Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,779 --> 00:00:31,239
[shop bell rings]
2
00:00:33,533 --> 00:00:35,660
["Lost Woman" playing]
3
00:00:38,371 --> 00:00:42,333
[Vanya] "My name is Vanya Hargreeves,
and this is my story."
4
00:00:43,460 --> 00:00:45,712
♪ Don't know where to run to ♪
5
00:00:45,795 --> 00:00:47,505
♪ Don't know where to hide ♪
6
00:00:47,589 --> 00:00:49,174
♪ Seen my future comin' ♪
7
00:00:49,257 --> 00:00:50,967
♪ Like the rising of the tide ♪
8
00:00:51,051 --> 00:00:52,343
♪ But I lost you ♪
9
00:00:52,969 --> 00:00:54,846
♪ Lonely woman ♪
10
00:00:57,140 --> 00:00:59,017
[Vanya] "We were never a real family.
11
00:00:59,100 --> 00:01:02,437
We were our father's creation,
family in name...
12
00:01:02,520 --> 00:01:03,880
- And smile.
- ...but not in fact."
13
00:01:07,484 --> 00:01:10,195
[Vanya] "In the end,
after our brother Ben had died,
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,530
there was really nothing connecting us.
15
00:01:12,614 --> 00:01:15,158
We were just strangers
living under the same roof..."
16
00:01:15,617 --> 00:01:17,494
- "...destined to be alone..."
- [panting]
17
00:01:19,621 --> 00:01:22,123
- [Vanya] "...starved for attention..."
- Oh.
18
00:01:24,918 --> 00:01:27,712
- [Vanya] "...damaged by our upbringing..."
- [indistinct chatter]
19
00:01:28,671 --> 00:01:29,672
Oh, my God.
20
00:01:30,423 --> 00:01:31,466
She wrote that?
21
00:01:32,425 --> 00:01:34,385
- I can't believe she would do that.
- Shh!
22
00:01:34,594 --> 00:01:37,138
[Vanya] "...and haunted
by what might have been."
23
00:01:37,889 --> 00:01:41,351
"We all wanted to be loved
by a man incapable of giving love."
24
00:01:42,018 --> 00:01:45,730
"Our father never missed an opportunity
to remind me that I was ordinary.
25
00:01:46,689 --> 00:01:48,775
A hard thing for a little girl to hear."
26
00:01:49,692 --> 00:01:52,529
[Vanya] "If you're raised to believe
nothing about you is special,
27
00:01:52,612 --> 00:01:54,823
if the benchmark is extraordinary,
28
00:01:54,906 --> 00:01:57,242
what do you do if you're not?"
29
00:01:57,909 --> 00:01:59,911
[scattered applause]
30
00:02:01,746 --> 00:02:04,165
[panting] Shit, shit, shit, shit, shit.
31
00:02:05,959 --> 00:02:07,961
[chamber music playing]
32
00:02:08,044 --> 00:02:09,044
Shit.
33
00:02:29,899 --> 00:02:32,777
- [violin case clattering]
- [music stops abruptly]
34
00:02:35,697 --> 00:02:37,615
Um... I'm so sorry I'm late.
35
00:02:38,283 --> 00:02:41,077
I hadn't noticed. [clears throat]
36
00:02:47,584 --> 00:02:49,377
- [taps baton]
- [conductor] From the top.
37
00:02:53,715 --> 00:02:54,799
[music resumes]
38
00:03:30,543 --> 00:03:33,421
[Luther sighs]Play it again.
39
00:03:33,588 --> 00:03:35,548
[Allison] We've watched it over and over,
Luther.
40
00:03:35,632 --> 00:03:37,759
- It's the same every time.
- [Luther sighs]
41
00:03:39,093 --> 00:03:40,094
[VCR whirs]
42
00:03:40,178 --> 00:03:42,013
Er... [stammers] What is she doing?
43
00:03:44,057 --> 00:03:46,351
The tea. Did she poison him?
44
00:03:46,768 --> 00:03:49,187
[Allison] Uh... [sighs] I don't know.
45
00:03:49,896 --> 00:03:51,022
[Luther sighs]
46
00:03:52,106 --> 00:03:53,316
Where did you find this?
47
00:03:53,900 --> 00:03:56,319
I was looking
at old footage of us as kids,
48
00:03:56,402 --> 00:03:58,363
and I saw the tape just sitting there.
49
00:03:59,906 --> 00:04:02,867
Yeah, Dad must have started using
the security system again.
50
00:04:03,868 --> 00:04:05,453
He was getting more and more paranoid.
51
00:04:05,703 --> 00:04:07,914
He thought people were out to get him.
52
00:04:07,997 --> 00:04:08,998
Well...
53
00:04:09,832 --> 00:04:11,376
I guess maybe he was right.
54
00:04:11,751 --> 00:04:12,835
But Mom?
55
00:04:13,503 --> 00:04:15,213
I mean, she's not capable of...
56
00:04:18,758 --> 00:04:21,261
[sighs] Is she?
57
00:04:24,764 --> 00:04:26,683
- [Mom humming]
- [sizzling]
58
00:04:36,609 --> 00:04:37,609
[Luther] Mom?
59
00:04:39,737 --> 00:04:42,657
We need to ask you some questions
about the night that Dad died.
60
00:04:42,949 --> 00:04:44,200
Do you remember anything?
61
00:04:47,620 --> 00:04:50,498
Of course. Sunset, 7:33 p.m.
62
00:04:50,581 --> 00:04:52,625
Moon was waxing crescent,
dinner was Cornish hen,
63
00:04:52,709 --> 00:04:55,586
- wild rice, and carrots.
- No. No, uh... later that night.
64
00:04:56,587 --> 00:04:57,587
In his bedroom.
65
00:04:58,423 --> 00:04:59,716
Did you go and see him?
66
00:05:00,425 --> 00:05:02,093
[chuckles] I don't recall.
67
00:05:03,428 --> 00:05:05,179
[humming]
68
00:05:12,687 --> 00:05:15,940
Were you ever...
I don't know, angry with Dad?
69
00:05:16,024 --> 00:05:17,608
[scraping on pan]
70
00:05:19,944 --> 00:05:21,362
Your father was a good man.
71
00:05:21,821 --> 00:05:22,821
A kind man.
72
00:05:23,197 --> 00:05:24,741
He was very good to me.
73
00:05:24,824 --> 00:05:27,827
Yes, but after we all left,
it must have been difficult.
74
00:05:27,910 --> 00:05:29,245
Oh, there were days.
75
00:05:29,329 --> 00:05:31,664
You kids kept me oh so busy, and then...
76
00:05:35,960 --> 00:05:36,960
What?
77
00:05:38,796 --> 00:05:39,839
What were you gonna say?
78
00:05:40,673 --> 00:05:41,673
Eggs are ready!
79
00:05:46,721 --> 00:05:49,098
Breakfast is the most important meal
of the day.
80
00:05:49,390 --> 00:05:50,390
Now, eat up.
81
00:05:50,975 --> 00:05:51,975
Both of you.
82
00:05:54,604 --> 00:05:56,481
- [police radio chatter]
- [sirens wailing]
83
00:05:57,023 --> 00:05:58,608
[indistinct chatter]
84
00:06:02,612 --> 00:06:05,948
[Patch] Do you seriously
still not understand the chain of custody?
85
00:06:06,115 --> 00:06:07,950
If you touch it, I can't use it.
86
00:06:09,494 --> 00:06:11,704
Let me save you some time
running ballistics.
87
00:06:11,871 --> 00:06:13,873
These nine-millimeters
haven't been manufactured
88
00:06:13,956 --> 00:06:16,084
- since 19...
- 1963. Odd, I know.
89
00:06:16,667 --> 00:06:19,379
Matching casings were found
at a murder scene last night.
90
00:06:19,462 --> 00:06:20,463
Ishmael's Towing.
91
00:06:20,546 --> 00:06:21,546
[Diego] The driver?
92
00:06:21,589 --> 00:06:23,269
[Patch] Found him hanging
from the ceiling.
93
00:06:23,341 --> 00:06:25,343
Looks like he must have known something
after all.
94
00:06:25,426 --> 00:06:27,762
It's a shame nobody told you
to go talk to him.
95
00:06:28,596 --> 00:06:30,014
[camera shutters clicking]
96
00:06:30,681 --> 00:06:35,228
In the span of 24 hours, I've had attacks
in three different places across town.
97
00:06:35,311 --> 00:06:38,940
Whatever this is, whoever this is,
they're not slowing down.
98
00:06:39,232 --> 00:06:42,360
So, if you really give a shit
and you've got any fresh ideas,
99
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
I'm all ears.
100
00:06:44,570 --> 00:06:46,656
The guy's kid, in the doughnut shop?
101
00:06:47,073 --> 00:06:48,866
I've got units tracking
the extended family
102
00:06:48,950 --> 00:06:50,150
in case anyone goes after him.
