like you said.
532
00:35:52,233 --> 00:35:54,072
That's what's ruined their lives.
533
00:35:54,485 --> 00:35:56,355
And that's not gonna happen to you.
534
00:35:57,697 --> 00:35:58,697
Okay?
535
00:36:00,240 --> 00:36:01,831
Just try to move the boat.
536
00:36:09,000 --> 00:36:11,239
- Is anything happening?
- Keep trying.
537
00:36:11,293 --> 00:36:12,344
But I don't...
538
00:36:12,420 --> 00:36:14,340
Think about how you want the boat to move.
539
00:36:14,422 --> 00:36:19,641
Okay, but what?
Do I... Do I... do I stare really hard?
540
00:36:19,719 --> 00:36:23,349
Am I supposed to point my fingers? Is...?
541
00:36:23,889 --> 00:36:26,730
I don't know.
There's only one way to figure it out.
542
00:36:53,960 --> 00:36:55,460
I ca...
543
00:36:55,545 --> 00:36:57,416
I can't. I can't.
544
00:36:57,923 --> 00:36:59,384
- What's funny?
- What's...?
545
00:37:00,300 --> 00:37:01,840
I look and I feel ridiculous.
546
00:37:01,927 --> 00:37:05,387
I have no idea how they did this stuff
with a straight face. I...
547
00:37:05,472 --> 00:37:07,603
It's because you're not used to it,
that's all.
548
00:37:07,766 --> 00:37:09,806
If you kept trying, maybe you would...
549
00:37:14,731 --> 00:37:16,942
You are so invested in this.
550
00:37:17,777 --> 00:37:18,777
I...
551
00:37:19,862 --> 00:37:21,822
I'm just trying to help you, Vanya.
552
00:37:22,280 --> 00:37:24,030
You can't just give up that easily.
553
00:37:27,911 --> 00:37:29,961
I'm sorry.
554
00:37:30,998 --> 00:37:31,998
Ah.
555
00:37:32,666 --> 00:37:35,086
Maybe you're right.
I think we're both tired.
556
00:37:35,335 --> 00:37:36,335
So...
557
00:37:37,003 --> 00:37:40,054
why don't we go back
and relax a little bit, okay?
558
00:37:40,132 --> 00:37:41,632
Yeah, that sounds nice.
559
00:37:41,717 --> 00:37:42,717
And, uh...
560
00:37:43,552 --> 00:37:45,431
later, maybe we can grab some dinner?
561
00:37:46,097 --> 00:37:48,016
I know this great little spot in town.
562
00:37:48,556 --> 00:37:49,556
Yeah.
563
00:38:00,527 --> 00:38:01,527
Cha?
564
00:38:47,032 --> 00:38:50,043
One way or another,
they always get you.
565
00:40:15,746 --> 00:40:17,246
Oh, shit, Luther.
566
00:40:18,498 --> 00:40:20,289
Help him, Klaus.
567
00:40:26,297 --> 00:40:27,297
Luther!
568
00:40:27,715 --> 00:40:28,715
Sorry, sorry, sorry.
569
00:40:32,346 --> 00:40:34,135
- Get him off me, guys!
- Luther!
570
00:40:34,222 --> 00:40:35,472
Luther!
571
00:40:35,557 --> 00:40:37,807
Luther, help! Ow!
572
00:40:59,206 --> 00:41:00,246
Hmm.
573
00:41:21,936 --> 00:41:23,226
Oh. Yoo-hoo!
574
00:41:31,155 --> 00:41:32,155
Hello.
575
00:41:35,367 --> 00:41:36,577
Almost didn't see you.
576
00:41:37,036 --> 00:41:38,405
Keep on riding around here.
577
00:41:38,746 --> 00:41:39,746
So pale and all.
578
00:41:40,164 --> 00:41:42,173
- Hmm.
- They don't have any sun down there?
579
00:41:43,791 --> 00:41:44,882
Down there?
