Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,943 --> 00:00:24,943
www.titlovi.com
2
00:00:27,943 --> 00:00:30,164
Damn it!
3
00:00:37,411 --> 00:00:38,911
Incoming!
4
00:00:39,664 --> 00:00:42,923
No time, ladies!
Charlie's on the wire!
5
00:00:43,000 --> 00:00:45,460
Move it! All right, go! Come on!
6
00:00:45,545 --> 00:00:47,454
You got mud in your ears, boy?
Get dressed!
7
00:00:47,546 --> 00:00:48,417
No, I'm... I'm not...
8
00:00:48,506 --> 00:00:49,859
War's not gonna wait
for you to get pretty!
9
00:00:49,883 --> 00:00:53,853
Chaz, get this man operational.
And get him a pair of pants! Let's go!
10
00:00:53,927 --> 00:00:55,927
Do you think I have time to waste?
Get him a gun!
11
00:00:56,014 --> 00:00:58,893
Don't look at me, get those pants on!
12
00:01:05,522 --> 00:01:07,653
- You just get in country?
- Oh, uh...
13
00:01:08,233 --> 00:01:09,233
Yeah.
14
00:01:11,111 --> 00:01:13,322
- Yeah, shit's crazy. I know.
- Yeah!
15
00:01:13,489 --> 00:01:14,489
You'll adjust.
16
00:01:16,283 --> 00:01:17,283
I'm Dave.
17
00:01:18,368 --> 00:01:19,368
Klaus.
18
00:02:30,483 --> 00:02:34,402
Busy.
19
00:02:34,862 --> 00:02:37,122
Oh, good. You're up.
20
00:02:37,824 --> 00:02:38,824
We need to talk.
21
00:02:39,116 --> 00:02:41,736
You, me, and the others.
So meet me in the living room.
22
00:02:43,121 --> 00:02:43,961
Like, now-ish.
23
00:02:44,038 --> 00:02:47,747
Yeah, that sounds like a real rager,
but my schedule's already chock-full.
24
00:02:47,834 --> 00:02:50,674
Yeah, no time for that.
The world's ending in three days.
25
00:02:51,920 --> 00:02:54,221
- Three days?
- That's what Five said.
26
00:02:54,674 --> 00:02:57,433
The old bastard did mention
the apocalypse, come to think of it.
27
00:02:57,509 --> 00:02:59,509
He just left out the part about how soon.
28
00:02:59,596 --> 00:03:01,756
But can we trust him?
I don't know if you've noticed,
29
00:03:01,848 --> 00:03:05,138
- but Five's a little...
- Our little psycho.
30
00:03:05,225 --> 00:03:06,635
He was pretty convincing.
31
00:03:06,853 --> 00:03:08,902
If he wasn't trying to stop an apocalypse,
32
00:03:08,979 --> 00:03:11,876
- those lunatics wouldn't be chasing him.
- That's why they were after him?
33
00:03:11,900 --> 00:03:13,650
- Yeah.
- What did Five even see?
34
00:03:16,153 --> 00:03:18,413
Uh... Apparently,
35
00:03:18,656 --> 00:03:21,776
we all fought together
against whoever was responsible.
36
00:03:25,872 --> 00:03:28,042
Okay. So, here's the plan.
37
00:03:28,123 --> 00:03:30,519
- Uh, we go through Dad's research...
- Wait, what?
38
00:03:30,543 --> 00:03:32,923
- Hold on, hold on.
- Wait a tick, wait a tick, wait a tick.
39
00:03:33,003 --> 00:03:35,384
What actually happened
the first time around?
40
00:03:35,840 --> 00:03:37,430
Yeah. What are you not tellin' us?
41
00:03:37,884 --> 00:03:39,723
Come on, big boy, spit it out.
42
00:03:44,389 --> 00:03:46,020
We died.
43
00:03:46,935 --> 00:03:47,935
What was that?
44
00:03:48,770 --> 00:03:50,400
I said, uh, we died.
45
00:04:08,580 --> 00:04:09,790
Don't say it.
46
00:04:09,873 --> 00:04:12,753
Say what? Pinch me, I must be dreamin'.
47
00:04:13,294 --> 00:04:14,294
Mwah!
48
00:04:14,711 --> 00:04:17,672
Quit your bellyaching, Hazel.
It's only one more day.
49
00:04:17,798 --> 00:04:20,548
See, that's a relief.
I was worried it was too good to be true.
50
00:04:27,182 --> 00:04:29,562
Well, it gets worse.
51
00:04:32,646 --> 00:04:36,437
"Contract to kill Number Five terminated.
Await further instruction."
52
00:04:36,901 --> 00:04:39,990
Obviously, Number Five
cleared things up with the Commission.
53
00:04:40,196 --> 00:04:42,816
You think they let that little shit off
so easy?
54
00:04:43,199 --> 00:04:44,949
It doesn't make any sense.
55
00:04:45,033 --> 00:04:46,334
Sure it does. He's a legend.
56
00:04:46,536 --> 00:04:48,245
And what are we? Chopped liver?
57
00:04:48,538 --> 00:04:50,697
- Worker bees.
- Well, we better get buzzin'.
58
00:04:50,956 --> 00:04:53,706
Because the next job that comes down
that pipeline, we need a win.
59
00:04:53,918 --> 00:04:55,668
Gotta show headquarters
we still got it.
60
00:04:55,752 --> 00:04:56,752
What?
61
00:04:56,963 --> 00:05:00,512
You see, that's your problem right there.
Next tube, next job, next...
62
00:05:00,591 --> 00:05:03,550
Right, but there won't be a next anything
if we don't find the briefcase.
63
00:05:03,636 --> 00:05:04,795
- End of story.
- Whatever.
64
00:05:04,887 --> 00:05:06,887
- Whatever.
- Whatever. Whatever.
65
00:05:08,016 --> 00:05:09,175
I need a hit of sucrose.
66
00:05:09,266 --> 00:05:11,026
- I'm heading to the vending machine.
- Fine.
67
00:05:11,351 --> 00:05:12,351
Fine.
68
00:05:24,781 --> 00:05:26,492
"Terminate Hazel."
69
00:05:28,995 --> 00:05:31,785
I must admit, Number Five,
70
00:05:32,622 --> 00:05:34,213
in all the time that I've been here,
71
00:05:34,292 --> 00:05:37,252
- I've never met anyone quite like you.
- Hello, Handler.
72
00:05:38,295 --> 00:05:41,665
Hazel and Cha-Cha, for example,
are talented, certainly, but...
73
00:05:42,216 --> 00:05:43,886
they can't see the big picture.
74
00:05:44,677 --> 00:05:48,677
Your spunk, your enterprising spirit,
75
00:05:48,764 --> 00:05:51,675
well, it reminds me
a great deal of myself, if...
76
00:05:52,393 --> 00:05:54,192
I may be so vainglorious.
77
00:05:56,021 --> 00:05:57,981
If things work out for you here,
78
00:05:59,733 --> 00:06:02,824
you could potentially make
a fine successor, Five.
79
00:06:03,779 --> 00:06:06,216
I'd like to discuss the logistics
of my family's safety
80
00:06:06,240 --> 00:06:07,910
at your earliest convenience.
81
00:06:08,492 --> 00:06:10,333
As well as this body replacement.
82
00:06:10,827 --> 00:06:12,117
Such chutzpah.
83
00:06:12,747 --> 00:06:15,076
It's refreshing, I'll admit.
84
00:06:16,292 --> 00:06:18,922
Slow down, Five. All in good time.
85
00:06:20,338 --> 00:06:23,127
In fact, now that you've finally agreed
to work with us,
86
00:06:23,757 --> 00:06:25,637
we've got all the time in the world.
87
00:06:28,053 --> 00:06:30,723
The Commission works in support
of a delicate balance
88
00:06:30,807 --> 00:06:34,887
between the time line of events
and mankind's free will.
89
00:06:35,644 --> 00:06:39,355
The briefcase is no longer part
of your kit, Five. Free your mind.
90
00:06:39,439 --> 00:06:40,730
You're management now.
91
00:06:41,401 --> 00:06:42,531
One of us.
92
00:06:44,444 --> 00:06:47,524
All the people
on this floor are case managers,
93
00:06:47,824 --> 00:06:51,744
each one responsible
for one major event at a time.
