Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,248 --> 00:00:02,834
Previously on The Originals...
2
00:00:02,864 --> 00:00:05,052
If this prophecy is fulfilled,
3
00:00:05,082 --> 00:00:06,403
you will all fall.
4
00:00:06,433 --> 00:00:07,632
One by friend,
5
00:00:07,634 --> 00:00:10,469
one by foe, and one by family.
6
00:00:10,571 --> 00:00:12,871
- But now my sire link is undone.
- You're going to run.
7
00:00:12,873 --> 00:00:14,278
Don't stop driving until
8
00:00:14,308 --> 00:00:15,679
you're absolutely
certain that you are safe.
9
00:00:15,709 --> 00:00:16,854
You don't have to remind me
10
00:00:16,884 --> 00:00:18,449
how precious my cargo is.
11
00:00:18,679 --> 00:00:20,083
The spell you used brought me back
12
00:00:20,113 --> 00:00:22,035
as I was when I died in this body.
13
00:00:22,065 --> 00:00:23,231
It's worse than I remember.
14
00:00:23,233 --> 00:00:24,699
The rage, the hunger...
15
00:00:24,701 --> 00:00:26,940
It's been growing
worse since I came back.
16
00:00:28,555 --> 00:00:30,944
There was never any
hope for you, brother.
17
00:00:31,127 --> 00:00:32,563
Finn.
18
00:00:32,593 --> 00:00:34,142
And the spell decreed
19
00:00:34,144 --> 00:00:36,478
that the white oak
tree that gave us life
20
00:00:36,480 --> 00:00:37,718
could also take it away.
21
00:00:37,748 --> 00:00:39,114
The Ancestors...
22
00:00:40,502 --> 00:00:43,493
They want me to help him.
23
00:00:45,292 --> 00:00:47,355
Hello, luv.
24
00:00:48,389 --> 00:00:50,141
A Mikaelson witch,
25
00:00:50,143 --> 00:00:51,776
a white oak bullet,
26
00:00:51,778 --> 00:00:55,134
and I'd say we have the
recipe for some real fun.
27
00:01:00,058 --> 00:01:02,821
After all that flirtation,
28
00:01:02,823 --> 00:01:04,839
this is your idea of a first date?
29
00:01:06,059 --> 00:01:08,331
Think of it as a date with destiny, luv.
30
00:01:08,361 --> 00:01:10,550
Though I admit, three is a crowd.
31
00:01:10,580 --> 00:01:12,702
Vincent is a necessary evil, I'm afraid,
32
00:01:12,732 --> 00:01:14,870
here to keep you in check
should you misbehave.
33
00:01:14,900 --> 00:01:15,923
Yeah, you're leaving out the part
34
00:01:15,953 --> 00:01:18,641
where I ain't exactly here
of my own volition, man.
35
00:01:18,671 --> 00:01:21,026
The Ancestors must have
lost their damn minds.
36
00:01:21,056 --> 00:01:22,463
Quite the opposite.
37
00:01:22,493 --> 00:01:24,376
I've never dealt with a saner bunch.
38
00:01:24,378 --> 00:01:25,994
See, when I arrived in New Orleans,
39
00:01:25,996 --> 00:01:27,318
I made them a deal.
40
00:01:27,598 --> 00:01:30,432
Upon my request, they would
grant me access to the Regent,
41
00:01:30,434 --> 00:01:31,922
and in exchange, I'd provide for them
42
00:01:31,952 --> 00:01:33,961
a world without the Originals.
43
00:01:33,991 --> 00:01:36,261
Ah... didn't take much convincing.
44
00:01:36,654 --> 00:01:39,329
They do despise your family.
45
00:01:45,248 --> 00:01:46,353
We're here.
46
00:01:46,383 --> 00:01:48,463
Yeah, but where the hell is "here," man?
47
00:01:48,493 --> 00:01:49,824
What...?
48
00:01:50,657 --> 00:01:52,285
How disappointing!
49
00:01:52,315 --> 00:01:54,111
Two powerful witches who cannot sense
50
00:01:54,141 --> 00:01:56,625
when you're treading on hallowed ground?
51
00:01:59,263 --> 00:02:02,397
Welcome... to Mystic Falls.
52
00:02:03,408 --> 00:02:06,318
The place where it all began.
53
00:02:07,158 --> 00:02:12,006
Where Esther Mikaelson
created the vampire species.
54
00:02:14,136 --> 00:02:16,445
Under the shade of the
infamous white oak tree,
55
00:02:16,447 --> 00:02:20,438
she crafted the spell that
turned each of her children,
56
00:02:20,468 --> 00:02:23,452
and I mean to replicate that spell.