103
00:06:50,201 --> 00:06:52,203
Well, this place must have
surveillance footage.
104
00:06:52,286 --> 00:06:53,746
[Patch] No, it doesn't exist.
105
00:06:53,830 --> 00:06:56,624
The first unit on the scene
clocked two shooters fleeing the premises,
106
00:06:56,707 --> 00:06:57,959
wearing, get this,
107
00:06:58,251 --> 00:06:59,877
creepy kids' masks.
108
00:07:01,087 --> 00:07:03,047
The city is really going to shit, huh?
109
00:07:03,172 --> 00:07:05,007
Coming from the guy dressed in spandex?
110
00:07:05,091 --> 00:07:06,676
It's not spandex, it's leather.
111
00:07:06,801 --> 00:07:09,262
And you used to like it.
A lot, if I recall.
112
00:07:09,345 --> 00:07:13,015
- God, please un-remember that.
- Etched into the data bank, Eudora.
113
00:07:13,433 --> 00:07:14,559
And we're done.
114
00:07:15,810 --> 00:07:19,439
Yeah, well, you go fill out your forms
while I go hunt these animals down.
115
00:07:19,981 --> 00:07:20,981
And, Detective,
116
00:07:22,692 --> 00:07:23,901
I do give a shit.
117
00:07:26,446 --> 00:07:29,073
[sighs] I still can't get over the fact
that you two used to...
118
00:07:29,157 --> 00:07:30,616
Not another word, Beeman.
119
00:07:30,700 --> 00:07:32,034
Not another damn word.
120
00:07:33,244 --> 00:07:36,205
- [water runs]
- [violins playing in distance]
121
00:07:41,544 --> 00:07:42,544
[door opens]
122
00:07:45,047 --> 00:07:46,047
[door closes]
123
00:07:46,924 --> 00:07:49,760
[water runs]
124
00:07:55,766 --> 00:07:56,766
Helen...
125
00:07:58,769 --> 00:07:59,979
You were great today.
126
00:08:01,939 --> 00:08:03,024
Really, really great.
127
00:08:04,859 --> 00:08:05,859
Thanks.
128
00:08:08,654 --> 00:08:12,116
It's those runs in the Stravinsky.
I've been hacking at them for weeks,
129
00:08:12,200 --> 00:08:14,577
- and you just make...
- Make them look easy?
130
00:08:19,332 --> 00:08:20,332
What's your name again?
131
00:08:22,126 --> 00:08:23,377
- Vanya.
- Vanya.
132
00:08:23,920 --> 00:08:26,756
And how many years have you been stuck
at third chair?
133
00:08:28,216 --> 00:08:30,968
At a certain point,
it's not about practice.
134
00:08:31,052 --> 00:08:33,304
It's whether you've got something special.
135
00:08:33,387 --> 00:08:36,265
And maybe you just... don't.
136
00:08:37,642 --> 00:08:39,435
You can put in your 10,000 hours,
137
00:08:39,519 --> 00:08:43,356
or... you can go find something
you're actually passionate about
138
00:08:43,856 --> 00:08:47,485
and stop slogging away at Stravinsky
like a scared 13-year-old.
139
00:08:55,493 --> 00:08:56,493
Think it over.
140
00:09:03,584 --> 00:09:04,752
[door opens]
141
00:09:07,547 --> 00:09:08,548
[door closes]
142
00:09:14,637 --> 00:09:16,430
- [sizzling]
- [man on TV] ...at an RV park.
143
00:09:16,514 --> 00:09:17,994
But they can have generators on them,
144
00:09:18,057 --> 00:09:20,097
they can have their own tanks for waste,
everything.
145
00:09:20,142 --> 00:09:22,582
All these materials, this is
what I'd use on a normal house...
146
00:09:22,645 --> 00:09:24,689
I don't understand
how you can watch this crap.
147
00:09:24,772 --> 00:09:28,150
You don't find it interesting,
how ordinary people live their lives?
148
00:09:28,234 --> 00:09:30,570
They're agonizing over kitchen cabinets
149
00:09:30,653 --> 00:09:34,490
as if the entire fate of the universe
rests on whether they choose azure blue
150
00:09:34,574 --> 00:09:35,783
or asparagus green.
151
00:09:36,075 --> 00:09:37,201
And your point is?
152
00:09:37,451 --> 00:09:39,704
Sometimes there's beauty in the mundane,
you know?
153
00:09:39,996 --> 00:09:42,316
Well, then, this is
the most beautiful room I've ever seen.
154
00:09:42,915 --> 00:09:44,875
- [whooshing sound]
- [clank]
155
00:10:00,558 --> 00:10:03,519
Seven percent reduction in payment
due to job delay.
156
00:10:03,603 --> 00:10:07,106
Further reduction every 24 hours
until job completion.
157
00:10:08,399 --> 00:10:10,067
That is just... I mean...
158
00:10:10,526 --> 00:10:11,819
It's only been one lousy day.
159
00:10:12,361 --> 00:10:14,196
Let's see 'em get out
from behind their desks,
160
00:10:14,280 --> 00:10:15,823
get their hands dirty for once.
161
00:10:15,906 --> 00:10:17,575
Damn lazy bastards.
162
00:10:18,618 --> 00:10:19,619
[whooshing]
163
00:10:19,702 --> 00:10:20,702
Are you done?
164
00:10:23,497 --> 00:10:24,497
Yeah.
165
00:10:25,750 --> 00:10:28,669
Well, let's get back out there
and kill this little shit.
166
00:10:30,212 --> 00:10:31,547
[grunts softly]
167
00:10:50,149 --> 00:10:52,360
[Klaus] Damn it, where's Dad's stuff?
168
00:10:53,027 --> 00:10:55,154
[Ben] Can we go see a movie or something?
169
00:10:55,655 --> 00:10:57,281
- Or the ocean?
- Shut up!
170
00:10:57,573 --> 00:11:01,744
I'm trying to find whatever...
priceless crap was in that priceless box
171
00:11:01,827 --> 00:11:04,288
so that Pogo will get off my ass!
172
00:11:04,497 --> 00:11:07,958
I'd ask what you're up to, Klaus,
but then it occurred to me...
173
00:11:08,417 --> 00:11:09,417
I don't care.
174
00:11:10,586 --> 00:11:12,380
Hey! [laughs]
175
00:11:12,463 --> 00:11:14,882
You know there are easier ways
out of the house, buddy?
176
00:11:14,965 --> 00:11:17,927
This one involved
the least amount of talking.
177
00:11:18,469 --> 00:11:19,470
Or so I thought.
178
00:11:19,553 --> 00:11:20,554
Hey, hey, hey, so...
179
00:11:21,722 --> 00:11:23,516
You need any more company today?
180
00:11:23,933 --> 00:11:26,852
I could, uh... clear my schedule.
181
00:11:27,436 --> 00:11:28,956
Looks like you've got your hands full.
182
00:11:29,021 --> 00:11:31,732
Oh, this? No, no. I can do this whenever.
183
00:11:31,816 --> 00:11:33,401
- I'm just...
- [clattering]
184
00:11:33,484 --> 00:11:35,653
[Klaus] I just misplaced something.
That's all.
185
00:11:35,736 --> 00:11:36,736
Oh!
186
00:11:36,862 --> 00:11:39,031
Found it! Thank God! [sighs]
187
00:11:45,454 --> 00:11:47,164
[gulps] Delicious.
188
00:11:47,748 --> 00:11:49,542
I'm done funding your drug habit.
189
00:11:49,625 --> 00:11:51,585
[Klaus] Come on! You don't...
190
00:11:52,128 --> 00:11:54,130
Maybe I just wanna hang out
with my brother.
191
00:11:54,213 --> 00:11:55,213
Not you.
192
00:11:56,424 --> 00:11:57,466
¡Mi hermano!
193
00:11:58,759 --> 00:11:59,759
I love you!
194
00:12:00,594 --> 00:12:02,638
Even if you can't love yourself!
195
00:12:02,722 --> 00:12:04,557
- [car door slams]
- [engine starts]
196
00:12:09,186 --> 00:12:11,564
[tires squeal]
197
00:12:38,549 --> 00:12:39,675
Oh, shit.
198
00:12:42,928 --> 00:12:45,264
Hey. [sighs]
199
00:12:46,724 --> 00:12:48,684
Sorry you were in there for so long,
Delores.
200
00:12:50,603 --> 00:12:51,854
No, I'm not drunk.
201
00:12:52,521 --> 00:12:53,521
I'm working.
202
00:12:55,024 --> 00:12:56,734
Yes, it's about the eye thing.
203
00:12:56,817 --> 00:12:58,319
This is the place it was made.
204
00:12:58,903 --> 00:13:00,237
Or... will be made.
205
00:13:03,365 --> 00:13:06,160
[sighs] We just have to wait.
206
00:13:06,744 --> 00:13:09,997
I don't like this any more than you do,
but she's hiding something.