94
00:06:51,994 --> 00:06:54,314
- So many of them.
- Impressive, isn't it?
95
00:06:54,704 --> 00:06:56,415
Being part of something...
96
00:06:57,040 --> 00:06:58,130
so grand.
97
00:07:02,463 --> 00:07:03,463
Come along.
98
00:07:04,673 --> 00:07:07,394
Whenever someone chooses the wrong path
99
00:07:07,468 --> 00:07:10,507
and the time line is changed,
the Commission gets a report
100
00:07:10,596 --> 00:07:12,846
from field agents on the ground.
101
00:07:13,348 --> 00:07:16,978
These field reports are sorted
and assigned to a case manager.
102
00:07:17,310 --> 00:07:19,401
They determine if anyone needs to be...
103
00:07:19,771 --> 00:07:24,651
removed from the equation to assure
that their event happens as it should.
104
00:07:25,069 --> 00:07:28,488
Based on that determination,
the case manager sends instructions
105
00:07:28,572 --> 00:07:30,242
via pneumatic tube to...
106
00:07:30,615 --> 00:07:34,196
temporal assassins
like you formerly were, Number Five.
107
00:07:35,204 --> 00:07:37,374
Any queries so far?
108
00:07:38,707 --> 00:07:39,707
Yeah.
109
00:07:40,500 --> 00:07:43,130
Who was the case manager handling me?
110
00:07:43,838 --> 00:07:44,838
Ah.
111
00:07:45,298 --> 00:07:47,377
You mean the apocalypse.
112
00:07:52,805 --> 00:07:54,715
Five, meet Dot.
113
00:07:54,807 --> 00:07:56,846
- Oh, hi.
- Dot is responsible
114
00:07:56,933 --> 00:07:58,903
for all apocalypse matters.
115
00:07:58,978 --> 00:08:02,687
In fact, it was Dot here
who first flagged your appearance in 2019.
116
00:08:03,274 --> 00:08:04,274
No hard feelings.
117
00:08:04,483 --> 00:08:06,613
Well, you certainly put us
through the ringer.
118
00:08:06,694 --> 00:08:11,033
Outsmarting two of our so-called
best temporal assassins.
119
00:08:11,115 --> 00:08:13,735
If that doesn't spell
leadership material...
120
00:08:17,704 --> 00:08:19,704
...I just don't know.
121
00:08:20,582 --> 00:08:22,293
I suspect...
122
00:08:23,336 --> 00:08:25,245
you like a challenge, Five.
123
00:08:28,423 --> 00:08:33,104
Which is why I've given you
a particularly complex first case.
124
00:08:35,014 --> 00:08:39,024
It's too bad Joseph Späh decided
against sabotaging the fuel tank.
125
00:08:39,309 --> 00:08:41,309
It would've been so much easier.
126
00:08:41,770 --> 00:08:42,770
Anyhoo...
127
00:08:43,813 --> 00:08:45,024
if you have any questions...
128
00:08:46,775 --> 00:08:48,145
I'll be right behind you.
129
00:09:21,101 --> 00:09:22,562
Why am I doing this?
130
00:09:23,645 --> 00:09:25,515
Because it's important.
131
00:09:27,567 --> 00:09:29,687
I just feel like every time I see them,
132
00:09:29,777 --> 00:09:31,777
I come away feeling
like there's less of me.
133
00:09:31,861 --> 00:09:33,451
Things are different now. You got me.
134
00:09:33,905 --> 00:09:38,365
The Sonny to your Cher,
the, um, peanut butter to your jelly.
135
00:09:41,163 --> 00:09:44,883
Vanya, you getting first chair
is a huge accomplishment.
136
00:09:44,959 --> 00:09:46,499
You did it all by yourself.
137
00:09:46,793 --> 00:09:49,094
So it's the right thing to invite them
to the concert.
138
00:09:49,171 --> 00:09:51,380
They need to see
how talented you are, okay?
139
00:09:52,799 --> 00:09:53,799
Hmm?
140
00:09:56,011 --> 00:09:57,812
Okay, Sonny.
141
00:09:57,929 --> 00:09:58,929
Let's do this.
142
00:10:04,394 --> 00:10:05,394
Maid's day off?
143
00:10:06,647 --> 00:10:08,476
Growing up, we called her "Mom."
144
00:10:09,942 --> 00:10:11,152
But where is everybody?
145
00:10:13,863 --> 00:10:15,952
How come you're not
in any of these?
146
00:10:18,868 --> 00:10:22,998
It's always about the Umbrella Academy.
I just didn't make the cut, so...
147
00:10:23,706 --> 00:10:25,706
Wow.
148
00:10:30,879 --> 00:10:36,049
- Just now, you're telling...
- Leonard. Hey, Leonard, come on.
149
00:10:37,094 --> 00:10:38,933
No, we need to figure this out.
150
00:10:39,013 --> 00:10:40,352
- Is it just us?
- It's everybody.
151
00:10:40,431 --> 00:10:41,741
- In the house?
- The whole planet?
152
00:10:41,765 --> 00:10:44,186
- No, outside the house. Everyone died.
- Hey.
153
00:10:44,268 --> 00:10:45,268
Hmm?
154
00:10:46,812 --> 00:10:47,812
What's going on?
155
00:10:50,607 --> 00:10:51,937
It's a family matter.
156
00:10:52,817 --> 00:10:54,028
A family matter.
157
00:10:54,903 --> 00:10:58,323
- So you couldn't bother to include me.
- No, it's not like that. We were...
158
00:10:58,407 --> 00:11:00,197
- Don't let me interrupt.
- Wait.
159
00:11:00,283 --> 00:11:03,504
- I'll fill you in later when we're alone.
- Please, please, don't bother.
160
00:11:03,620 --> 00:11:04,660
And I won't either.
161
00:11:05,706 --> 00:11:07,666
- Vanya, that's not fair.
- Fair?
162
00:11:09,585 --> 00:11:11,705
There's nothing fair
about being your sister.
163
00:11:12,754 --> 00:11:16,335
I have been left out of everything
for as long as I can remember.
164
00:11:18,385 --> 00:11:20,505
And I used to think it was Dad's fault,
but he's dead.
165
00:11:21,846 --> 00:11:23,677
So it turns out you're the assholes.
166
00:11:27,644 --> 00:11:28,644
Ouch.
167
00:11:29,647 --> 00:11:31,937
Vanya, wait. I left my jacket.
168
00:11:32,441 --> 00:11:33,571
I can't go back there.
169
00:11:33,734 --> 00:11:35,443
Okay, go ahead, I'll catch up to you.
170
00:11:38,029 --> 00:11:40,634
- I'm gonna go find Vanya and explain.
- No, wait, there isn't time.
171
00:11:40,658 --> 00:11:42,868
We need to figure out
what causes the apocalypse.
172
00:11:42,951 --> 00:11:45,751
Now, there are loads of possibilities.
173
00:11:46,163 --> 00:11:47,832
Nuclear war, asteroids.
174
00:11:47,914 --> 00:11:50,664
But I'm thinking this is about the Moon.
Right?
175
00:11:51,251 --> 00:11:53,172
Dad must have sent me up there
for a reason.
176
00:11:53,294 --> 00:11:57,625
And I was giving him daily updates
on the conditions, I sent field samples.
177
00:11:58,091 --> 00:11:59,251
The first thing we need to do
178
00:11:59,509 --> 00:12:01,929
- is find his research.
- Hold on. Hold the phone.
179
00:12:02,011 --> 00:12:05,812
We all died fighting this thing
the first time around. Remember?
180
00:12:06,100 --> 00:12:08,940
Klaus, shockingly, has a point.
What gives us a win this time?
181
00:12:09,269 --> 00:12:11,860
Five. Last time we didn't have him.
182
00:12:11,980 --> 00:12:13,520
We weren't all together.
183
00:12:13,857 --> 00:12:15,293
This time,
we'll have the full force
184
00:12:15,317 --> 00:12:17,106
of the Umbrella Academy.
That's what we need.
185
00:12:17,193 --> 00:12:18,653
So, where's Five now?
186
00:12:19,238 --> 00:12:22,658
Well, he had a plan to change
the time line. He'll be back soon.