57
00:02:24,117 --> 00:02:25,287
I have everything I need
58
00:02:25,289 --> 00:02:27,789
to become what I deserve to be.
59
00:02:28,897 --> 00:02:30,509
You want to become an Original.
60
00:02:30,511 --> 00:02:32,294
Do I look like the sort who'd settle
61
00:02:32,296 --> 00:02:34,552
for some shoddy Original model?
62
00:02:35,846 --> 00:02:38,433
I intend to be an upgrade.
63
00:02:38,463 --> 00:02:39,940
You're insane
64
00:02:39,970 --> 00:02:42,837
to think I'd ever help
you craft any spell.
65
00:02:42,839 --> 00:02:44,545
Oh, no, no, no, you misunderstand.
66
00:02:44,575 --> 00:02:46,541
Vincent will handle the spell.
67
00:02:46,978 --> 00:02:48,910
From you...
68
00:02:48,912 --> 00:02:52,383
I need something a bit more intimate.
69
00:02:54,863 --> 00:02:59,163
== sync & corrections by Wolfhound ==
== www.addic7ed.com ==
70
00:03:03,465 --> 00:03:05,831
Seems your friend stood us up.
71
00:03:06,263 --> 00:03:08,517
Vincent's not exactly my friend.
72
00:03:08,519 --> 00:03:11,853
Well, since we bothered to be
the only ones who turned up,
73
00:03:11,905 --> 00:03:15,040
it would be a shame
to leave empty-handed.
74
00:03:15,558 --> 00:03:17,968
Why not head back, get up to no good?
75
00:03:19,263 --> 00:03:20,929
Something's not right.
76
00:03:23,319 --> 00:03:25,934
Vincent said we were up
against a "common threat."
77
00:03:25,936 --> 00:03:27,892
Now he's missing.
78
00:03:28,239 --> 00:03:31,695
St. James is the one
place in New Orleans
79
00:03:31,725 --> 00:03:33,191
where magic doesn't work.
80
00:03:33,193 --> 00:03:34,741
Why would a Regent
want to meet somewhere
81
00:03:34,771 --> 00:03:36,934
where he can't do magic?
82
00:03:52,713 --> 00:03:55,660
Davina, I'm trying to warn you.
83
00:04:09,312 --> 00:04:10,729
This is his.
84
00:04:14,735 --> 00:04:16,768
Davina, listen... I know we are not
85
00:04:16,770 --> 00:04:18,808
on the best of terms, but I
need you to listen to me, okay?
86
00:04:18,838 --> 00:04:21,606
Um, we're in serious trouble.
87
00:04:21,608 --> 00:04:24,693
Now, I'm recording this
here because it's...
88
00:04:24,931 --> 00:04:26,000
it's free from magic,
89
00:04:26,030 --> 00:04:31,309
and magic is our enemy.
90
00:04:32,035 --> 00:04:33,260
The Ancestors got me on the hook
91
00:04:33,290 --> 00:04:36,977
doing some pretty twisted
magic and I want no part of it,
92
00:04:37,007 --> 00:04:39,972
but they're forcing me
to help Lucien Castle.
93
00:04:40,561 --> 00:04:42,060
And if you don't help me,
94
00:04:42,062 --> 00:04:44,389
Freya Mikaelson's gonna die.
95
00:04:46,963 --> 00:04:48,305
Before they forced me to take her,
96
00:04:48,335 --> 00:04:49,647
then they had me put
up a cloaking spell,
97
00:04:49,677 --> 00:04:50,625
so we can't be tracked.
98
00:04:50,655 --> 00:04:52,326
Now, Lucien's taking us
out of town someplace,
99
00:04:52,356 --> 00:04:53,939
I don't know where...
100
00:04:54,514 --> 00:04:56,789
but there's a loophole.
101
00:04:57,674 --> 00:04:58,894
Just how am I the loophole?
102
00:04:58,924 --> 00:05:00,784
Last year, when Esther
first brought us back,
103
00:05:00,814 --> 00:05:03,270
I got put in the body
of a gormless twit,
104
00:05:03,300 --> 00:05:05,072
but you got housed in
one of the most powerful
105
00:05:05,102 --> 00:05:07,591
witch bodies in the city: Vincent's.
106
00:05:07,621 --> 00:05:09,843
And even after all this
time, there's still an echo
107
00:05:09,873 --> 00:05:13,004
of a body-soul connection
between you two.
108
00:05:14,168 --> 00:05:15,460
And Davina, that's
where you come into play.
109
00:05:15,490 --> 00:05:18,039
I need a powerful witch that's
off the Ancestors' radar.