207
00:13:10,080 --> 00:13:12,792
Hiding? To me, she just sounded confused.
208
00:13:12,875 --> 00:13:14,035
Well, uh... You saw the tape.
209
00:13:14,084 --> 00:13:16,170
- Grace knew what she was doing.
- Grace?
210
00:13:16,295 --> 00:13:17,546
This morning, she was Mom.
211
00:13:17,630 --> 00:13:18,881
She's a machine, Allison.
212
00:13:18,964 --> 00:13:22,384
Who read to us and cleaned up after us
and put us to bed.
213
00:13:22,885 --> 00:13:27,223
And then we left her here, alone,
in this house for 13 years.
214
00:13:27,306 --> 00:13:30,100
[scoffs] I mean,
no wonder she lost her mind.
215
00:13:30,184 --> 00:13:31,602
To be away from your kids?
216
00:13:34,063 --> 00:13:36,065
Hey, what happened with... Claire?
217
00:13:36,774 --> 00:13:37,774
With Patrick?
218
00:13:38,359 --> 00:13:39,360
You never told me.
219
00:13:40,486 --> 00:13:42,196
Yeah, I don't wanna talk about it.
220
00:13:43,656 --> 00:13:45,407
It's just... when we were kids,
221
00:13:46,200 --> 00:13:48,536
we used to sit in here
and tell each other everything.
222
00:13:48,619 --> 00:13:50,246
Yeah, and then we grew up.
223
00:13:52,665 --> 00:13:53,665
[sighs]
224
00:13:57,127 --> 00:13:59,004
Things got ugly between Patrick and me.
225
00:13:59,421 --> 00:14:02,591
Now the court says I have to do
this mandatory therapy thing
226
00:14:02,675 --> 00:14:04,093
before I can have visitation.
227
00:14:04,468 --> 00:14:05,468
What for?
228
00:14:10,641 --> 00:14:12,017
You used your power on her.
229
00:14:13,310 --> 00:14:16,355
I mean, there were days
where she'd have these epic meltdowns.
230
00:14:16,856 --> 00:14:18,983
And no matter what I said,
she wouldn't stop.
231
00:14:19,567 --> 00:14:21,694
She was three then, and I...
232
00:14:21,777 --> 00:14:24,321
I know that's what three-year-olds
are supposed to do.
233
00:14:26,991 --> 00:14:29,034
So I said I would do it that one time.
234
00:14:29,785 --> 00:14:31,495
Only it wasn't just that one time.
235
00:14:35,332 --> 00:14:40,546
I told myself any... parent
with my power would do the same.
236
00:14:41,755 --> 00:14:44,049
[scoffs] That it wasn't wrong.
237
00:14:45,259 --> 00:14:46,594
I just had an advantage.
238
00:14:49,597 --> 00:14:52,450
I mean, from the time I was little,
I used it to get everything I wanted.
239
00:14:52,474 --> 00:14:55,185
- Mm-hmm.
- With Dad, with my career...
240
00:14:57,771 --> 00:14:58,771
[sighs]
241
00:14:59,356 --> 00:15:01,609
But now, I know nothing
in my life was real.
242
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
So I'm starting over.
243
00:15:05,362 --> 00:15:08,866
[sighs]
I just didn't think it would be so hard.
244
00:15:09,450 --> 00:15:10,492
It'll get easier.
245
00:15:11,744 --> 00:15:14,288
- Some things just take time.
- Yeah.
246
00:15:15,956 --> 00:15:17,750
And some things just stay broken.
247
00:15:23,213 --> 00:15:25,215
[indistinct chatter]
248
00:15:37,144 --> 00:15:39,063
You're still lookin' for Mr. Puddles.
249
00:15:42,024 --> 00:15:45,778
I... I got out of rehearsal and was
in the neighborhood, so I thought...
250
00:15:46,320 --> 00:15:48,280
- I...
- Came all the way to Bricktown?
251
00:15:51,241 --> 00:15:52,493
Well, since you're here,
252
00:15:53,243 --> 00:15:54,703
you might as well come in.
253
00:15:55,204 --> 00:15:56,872
[keys jingle]
254
00:15:57,706 --> 00:15:58,706
[door unlocks]
255
00:16:07,925 --> 00:16:10,761
- [Vanya] These are beautiful.
- [Leonard] Ah, thank you.
256
00:16:11,095 --> 00:16:12,638
Restoration antiques.
257
00:16:13,222 --> 00:16:14,473
It's my bread and butter.
258
00:16:16,809 --> 00:16:18,936
But I do play around with other things.
259
00:16:19,645 --> 00:16:20,645
Like what?
260
00:16:21,563 --> 00:16:22,648
Oh...
261
00:16:23,899 --> 00:16:24,899
I don't know.
262
00:16:25,734 --> 00:16:27,111
It's kind of embarrassing.
263
00:16:28,654 --> 00:16:29,654
Come on.
264
00:16:44,795 --> 00:16:46,797
- [Vanya] You made all these?
- When I was a kid,
265
00:16:47,423 --> 00:16:49,842
my imagination was my escape.
266
00:16:51,343 --> 00:16:53,512
And, clearly, I never grew up.
267
00:16:55,222 --> 00:16:56,432
No, it's amazing.
268
00:16:57,725 --> 00:16:59,143
Which one is your favorite?
269
00:16:59,685 --> 00:17:01,437
Ballerina is kind of my best.
270
00:17:02,229 --> 00:17:03,397
Or maybe the duck.
271
00:17:03,647 --> 00:17:04,647
Or the other duck.
272
00:17:05,149 --> 00:17:06,149
Or the other duck.
273
00:17:06,567 --> 00:17:07,567
[chuckles]
274
00:17:11,071 --> 00:17:12,698
But there is one you should see.
275
00:17:23,000 --> 00:17:25,419
- Is that...?
- [Leonard] Okay, so I might have...
276
00:17:25,919 --> 00:17:27,921
stayed up last night making this.
277
00:17:28,630 --> 00:17:29,630
Wow.
278
00:17:30,507 --> 00:17:31,507
It's beautiful.
279
00:17:32,009 --> 00:17:35,345
Thank you. Take it.
280
00:17:36,096 --> 00:17:37,222
Oh, no. I...
281
00:17:37,598 --> 00:17:39,266
I insist. Please.
282
00:17:39,892 --> 00:17:40,976
I made it for you.
283
00:17:45,898 --> 00:17:46,982
You inspired me.
284
00:17:52,404 --> 00:17:55,824
This is so bizarre.
We've known each other for... two days?
285
00:17:55,908 --> 00:17:57,108
I feel like you know me better
286
00:17:57,159 --> 00:17:59,661
- than anyone in my family.
- [chuckles] Hey.
287
00:18:00,829 --> 00:18:03,791
This might be a little inappropriate,
seeing as I'm your...
288
00:18:04,374 --> 00:18:06,960
impressionable young student, but...
289
00:18:08,629 --> 00:18:11,131
would you want to have dinner
with me tonight?
290
00:18:13,884 --> 00:18:15,444
You don't have to if you don't want to.
291
00:18:15,469 --> 00:18:16,303
- Yeah.
- [Leonard] It's fast...
292
00:18:16,386 --> 00:18:18,305
- No, I...
- ...I know, but...
293
00:18:18,388 --> 00:18:19,388
I'd like that.
294
00:18:19,973 --> 00:18:20,973
Yeah?
295
00:18:23,435 --> 00:18:25,354
- [Vanya] Allison?
- Hey.
296
00:18:27,439 --> 00:18:29,274
Leonard, this is my sister, Allison.
297
00:18:31,151 --> 00:18:32,236
Wait a second, I know you.
298
00:18:33,112 --> 00:18:35,114
You were in that movie.
You're in the movie, the...
299
00:18:35,197 --> 00:18:36,198
You were the lawyer.
300
00:18:36,281 --> 00:18:38,033
The tough one in the wheelchair, right?
301
00:18:38,117 --> 00:18:39,910
Yeah. [chuckles] Yeah, that was me.
302
00:18:39,993 --> 00:18:42,246
You didn't tell me your sister
was a movie star.
303
00:18:42,788 --> 00:18:43,788
Wow!
304
00:18:44,581 --> 00:18:46,917
You were in that Umbrella thing, too,
weren't you?
305
00:18:48,544 --> 00:18:49,904
But you weren't in that, were you?
306
00:18:50,671 --> 00:18:54,258
No, uh... I was sort of the fifth Beatle
of the family, so...
307
00:18:54,550 --> 00:18:57,845
I never really did like the Beatles.
More of a Stones guy, myself.
308
00:19:00,597 --> 00:19:04,393
Um, I'm sorry to interrupt, but,
uh... could you come back to the house?
309
00:19:04,643 --> 00:19:07,396
- We're having a family meeting.
- And you guys want me there?
310
00:19:07,479 --> 00:19:08,522
Of course.