187
00:12:22,741 --> 00:12:24,422
I'm going after Hazel and Cha-Cha.
188
00:12:25,034 --> 00:12:26,365
- What, right now?
- Hell, yeah.
189
00:12:26,453 --> 00:12:28,134
Three days.
I'm losing light by the minute.
190
00:12:28,163 --> 00:12:29,004
Wait, Diego.
191
00:12:29,081 --> 00:12:30,791
Look,
I know you wanna avenge your friend,
192
00:12:30,875 --> 00:12:33,794
- but we got a bigger problem here.
- She wasn't just some friend.
193
00:12:35,336 --> 00:12:38,547
If I'm gonna die, I need to know
I killed those bastards first.
194
00:12:39,716 --> 00:12:41,778
- You don't look so hot.
- It's not about Dad.
195
00:12:41,802 --> 00:12:44,721
- It's not about me.
- What makes you say that? I feel great.
196
00:12:44,804 --> 00:12:47,764
- The longer I wait, Hazel...
- You don't have to do this alone.
197
00:12:47,850 --> 00:12:50,769
- I know how important this is to you.
- Stop making it about you.
198
00:12:51,937 --> 00:12:53,517
Klaus?
199
00:12:54,565 --> 00:12:55,565
Klaus?
200
00:12:55,774 --> 00:12:57,524
- Klaus!
- Yeah! Sorry.
201
00:12:57,610 --> 00:12:59,740
So, what?
You're giving up on the world, too?
202
00:13:00,153 --> 00:13:02,953
Yeah, pretty much. Yeah. Mm-hmm.
203
00:13:03,532 --> 00:13:04,532
So that's it.
204
00:13:05,366 --> 00:13:07,657
You're cool with us all dying
in three days?
205
00:13:12,917 --> 00:13:14,076
I can't believe it.
206
00:13:16,294 --> 00:13:17,294
It's just us.
207
00:13:22,759 --> 00:13:24,389
Oh, please, not you, too.
208
00:13:24,803 --> 00:13:26,563
I have to book a flight back to LA.
209
00:13:27,264 --> 00:13:30,484
If this happens I have to be
with my daughter, custody be damned.
210
00:13:30,558 --> 00:13:32,058
And you said it yourself...
211
00:13:33,187 --> 00:13:37,187
we need the full force of the Academy
to even stand a chance.
212
00:13:39,192 --> 00:13:40,743
I'm sorry, Luther.
213
00:13:51,538 --> 00:13:54,168
I can't believe
I was stupid enough to go back there.
214
00:13:54,250 --> 00:13:55,519
I shouldn't have made you do it.
215
00:13:55,543 --> 00:13:56,842
No, it's my fault.
216
00:13:56,918 --> 00:13:59,629
I just wanted them to be proud of me.
217
00:13:59,712 --> 00:14:03,432
And how could I presume
to be worthy of their attention?
218
00:14:03,509 --> 00:14:06,178
Nothing's ever big enough
next to their holier-than-thou,
219
00:14:06,261 --> 00:14:08,062
weight of the world bullshit.
220
00:14:08,138 --> 00:14:09,388
- Vanya!
- What?
221
00:14:21,192 --> 00:14:22,572
What the hell is happening?
222
00:14:23,320 --> 00:14:24,950
You happened.
223
00:14:25,780 --> 00:14:26,780
Oh, come on.
224
00:14:27,950 --> 00:14:29,450
Th... That's crazy.
225
00:14:29,909 --> 00:14:31,830
I mean, it... it was like this before.
226
00:14:35,832 --> 00:14:37,043
That's a coincidence.
227
00:14:38,961 --> 00:14:41,010
Leonard, it's impossible.
228
00:14:41,672 --> 00:14:44,011
Come on. My place is close.
229
00:14:53,182 --> 00:14:55,442
Ah, shit.
230
00:14:55,811 --> 00:14:59,191
- Hey.
- Hey. You, uh... you mind?
231
00:14:59,606 --> 00:15:02,437
Oh, yeah, yeah, sure.
I'll... I'll tie that up.
232
00:15:02,525 --> 00:15:04,946
If you tie me up after.
233
00:15:05,486 --> 00:15:06,407
Come again?
234
00:15:06,488 --> 00:15:09,618
You know, last time I was sober
was that roaring good time
235
00:15:09,741 --> 00:15:11,951
when those freaks had me tied up
in the motel room.
236
00:15:12,244 --> 00:15:14,293
Wow. You are one twisted bonehead.
237
00:15:14,370 --> 00:15:18,000
Why? You're the one who's always like,
"Klaus, you need to get sober, bro."
238
00:15:18,082 --> 00:15:20,923
- There's better ways to get clean, bro.
- Not for me, no.
239
00:15:21,921 --> 00:15:24,971
I need someone to take away my options.
240
00:15:25,883 --> 00:15:27,052
- Fine.
- Okay. Thank you.
241
00:15:27,134 --> 00:15:29,894
- Okay, can you help me?
- Yeah. Yeah.
242
00:15:31,764 --> 00:15:32,764
Okay.
243
00:15:38,394 --> 00:15:40,725
Hiya, Five. How's it going?
244
00:15:40,813 --> 00:15:43,484
I must have utter silence
in order to complete this task.
245
00:15:43,567 --> 00:15:44,856
Oh, okay.
246
00:15:48,529 --> 00:15:52,580
Hey, a few of us are having lunch,
and I was wondering if you...
247
00:15:53,159 --> 00:15:55,620
...you're doing something.
248
00:16:03,962 --> 00:16:05,263
Oh. Bye... Bye!
249
00:16:18,686 --> 00:16:20,436
I'm afraid that's not procedure.
250
00:16:23,649 --> 00:16:25,778
Five, meet Gloria.
251
00:16:26,818 --> 00:16:30,448
Gloria is perhaps the single
most vital cog in our machine.
252
00:16:30,530 --> 00:16:33,780
- Oh!
- Gloria, this is Number Five.
253
00:16:33,866 --> 00:16:35,866
Look at you.
254
00:16:36,120 --> 00:16:37,370
Deadly little thing.
255
00:16:38,496 --> 00:16:43,586
So happy we decided to close
the contract on your life.
256
00:16:43,876 --> 00:16:46,006
I'm afraid your reputation precedes you.
257
00:16:46,337 --> 00:16:48,587
And it looks like you're building on it
here.
258
00:16:49,674 --> 00:16:52,215
Oh. Karl Weber.
259
00:16:52,802 --> 00:16:56,773
Now tell me, why unfortunate Karl?
260
00:16:57,099 --> 00:17:00,479
Karl Weber is the butcher at the shop
where Captain Ernst A. Lehmann
261
00:17:00,561 --> 00:17:01,850
acquires his weekly roast.
262
00:17:01,937 --> 00:17:05,767
So, if Karl dies, his butcher shop
is passed on to his son Otto, who...
263
00:17:06,400 --> 00:17:08,359
never washes his hands,
which is disgusting.
264
00:17:08,443 --> 00:17:11,203
So he's the one
who gives the captain his roast.
265
00:17:11,279 --> 00:17:12,660
And that gives him food poisoning.
266
00:17:12,740 --> 00:17:14,240
Which makes him late for work.
267
00:17:14,615 --> 00:17:16,365
Which delays the takeoff.
268
00:17:16,451 --> 00:17:18,122
And to make up for lost time,
269
00:17:18,202 --> 00:17:19,931
the Hindenburg flies
through a weather front
270
00:17:19,954 --> 00:17:21,575
of high electrical charge and humidity.
271
00:17:21,664 --> 00:17:25,744
And the static electricity inside
the aircraft makes it a virtual tinderbox.
272
00:17:26,252 --> 00:17:27,673
Tiny engine sparks...
273
00:17:27,755 --> 00:17:30,125
And just like that, we have...
274
00:17:32,843 --> 00:17:34,643
Oh!
275
00:17:35,846 --> 00:17:40,346
I'm sure you've all heard
that Mr. Five has proven
276
00:17:40,433 --> 00:17:44,653
to be as adept with a pen
as he was with a sword.
277
00:17:46,440 --> 00:17:50,029
Let his effort serve as inspiration
278
00:17:50,402 --> 00:17:51,572
to you all.
279
00:17:51,653 --> 00:17:54,363
Herb! How long have you been
on the Lusitania?