110
00:05:20,007 --> 00:05:22,744
I want you to find
111
00:05:22,774 --> 00:05:24,503
the thread
112
00:05:24,533 --> 00:05:28,558
between me and Finn.
113
00:05:29,643 --> 00:05:31,526
Have you ever done anything like this?
114
00:05:31,556 --> 00:05:34,038
I don't even know if it's possible.
115
00:05:35,032 --> 00:05:36,731
But I do have Vincent's blood.
116
00:05:38,847 --> 00:05:40,240
If I can take Finn's blood
117
00:05:40,270 --> 00:05:41,020
and do the spell right,
118
00:05:41,050 --> 00:05:43,776
I should be able to track Vincent down.
119
00:05:43,806 --> 00:05:44,802
I should have sensed
120
00:05:44,832 --> 00:05:46,859
something was wrong
when Freya didn't call.
121
00:05:46,889 --> 00:05:49,027
Now Lucien has a head start.
122
00:05:49,029 --> 00:05:50,529
Go, witch.
123
00:05:50,781 --> 00:05:52,018
Tend to your spells.
124
00:05:52,048 --> 00:05:53,754
I won't rest until she's found.
125
00:05:53,784 --> 00:05:55,784
Behold, the selfless martyr.
126
00:05:55,786 --> 00:05:57,741
First, he wants to rip Davina's head off
127
00:05:57,771 --> 00:05:58,975
for trapping him in his body.
128
00:05:59,005 --> 00:06:00,443
Now he can't wait to be spelled.
129
00:06:00,473 --> 00:06:01,973
Finn...
130
00:06:02,168 --> 00:06:03,068
you and I shall go together.
131
00:06:03,098 --> 00:06:03,982
Kol, you stay here
132
00:06:04,012 --> 00:06:05,433
- with Davina, please.
- You're going with him?
133
00:06:05,463 --> 00:06:07,798
So the two people responsible
134
00:06:07,828 --> 00:06:10,303
for not destroying the white
oak when they had the chance,
135
00:06:10,333 --> 00:06:11,922
thus putting us in this bloody mess,
136
00:06:11,952 --> 00:06:13,251
are now off to try and fix it.
137
00:06:13,253 --> 00:06:14,625
That's just marvelous.
138
00:06:14,655 --> 00:06:16,321
I mean, what could possibly go wrong?
139
00:06:16,323 --> 00:06:18,445
Kol, look at me.
140
00:06:18,475 --> 00:06:20,143
I don't know this magic.
141
00:06:20,173 --> 00:06:22,315
I need your help.
142
00:06:22,829 --> 00:06:23,824
Come on.
143
00:06:23,854 --> 00:06:25,187
Let's go.
144
00:06:37,443 --> 00:06:38,560
Let us begin.
145
00:06:38,610 --> 00:06:40,699
Do not give me orders, brother.
146
00:06:40,701 --> 00:06:42,200
And make no mistake.
147
00:06:42,202 --> 00:06:44,531
I do not look to you as an ally,
148
00:06:44,561 --> 00:06:46,109
or even family.
149
00:06:46,139 --> 00:06:48,139
The only reason I tolerate your presence
150
00:06:48,141 --> 00:06:51,528
is the hope of finding Freya.
151
00:06:53,483 --> 00:06:55,386
If you find him, don't esitate.
152
00:06:55,416 --> 00:06:56,915
Hope's down for the count.
153
00:06:56,917 --> 00:06:59,751
She fell asleep as soon
as Mary started the car.
154
00:06:59,753 --> 00:07:02,847
I doubt she'll miss either
of us over the next few days.
155
00:07:03,274 --> 00:07:04,378
So...
156
00:07:04,408 --> 00:07:07,659
which of these Kingmaker
offices should we hit up first?
157
00:07:09,347 --> 00:07:10,876
There's ten of them.
158
00:07:13,095 --> 00:07:14,591
What?
159
00:07:15,029 --> 00:07:18,286
Lucien has revealed his true nature.
160
00:07:18,288 --> 00:07:19,804
He's taken Freya.
161
00:07:20,121 --> 00:07:21,795
And now it seems her rescue depends
162
00:07:21,825 --> 00:07:25,777
on Elijah working with my
ever-reliable brother Finn.
163
00:07:25,910 --> 00:07:27,001
Oh.
164
00:07:27,133 --> 00:07:30,279
And you want to go back to New
Orleans to head up the hunt?
165
00:07:32,051 --> 00:07:33,106
Fine.
166
00:07:33,136 --> 00:07:34,291
You should go.
167
00:07:34,321 --> 00:07:36,188
I'm sticking with Kingmaker, though.