580
00:41:45,628 --> 00:41:47,757
- Where am I?
- Where do you think?
581
00:41:49,088 --> 00:41:52,338
- I'm not sure. I'm agnostic, so...
- Doesn't really matter.
582
00:41:52,927 --> 00:41:54,137
You can't stay here.
583
00:41:54,802 --> 00:41:55,802
Why not?
584
00:41:55,887 --> 00:41:58,097
To be blunt, I don't really like you
all that much.
585
00:41:58,349 --> 00:41:59,349
Mm.
586
00:41:59,599 --> 00:42:00,679
Yeah, me neither.
587
00:42:01,309 --> 00:42:04,809
But wait a minute.
Aren't you supposed to love all of us?
588
00:42:04,896 --> 00:42:07,016
Where'd you get that idea?
589
00:42:07,815 --> 00:42:10,315
I need you so I can pick and choose.
590
00:42:10,402 --> 00:42:12,202
- And you don't rub me the right way.
- Wait.
591
00:42:13,030 --> 00:42:16,159
So you... you made us? You made me?
592
00:42:16,324 --> 00:42:18,655
Well, I made everything else,
so I must've made you.
593
00:42:20,913 --> 00:42:21,913
Why?
594
00:42:22,414 --> 00:42:23,833
Do you have another idea?
595
00:42:25,668 --> 00:42:27,088
Maybe. A couple.
596
00:42:27,753 --> 00:42:28,753
I don't know.
597
00:42:29,213 --> 00:42:30,922
Well, then, keep them to yourself.
598
00:42:31,507 --> 00:42:33,876
Time is flying, so hurry up.
599
00:42:34,385 --> 00:42:35,505
He's waiting for you.
600
00:42:39,014 --> 00:42:40,014
Who is?
601
00:42:50,775 --> 00:42:51,775
Dave.
602
00:43:00,077 --> 00:43:01,077
Dave!
603
00:43:01,619 --> 00:43:02,710
Dave!
604
00:43:04,998 --> 00:43:06,378
Dave?
605
00:43:48,626 --> 00:43:49,626
Oh.
606
00:43:50,835 --> 00:43:52,666
Oh! Oh, yeah.
607
00:43:53,255 --> 00:43:54,755
That feels so nice.
608
00:43:58,092 --> 00:44:01,012
What in God's name
took you so long?
609
00:44:06,893 --> 00:44:07,733
Dad.
610
00:44:07,811 --> 00:44:12,110
I expected my son who can conjure the dead
to have brought me forth days ago.
611
00:44:13,858 --> 00:44:16,108
Oh. Yeah, well, you see...
612
00:44:16,903 --> 00:44:19,414
It's complicated.
You know, I... I tried. I...
613
00:44:20,907 --> 00:44:23,117
- ...did, but...
- You were poisoning yourself.
614
00:44:23,202 --> 00:44:26,541
Well, what do you expect? You'd just died.
I was beside myself with grief.
615
00:44:26,621 --> 00:44:29,461
Don't you dare try to use me
as an excuse for your weakness.
616
00:44:29,541 --> 00:44:32,630
Oh, right, well, yeah,
you had nothing to do with it.
617
00:44:33,128 --> 00:44:36,797
Locking me in a mausoleum with corpses
when I was 13?
618
00:44:37,257 --> 00:44:38,967
No, you're right, it's irrelevant.
619
00:44:40,344 --> 00:44:43,063
Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Careful, Dad.
620
00:44:43,137 --> 00:44:44,137
Don't worry.
621
00:44:45,056 --> 00:44:46,056
You're already dead.
622
00:44:47,184 --> 00:44:48,233
Oh.
623
00:44:49,143 --> 00:44:50,523
Well, that's a relief.
624
00:44:50,603 --> 00:44:53,523
You children like to blame everything
on me.
625
00:44:54,023 --> 00:44:57,614
Well, you were a sadistic prick.
626
00:44:58,820 --> 00:45:00,990
Not to mention the world's worst father.