311
00:19:11,984 --> 00:19:12,984
It's about Mom.
312
00:19:14,903 --> 00:19:17,072
- I'm so sorry. I...
- Oh, don't be.
313
00:19:18,031 --> 00:19:19,616
We'll do a rain check on dinner.
314
00:19:21,243 --> 00:19:22,077
- Bye.
- Thanks.
315
00:19:22,161 --> 00:19:23,161
[Leonard] Yeah.
316
00:19:25,873 --> 00:19:26,999
Who's the guy?
317
00:19:27,708 --> 00:19:31,503
- [Vanya] He's a... just a friend.
- Friend?
318
00:19:32,796 --> 00:19:33,796
No, it's not...
319
00:19:35,883 --> 00:19:38,802
Maybe I'm just trying
to not separate myself
320
00:19:38,886 --> 00:19:40,179
from everything and everyone.
321
00:19:43,098 --> 00:19:45,058
I'm... I'm sorry.
322
00:19:46,018 --> 00:19:48,312
I shouldn't have said
those things to you yesterday.
323
00:19:48,854 --> 00:19:50,606
I was angry with Patrick, and I...
324
00:19:51,023 --> 00:19:52,149
I took it out on you.
325
00:19:52,691 --> 00:19:53,692
I'm really sorry.
326
00:19:54,234 --> 00:19:55,234
I'm, uh...
327
00:19:55,944 --> 00:19:58,197
I'm not good at this whole sister thing.
328
00:19:58,989 --> 00:20:00,073
I hadn't noticed.
329
00:20:00,324 --> 00:20:01,408
Ouch.
330
00:20:01,491 --> 00:20:02,910
Tell me how you really feel.
331
00:20:03,285 --> 00:20:06,038
- Maybe I will.
- [Allison laughs] Okay!
332
00:20:22,221 --> 00:20:23,555
[sighs]
333
00:20:25,140 --> 00:20:27,601
- [boy] Kick it over here!
- [children laughing]
334
00:20:29,770 --> 00:20:31,104
[boy echoing] Whoa!
335
00:20:47,079 --> 00:20:48,079
[echoing] No!
336
00:20:51,083 --> 00:20:52,083
[Luther] Five.
337
00:20:52,459 --> 00:20:53,459
Five!
338
00:20:54,002 --> 00:20:55,045
- Hey, Five.
- [knocking]
339
00:20:55,128 --> 00:20:56,128
No!
340
00:20:56,171 --> 00:20:57,171
[Luther] Five!
341
00:20:59,383 --> 00:21:01,510
What are you... [muttering]
342
00:21:02,761 --> 00:21:04,471
Oh, my God... [grunts]
343
00:21:06,807 --> 00:21:08,558
[panting]
344
00:21:09,726 --> 00:21:11,603
- You okay?
- You shouldn't be...
345
00:21:12,229 --> 00:21:13,355
How did you find me?
346
00:21:14,106 --> 00:21:15,106
[Luther] Um...
347
00:21:16,024 --> 00:21:17,818
Hey, baby...
348
00:21:17,901 --> 00:21:21,238
Hey, a little privacy, guys.
We're really hitting it off back here.
349
00:21:21,321 --> 00:21:23,657
- [screams]
- Get out! You can't be here!
350
00:21:24,241 --> 00:21:25,492
I'm in the middle of something.
351
00:21:26,451 --> 00:21:28,954
- Any luck finding your one-eyed man?
- [whispers] No.
352
00:21:29,037 --> 00:21:31,415
- What's he talkin' about?
- Does it matter? It's Klaus.
353
00:21:32,291 --> 00:21:33,292
[Five sighs]
354
00:21:33,750 --> 00:21:34,918
What do you want, Luther?
355
00:21:35,961 --> 00:21:37,170
Um...
356
00:21:37,254 --> 00:21:39,840
So, Grace may have had something to do
with Dad's death.
357
00:21:40,590 --> 00:21:43,719
So I need you to come back to the academy,
all right? It's important.
358
00:21:44,720 --> 00:21:48,098
"It's important."
You have no concept of what's important.
359
00:21:48,181 --> 00:21:49,016
Hey!
360
00:21:49,099 --> 00:21:53,312
Did I ever tell you guys about the time
I waxed my ass with chocolate pudding?
361
00:21:53,770 --> 00:21:55,647
[laughs]
362
00:21:55,731 --> 00:21:58,525
- It was so painful.
- What are you still doing here?
363
00:21:58,608 --> 00:21:59,860
- Ay, ay, ay...
- What?
364
00:21:59,943 --> 00:22:02,654
I... What? I need an excuse to hang out
with my family?
365
00:22:02,738 --> 00:22:04,458
We're trying to have
a serious conversation.
366
00:22:04,489 --> 00:22:07,367
What, and I'm incapable of being serious?
Is that what you're saying?
367
00:22:07,451 --> 00:22:09,536
- Luther's got a point, you should get out.
- What?
368
00:22:13,790 --> 00:22:14,790
Fine!
369
00:22:17,502 --> 00:22:20,422
- [Luther] What the hell are you up to?
- [Five] You wouldn't understand.
370
00:22:20,505 --> 00:22:23,884
Try me. Last I checked,
I'm still the leader of this family.
371
00:22:23,967 --> 00:22:26,428
Well, last I checked,
I'm 28 years older than you.
372
00:22:28,805 --> 00:22:31,683
- You know what your problem is?
- Really hoping you'll tell me.
373
00:22:31,767 --> 00:22:33,393
You think you're better than us.
374
00:22:35,145 --> 00:22:38,190
You always have. Even when we were kids.
375
00:22:38,357 --> 00:22:39,441
[sighs]
376
00:22:40,859 --> 00:22:43,653
But the truth is, you're just as messed up
as the rest of us.
377
00:22:45,113 --> 00:22:46,156
We're all you have.
378
00:22:47,574 --> 00:22:48,574
And you know it.
379
00:22:49,659 --> 00:22:53,205
I don't think that I'm better than you,
Number One.
380
00:22:53,955 --> 00:22:55,374
I know I am.
381
00:22:55,957 --> 00:22:56,958
[chuckles]
382
00:22:57,501 --> 00:23:01,463
I've done unimaginable things,
things you couldn't even comprehend.
383
00:23:01,546 --> 00:23:02,546
Right.
384
00:23:03,173 --> 00:23:05,217
Just to get back here and save you all.
385
00:23:05,801 --> 00:23:07,386
- [shop bell rings]
- Whoo!
386
00:23:07,469 --> 00:23:08,929
- [man] Stop!
- [grunts]
387
00:23:09,012 --> 00:23:10,889
Hey! Stop right now!
388
00:23:11,390 --> 00:23:13,392
- [Klaus] Hey, bitches!
- [whistle blowing]
389
00:23:15,268 --> 00:23:17,028
- [man] You, get back here!
- [tires screech]
390
00:23:17,062 --> 00:23:18,289
[Klaus] Out of the way, asshole!
391
00:23:18,313 --> 00:23:21,149
Now I'm starting to wonder
if that was the wisest decision.
392
00:23:21,233 --> 00:23:22,233
[tires squeal]
393
00:23:22,901 --> 00:23:24,694
[Agnes] You really love doughnuts,
don't you?
394
00:23:25,654 --> 00:23:28,198
- Is there anything better in this world?
- [chuckles]
395
00:23:28,323 --> 00:23:30,534
Well, I suppose not.
396
00:23:30,617 --> 00:23:32,160
Though I guess I'm kind of biased,
397
00:23:32,244 --> 00:23:34,538
seeing as how I make them all day,
every day.
398
00:23:34,621 --> 00:23:36,456
- [chuckles]
- All day, every day.
399
00:23:37,124 --> 00:23:39,418
- Elaborate.
- Well, um...
400
00:23:39,501 --> 00:23:41,837
I get here before the sun's up.
401
00:23:41,920 --> 00:23:44,089
I measure out the dry ingredients,
402
00:23:44,172 --> 00:23:49,803
I mix in the slurry real slow,
and load 'em all into the extruder.
403
00:23:50,512 --> 00:23:52,013
[chuckles softly] Extruder.
404
00:23:52,681 --> 00:23:53,681
Yep.
405
00:23:54,015 --> 00:23:56,852
That's what makes them
into the doughnut shapes.
406
00:23:57,853 --> 00:23:59,479
The real trick is, um...
407
00:23:59,896 --> 00:24:03,859
I let 'em rise for about half an hour
before I fry 'em up.
408
00:24:04,484 --> 00:24:07,320
That's what makes them so...
light and fluffy.
409
00:24:10,365 --> 00:24:12,242
How come you're so light and fluffy?
410
00:24:12,325 --> 00:24:15,912
[laughs] Well,
I guess you are what you eat.
411
00:24:18,832 --> 00:24:20,000
[chuckles]
412
00:24:20,750 --> 00:24:23,378
Uh, might I try a raspberry jelly?