168
00:07:36,190 --> 00:07:38,829
Lucien's working very hard to
cover up these wolf kidnappings
169
00:07:38,859 --> 00:07:39,963
and I want to know why.
170
00:07:39,993 --> 00:07:41,126
No.
171
00:07:41,156 --> 00:07:43,267
The wolves, Freya's abduction...
172
00:07:43,297 --> 00:07:44,763
it can't all be coincidence.
173
00:07:45,111 --> 00:07:47,904
We'll let my brothers
pursue the obvious path.
174
00:07:47,934 --> 00:07:50,551
You and I... will pursue this one.
175
00:07:50,581 --> 00:07:52,971
No doubt all roads...
176
00:07:53,001 --> 00:07:55,841
lead to the same treacherous bastard.
177
00:07:59,674 --> 00:08:00,970
Okay.
178
00:08:01,264 --> 00:08:02,947
Okay, man, that's enough!
179
00:08:02,977 --> 00:08:04,265
Hmm, right you are.
180
00:08:04,267 --> 00:08:06,968
That should just about do it.
181
00:08:11,377 --> 00:08:13,325
Here, let me see it.
182
00:08:14,076 --> 00:08:14,981
Enough!
183
00:08:15,011 --> 00:08:17,868
There is a spell that needs doing.
184
00:08:17,898 --> 00:08:19,140
Lest the Ancestors melt
185
00:08:19,170 --> 00:08:21,616
that precocious little brain of yours.
186
00:08:21,618 --> 00:08:22,901
What's that?
187
00:08:22,903 --> 00:08:24,569
That's not exactly need-to-know.
188
00:08:29,519 --> 00:08:33,628
This part's all you.
189
00:08:41,240 --> 00:08:42,086
This is it.
190
00:08:42,088 --> 00:08:44,389
This is the spell that
created the Originals.
191
00:08:44,391 --> 00:08:48,643
Took an entire coven ages
to reverse-engineer it.
192
00:08:49,698 --> 00:08:53,982
And then I had to get my hands on this.
193
00:08:56,770 --> 00:08:58,736
No.
194
00:08:58,738 --> 00:09:00,104
No way, man.
195
00:09:00,106 --> 00:09:01,439
I'm not doing this for you.
196
00:09:01,441 --> 00:09:02,733
Wh... Ah! Ah...
197
00:09:02,763 --> 00:09:05,610
Seems the Ancestors beg to differ.
198
00:09:07,163 --> 00:09:09,614
Now get to work
199
00:09:09,616 --> 00:09:10,999
like a good chap.
200
00:09:27,987 --> 00:09:30,051
They should keep heading northeast.
201
00:09:30,053 --> 00:09:31,686
What, northeast?
202
00:09:31,688 --> 00:09:33,137
They've been driving
northeast for an hour, luv.
203
00:09:33,139 --> 00:09:34,439
We need to get a tad more specific
204
00:09:34,441 --> 00:09:35,940
before they hit the Atlantic Ocean.
205
00:09:35,942 --> 00:09:37,642
The soul-blood connection
206
00:09:37,644 --> 00:09:39,027
is not as strong as a locator spell.
207
00:09:39,029 --> 00:09:40,728
The most I can narrow it down to
208
00:09:40,730 --> 00:09:42,697
is Virginia; northern Virginia.
209
00:09:42,699 --> 00:09:44,649
You're bloody joking.
210
00:09:45,652 --> 00:09:47,318
We were born in northern Virginia.
211
00:09:50,490 --> 00:09:54,208
There's a one-horse town
there now called Mystic Falls.
212
00:09:54,210 --> 00:09:56,044
We were turned into vampires there.
213
00:09:56,046 --> 00:09:57,879
That's too much of a coincidence.
214
00:09:57,881 --> 00:09:59,414
Can you please be a little more precise?
215
00:09:59,416 --> 00:10:00,665
No. I need to boost the signal somehow.
216
00:10:00,667 --> 00:10:02,000
Maybe some black cohosh...
217
00:10:02,002 --> 00:10:04,002
Black cohosh won't do it!
218
00:10:06,467 --> 00:10:07,467
Sorry.
219
00:10:08,842 --> 00:10:10,558
Look, I have a better idea.
220
00:10:10,560 --> 00:10:12,010
A Blood Rider.
221
00:10:13,179 --> 00:10:14,762
A Tibetan singing bowl
222
00:10:14,764 --> 00:10:16,981
I had cast into a dark
object in the 1800s.
223
00:10:16,983 --> 00:10:19,150
It's like an echo chamber.