280
00:17:54,948 --> 00:17:58,288
- Oh, ah... Well, let's see, I, uh... I...
- Sorry?
281
00:17:58,410 --> 00:18:00,539
- When I first started...
- Sorry? I can't hear you.
282
00:18:00,621 --> 00:18:02,540
Still can't hear you.
283
00:18:04,958 --> 00:18:07,798
Oh, Gene,
a word before you go to lunch.
284
00:18:08,170 --> 00:18:11,170
Gutenberg seems to be having
second thoughts about the printing press.
285
00:18:27,355 --> 00:18:28,395
Shit.
286
00:18:29,107 --> 00:18:31,428
So, how's your first day going?
287
00:18:32,277 --> 00:18:33,317
Couldn't be better.
288
00:18:35,197 --> 00:18:40,237
Glad to hear it.
289
00:18:44,123 --> 00:18:45,123
Ah.
290
00:18:45,414 --> 00:18:46,704
I burned my rugae.
291
00:18:47,792 --> 00:18:49,252
Ever burn your rugae?
292
00:18:50,711 --> 00:18:52,422
Rugae.
293
00:18:52,798 --> 00:18:56,758
The ridges on the hard palate
that help pass food to the esophagus.
294
00:18:56,926 --> 00:19:01,346
Anyway, I'm on a liquid diet for two days,
hence the marathon of urination.
295
00:19:01,722 --> 00:19:05,103
One faulty cog,
and nothing works as it should.
296
00:19:06,019 --> 00:19:11,528
You know, we value integrity
at the office above all else.
297
00:19:12,108 --> 00:19:16,608
Trust is essential,
and that trust is... built over time.
298
00:19:17,155 --> 00:19:18,986
But in the event of a breach,
299
00:19:19,074 --> 00:19:22,743
the Commission will act swiftly
and without mercy.
300
00:19:22,994 --> 00:19:27,704
An efficiency I'm sure you above
all people can appreciate, Number Five.
301
00:19:29,500 --> 00:19:31,300
I'm feeling peckish.
302
00:19:31,377 --> 00:19:32,708
Have you had your lunch?
303
00:19:34,298 --> 00:19:35,337
Not yet.
304
00:19:35,423 --> 00:19:39,394
Great. How would you like
to lunch with me in my office?
305
00:19:39,970 --> 00:19:43,890
You can eat solid foods,
and I can live vicariously...
306
00:19:44,682 --> 00:19:45,682
through you.
307
00:19:47,894 --> 00:19:48,894
Sounds great.
308
00:20:10,250 --> 00:20:14,299
- The briefcase is here?
- It's where Commission said.
309
00:20:17,382 --> 00:20:18,382
All righty.
310
00:20:45,701 --> 00:20:47,501
Sure are in the middle of nowhere.
311
00:20:53,335 --> 00:20:55,744
- What are you doing?
- Just tying my shoe.
312
00:21:02,678 --> 00:21:05,137
Can I ask you a cuckoo bananas question?
313
00:21:05,555 --> 00:21:06,555
Sure, shoot.
314
00:21:07,140 --> 00:21:08,809
Would it really be so bad...
315
00:21:10,352 --> 00:21:12,902
- if we didn't find the briefcase?
- Uh, yeah.
316
00:21:13,063 --> 00:21:15,143
You know what happens
to people who step out of line.
317
00:21:15,190 --> 00:21:17,376
We'd be hunted down like dogs.
What's the matter with you?
318
00:21:17,401 --> 00:21:20,701
I guess I'm just tired of all this
being told what to do, where to go.
319
00:21:20,778 --> 00:21:23,068
Wouldn't it be nice
to kill who you want for a change,
320
00:21:23,155 --> 00:21:24,655
not who the Commission tells us to?
321
00:21:25,701 --> 00:21:27,661
Let's forget the stupid briefcase.
322
00:21:28,828 --> 00:21:30,159
Why not just stay here?
323
00:21:30,247 --> 00:21:33,086
In case it fell out of your head,
there won't be a "here" in a few days.
324
00:21:33,165 --> 00:21:34,875
Well, then, maybe we should help stop it.
325
00:21:34,960 --> 00:21:36,460
- Stop what?
- You know.
326
00:21:36,836 --> 00:21:38,596
That's impossible.
327
00:21:38,672 --> 00:21:41,301
- Why? Number Five came back.
- And he failed.
328
00:21:41,383 --> 00:21:44,432
He's back at the Commission.
There's no way around this, Hazel.
329
00:21:45,721 --> 00:21:47,891
Our only choice is to do what they say.
330
00:21:48,682 --> 00:21:51,271
One way or another, they always get you.
331
00:22:11,329 --> 00:22:12,750
Home sweet home.
332
00:22:14,583 --> 00:22:15,583
Yep.
333
00:22:27,095 --> 00:22:28,384
Hey, uh...
334
00:22:29,388 --> 00:22:31,348
- You hungry?
- I could eat.
335
00:22:31,432 --> 00:22:32,982
Why don't you go relax?
336
00:22:33,059 --> 00:22:34,809
I'll bring us some, uh, takeout.
337
00:22:35,604 --> 00:22:37,693
That, uh, Chinese place, Samurai Gardens.
338
00:22:38,440 --> 00:22:39,980
Kung Pao chicken, extra spicy.
339
00:22:41,692 --> 00:22:43,452
Okay. Sounds great.
340
00:22:44,237 --> 00:22:45,237
Thanks.
341
00:22:45,489 --> 00:22:46,489
Great.
342
00:22:47,031 --> 00:22:48,082
Back in a jiff.
343
00:22:48,240 --> 00:22:50,621
Uh, keys.
344
00:23:19,897 --> 00:23:21,647
Everything all right, Master Luther?
345
00:23:22,692 --> 00:23:23,692
Where are they?
346
00:23:24,443 --> 00:23:26,534
The boxes, the reports, the samples?
347
00:23:26,613 --> 00:23:28,532
All the correspondence
I sent down from the Moon?
348
00:23:29,240 --> 00:23:31,490
I, uh... I'm not sure.
349
00:23:31,576 --> 00:23:34,955
- Your father was a very private person...
- Stop it, Pogo!
350
00:23:35,913 --> 00:23:37,673
You know everything our dad did.
351
00:23:43,797 --> 00:23:44,797
What?
352
00:23:50,095 --> 00:23:51,295
Clever old man.
353
00:24:17,163 --> 00:24:18,624
He never even looked at them.
354
00:24:21,792 --> 00:24:22,792
Why not?
355
00:24:25,505 --> 00:24:26,505
Why not?
356
00:24:27,423 --> 00:24:29,844
Your father was many things.
357
00:24:29,925 --> 00:24:31,796
Forthright was not one of them.
358
00:24:33,137 --> 00:24:34,307
After your accident,
359
00:24:34,806 --> 00:24:37,266
he wanted to give you purpose,
Master Luther.
360
00:24:38,351 --> 00:24:40,230
He felt that this was the only way.
361
00:24:40,311 --> 00:24:42,902
What? Shanghaiing me on the Moon
for four years?
362
00:24:45,608 --> 00:24:47,439
I wasn't a good enough Number One?
363
00:24:48,278 --> 00:24:49,278
That's what it was?
364
00:24:50,197 --> 00:24:51,317
I couldn't cut it?
365
00:24:52,115 --> 00:24:53,115
So he sent me away?
366
00:24:53,157 --> 00:24:55,198
- No, no, that's not...
- Pogo...
367
00:24:56,827 --> 00:24:59,407
Please leave me alone.
368
00:25:00,248 --> 00:25:02,708
- Master...
- Now, please! Get out!
369
00:25:46,001 --> 00:25:48,001
- Allison!
- Shh!
370
00:26:00,642 --> 00:26:03,852
I have prepared a...
371
00:26:04,895 --> 00:26:05,895
feast.
372
00:26:06,772 --> 00:26:08,482
Whoa, where'd you get those?
373
00:26:08,567 --> 00:26:10,987
My methods must remain mysterious.
374
00:26:12,194 --> 00:26:14,565
Well, you're not the only one
with secrets.
375
00:26:17,241 --> 00:26:18,412
Just in case.
376
00:26:20,119 --> 00:26:22,579
Ah. Oh, and, uh...