413
00:24:24,754 --> 00:24:26,339
Oh. Sure.
414
00:24:36,475 --> 00:24:38,226
[whispers] The secret's in the jelly.
415
00:24:45,984 --> 00:24:46,984
Agnes.
416
00:24:48,945 --> 00:24:49,945
Beautiful name.
417
00:24:51,072 --> 00:24:52,072
Well, thanks.
418
00:24:53,033 --> 00:24:54,033
It means "pure."
419
00:24:54,284 --> 00:24:56,119
- [toilet flushes]
- Of course it does.
420
00:24:56,203 --> 00:24:58,079
- [door opens]
- [both chuckle]
421
00:25:00,707 --> 00:25:02,959
[clears throat] So, uh...
422
00:25:03,543 --> 00:25:05,795
is there anything
that you might be able to tell us
423
00:25:05,879 --> 00:25:07,923
about the night that this place
got shot up?
424
00:25:09,424 --> 00:25:11,718
Um... Well, I... I mean,
425
00:25:11,801 --> 00:25:13,929
I already told the police
everything I know.
426
00:25:14,012 --> 00:25:15,722
Twice, actually. [chuckles]
427
00:25:15,805 --> 00:25:17,766
Do you remember the boy from that night?
428
00:25:18,391 --> 00:25:20,769
I didn't really notice him, to be honest.
429
00:25:21,269 --> 00:25:23,563
Uh, him and his father sat
right over there.
430
00:25:23,647 --> 00:25:24,647
[bell rings]
431
00:25:26,900 --> 00:25:29,152
That most definitely was not his father.
432
00:25:29,444 --> 00:25:31,363
[Hazel] We're just concerned for his...
433
00:25:31,738 --> 00:25:33,658
safety, is all.
It's a dangerous world out there.
434
00:25:33,698 --> 00:25:35,951
Wouldn't want anything bad
to happen to him.
435
00:25:36,660 --> 00:25:37,994
Are you with the police?
436
00:25:38,537 --> 00:25:41,057
We were hired by his family
to help get to the bottom of things.
437
00:25:41,081 --> 00:25:43,726
So if there's anything you could tell us,
we'd really appreciate it.
438
00:25:43,750 --> 00:25:45,961
I'd really... appreciate it.
439
00:25:46,711 --> 00:25:50,465
I'd... I'd really like to help,
but I wouldn't know anything about that.
440
00:25:52,342 --> 00:25:54,344
Although, come to think of it,
there was one thing.
441
00:25:55,512 --> 00:25:59,391
He had a... um, a tattoo on his wrist.
442
00:25:59,933 --> 00:26:02,561
I mean, who lets a kid get a tattoo?
443
00:26:02,644 --> 00:26:03,812
- Unbelievable.
- [sighs]
444
00:26:05,772 --> 00:26:07,566
You mind drawing that tattoo?
445
00:26:08,316 --> 00:26:10,360
Sure, I... Yeah, I can...
446
00:26:15,323 --> 00:26:17,993
[whispers] It was a circle... and...
447
00:26:18,868 --> 00:26:21,871
Good. And there was... Ah, yeah.
448
00:26:26,126 --> 00:26:28,286
[Vanya] I mean, do you really think
Mom would hurt Dad?
449
00:26:28,795 --> 00:26:30,714
You haven't been home
in a long time, Vanya.
450
00:26:30,797 --> 00:26:32,215
Maybe you don't know Grace anymore.
451
00:26:32,340 --> 00:26:35,051
If he was poisoned, it would have shown
in the coroner's report.
452
00:26:35,135 --> 00:26:37,262
Well, I don't need a report
to tell me what I can see
453
00:26:37,345 --> 00:26:38,513
with my own eyes.
454
00:26:39,222 --> 00:26:42,434
Maybe all that low gravity
in space messed with your vision.
455
00:26:43,018 --> 00:26:45,353
- [button clicks]
- Look closer.
456
00:26:45,562 --> 00:26:48,023
Dad has his monocle. Mom stands up.
457
00:26:48,523 --> 00:26:50,525
- Monocle's gone.
- [chuckles] Oh, yeah!
458
00:26:50,650 --> 00:26:53,695
She wasn't poisoning him.
She was... taking it.
459
00:26:54,321 --> 00:26:55,321
To clean it.
460
00:26:55,572 --> 00:26:56,823
[Luther] Then where is it?
461
00:26:57,907 --> 00:26:59,969
No, I've searched the house,
including her things. She doesn't have it.
462
00:26:59,993 --> 00:27:01,119
She doesn't have it.
463
00:27:03,830 --> 00:27:05,707
That's because I took it from her.
464
00:27:06,166 --> 00:27:07,292
After the funeral.
465
00:27:07,917 --> 00:27:10,837
You've had the monocle this whole time?
What the hell, Diego?
466
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
- Give it to me.
- I threw it away.
467
00:27:12,922 --> 00:27:14,424
- You what?
- [scoffs]
468
00:27:14,507 --> 00:27:18,345
Look, I knew that if you found it on Mom,
you'd lose your shit,
469
00:27:18,428 --> 00:27:20,221
just like you're doing right now.
470
00:27:20,305 --> 00:27:23,058
- Diego, you son of a bitch.
- [Vanya] Hey. No. Calm down.
471
00:27:25,602 --> 00:27:28,938
Look, I know Dad wasn't exactly
an open book.
472
00:27:29,314 --> 00:27:31,650
But I do remember one thing he said.
473
00:27:32,150 --> 00:27:34,527
Mom was, well, designed to be a caretaker,
474
00:27:34,611 --> 00:27:36,655
but... also as a protector.
475
00:27:37,405 --> 00:27:38,405
What does that mean?
476
00:27:38,448 --> 00:27:41,493
[Vanya] She was programmed to intervene
if someone's life was in jeopardy.
477
00:27:41,576 --> 00:27:43,787
Well, if her hardware is degrading,
then...
478
00:27:44,663 --> 00:27:46,932
- We need to turn her off.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
479
00:27:46,956 --> 00:27:50,293
She's not just a vacuum cleaner
you can throw in a closet.
480
00:27:50,377 --> 00:27:51,836
She feels things, I've seen it!
481
00:27:51,920 --> 00:27:54,673
She just stood there, Diego,
and watched our father die.
482
00:27:54,964 --> 00:27:55,840
I'm with Luther.
483
00:27:55,924 --> 00:27:57,801
- Surprise, surprise.
- Shut up.
484
00:28:02,097 --> 00:28:03,949
- I... I don't...
- Yeah, she shouldn't get a vote.
485
00:28:03,973 --> 00:28:06,309
- [Luther] Wh...
- I was gonna say that I agree with you.
486
00:28:06,643 --> 00:28:08,770
[Diego] Okay. She should get a vote.
487
00:28:09,396 --> 00:28:11,815
What about you, stoner boy?
What do you got?
488
00:28:11,981 --> 00:28:14,693
Oh, so, what? You need my help now?
489
00:28:14,776 --> 00:28:18,113
Oh, "Get out of the van, Klaus!"
"Well, welcome back to the van."
490
00:28:18,196 --> 00:28:19,239
What van?
491
00:28:20,156 --> 00:28:22,033
[scoffs] What's it gonna be, Klaus?
492
00:28:22,492 --> 00:28:24,703
I'm with Diego, because screw you!
493
00:28:24,786 --> 00:28:26,079
And if Ben were here,
494
00:28:26,705 --> 00:28:28,123
he'd agree with me.
495
00:28:29,666 --> 00:28:31,126
No, I don't.
496
00:28:31,376 --> 00:28:32,377
[hisses]
497
00:28:32,752 --> 00:28:33,813
- [Diego] So that's three?
- Wait.
498
00:28:33,837 --> 00:28:35,672
- To two.
- [Allison] Vote's not final yet.
499
00:28:35,755 --> 00:28:37,215
- What?
- Five's not here.
500
00:28:37,549 --> 00:28:39,360
The whole family has to vote.
We owe each other that.
501
00:28:39,384 --> 00:28:42,011
- Right.
- No, we should wait.
502
00:28:57,110 --> 00:28:58,110
Hey.
503
00:29:00,321 --> 00:29:01,656
How long you been here?
504
00:29:04,367 --> 00:29:06,995
You all seem upset. I'll make cookies.
505
00:29:10,999 --> 00:29:12,125
Do you ever wonder...
506
00:29:14,794 --> 00:29:17,380
All those moments with Mom,
the things she said.
507
00:29:19,632 --> 00:29:21,593
Like, was it her, or was it really Dad?
508
00:29:23,011 --> 00:29:24,429
What are you talking about?
509
00:29:24,763 --> 00:29:25,847
Well, he built her.
510
00:29:26,723 --> 00:29:29,601
And he programmed her to be a mom,
to be our mom.
511
00:29:31,269 --> 00:29:33,730
Sometimes when I look at her,
I just see him.