224
00:10:19,152 --> 00:10:20,818
With Finn's blood, we can amplify
225
00:10:20,820 --> 00:10:23,354
the connection he has with Vincent.
226
00:10:23,356 --> 00:10:27,191
But, like everything of
mine, Klaus's ex has it now.
227
00:10:27,193 --> 00:10:29,193
I guess I'll just have to
pry it out of her hands.
228
00:10:29,195 --> 00:10:30,195
Hey!
229
00:10:31,865 --> 00:10:34,365
Cami is my friend.
230
00:10:34,367 --> 00:10:35,867
Now, if you can't play nice,
231
00:10:35,869 --> 00:10:38,036
you're gonna sit here
and I'll go get it.
232
00:10:40,707 --> 00:10:42,206
Okay.
233
00:10:43,676 --> 00:10:45,259
I'll behave.
234
00:10:45,749 --> 00:10:47,712
Let's go.
235
00:10:55,906 --> 00:10:57,388
All this effort
236
00:10:57,390 --> 00:11:01,025
to become a sad copy of an Original?
237
00:11:01,027 --> 00:11:03,728
You think you can just
238
00:11:03,730 --> 00:11:05,480
wake up one day
239
00:11:05,482 --> 00:11:07,231
and become top of the food chain?
240
00:11:09,652 --> 00:11:13,704
It did not happen
overnight, I assure you.
241
00:11:13,706 --> 00:11:15,073
The truth is,
242
00:11:15,075 --> 00:11:18,576
I used to think your siblings gods.
243
00:11:19,080 --> 00:11:22,713
Until my love was stolen
244
00:11:22,715 --> 00:11:25,299
and our lives taken by their compulsion.
245
00:11:25,301 --> 00:11:27,418
Once free, I realized
246
00:11:27,420 --> 00:11:30,588
they were not worthy of all
that had been gifted them.
247
00:11:30,590 --> 00:11:32,090
I decided, then,
248
00:11:32,092 --> 00:11:34,509
that I would become, in flesh,
249
00:11:34,511 --> 00:11:37,145
what I have always been:
250
00:11:37,147 --> 00:11:38,763
their better.
251
00:11:40,433 --> 00:11:43,651
I have engineered every second since
252
00:11:43,653 --> 00:11:45,436
into achieving this moment.
253
00:11:45,438 --> 00:11:47,738
You faked the prophecy.
254
00:11:47,740 --> 00:11:49,740
Oh, no.
255
00:11:49,742 --> 00:11:53,077
When I found the prophecy
foretelling your family's end,
256
00:11:53,079 --> 00:11:55,079
I knew it was true...
257
00:11:55,081 --> 00:11:57,448
and that I was its living embodiment.
258
00:11:59,786 --> 00:12:01,752
It is my rise
259
00:12:01,754 --> 00:12:04,288
that shall be their downfall.
260
00:12:27,360 --> 00:12:29,171
Of course.
261
00:12:29,656 --> 00:12:32,275
Mystic Falls.
262
00:12:32,791 --> 00:12:34,444
Birthplace of all our sorrows.
263
00:12:36,648 --> 00:12:39,349
So are we to drive around
this entire pathetic town,
264
00:12:39,351 --> 00:12:41,684
hoping to run into my sister
before Lucien murders her?
265
00:12:41,686 --> 00:12:42,986
Kol has a plan.
266
00:12:42,988 --> 00:12:44,687
Kol and his ridiculous gambits.
267
00:12:44,689 --> 00:12:46,356
900 years in a box...
268
00:12:46,358 --> 00:12:47,941
and zero patience.
269
00:12:47,943 --> 00:12:50,527
It's all a joke to you, isn't it?
270
00:12:53,198 --> 00:12:55,915
"900 years in a box"
just rolls off your tongue
271
00:12:55,917 --> 00:12:59,419
as if the time passed
without consequence.
272
00:12:59,421 --> 00:13:01,204
I assure you, it did not.
273
00:13:01,206 --> 00:13:02,705
What are you suggesting?
274
00:13:02,707 --> 00:13:04,007
We never experienced anything,
275
00:13:04,009 --> 00:13:05,341
least of all the passage of time.
276
00:13:05,343 --> 00:13:07,126
Being daggered for decades
277
00:13:07,128 --> 00:13:09,796
and being daggered for centuries
are very different things.
278
00:13:11,016 --> 00:13:15,185
It starts off as a
dim pinprick of light,
279
00:13:15,187 --> 00:13:17,220
growing brighter year after year,
280
00:13:17,479 --> 00:13:20,223
a slow consciousness
281
00:13:20,225 --> 00:13:22,442
that I was paralyzed.