377
00:26:23,289 --> 00:26:24,289
one more thing.
378
00:26:26,835 --> 00:26:28,875
It's, um... It's for you.
379
00:26:37,429 --> 00:26:39,888
Do you, um... Do you like it?
380
00:26:44,102 --> 00:26:46,981
I'll never take it off.
381
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
Oh.
382
00:26:49,773 --> 00:26:51,903
I almost forgot. I brought one more thing.
383
00:27:07,709 --> 00:27:08,838
Luther Hargreeves,
384
00:27:09,501 --> 00:27:10,711
will you dance with me?
385
00:27:24,099 --> 00:27:25,599
Number One?
386
00:27:25,684 --> 00:27:26,724
Number Three!
387
00:27:28,520 --> 00:27:30,480
This is highly unacceptable behavior.
388
00:27:30,565 --> 00:27:33,484
You both know that fun and games
are restricted to Saturdays
389
00:27:33,567 --> 00:27:35,778
- between noon and half past noon.
- But we were just...
390
00:27:35,862 --> 00:27:38,531
You will never come up here again.
Do you understand me?
391
00:27:39,740 --> 00:27:40,740
Never!
392
00:27:42,576 --> 00:27:45,247
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- I hate this room.
393
00:27:45,329 --> 00:27:47,289
Oh, it got me high enough.
394
00:27:47,874 --> 00:27:50,963
I picked it clean of anything of value
after Daddy kicked the bucket.
395
00:27:51,044 --> 00:27:52,753
That's it, tighter and higher.
396
00:27:55,757 --> 00:27:57,876
Ooh. Ouf! Yeah, yeah, yeah, yeah.
397
00:27:57,967 --> 00:27:59,636
- Fine.
- Ooh! Aah!
398
00:27:59,719 --> 00:28:02,679
- Aah!
- If I see a boner, I'm out.
399
00:28:04,140 --> 00:28:06,980
End of the world and you wanna
get sober all of a sudden.
400
00:28:08,519 --> 00:28:09,940
Don't get me wrong, man.
401
00:28:10,396 --> 00:28:11,557
Good by you.
402
00:28:12,398 --> 00:28:14,501
But I'd think you'd wanna pop
every pill on the planet.
403
00:28:14,526 --> 00:28:18,405
Oh, the thought did cross my mind,
believe me, but...
404
00:28:19,154 --> 00:28:20,654
there's something I need to do,
405
00:28:20,740 --> 00:28:24,539
and the whole pesky thing doesn't seem
to work unless I'm sober.
406
00:28:25,912 --> 00:28:27,872
Is this is about conjuring
the one you lost?
407
00:28:27,955 --> 00:28:30,955
What was her name?
408
00:28:46,598 --> 00:28:48,888
His name was Dave.
409
00:28:50,310 --> 00:28:52,651
We soldiered together
in the A Shau Valley...
410
00:28:53,940 --> 00:28:56,529
in the Mountain of the Crouching Beast.
411
00:28:58,444 --> 00:29:00,904
Well, Dave must have been
a very special person...
412
00:29:01,823 --> 00:29:03,942
to put up with your weird-ass shit.
413
00:29:04,241 --> 00:29:06,701
Yeah. Yeah, he was...
414
00:29:07,537 --> 00:29:11,576
He was kind, and strong,
and vulnerable, and...
415
00:29:13,250 --> 00:29:14,250
beautiful.
416
00:29:15,127 --> 00:29:16,627
Beautiful. And I was...
417
00:29:17,838 --> 00:29:21,429
foolish enough to follow him
all the way to the front line.
418
00:29:21,759 --> 00:29:23,890
- You fought in the shit?
- Oh yeah, baby.
419
00:29:25,888 --> 00:29:27,719
How'd they let you do that?
420
00:29:27,807 --> 00:29:31,307
Let me? War couldn't take enough bodies.
Please.
421
00:29:31,685 --> 00:29:32,935
Including his.
422
00:29:35,565 --> 00:29:37,724
Hey, look at us.
423
00:29:37,817 --> 00:29:41,106
Loggin' in some quality bro time
before the end of the world.
424
00:29:41,695 --> 00:29:42,816
Yeah, might as well.
425
00:29:44,031 --> 00:29:45,662
Everyone I like is already dead.
426
00:29:45,741 --> 00:29:46,951
Ah, yes.
427
00:29:47,618 --> 00:29:48,618
The lady cop.
428
00:29:50,246 --> 00:29:51,246
Yeah.
429
00:29:52,707 --> 00:29:53,707
Mom, too.
430
00:29:56,669 --> 00:29:57,878
I let them both down.
431
00:30:00,381 --> 00:30:01,510
So here I am.
432
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Alone with you.
433
00:30:10,182 --> 00:30:11,893
Ah, shit!
434
00:30:13,269 --> 00:30:14,269
What?
435
00:30:15,605 --> 00:30:17,265
I need to pee.
436
00:30:19,567 --> 00:30:22,146
Thanks, guys. Well, as you can see,
mysterious damage
437
00:30:22,237 --> 00:30:25,866
to multiple vehicles
and light posts occurred earlier today
438
00:30:25,949 --> 00:30:27,489
here in the midtown area.
439
00:30:27,575 --> 00:30:29,694
Authorities suspect a drunk driver.
440
00:30:29,786 --> 00:30:31,246
We'll have the full details for you
441
00:30:31,328 --> 00:30:32,459
- tonight at five.
- Thanks.
442
00:30:32,538 --> 00:30:33,709
Are you okay?
443
00:30:34,123 --> 00:30:35,123
Yeah, I'm fine.
444
00:30:35,708 --> 00:30:36,708
Okay.
445
00:30:40,212 --> 00:30:41,802
Look, I...
446
00:30:41,881 --> 00:30:44,300
I'm sure this is a lot to deal with.
447
00:30:45,801 --> 00:30:48,852
You know, the idea that you've always had
these powers lying dormant.
448
00:30:48,930 --> 00:30:50,970
What, the ability
to bend lampposts?
449
00:30:51,266 --> 00:30:53,056
Your mood changed things.
450
00:30:53,518 --> 00:30:55,347
The rain stopped. I saw it.
451
00:30:55,435 --> 00:30:58,685
That wasn't me.
I'm so sorry to disappoint you.
452
00:30:58,772 --> 00:31:01,782
Disappoint? You couldn't disappoint me
if you tried.
453
00:31:03,569 --> 00:31:06,029
But if you did do this, if it was you,
454
00:31:07,030 --> 00:31:09,030
that's beautiful, it's powerful.
455
00:31:09,116 --> 00:31:10,656
Look, if this was even true,
456
00:31:10,742 --> 00:31:13,452
everything I know about myself
would be different.
457
00:31:13,704 --> 00:31:15,535
Everything I've ever been told.
458
00:31:16,249 --> 00:31:19,628
- Do you think maybe your father knew?
- Come on. No way!
459
00:31:20,502 --> 00:31:23,262
Look, if I was special, I would have been
in the Umbrella Academy.
460
00:31:23,338 --> 00:31:25,759
I'm so sorry you got stuck
with the ordinary one.
461
00:31:26,718 --> 00:31:29,347
Ordinary is not a word
I'd use to describe you.
462
00:31:32,515 --> 00:31:33,974
Look, we'll figure it out...
463
00:31:34,893 --> 00:31:35,893
as a team.
464
00:31:37,311 --> 00:31:38,731
My life is so weird.
465
00:31:40,606 --> 00:31:41,646
I like weird.
466
00:31:43,692 --> 00:31:44,692
Clearly.
467
00:31:53,912 --> 00:31:57,422
And that's how Phil determined
that the archduke just had to go.
468
00:31:57,874 --> 00:31:58,923
Care for dessert?
469
00:31:59,666 --> 00:32:01,916
I had a bad Twinkie
in the apocalypse once.
470
00:32:02,002 --> 00:32:03,502
It kind of put me off desserts.
471
00:32:03,587 --> 00:32:06,167
Please, indulge me.
472
00:32:15,724 --> 00:32:16,924
What's that taste like to you?
473
00:32:19,436 --> 00:32:20,606
The 1950s?
474
00:32:20,688 --> 00:32:22,107
Precisely right.