627
00:45:01,072 --> 00:45:04,163
I just wanted you to live up
to your potential.
628
00:45:05,327 --> 00:45:06,407
You especially.
629
00:45:07,621 --> 00:45:09,960
You're my greatest disappointment,
Number Four.
630
00:45:10,039 --> 00:45:13,590
You only scratched the surface
of what you were truly capable of.
631
00:45:14,628 --> 00:45:17,507
- If only you'd focused.
- Wait, wait, wait. What... What potential?
632
00:45:17,588 --> 00:45:21,429
No, instead, you pump yourself
full of poison because you're afraid.
633
00:45:21,510 --> 00:45:23,389
Afraid of what? The dark?
634
00:45:23,469 --> 00:45:28,059
You know, I suggest you get down off
your high horse there, dear Papa.
635
00:45:28,516 --> 00:45:31,766
You never had our best interests at heart.
Look at your precious Number One.
636
00:45:31,894 --> 00:45:35,434
Luther found all the unopened letters
he'd sent you.
637
00:45:35,523 --> 00:45:39,653
He knows that you sent him up to the Moon
for nothing.
638
00:45:40,820 --> 00:45:42,161
That was foolish of me.
639
00:45:43,489 --> 00:45:45,829
I should have burned it all.
640
00:45:46,492 --> 00:45:49,713
That's your takeaway?
641
00:45:50,246 --> 00:45:52,036
Oh, wow. Yeah, course it is.
642
00:45:52,123 --> 00:45:55,003
Not an ideal solution, I confess.
643
00:45:55,460 --> 00:46:00,010
But I knew that the world
would soon need him, need all of you,
644
00:46:00,090 --> 00:46:02,840
and I had to do what was necessary.
645
00:46:06,221 --> 00:46:07,311
Is he okay?
646
00:46:08,431 --> 00:46:09,431
Do you care?
647
00:46:11,143 --> 00:46:12,313
Everything I did,
648
00:46:12,978 --> 00:46:14,608
everything I put you through,
649
00:46:15,606 --> 00:46:19,065
it was to prepare you, all of you,
for something bigger than yourselves.
650
00:46:19,150 --> 00:46:20,490
You never understood that.
651
00:46:22,820 --> 00:46:23,820
We were...
652
00:46:24,447 --> 00:46:26,068
We were just kids.
653
00:46:27,159 --> 00:46:28,239
Little kids.
654
00:46:28,994 --> 00:46:31,164
You were never just kids.
655
00:46:32,998 --> 00:46:34,878
You were meant to save the world.
656
00:46:38,378 --> 00:46:39,757
Wait, wait.
657
00:46:41,088 --> 00:46:44,838
So you knew... knew all about this?
About the apocalypse?
658
00:46:44,927 --> 00:46:48,806
I knew that I had to bring you all
back together, one way or another.
659
00:46:49,306 --> 00:46:51,135
The fate of the world depended on it.
660
00:46:51,766 --> 00:46:53,347
Wh... What? What are you saying?
661
00:46:54,436 --> 00:46:57,556
The only way to get you all back together
662
00:46:58,315 --> 00:46:59,474
was something...
663
00:47:00,733 --> 00:47:01,784
momentous.
664
00:47:02,693 --> 00:47:03,704
Wait.
665
00:47:04,570 --> 00:47:05,570
You...
666
00:47:06,030 --> 00:47:07,030
No.
667
00:47:08,407 --> 00:47:09,577
You don't mean...
668
00:47:09,992 --> 00:47:12,202
you killed yourself?
669
00:47:12,538 --> 00:47:13,538
Mm.
670
00:47:13,871 --> 00:47:16,251
Oh, Christ,
671
00:47:16,333 --> 00:47:18,922
you could never
do things the easy way, could you?
672
00:47:19,001 --> 00:47:22,302
- You couldn't have picked up a phone?
- Would you have answered?