282
00:13:22,444 --> 00:13:24,894
Entombed in my own mind.
283
00:13:27,449 --> 00:13:29,065
That despair...
284
00:13:31,620 --> 00:13:35,288
Utter loneliness...
285
00:13:35,290 --> 00:13:39,075
All amplified and made endless.
286
00:13:47,424 --> 00:13:49,325
I know it's here somewhere.
287
00:13:50,639 --> 00:13:52,589
Hard to keep track of
all your stolen goods?
288
00:13:52,591 --> 00:13:55,258
Kol, my family did not steal these.
289
00:13:55,260 --> 00:13:57,094
They just kept the very deadly toys
290
00:13:57,096 --> 00:13:58,512
you left strewn about this city
291
00:13:58,514 --> 00:13:59,980
from falling into even deadlier hands.
292
00:13:59,982 --> 00:14:02,516
You know what, luv? I'm here now.
293
00:14:02,518 --> 00:14:04,267
So maybe I should take back what's mine.
294
00:14:04,269 --> 00:14:06,103
Let's see what happens if you try.
295
00:14:06,105 --> 00:14:07,104
Oh, that sounds like fun to me.
296
00:14:07,106 --> 00:14:08,492
Kol!
297
00:14:11,994 --> 00:14:13,443
Get out.
298
00:14:17,666 --> 00:14:18,949
I am sorry.
299
00:14:18,951 --> 00:14:20,283
I think he's getting used
300
00:14:20,285 --> 00:14:22,285
to being a vampire again.
301
00:14:23,672 --> 00:14:24,955
I'm sure you can relate.
302
00:14:25,265 --> 00:14:26,339
Yeah.
303
00:14:27,031 --> 00:14:28,542
If that's his problem.
304
00:14:29,444 --> 00:14:31,360
What does that mean?
305
00:14:33,264 --> 00:14:36,182
I've seen that look before, Davina.
306
00:14:36,184 --> 00:14:37,984
My uncle...
307
00:14:37,986 --> 00:14:39,652
after he was cursed.
308
00:14:41,773 --> 00:14:43,489
Kol's not cursed.
309
00:14:43,491 --> 00:14:44,349
I'd be able to tell.
310
00:14:44,379 --> 00:14:45,379
Would you?
311
00:14:48,747 --> 00:14:50,413
Look, maybe I'm wrong.
312
00:14:50,415 --> 00:14:54,300
Just... be careful, okay?
313
00:14:56,989 --> 00:14:58,438
Thanks, Cami.
314
00:15:03,078 --> 00:15:04,611
How will we know when or if
315
00:15:04,613 --> 00:15:06,196
this magic trick of Kol's works?
316
00:15:06,198 --> 00:15:07,447
He's says you'll know.
317
00:15:12,921 --> 00:15:15,705
It's strange.
318
00:15:15,707 --> 00:15:18,091
The birthplace of our very misfortune,
319
00:15:18,093 --> 00:15:19,709
beyond that hill.
320
00:15:19,711 --> 00:15:21,845
Do you recall the first
time we fled together, Finn?
321
00:15:21,847 --> 00:15:24,214
We were but children.
322
00:15:24,216 --> 00:15:26,716
Nothing but the clothes on our back,
323
00:15:26,718 --> 00:15:29,052
desire we had no idea how to control
324
00:15:29,054 --> 00:15:31,104
and a father hell-bent on
erasing us from the earth.
325
00:15:31,106 --> 00:15:32,605
The first of many times we ran together
326
00:15:32,607 --> 00:15:34,274
over the next 100 years,
327
00:15:34,276 --> 00:15:35,475
till you all left me
entombed for nine centuries.
328
00:15:35,477 --> 00:15:37,060
- You were a danger.
- Danger?
329
00:15:37,062 --> 00:15:38,297
- Yes.
- Klaus and Kol killed
330
00:15:38,327 --> 00:15:39,201
everything that moved.
331
00:15:39,231 --> 00:15:41,314
Yet I was the one considered
too dangerous to undagger?
332
00:15:41,316 --> 00:15:43,400
Despite their blood-lust, you
were the poison that crippled...
333
00:15:43,402 --> 00:15:44,617
Poison?
334
00:15:44,619 --> 00:15:45,902
I anchored us.
335
00:15:45,904 --> 00:15:47,204
You despised us.
336
00:15:47,589 --> 00:15:50,207
You despised yourself.
337
00:15:50,714 --> 00:15:52,626
Terrified of everything that we became.
338
00:15:53,180 --> 00:15:55,251
You threatened our very survival, Finn,
339
00:15:55,281 --> 00:15:56,596
just as you have every time
340
00:15:56,598 --> 00:15:58,504
we made the mistake of
freeing you from that box.