475
00:32:22,522 --> 00:32:25,153
Our clever metaphysics division
concocted a way
476
00:32:25,233 --> 00:32:29,784
to perfectly distill an entire decade
into a single candy.
477
00:32:29,905 --> 00:32:33,576
This one's modeled after the Fudge Mutt,
478
00:32:33,785 --> 00:32:37,115
- America's favorite in 1955.
- Remarkable.
479
00:32:37,246 --> 00:32:39,915
You'll be happy to know
it's the very division
480
00:32:39,999 --> 00:32:41,209
that's building your new body.
481
00:32:41,291 --> 00:32:43,961
Oh, that reminds me.
I have something for you.
482
00:32:44,586 --> 00:32:46,376
- Carla?
- Yes?
483
00:32:46,463 --> 00:32:48,973
- Would you bring the box in, please?
- Certainly.
484
00:33:00,519 --> 00:33:01,650
Go ahead. Open it.
485
00:33:04,523 --> 00:33:05,983
Clothes make the man, Five.
486
00:33:06,067 --> 00:33:08,487
Won't it be nice
when you can actually wear it?
487
00:33:09,528 --> 00:33:11,449
Very soon, I assure you.
488
00:33:11,530 --> 00:33:14,201
They're perfecting your body as we speak.
489
00:33:16,618 --> 00:33:17,618
Thank you.
490
00:33:19,204 --> 00:33:20,414
It's a very kind gift.
491
00:33:24,419 --> 00:33:26,048
Is that a Chinese flamethrower?
492
00:33:27,005 --> 00:33:28,005
Good eye.
493
00:33:31,299 --> 00:33:32,299
War.
494
00:33:33,301 --> 00:33:35,561
Such a fascinating concept.
495
00:33:37,265 --> 00:33:41,974
A temporary salve
for a permanent human flaw.
496
00:33:42,060 --> 00:33:45,520
Course, it's a bit easier to see
from 30,000 feet.
497
00:33:46,648 --> 00:33:49,648
These are just some of the things
I've collected in my travels.
498
00:33:49,736 --> 00:33:53,195
M26 grenades from the Vietnam War.
499
00:33:53,698 --> 00:33:54,988
And this,
500
00:33:55,074 --> 00:33:56,584
the most noteworthy, perhaps.
501
00:33:57,826 --> 00:33:59,287
My Walther pistol.
502
00:33:59,369 --> 00:34:03,329
The very one Hitler used to kill himself.
503
00:34:03,665 --> 00:34:06,375
We're not supposed to take
these kind of things, but...
504
00:34:07,377 --> 00:34:09,088
he wasn't gonna use it anymore.
505
00:34:10,088 --> 00:34:13,259
Feel... how perfectly balanced that is.
506
00:34:14,385 --> 00:34:15,385
Hm?
507
00:34:22,018 --> 00:34:23,938
I had some thoughts
I wanted to run by you.
508
00:34:24,019 --> 00:34:26,269
Some suggestions
to improve Commission protocol.
509
00:34:26,355 --> 00:34:29,105
Mm! Shaking things up already.
510
00:34:30,610 --> 00:34:31,610
I admire that.
511
00:34:33,403 --> 00:34:34,403
Go on.
512
00:34:35,030 --> 00:34:36,070
Do tell!
513
00:34:37,365 --> 00:34:38,365
Gloria.
514
00:34:38,409 --> 00:34:40,119
- Mm.
- The tube operator.
515
00:34:41,119 --> 00:34:44,210
Wouldn't it be simpler if case managers
were to send their own messages?
516
00:34:44,289 --> 00:34:46,789
I appreciate the thought. I really do.
517
00:34:47,251 --> 00:34:48,840
But everyone loves Gloria.
518
00:34:48,920 --> 00:34:50,840
I... I would never hear the end of it.
519
00:34:50,922 --> 00:34:53,092
She's been with the Commission family
for years,
520
00:34:53,173 --> 00:34:55,724
and she's this close to making pension.
521
00:34:57,302 --> 00:35:00,432
Sorry to interrupt.
May I have a moment alone?
522
00:35:00,847 --> 00:35:01,847
Of course.
523
00:35:02,724 --> 00:35:03,724
Duty calls.
524
00:35:04,309 --> 00:35:06,099
We'll continue this discussion later,
Five.
525
00:35:06,186 --> 00:35:07,476
Sure. May I?
526
00:35:07,563 --> 00:35:08,563
Please.
527
00:35:27,500 --> 00:35:28,500
Hey.
528
00:35:30,085 --> 00:35:32,626
So, I couldn't get a flight out
until tonight,
529
00:35:32,713 --> 00:35:33,842
and I don't know what to do.
530
00:35:33,922 --> 00:35:35,222
I can't just sit here.
531
00:35:35,465 --> 00:35:37,385
So I'm gonna head to the airport
and wait.
532
00:35:38,385 --> 00:35:40,255
I just... I wanted to say goodbye.
533
00:35:44,349 --> 00:35:45,349
Luther?
534
00:35:48,603 --> 00:35:52,074
I found Dad's research
from my mission on the Moon.
535
00:35:58,114 --> 00:36:00,123
Every single package was still sealed.
536
00:36:04,202 --> 00:36:06,213
- Why would he...
- He never opened them
537
00:36:06,289 --> 00:36:08,539
because he never cared
what I was doing up there.
538
00:36:09,375 --> 00:36:11,284
Four years of my life.
539
00:36:12,170 --> 00:36:13,170
A lie.
540
00:36:16,423 --> 00:36:17,474
What an asshole.
541
00:36:17,757 --> 00:36:20,338
I'm not the right person
to stop this apocalypse, Allison.
542
00:36:20,427 --> 00:36:22,047
Hey, Luther. Don't say that.
543
00:36:22,137 --> 00:36:24,847
No, the world needs a leader
and I'm not it. I'm not.
544
00:36:25,474 --> 00:36:27,103
Dad knew it, and now I know it.
545
00:36:27,476 --> 00:36:28,596
I'm done.
546
00:36:34,358 --> 00:36:35,608
Can I show you something?
547
00:36:37,320 --> 00:36:40,619
- What? What is it?
- Just... Just come with me.
548
00:36:44,034 --> 00:36:45,994
What? You got something better to do?
549
00:36:55,170 --> 00:36:57,510
I can't believe it's still here.
550
00:36:57,590 --> 00:36:58,590
Me neither.
551
00:37:00,592 --> 00:37:03,193
I can't believe he didn't take it down
after he caught us up here.
552
00:37:06,181 --> 00:37:07,521
Oh.
553
00:37:07,974 --> 00:37:08,974
Why are we here?
554
00:37:10,228 --> 00:37:13,018
To finish the feast.
555
00:37:15,815 --> 00:37:18,525
- Oh, God! Oh!
- Shoot. Hang on...
556
00:37:18,610 --> 00:37:19,990
Oh, oh, oh... Okay...
557
00:37:20,070 --> 00:37:21,780
- I... just...
- Yeah. Oh... Oh.
558
00:37:21,864 --> 00:37:23,873
Just gotta get in there.
559
00:37:24,824 --> 00:37:26,534
Easy, easy!
560
00:37:26,619 --> 00:37:28,248
- Ah.
- Okay.
561
00:37:36,420 --> 00:37:37,800
Guess we're not kids anymore.
562
00:37:39,297 --> 00:37:42,967
Could you just for one second
turn off that cynical brain of yours?
563
00:37:43,052 --> 00:37:45,351
I mean, this could be the last time
we ever...
564
00:37:51,686 --> 00:37:52,516
Ta-da!
565
00:37:52,603 --> 00:37:54,273
Wow.
566
00:37:54,896 --> 00:37:55,817
Are these...?
567
00:37:55,898 --> 00:37:57,228
Yep, the very same.
568
00:38:13,791 --> 00:38:14,791
Cheers.
569
00:38:20,297 --> 00:38:21,757
Oh, my God...
570
00:38:21,840 --> 00:38:23,431
- I am so sorry.
- No, I'm sorry.
571
00:38:23,509 --> 00:38:24,798
Oh, no, shit!
572
00:38:27,137 --> 00:38:28,137
God.
573
00:38:28,556 --> 00:38:29,806
Oh!
574
00:38:31,016 --> 00:38:32,387
Ah!