673
00:47:23,340 --> 00:47:24,800
Now, listen to me, Number Four.
674
00:47:25,092 --> 00:47:26,851
What I'm about to say
is of great importan...
675
00:47:28,427 --> 00:47:29,847
No, no, no, no, no, no. no.
676
00:47:29,929 --> 00:47:30,760
I can't...
677
00:47:30,847 --> 00:47:32,307
No, I can't...
678
00:47:32,391 --> 00:47:34,351
I can't go back. I can't go back!
679
00:47:34,434 --> 00:47:35,693
No! Wait!
680
00:47:36,061 --> 00:47:37,351
Stay!
681
00:47:49,992 --> 00:47:51,844
Who do you think this guy is, anyway?
682
00:47:51,869 --> 00:47:53,579
- I don't know...
- Luther.
683
00:47:53,661 --> 00:47:55,251
Luther. Luther!
684
00:47:55,329 --> 00:47:56,579
Bouncers kicked him out.
685
00:47:56,664 --> 00:47:59,744
No, I know it wasn't much.
It... It's good, though.
686
00:47:59,835 --> 00:48:01,295
- No, it was delicious.
- Yes.
687
00:48:01,378 --> 00:48:03,547
It was nice to have some downtime.
688
00:48:03,630 --> 00:48:04,630
Fellas.
689
00:48:07,009 --> 00:48:08,929
Good evening.
690
00:48:09,010 --> 00:48:11,601
We're... We're heading out,
so if you don't mind...
691
00:48:12,097 --> 00:48:14,806
I'm actually pretty comfortable.
You comfortable?
692
00:48:14,891 --> 00:48:16,851
Oh, I'm just peachy, thanks for askin'.
693
00:48:16,976 --> 00:48:19,097
You guys are funny.
694
00:48:19,605 --> 00:48:22,394
Uh, I'm sure you can find another car
to drink your beer on.
695
00:48:25,818 --> 00:48:26,858
Ah...
696
00:48:28,405 --> 00:48:30,525
We like this one.
697
00:48:31,240 --> 00:48:32,740
But, if you want,
698
00:48:33,702 --> 00:48:35,621
we'll trade you the car for the girl.
699
00:48:36,246 --> 00:48:38,865
Okay. Get off the car and leave us alone.
700
00:48:38,956 --> 00:48:39,956
No problem!
701
00:48:41,168 --> 00:48:43,378
Hey. Don't touch her.
702
00:48:44,588 --> 00:48:46,668
You gonna do somethin' about it,
sweetheart?
703
00:48:47,590 --> 00:48:49,221
- Hey! No!
- Whoa, whoa, whoa.
704
00:48:50,885 --> 00:48:52,545
Leonard!
705
00:48:54,806 --> 00:48:56,175
Stop it!
706
00:48:56,891 --> 00:48:58,601
Leave him alone! Stop it!
707
00:49:00,019 --> 00:49:01,019
No!
708
00:49:01,313 --> 00:49:02,693
Come on, you piece of shit!
709
00:49:04,231 --> 00:49:05,231
Help!
710
00:49:26,755 --> 00:49:27,755
Leonard!
711
00:49:29,132 --> 00:49:30,132
Help!
712
00:49:30,717 --> 00:49:31,887
Help!
713
00:49:32,219 --> 00:49:33,219
Help!
714
00:49:45,731 --> 00:49:46,862
Oh.
715
00:49:51,070 --> 00:49:53,530
Cha-Cha, I know this will be hard
for you to understand,
716
00:49:53,614 --> 00:49:55,155
but I want out. I'm done.
717
00:49:56,284 --> 00:49:57,284
I quit.
718
00:49:57,786 --> 00:49:59,826
We've worked together
for a long, long time.
719
00:49:59,913 --> 00:50:02,543
We're good at what we do.
We can kill anyone.
720
00:50:03,625 --> 00:50:07,164
But when I got the order to kill you,
I knew I couldn't do this anymore.