341
00:15:58,534 --> 00:16:00,867
I was made that way because of that box!
342
00:16:03,346 --> 00:16:05,122
Every time I close my eyes,
343
00:16:05,124 --> 00:16:07,374
I go back to that black horizon,
344
00:16:08,300 --> 00:16:10,293
that place where I was
abandoned and forgotten
345
00:16:10,934 --> 00:16:12,462
by my own family.
346
00:16:15,347 --> 00:16:16,516
So, yeah,
347
00:16:16,518 --> 00:16:18,385
I came out mad.
348
00:16:18,387 --> 00:16:19,970
And I remain so.
349
00:16:33,535 --> 00:16:35,485
Does he just build these
from a kit or something?
350
00:16:35,487 --> 00:16:38,321
It's the exact same for
the last five offices.
351
00:16:38,323 --> 00:16:39,573
Same windows, same plants...
352
00:16:39,575 --> 00:16:40,824
And inside,
353
00:16:40,826 --> 00:16:42,659
same generic abstract art,
354
00:16:42,661 --> 00:16:44,995
same compellable receptionist.
355
00:16:45,340 --> 00:16:47,831
Are you sure you wouldn't be
better off with your brothers?
356
00:16:47,833 --> 00:16:49,049
I can do the leg work.
357
00:16:49,051 --> 00:16:50,834
And split up the team now?
358
00:16:50,836 --> 00:16:52,752
Just when I'm discovering
your carpool karaoke skills?
359
00:16:52,754 --> 00:16:55,197
I think not. ...
360
00:16:55,636 --> 00:16:57,641
No, Lucien is playing a game here.
361
00:16:57,643 --> 00:16:59,342
Each unassuming little
office building we search,
362
00:16:59,344 --> 00:17:01,305
the more sure I am of it.
363
00:17:01,335 --> 00:17:02,512
We keep going.
364
00:17:02,842 --> 00:17:04,014
Together.
365
00:17:04,016 --> 00:17:07,350
Even if we have to scour
100 of these poxy places.
366
00:17:08,709 --> 00:17:09,853
I hate it here.
367
00:17:09,855 --> 00:17:11,521
This place birthed all
our pain and sorrow.
368
00:17:11,523 --> 00:17:14,324
I refuse to let it be the
place where our sister dies.
369
00:17:14,326 --> 00:17:16,751
Let us not wait for Kol
and his witch's tricks...
370
00:17:16,781 --> 00:17:19,503
let us simply tear this
town apart and find her.
371
00:17:19,533 --> 00:17:21,531
Yeah, that's not gonna happen.
372
00:17:24,269 --> 00:17:27,747
See, I just ran every single
vampire out of this town, so...
373
00:17:27,777 --> 00:17:31,908
visiting hours are, well... never.
374
00:18:34,455 --> 00:18:36,261
Ah, hello, luv.
375
00:18:36,291 --> 00:18:38,007
We're here for a spot of search
376
00:18:38,009 --> 00:18:39,709
and potentially destroy.
377
00:18:40,079 --> 00:18:45,445
Do tell, where are the areas
off-limits to general staff?
378
00:18:45,605 --> 00:18:47,455
You just wait right here...
379
00:18:48,610 --> 00:18:50,243
and I'll have someone out here
380
00:18:50,245 --> 00:18:52,245
to help you with your inquiry.
381
00:18:58,787 --> 00:18:59,869
Shall we?
382
00:18:59,871 --> 00:19:02,004
Ladies first.
383
00:19:10,298 --> 00:19:11,764
Ah!
384
00:19:53,146 --> 00:19:55,553
They're all wolves.
385
00:20:04,415 --> 00:20:06,966
Klaus, they're still alive.
386
00:20:16,728 --> 00:20:18,928
This one's a vampire.
387
00:20:22,584 --> 00:20:25,251
What the hell is Lucien up to here?
388
00:20:27,706 --> 00:20:29,956
Elijah Mikaelson.
389
00:20:29,958 --> 00:20:31,502
Matthew Donovan.
390
00:20:31,532 --> 00:20:33,593
How adorably inconvenient.
391
00:20:33,595 --> 00:20:36,879
Unfortunately, we don't
have time to play right now.
392
00:20:36,881 --> 00:20:39,882
I'll pass your regards along to Rebekah.
393
00:20:39,884 --> 00:20:41,384
Finn, isn't it?
394
00:20:41,913 --> 00:20:43,079
Sorry, I suck at names,
395
00:20:43,109 --> 00:20:45,972
but I never forget a face.