575
00:38:36,230 --> 00:38:38,019
Oh. Yeah.
576
00:38:39,525 --> 00:38:42,065
We're not kids anymore.
577
00:38:53,831 --> 00:38:55,710
Held up better than those sodas, huh?
578
00:38:56,625 --> 00:38:59,954
You said you'd never take it off.
579
00:39:03,173 --> 00:39:04,684
Yeah. But I did.
580
00:39:09,262 --> 00:39:12,432
You know,
now that Dad's not here to catch us,
581
00:39:12,516 --> 00:39:16,146
we can go anywhere we want,
in the house, in the courtyard...
582
00:39:16,519 --> 00:39:17,519
The real world.
583
00:39:20,775 --> 00:39:21,775
You're right.
584
00:39:23,402 --> 00:39:24,742
You wanna get outta here?
585
00:39:27,907 --> 00:39:30,277
Yeah. I think I could squeeze you in.
586
00:39:32,786 --> 00:39:33,786
Come on.
587
00:39:34,663 --> 00:39:36,373
- Oh, boy.
- Oh, my God.
588
00:39:41,753 --> 00:39:43,014
Oh, gosh. Okay.
589
00:39:50,679 --> 00:39:54,268
I guess I'm just tired of all this
being told what to do, where to go.
590
00:39:54,349 --> 00:39:57,230
Let's forget the stupid briefcase.
Why not just stay here?
591
00:40:14,244 --> 00:40:17,204
It should only be
a couple more minutes on the jelly-filled.
592
00:40:17,789 --> 00:40:19,420
I'll call you when they're ready.
593
00:40:30,927 --> 00:40:32,717
That son of a bitch!
594
00:40:47,902 --> 00:40:50,742
Get you goin' here. A quick...
595
00:40:50,822 --> 00:40:52,742
You know, no, I... I think...
I think this was...
596
00:40:52,782 --> 00:40:54,927
- Whoa. Wait.
- I think this was a bad idea. No. I just...
597
00:40:54,952 --> 00:40:58,621
I should have had just one last hit
to ease me into it. That's all I need.
598
00:40:58,706 --> 00:41:00,307
- Mm-hmm. No, no, no.
- I'll be right back.
599
00:41:00,331 --> 00:41:01,559
- I don't think so.
- No...
600
00:41:01,583 --> 00:41:03,634
- That's not how it works. Diego.
- Nope. Sit down.
601
00:41:03,710 --> 00:41:05,550
- Diego, listen. Just listen.
- Sit.
602
00:41:05,628 --> 00:41:08,259
Just listen.
603
00:41:08,340 --> 00:41:09,525
Sit your ass down.
604
00:41:09,550 --> 00:41:11,429
Sit down. Sit down.
605
00:41:14,847 --> 00:41:16,097
Damn it, Diego!
606
00:41:17,349 --> 00:41:19,059
- Damn it! Stop it!
- Nope.
607
00:41:19,143 --> 00:41:20,603
- Stop it!
- Nope!
608
00:41:20,686 --> 00:41:23,016
Get off! Get... Get off!
609
00:41:23,563 --> 00:41:28,034
Get off!
Listen, listen. Listen to me.
610
00:41:28,110 --> 00:41:29,150
Listen to me.
611
00:41:29,235 --> 00:41:30,985
I can conjure her for you.
612
00:41:31,070 --> 00:41:32,820
- Stop. Stop.
- Patch! I can...
613
00:41:32,907 --> 00:41:35,092
- Don't use her name like that, okay?
- Let me...
614
00:41:35,117 --> 00:41:37,012
- Just let me go.
- You can't conjure shit
615
00:41:37,036 --> 00:41:38,036
until you're clean.
616
00:41:38,704 --> 00:41:40,306
- Please...
- I don't wanna see her
617
00:41:40,331 --> 00:41:43,291
until I can tell her that I buried
the bastards that killed her.
618
00:41:43,375 --> 00:41:46,994
Please. Please, Diego.
619
00:41:48,088 --> 00:41:50,257
Please.
620
00:41:50,882 --> 00:41:52,222
Please, Diego.
621
00:41:52,300 --> 00:41:54,050
This is for next time.
622
00:41:54,135 --> 00:41:57,175
Puke, pee, whatever you need.
Multipurpose. See?
623
00:41:58,139 --> 00:41:59,679
Diego!
624
00:42:00,391 --> 00:42:04,271
Diego, please come back! You prick!
625
00:42:09,860 --> 00:42:12,449
Lock and load, Charlie's away!
626
00:42:13,030 --> 00:42:14,659
Fire up those Claymores!
627
00:42:15,907 --> 00:42:20,538
Whew! Christ on a cracker,
that was a close one, huh, Dave?
628
00:42:21,038 --> 00:42:23,038
- I'm out of ammo!
- Dave?
629
00:42:25,583 --> 00:42:27,173
Wounded!
630
00:42:30,880 --> 00:42:32,800
Medic!
631
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
Medic!
632
00:42:34,885 --> 00:42:35,965
Hey!
633
00:42:36,052 --> 00:42:38,682
Dave, look at me. Look at me. Okay?
634
00:42:39,056 --> 00:42:40,056
Oh, damn it.
635
00:42:40,139 --> 00:42:42,389
Medic!
636
00:42:45,061 --> 00:42:48,362
Okay. Look at me. Hey, hey, hey. Hey.
637
00:42:48,856 --> 00:42:50,817
Hey. It's okay. Hey.
638
00:42:50,900 --> 00:42:52,490
Hey.
639
00:42:53,403 --> 00:42:55,414
Please, please...
640
00:42:55,489 --> 00:42:56,909
Please stay with me, Dave.
641
00:42:56,990 --> 00:43:00,411
Stay with me.
No, no, no, no, no, no, no!
642
00:43:01,119 --> 00:43:03,289
No, no, no.
643
00:43:03,371 --> 00:43:05,501
Damn it, I need a medic!
644
00:43:39,032 --> 00:43:40,032
Mom?
645
00:43:40,992 --> 00:43:43,083
Oh! Hello, Diego, dear.
646
00:43:43,661 --> 00:43:44,661
How are you...
647
00:43:48,583 --> 00:43:49,583
walking around?
648
00:43:50,501 --> 00:43:53,882
One foot in front of the other.
Why? How do you do it?
649
00:43:55,298 --> 00:43:56,298
Mom, I...
650
00:43:58,802 --> 00:44:01,512
- What's the last thing you remember?
- Oh, let's see...
651
00:44:01,597 --> 00:44:05,177
March 21st. Sunset was 7:33 p.m.
652
00:44:05,266 --> 00:44:06,806
Moon was waxing crescent.
653
00:44:06,893 --> 00:44:10,023
- Dinner was Cornish hen, rice, carrots.
- Mom, that happened over a week ago.
654
00:44:11,565 --> 00:44:12,894
Do you remember anything else?
655
00:44:18,655 --> 00:44:19,655
No.
656
00:44:20,449 --> 00:44:22,369
I suppose that's odd.
657
00:44:26,871 --> 00:44:29,041
I wonder what the weather is like today.
658
00:44:29,123 --> 00:44:30,884
It would be nice to go to the park.
659
00:44:31,918 --> 00:44:33,628
Dad never let you off the grounds.
660
00:44:37,507 --> 00:44:39,338
Your father isn't here anymore.
661
00:44:43,972 --> 00:44:45,771
You can do whatever you want, Mom.
662
00:44:46,391 --> 00:44:47,481
Hm.
663
00:45:02,699 --> 00:45:04,789
That's more like it. See?
664
00:45:04,867 --> 00:45:06,748
That's the guy I know.
665
00:45:06,829 --> 00:45:08,789
What? The guy who just ate ten hot dogs?
666
00:45:08,871 --> 00:45:11,711
No, a guy who doesn't need a mission
to exist.
667
00:45:12,291 --> 00:45:13,592
Oh.
668
00:45:17,463 --> 00:45:19,434
You know, a part of me just wishes that...
669
00:45:20,007 --> 00:45:22,967
I could tell everyone here
to enjoy this while they still can.
670
00:45:24,637 --> 00:45:26,677
Yeah, a part of me wishes I didn't know.
671
00:45:27,557 --> 00:45:28,847
Yeah. Sorry about that.