512
00:29:35,565 --> 00:29:37,108
Maybe that was true at first.
513
00:29:38,902 --> 00:29:39,902
But she evolved.
514
00:29:41,279 --> 00:29:42,405
Well, how do you know?
515
00:29:43,198 --> 00:29:44,908
Because Dad only loved himself.
516
00:30:21,027 --> 00:30:23,029
[alarms blaring]
517
00:30:24,072 --> 00:30:27,659
[Allison sighs] Coming through!
Come on, Luther!
518
00:30:31,538 --> 00:30:34,916
How will the Umbrella Academy
ever become an effective crime deterrent
519
00:30:34,999 --> 00:30:37,168
if we can't even leave the house
on time for missions?
520
00:30:37,252 --> 00:30:39,533
- [Luther] Behind you!
- Come along, children! Come along!
521
00:30:40,380 --> 00:30:42,382
[Allison panting]
522
00:30:44,884 --> 00:30:46,219
I can't find my domino mask.
523
00:30:46,302 --> 00:30:48,805
It needed a little bit of TLC
after the last mission.
524
00:30:48,888 --> 00:30:49,888
Thanks, Mom.
525
00:30:55,144 --> 00:30:56,020
Ready to go?
526
00:30:56,104 --> 00:30:57,522
[grunts] Yeah.
527
00:31:02,193 --> 00:31:03,611
[Diego] Where's my knives?
528
00:31:03,695 --> 00:31:05,697
[violin playing]
529
00:31:09,450 --> 00:31:12,161
- Sounds beautiful, Vanya.
- Thanks, Mom.
530
00:31:16,583 --> 00:31:21,212
- [laughing]
- [Grace] Oh! Klaus!
531
00:31:24,299 --> 00:31:25,299
Thank you, Mother.
532
00:31:26,050 --> 00:31:27,468
Boys will be boys.
533
00:31:29,095 --> 00:31:30,221
Oh, Ben.
534
00:31:30,305 --> 00:31:31,305
It... It's stuck.
535
00:31:33,850 --> 00:31:36,352
- [Ben] Guys, wait for me.
- [Diego] D... Don't mmm...
536
00:31:37,687 --> 00:31:41,107
[stuttering] Don't mm... mm... mm...
537
00:31:42,901 --> 00:31:45,653
[sighs] Don't muh... muh...
538
00:31:48,489 --> 00:31:51,075
Remember, Diego,
just picture the word in your mind.
539
00:31:51,784 --> 00:31:52,911
[sighs]
540
00:31:54,454 --> 00:31:56,873
D-Don't mm... muh...
541
00:31:57,415 --> 00:31:58,666
D-Don't mmm...
542
00:31:59,459 --> 00:32:00,919
Don't mo-move.
543
00:32:01,002 --> 00:32:04,422
[gasps] You did it! I'm so proud of you!
544
00:32:06,090 --> 00:32:07,884
[Reginald clears throat]
545
00:32:20,980 --> 00:32:22,440
[Grace humming]
546
00:32:23,775 --> 00:32:25,777
[humming continues]
547
00:32:26,152 --> 00:32:28,363
[footsteps approaching]
548
00:32:35,578 --> 00:32:36,663
Mom, we need to talk.
549
00:32:38,289 --> 00:32:42,418
[Grace] Okay, but only for a minute.
I need to finish this cross-stitch.
550
00:32:44,837 --> 00:32:47,131
Everything you did for us
when we were kids...
551
00:32:47,507 --> 00:32:48,507
for me...
552
00:32:49,384 --> 00:32:50,384
why'd you do it?
553
00:32:52,595 --> 00:32:55,515
Because being your mother
is the greatest gift of my life.
554
00:33:01,354 --> 00:33:02,689
Is that you saying that?
555
00:33:04,357 --> 00:33:05,858
I'm not sure what you mean, Diego.
556
00:33:05,942 --> 00:33:07,318
I mean, our father, he...
557
00:33:08,069 --> 00:33:09,112
made you.
558
00:33:10,488 --> 00:33:13,449
When you think something,
is it like he's telling you what to say?
559
00:33:13,658 --> 00:33:15,201
Your father isn't here, silly.
560
00:33:19,414 --> 00:33:20,665
Did I do something wrong?
561
00:33:20,999 --> 00:33:22,500
No, it's... it's not...
562
00:33:23,876 --> 00:33:24,876
Look.
563
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
It's okay...
564
00:33:28,715 --> 00:33:29,757
if you hated him.
565
00:33:31,384 --> 00:33:32,552
He was terrible to you,
566
00:33:33,803 --> 00:33:35,555
- to all of us.
- Don't say that.
567
00:33:35,638 --> 00:33:36,723
Why not?
568
00:33:36,806 --> 00:33:40,268
We were just tools in an experiment
to him. Nothing more.
569
00:33:41,519 --> 00:33:45,314
So I'm saying, I would understand if...
570
00:33:48,234 --> 00:33:50,445
you know, if... if you wanted to hurt him.
571
00:33:51,821 --> 00:33:53,197
Now, now.
572
00:33:53,281 --> 00:33:55,408
Mr. Hargreeves was a great man.
573
00:33:55,783 --> 00:33:59,370
Industrialist, inventor,
Olympic gold medalist.
574
00:33:59,454 --> 00:34:01,122
He made the world a better place.
575
00:34:01,205 --> 00:34:02,205
Stop it!
576
00:34:03,708 --> 00:34:07,211
Do you hear me? Stop trying to defend him!
577
00:34:10,423 --> 00:34:12,550
Mom, you gotta feel something.
578
00:34:13,718 --> 00:34:15,970
Look, he treated you worse than anyone.
579
00:34:17,680 --> 00:34:20,391
You worked for him for 30 years.
580
00:34:20,516 --> 00:34:23,436
He didn't even give you
a room to sleep in.
581
00:34:27,899 --> 00:34:30,359
But I've got such beautiful views here.
582
00:34:35,406 --> 00:34:37,075
[Diego] Mom, those are just paintings.
583
00:34:37,158 --> 00:34:39,077
Of course they are. [sighs]
584
00:34:39,577 --> 00:34:42,080
What a wonderful world she lives in.
585
00:34:44,874 --> 00:34:47,752
Sometimes I wonder if she's lonely.
586
00:35:00,223 --> 00:35:04,310
You know, you don't have to tell me that.
I know there are only six days left.
587
00:35:06,312 --> 00:35:07,814
Yeah, you got a better idea?
588
00:35:10,566 --> 00:35:12,568
[scoffs] Okay, then.
589
00:35:14,779 --> 00:35:16,030
[Five] There's our guy.
590
00:35:22,870 --> 00:35:24,914
[car approaching]
591
00:35:30,837 --> 00:35:32,797
[Five] What the hell is he up to?
592
00:35:51,816 --> 00:35:52,942
[groans]
593
00:36:19,927 --> 00:36:21,929
[air hissing]
594
00:36:24,390 --> 00:36:25,975
[air hisses loudly]
595
00:36:52,293 --> 00:36:53,293
Cha-Cha.
596
00:37:02,011 --> 00:37:03,221
[Cha-Cha] That's our kid.
597
00:37:31,040 --> 00:37:35,044
- [hushed female voice echoing] Klaus!
- [overlapping whispering voices]
598
00:37:35,795 --> 00:37:37,964
[all screaming] Klaus!
599
00:37:38,047 --> 00:37:39,840
- Klaus!
- [overlapping whispers]
600
00:37:39,924 --> 00:37:41,050
[all scream] Klaus!
601
00:37:41,133 --> 00:37:42,843
- [female voice] Klaus.
- [screams] Klaus!
602
00:37:44,595 --> 00:37:47,515
[all shrieking] Klaus! Klaus!
603
00:37:47,598 --> 00:37:49,600
[gasping]
604
00:38:00,319 --> 00:38:01,570
Oh...
605
00:38:04,156 --> 00:38:05,616
[sighs deeply] Oh!
606
00:38:07,368 --> 00:38:08,369
Oh.
607
00:38:20,923 --> 00:38:23,759
- ["We're Through" playing over headphones]
- [exhales]
608
00:38:32,101 --> 00:38:37,189
♪ I should be better off without you ♪
609
00:38:37,273 --> 00:38:42,236
♪ You take a pride in making me blue ♪
610
00:38:42,320 --> 00:38:44,655
♪ I'm tellin' you, my friend ♪
611
00:38:44,739 --> 00:38:46,741
♪ It's got to be the end ♪
612
00:38:46,824 --> 00:38:52,163
♪ We're through ♪
613
00:38:52,621 --> 00:38:57,376
♪ I told you time and time again ♪
614
00:38:57,460 --> 00:39:02,757
♪ You told me he was just a friend ♪
615
00:39:02,840 --> 00:39:04,842
♪ But I found out some way ♪
616
00:39:05,384 --> 00:39:07,428
♪ I've seen him every day ♪
617
00:39:07,511 --> 00:39:12,266
♪ With you ♪
618
00:39:13,017 --> 00:39:15,144
♪ 'Cause you never treat me tenderly ♪
619
00:39:15,227 --> 00:39:17,646
♪ You got no reason for leavin' me ♪
620
00:39:17,730 --> 00:39:19,732
♪ 'Cause I can't leave you... ♪
621
00:39:19,815 --> 00:39:21,650
Somebody's been eating his Wheaties.