721
00:50:07,461 --> 00:50:10,262
I'd appreciate it if you would
accept my wishes, and...
722
00:50:11,173 --> 00:50:13,143
we could go on our own separate ways.
723
00:50:31,737 --> 00:50:33,277
Aren't you gonna say anything?
724
00:50:36,532 --> 00:50:37,913
This world is ending,
725
00:50:38,784 --> 00:50:41,195
and here you are,
only thinking about getting your dick wet.
726
00:50:41,288 --> 00:50:43,038
Man.
727
00:50:44,416 --> 00:50:47,786
What? You think I ain't know about you
and your dried-up doughnut whore?
728
00:50:47,878 --> 00:50:49,797
Hold on. Hold on. This isn't...
729
00:50:49,880 --> 00:50:50,880
I'm... I'm in love.
730
00:50:50,922 --> 00:50:51,922
Okay?
731
00:50:52,298 --> 00:50:54,259
And I have no intention of letting it go.
732
00:50:57,637 --> 00:51:01,556
You know what?
I don't need to justify my choices to you.
733
00:51:02,099 --> 00:51:03,599
This is my life. Not yours.
734
00:51:03,684 --> 00:51:05,894
You won't have a life in three days,
shitheel.
735
00:51:06,438 --> 00:51:09,188
You and your whore will be dead,
just like everyone else.
736
00:51:09,940 --> 00:51:11,280
So be sensible here.
737
00:51:13,445 --> 00:51:14,905
We have a great job.
738
00:51:15,362 --> 00:51:16,572
The best job.
739
00:51:17,239 --> 00:51:20,369
We get to visit exotic places,
meet new people, and then kill 'em.
740
00:51:21,202 --> 00:51:24,713
We got it made, asshole. You just need
to wake up and smell the coffee.
741
00:51:25,916 --> 00:51:28,746
We're gonna find the briefcase,
get it back to Commission,
742
00:51:28,835 --> 00:51:31,704
and then go back to the way things were,
okay?
743
00:51:31,797 --> 00:51:34,086
I don't wanna go back
to the way things were.
744
00:51:39,387 --> 00:51:40,387
Three days left.
745
00:51:42,724 --> 00:51:45,813
Well, I'd rather have three days left
with her than 3,000 with you,
746
00:51:45,893 --> 00:51:47,063
you coldhearted bitch.
747
00:51:47,436 --> 00:51:48,436
Okay, then shoot me.
748
00:51:49,396 --> 00:51:50,516
- What?
- Shoot me.
749
00:51:50,981 --> 00:51:53,242
Because if you leave this room
and I'm still alive,
750
00:51:53,318 --> 00:51:55,148
I'm comin' after you and your ugly slut.
751
00:51:55,737 --> 00:51:57,856
And when I find you,
there'll be no speeches.
752
00:51:57,947 --> 00:52:00,277
No last words. I'm just gonna kill you.
753
00:52:00,951 --> 00:52:02,411
But first I'm gonna kill her,
754
00:52:02,702 --> 00:52:05,041
in front of you, real slow.
755
00:52:06,331 --> 00:52:08,460
So you can feel every ounce of her pain.
756
00:52:23,472 --> 00:52:26,693
Do it!
757
00:52:29,980 --> 00:52:31,190
So long, partner.
758
00:52:33,650 --> 00:52:35,690
Hazel.
759
00:52:35,777 --> 00:52:38,987
Hazel, where the hell do you think
you're goin'? Hazel, get back here!
760
00:52:39,072 --> 00:52:41,661
Get back here! I know how to find you.
761
00:52:41,740 --> 00:52:44,121
You're dead. Dead!
762
00:52:44,994 --> 00:52:46,994
You and your ugly whore, you're dead!
763
00:52:47,581 --> 00:52:50,130
You're dead, Hazel! Dead!
764
00:52:53,130 --> 00:52:57,130
Preuzeto sa www.titlovi.com
54704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.