672
00:45:29,476 --> 00:45:30,635
No, no, it's just...
673
00:45:31,603 --> 00:45:33,862
all the what-ifs start to haunt you,
you know?
674
00:45:34,898 --> 00:45:37,608
I wonder how different
things would've been if I hadn't left.
675
00:45:39,610 --> 00:45:41,860
I wonder how different
things would have been if I had.
676
00:45:43,282 --> 00:45:46,661
I can't believe how much time
I just wasted believing Dad,
677
00:45:47,244 --> 00:45:49,253
thinking that I could save the world.
678
00:45:49,621 --> 00:45:50,871
I mean, we can't go back.
679
00:45:51,414 --> 00:45:53,125
And despite everything, I'm...
680
00:45:53,958 --> 00:45:55,878
I'm grateful for him.
681
00:45:57,295 --> 00:45:59,376
I mean, without him,
we never would have met.
682
00:45:59,465 --> 00:46:01,505
- I...
- Right.
683
00:46:01,800 --> 00:46:04,237
I think maybe you're the only person
who really knows who I am
684
00:46:04,260 --> 00:46:05,851
and still likes me anyway.
685
00:46:14,688 --> 00:46:17,148
I need to get to the airport
and get home to Claire.
686
00:46:23,362 --> 00:46:24,623
Goodbye, Luther.
687
00:46:37,293 --> 00:46:40,054
- Allison, wait.
- Luther, I can't. My plane.
688
00:46:40,713 --> 00:46:41,974
Allison Hargreeves...
689
00:46:45,469 --> 00:46:46,639
will you dance with me?
690
00:49:25,378 --> 00:49:27,798
You're the sweetest, kindest man
I've ever known.
691
00:49:29,048 --> 00:49:30,679
If it wasn't completely obvious,
692
00:49:31,217 --> 00:49:33,047
I've compared every man I've ever met
to you.
693
00:49:33,135 --> 00:49:35,385
Oh, we should have done that
a long time ago.
694
00:49:36,681 --> 00:49:38,981
- I'm an idiot.
- No you're not.
695
00:49:42,019 --> 00:49:44,610
You know, if we leave now,
we can make that flight.
696
00:49:46,692 --> 00:49:49,652
We?
697
00:50:07,420 --> 00:50:10,880
Gloria, the Handler knows
that Five is up to something.
698
00:50:10,965 --> 00:50:13,085
Get this to Hazel and Cha-Cha immediately.
699
00:50:13,175 --> 00:50:14,045
Uh...
700
00:50:14,135 --> 00:50:15,846
- Immediately.
- Okay. Yeah.
701
00:50:17,347 --> 00:50:18,887
Uh...
702
00:50:18,974 --> 00:50:20,143
Who are they?
703
00:51:27,041 --> 00:51:29,541
You know that's not how we do things here.
704
00:51:32,255 --> 00:51:33,164
Where's Gloria?
705
00:51:33,255 --> 00:51:35,255
Don't know. Couldn't find her anywhere.
706
00:51:46,103 --> 00:51:48,652
You're a great disappointment to me.
707
00:51:49,106 --> 00:51:52,065
You can't change what's to come, Five.
708
00:51:52,150 --> 00:51:57,280
I truly find it so odd
that you can't shed this fantasy.
709
00:51:57,739 --> 00:52:00,079
You're a first-rate pragmatist.
710
00:52:00,367 --> 00:52:02,367
You belong here with us.
711
00:52:02,494 --> 00:52:04,914
I don't belong anywhere, thanks to you.
712
00:52:05,579 --> 00:52:08,829
- You made me a killer.
- You were always a killer.
713
00:52:10,251 --> 00:52:13,382
I just pointed you in a direction.
714
00:52:14,213 --> 00:52:16,804
Dad was wrong for keeping you
locked up all those years.
715
00:52:16,882 --> 00:52:19,552
I should have said something.
We all should have.
716
00:52:19,927 --> 00:52:22,387
There's something else
that needs to be said, Diego.
717
00:52:23,306 --> 00:52:25,846
Pogo and I... we've been lying.
718
00:52:26,768 --> 00:52:28,148
Lying to all of you.
719
00:52:33,065 --> 00:52:34,396
Security.
720
00:52:34,483 --> 00:52:36,784
- It's Dot!
- Security to tube room.
721
00:52:36,862 --> 00:52:39,452
Security breach in tube room.
722
00:52:39,530 --> 00:52:40,771
Security...
723
00:52:41,199 --> 00:52:43,789
- I'm gonna throw this stuff in the dryer.
- Okay.
724
00:52:45,369 --> 00:52:46,409
Oh...
725
00:53:06,891 --> 00:53:10,271
Security breach
in tube room. Security to tube room.
726
00:53:14,523 --> 00:53:15,693
What's the rush, Five?
727
00:53:16,525 --> 00:53:18,646
- We're just getting started.
- Security to tube room.
728
00:53:19,112 --> 00:53:20,112
Klaus.
729
00:53:25,452 --> 00:53:27,791
Oh, my God.
730
00:53:28,371 --> 00:53:31,460
I did it. It worked.
731
00:53:32,250 --> 00:53:33,079
Dave!
732
00:53:33,168 --> 00:53:35,047
Is this
how you want the last line
733
00:53:35,128 --> 00:53:36,668
of your report to read?
734
00:53:36,755 --> 00:53:38,315
When I'm done, I'm done,
I guess.
735
00:53:38,380 --> 00:53:42,050
You can't keep this up, Five.
We both know that even you have a limit.
736
00:53:42,719 --> 00:53:46,259
I saved you
from a lifetime of being alone.
737
00:53:46,639 --> 00:53:48,849
You owe me.
738
00:53:48,934 --> 00:53:50,643
Please evacuate.
739
00:53:50,726 --> 00:53:52,146
Remain calm.
740
00:53:52,228 --> 00:53:53,858
- Do not panic.
- I do owe a debt.
741
00:53:56,065 --> 00:53:58,146
- But it's not to you.
- Please evacuate.
742
00:53:58,485 --> 00:53:59,684
Remain calm.
743
00:54:00,237 --> 00:54:02,737
- Do not panic.
- Shit.
744
00:54:15,168 --> 00:54:17,797
Hey, what are you doing...
745
00:54:46,324 --> 00:54:48,135
Hold the phone.
746
00:54:48,159 --> 00:54:50,498
We all died fighting this thing
the first time around.
747
00:54:50,577 --> 00:54:51,407
Remember?
748
00:54:51,496 --> 00:54:54,326
Klaus, shockingly, has a point.
What gives us a win this time?
749
00:54:56,876 --> 00:54:58,126
Je... Jesus!
750
00:55:00,130 --> 00:55:03,510
You guys, am I still high,
or do you see him, too?
751
00:55:03,590 --> 00:55:05,050
Five, where have you been?
752
00:55:05,135 --> 00:55:07,755
- Are you all right?
- Who did this?
753
00:55:08,387 --> 00:55:09,427
Irrelevant.
754
00:55:21,818 --> 00:55:23,858
So, the apocalypse is in three days.
755
00:55:24,320 --> 00:55:27,530
The only chance we have to save our world
is, well, us.
756
00:55:27,782 --> 00:55:30,411
- The Umbrella Academy.
- Yeah, but with me, obviously.
757
00:55:30,952 --> 00:55:33,202
So if y'all don't get
your sideshow acts together
758
00:55:33,288 --> 00:55:35,288
and get over yourselves, we're screwed.
759
00:55:35,664 --> 00:55:37,204
Who cares if Dad messed us up?
760
00:55:37,833 --> 00:55:39,793
Are we gonna let that define us?
761
00:55:40,045 --> 00:55:41,045
No.
762
00:55:42,255 --> 00:55:46,175
And to give us a fighting chance to see
next week, I've come back with a lead.
763
00:55:46,885 --> 00:55:49,135
I know who's responsible
for the apocalypse.
764
00:55:51,431 --> 00:55:52,891
This is who we have to stop.
765
00:55:54,434 --> 00:55:55,733
Harold Jenkins?
766
00:55:56,226 --> 00:55:58,806
Who the hell is Harold Jenkins?
767
00:56:01,806 --> 00:56:05,806
Preuzeto sa www.titlovi.com
55887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.