622
00:39:21,776 --> 00:39:23,027
♪ Alone ♪
623
00:39:23,319 --> 00:39:25,112
♪ 'Cause I knew from the start ♪
624
00:39:26,030 --> 00:39:27,573
♪ You'd be tearin' me apart ♪
625
00:39:27,656 --> 00:39:33,245
♪ Sooner or later ♪
626
00:39:38,918 --> 00:39:40,795
♪ 'Cause I knew from the start ♪
627
00:39:41,462 --> 00:39:42,880
♪ You'd be tearin' me apart ♪
628
00:39:42,963 --> 00:39:48,844
♪ Sooner or later ♪
629
00:39:49,762 --> 00:39:50,971
Wow, look at that.
630
00:39:51,514 --> 00:39:52,514
[Luther] Mm.
631
00:39:53,933 --> 00:39:54,975
Home sweet home.
632
00:39:56,519 --> 00:39:58,938
I'll tell ya,
things are a lot simpler up there.
633
00:40:04,527 --> 00:40:05,611
What's it like?
634
00:40:08,697 --> 00:40:09,697
Quiet.
635
00:40:10,908 --> 00:40:13,577
- [chuckles]
- Cold.
636
00:40:15,037 --> 00:40:16,037
And, uh...
637
00:40:18,290 --> 00:40:19,290
lonely.
638
00:40:24,755 --> 00:40:25,755
Although,
639
00:40:27,091 --> 00:40:28,175
every now and then...
640
00:40:29,677 --> 00:40:33,222
when the sun came rolling over the horizon
just right, and the light hits it,
641
00:40:35,349 --> 00:40:37,393
everything would turn to white glass.
642
00:40:39,145 --> 00:40:40,145
It's...
643
00:40:41,063 --> 00:40:42,148
It's beautiful.
644
00:40:49,655 --> 00:40:51,449
You know, whatever you told Claire,
645
00:40:53,492 --> 00:40:56,245
I didn't really feel like a superhero
up there, but...
646
00:40:58,414 --> 00:41:00,958
those few moments
when my whole world was glowing,
647
00:41:02,376 --> 00:41:04,628
I felt like maybe I was meant to be there.
648
00:41:07,339 --> 00:41:08,339
You know?
649
00:41:10,176 --> 00:41:11,760
I wish I'd been there with you.
650
00:41:16,390 --> 00:41:17,391
You were.
651
00:41:19,143 --> 00:41:21,145
[footsteps approaching]
652
00:41:26,317 --> 00:41:28,486
- [metal swishes]
- [gun cocks]
653
00:41:34,658 --> 00:41:36,785
- [gunfire]
- Is that...?
654
00:41:37,453 --> 00:41:38,787
It's coming from our bedrooms.
655
00:41:38,871 --> 00:41:39,997
[gunfire continues]
656
00:41:44,418 --> 00:41:45,628
[yells]
657
00:41:45,711 --> 00:41:47,505
[grunting]
658
00:41:48,005 --> 00:41:49,215
[Hazel] Cha-Cha, shoot him.
659
00:41:49,298 --> 00:41:51,675
- [Cha-Cha] Get out of the way, dumbass.
- [grunts]
660
00:41:51,759 --> 00:41:53,552
[gunfire]
661
00:41:53,636 --> 00:41:54,636
[Cha-Cha] Come on.
662
00:42:03,979 --> 00:42:05,981
[footsteps approaching]
663
00:42:20,871 --> 00:42:22,873
[humming]
664
00:42:28,170 --> 00:42:29,463
[grunts]
665
00:42:30,422 --> 00:42:32,007
[Allison yells]
666
00:42:34,009 --> 00:42:35,719
[choking]
667
00:42:36,053 --> 00:42:39,181
[Diego grunts] Let her go!
668
00:42:39,890 --> 00:42:41,267
- [Luther yells]
- [all grunt]
669
00:42:42,601 --> 00:42:44,186
[Hazel screams]
670
00:42:46,230 --> 00:42:47,606
Who the hell are these guys?
671
00:42:48,774 --> 00:42:50,693
Who the hell are these people?
672
00:42:50,776 --> 00:42:53,737
I don't know,
but at least we know who owns the shoe.
673
00:42:54,113 --> 00:42:55,739
- You're welcome.
- I was doing fine.
674
00:42:55,823 --> 00:42:58,663
- Oh, yeah, you really had them...
- [Diego] Ever hear of a rope-a-dope?
675
00:43:00,828 --> 00:43:02,413
[Luther] Get out of here now! Go!
676
00:43:04,665 --> 00:43:05,749
[Diego] Luther, go!
677
00:43:05,833 --> 00:43:08,419
- [Hazel] I lost my gun.
- [Cha-Cha] I'm going after them.
678
00:43:20,723 --> 00:43:21,723
[Vanya] Hello?
679
00:43:22,933 --> 00:43:24,476
Guys? Is everyone okay?
680
00:43:28,063 --> 00:43:29,063
Hello?
681
00:43:29,732 --> 00:43:30,732
Guys?
682
00:43:44,747 --> 00:43:47,041
- [yelps, grunts]
- [Luther] Hey, asshole.
683
00:43:47,958 --> 00:43:50,210
["Sinnerman" playing]
684
00:43:51,879 --> 00:43:54,965
♪ Oh, sinnerman, where you gonna run to? ♪
685
00:43:55,841 --> 00:43:59,053
- ♪ Sinnerman, where you gonna run to? ♪
- [Luther groans]
686
00:44:00,554 --> 00:44:02,765
- ♪ Where you gonna run to? ♪
- [both men grunting]
687
00:44:02,848 --> 00:44:04,224
♪ All on that day ♪
688
00:44:04,892 --> 00:44:05,976
♪ I said rock ♪
689
00:44:07,353 --> 00:44:10,022
- [panting]
- ♪ What's the matter with you, rock? ♪
690
00:44:11,148 --> 00:44:13,817
♪ Don't you see I need you, rock? ♪
691
00:44:14,401 --> 00:44:16,070
♪ Good Lord, Lord ♪
692
00:44:16,737 --> 00:44:18,864
- ♪ All on that day ♪
- [gasps]
693
00:44:31,251 --> 00:44:32,878
♪ All on that day ♪
694
00:44:33,253 --> 00:44:34,653
- ♪ I said rock ♪
- [Cha-Cha grunts]
695
00:44:35,589 --> 00:44:38,300
♪ What's the matter with you, rock? ♪
696
00:44:39,259 --> 00:44:42,096
♪ Don't you see I need you, rock? ♪
697
00:44:42,721 --> 00:44:44,890
♪ Good Lord, Lord ♪
698
00:44:44,973 --> 00:44:47,685
- ♪ All on that day... ♪
- You wanna rumor this psycho?
699
00:44:48,394 --> 00:44:50,938
I don't need to,
because this bitch just pissed me off.
700
00:44:51,313 --> 00:44:52,553
[Cha-Cha] We just want the boy.
701
00:44:52,690 --> 00:44:54,066
Oh, well, in that case...
702
00:44:54,149 --> 00:44:55,901
♪ It was bleedin', I run to the sea ♪
703
00:44:56,402 --> 00:44:57,986
♪ It was bleedin' ♪
704
00:44:58,070 --> 00:45:00,239
- [both grunting]
- ♪ All on that day ♪
705
00:45:00,322 --> 00:45:02,574
- [Allison screams]
- ♪ So I run to the river ♪
706
00:45:02,658 --> 00:45:04,326
- ♪ It was boilin' ♪
- [Diego whistles]
707
00:45:04,410 --> 00:45:06,245
♪ I run to the sea ♪
708
00:45:06,328 --> 00:45:09,164
- ♪ It was boilin', I run to the sea ♪
- [grunting]
709
00:45:09,998 --> 00:45:11,333
♪ It was boilin' ♪
710
00:45:12,000 --> 00:45:13,502
♪ All on that day ♪
711
00:45:14,086 --> 00:45:15,671
♪ So I run to the Lord ♪
712
00:45:16,630 --> 00:45:18,632
♪ Please hide me, Lord ♪
713
00:45:19,842 --> 00:45:22,322
- ♪ Don't you see me prayin'? ♪
- [Diego and Cha-Cha grunting]
714
00:45:23,512 --> 00:45:26,724
♪ Don't you see me down here prayin'? ♪
715
00:45:26,807 --> 00:45:29,351
- [Allison] Get her.
- ♪ But the Lord said ♪
716
00:45:29,893 --> 00:45:32,038
- [Cha-Cha grunts]
- ♪ Run to the Devil, the Lord said ♪
717
00:45:32,062 --> 00:45:33,062
Come on.
718
00:45:33,814 --> 00:45:35,566
[song continues playing over headphones]
719
00:45:35,649 --> 00:45:37,901
- Klaus! Klaus!
- ♪ He said ♪
720
00:45:38,068 --> 00:45:39,111
♪ Go to the Devil ♪
721
00:45:39,194 --> 00:45:40,446
♪ All on that day ♪
722
00:45:40,529 --> 00:45:43,282
- [Luther and Hazel grunting]
- ♪ So I ran to the Devil ♪
723
00:45:43,699 --> 00:45:45,284
[Luther] Vanya, get out of here!
724
00:45:45,367 --> 00:45:46,535
♪ Ran to the Devil ♪
725
00:45:46,618 --> 00:45:49,413
♪ He was waitin', ran to the Devil ♪
726
00:45:50,205 --> 00:45:51,540
♪ He was waitin' ♪
727
00:45:51,623 --> 00:45:53,709
♪ All on that day ♪
728
00:45:53,792 --> 00:45:57,921
- ♪ I cried power ♪
- ♪ Power, power ♪
729
00:45:58,380 --> 00:45:59,590
♪ Power ♪
730
00:45:59,673 --> 00:46:00,673
- ♪ Power ♪
- Vanya?
731
00:46:01,216 --> 00:46:02,760
- [Hazel] Come here!
- ♪ Power ♪
732
00:46:02,843 --> 00:46:04,052
- [yells]
- ♪ Power, power ♪
733
00:46:05,012 --> 00:46:06,263
[both grunt]
734
00:46:07,931 --> 00:46:09,725
- [Hazel sighs]
- [Luther groans]
735
00:46:09,808 --> 00:46:11,059
[Hazel clears throat]
736
00:46:12,686 --> 00:46:13,686
Phew.
737
00:46:22,154 --> 00:46:23,154
[sighs]
738
00:46:27,075 --> 00:46:28,827
- [Cha-Cha grunts]
- [Allison] Luther!
739
00:46:28,911 --> 00:46:31,705
- [groaning]
- Come on, Luther, get up.
740
00:46:31,789 --> 00:46:34,208
Ah, you gotta cut down on that fast food,
soldier.
741
00:46:34,666 --> 00:46:35,751
♪ Oh, yeah ♪
742
00:46:39,296 --> 00:46:40,380
♪ Oh, yeah ♪
743
00:46:40,464 --> 00:46:41,548
[electricity crackles]
744
00:46:41,632 --> 00:46:43,175
- [clanging]
- Out of the way!
745
00:46:44,676 --> 00:46:45,594
Luther!
746
00:46:45,677 --> 00:46:46,677
♪ Power ♪
747
00:46:48,514 --> 00:46:49,556
♪ Power ♪
748
00:46:49,932 --> 00:46:51,725
♪ Power, power ♪
749
00:46:52,351 --> 00:46:54,561
[panting]
750
00:46:54,645 --> 00:46:55,813
♪ Power ♪
751
00:46:55,896 --> 00:46:57,898
[chandelier rattling and clinking]
752
00:46:59,358 --> 00:47:00,776
[Luther gasping]
753
00:47:13,539 --> 00:47:14,790
Holy shit.
754
00:47:22,714 --> 00:47:23,714
[sighs]
755
00:47:46,071 --> 00:47:48,073
[footsteps echoing]
756
00:48:07,301 --> 00:48:08,301
Did you know?
757
00:48:11,138 --> 00:48:12,138
No.
758
00:48:16,184 --> 00:48:18,020
[Grace humming]
759
00:48:18,103 --> 00:48:19,479
Shit. Mom.
760
00:48:21,106 --> 00:48:23,108
[humming continues]
761
00:48:28,780 --> 00:48:29,780
Mom.
762
00:48:30,824 --> 00:48:31,824
You okay?
763
00:48:33,368 --> 00:48:34,411
Of course I am.
764
00:48:35,954 --> 00:48:37,581
You didn't hear the noises?
765
00:48:39,625 --> 00:48:41,585
The guys in the masks
that just shot up the house?
766
00:48:42,085 --> 00:48:44,838
[chuckles softly]
What are you talking about, silly?
767
00:48:54,431 --> 00:48:56,433
[continues humming]
768
00:49:33,428 --> 00:49:35,430
[Diego breathing shakily]
769
00:49:41,269 --> 00:49:42,269
Diego?
770
00:49:42,729 --> 00:49:43,814
What are you doing?
771
00:49:44,356 --> 00:49:46,525
[faint beeping]
772
00:49:55,409 --> 00:49:57,411
[whirring]
773
00:50:07,421 --> 00:50:10,007
It's gonna be o... [crying softly]
774
00:50:10,382 --> 00:50:15,137
Remember what we worked on.
Just picture the word in your mind.
775
00:50:16,013 --> 00:50:19,975
It's gonna be okay... [stutters]...Mom.
776
00:50:26,314 --> 00:50:27,899
[whirring fades]
777
00:50:39,202 --> 00:50:41,204
[beeping softly]
778
00:50:42,706 --> 00:50:44,958
[slurred] Di-e-go...
779
00:50:46,084 --> 00:50:50,464
Re... mem... ber.
780
00:51:00,140 --> 00:51:01,349
Who were those people?
781
00:51:01,933 --> 00:51:05,520
I don't know.
But we are lucky to be alive.
782
00:51:09,024 --> 00:51:10,108
You sure you're okay?
783
00:51:14,780 --> 00:51:17,407
- [Diego breathing shakily]
- [Allison] Diego?
784
00:51:20,619 --> 00:51:21,912
What are you still doing here?
785
00:51:22,537 --> 00:51:25,415
- I'm just trying to help.
- No, you could've been killed.
786
00:51:27,834 --> 00:51:29,294
Or gotten any of us killed.
787
00:51:30,754 --> 00:51:32,756
She is a liability.
788
00:51:39,262 --> 00:51:40,262
Allison?
789
00:51:47,020 --> 00:51:50,357
I think what he's trying to say
is that this kind of stuff is dangerous.
790
00:51:54,319 --> 00:51:55,862
- You're just...
- Not like you.
791
00:52:04,037 --> 00:52:05,413
No, that's not what I...
792
00:52:05,914 --> 00:52:07,541
- Vanya, wait.
- Let her go.
793
00:52:09,793 --> 00:52:11,128
[Diego] It's for the best.
794
00:52:22,139 --> 00:52:23,640
[panting]
795
00:52:42,951 --> 00:52:44,953
[thunder rumbling]
796
00:52:54,421 --> 00:52:55,922
[knocking]
797
00:53:02,220 --> 00:53:03,220
Vanya!
798
00:53:04,514 --> 00:53:05,724
Oh, my God, you're bleeding.
799
00:53:06,099 --> 00:53:07,893
- What happened?
- Sorry, I...
800
00:53:09,686 --> 00:53:11,438
I didn't know where else to go.
801
00:53:12,772 --> 00:53:13,772
It's okay.
802
00:53:16,067 --> 00:53:17,067
Come in.
803
00:53:19,237 --> 00:53:21,239
[thunder rumbling]
804
00:53:23,950 --> 00:53:25,785
[man on TV]
...structure of a haunted house.
805
00:53:25,869 --> 00:53:26,870
[bed whirring]
806
00:53:26,953 --> 00:53:30,123
With the main structure in place,
we are launching into the creepy corridor,
807
00:53:30,207 --> 00:53:32,087
and, without even having
to shake a floor plate,
808
00:53:32,167 --> 00:53:33,793
it's already starting to feel spooky.
809
00:53:33,877 --> 00:53:35,962
- [man on TV gasps]
- [woman on TV laughs]
810
00:53:36,046 --> 00:53:38,048
- [door opens]
- [man] I'm still...
811
00:53:38,173 --> 00:53:39,549
Where the hell were you?
812
00:53:40,842 --> 00:53:43,720
When you didn't come out,
I figured we'd just regroup here.
813
00:53:44,596 --> 00:53:45,680
And you stopped...
814
00:53:46,306 --> 00:53:47,849
to get a jelly doughnut?
815
00:53:49,893 --> 00:53:50,893
Maybe.
816
00:53:51,311 --> 00:53:53,313
After everything we just went through?
817
00:53:53,396 --> 00:53:56,441
Well, I needed some comfort food
after that disaster.
818
00:53:57,609 --> 00:53:59,736
Well, tonight's a total loss.
819
00:54:01,696 --> 00:54:03,448
Well, I'm not so sure about that.
820
00:54:21,591 --> 00:54:23,301
[muffled screaming]
821
00:54:26,346 --> 00:54:28,265
[rock violin music playing]
59782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.