396
00:20:47,502 --> 00:20:50,264
Especially when it's
someone I've already killed.
397
00:20:50,294 --> 00:20:52,294
That was right over there, right?
398
00:20:54,048 --> 00:20:55,737
Did you come back for some more?
399
00:20:55,767 --> 00:20:56,972
Do you expect to scare me
400
00:20:57,002 --> 00:20:58,368
with that crude little toy?
401
00:20:58,370 --> 00:20:59,950
Why are you here?
402
00:20:59,980 --> 00:21:03,092
My sister Freya has been taken.
403
00:21:03,586 --> 00:21:06,042
Yes, we have another.
404
00:21:06,393 --> 00:21:07,544
Option one:
405
00:21:07,546 --> 00:21:10,547
You go about your business
like a good little boy.
406
00:21:11,223 --> 00:21:13,049
Option two:
407
00:21:13,051 --> 00:21:15,268
Violent disembowelment.
408
00:21:17,389 --> 00:21:18,841
What's it gonna be?
409
00:21:18,871 --> 00:21:20,557
I'm gonna go with option three:
410
00:21:20,559 --> 00:21:21,891
This is my town.
411
00:21:21,893 --> 00:21:22,886
My business.
412
00:21:22,916 --> 00:21:24,828
Especially when it comes
to anything with fangs.
413
00:21:25,439 --> 00:21:27,156
Now, you, me and these
ten wooden hollow points
414
00:21:27,158 --> 00:21:29,681
can stand here and
argue that fact, but...
415
00:21:29,711 --> 00:21:31,494
how much time does
your sister really have?
416
00:21:34,141 --> 00:21:35,481
With Finn's blood,
417
00:21:35,483 --> 00:21:38,618
we can amplify the connection
he has with Vincent.
418
00:21:38,620 --> 00:21:40,953
All right, let go of everything.
419
00:21:40,955 --> 00:21:42,905
Feel the vibration.
420
00:21:46,327 --> 00:21:49,245
Now, harmonize with the
cadence of the drone.
421
00:22:00,324 --> 00:22:02,324
And once they're both in harmony,
422
00:22:02,326 --> 00:22:06,162
it should continue by itself.
423
00:22:06,164 --> 00:22:09,498
And it's up to you to concentrate.
424
00:22:09,759 --> 00:22:11,667
To amplify it.
425
00:22:36,321 --> 00:22:38,027
Finn?
426
00:22:39,848 --> 00:22:42,364
I know where they are.
427
00:22:54,646 --> 00:22:56,378
Freya, I'm so sorry.
428
00:22:57,198 --> 00:22:59,315
Can't let you do that.
429
00:23:06,458 --> 00:23:08,074
Aah!
430
00:23:12,997 --> 00:23:14,997
You're making a mistake.
431
00:23:20,004 --> 00:23:21,838
No one has to die today.
432
00:23:22,407 --> 00:23:25,525
Oh, oh, sweet Freya.
433
00:23:30,080 --> 00:23:32,866
Today is the beginning
of an awful lot of death.
434
00:23:33,668 --> 00:23:35,968
Starting with yours, I'm afraid.
435
00:23:37,445 --> 00:23:38,445
Truly...
436
00:23:38,801 --> 00:23:41,056
you and I could've been quite the thing.
437
00:23:41,058 --> 00:23:42,424
Lucien?
438
00:23:42,426 --> 00:23:44,093
Oh.
439
00:23:45,714 --> 00:23:48,381
Just in time for the party, lads.
440
00:23:48,383 --> 00:23:50,500
Cheers.
441
00:23:55,935 --> 00:23:57,173
Let the fun begin.
442
00:23:58,175 --> 00:23:59,975
Can either of you get to me
443
00:23:59,977 --> 00:24:03,095
faster than I can rip your
darling sister's head off?
444
00:24:05,146 --> 00:24:07,849
Didn't think so.
445
00:24:16,160 --> 00:24:19,194
Oh, you clever bastard.
446
00:24:23,279 --> 00:24:26,034
Hold her. Hold her head.
447
00:24:46,093 --> 00:24:48,594
Help me with this one.
448
00:24:55,553 --> 00:24:56,886
No vampire blood.
449
00:24:56,888 --> 00:24:57,837
That's okay.
450
00:24:57,839 --> 00:24:58,838
The others drank.
451
00:24:58,840 --> 00:24:59,839
I'm a hybrid.
452
00:24:59,841 --> 00:25:01,056
Go on.
453
00:25:01,492 --> 00:25:03,359
Go on.
454
00:25:07,535 --> 00:25:09,782
He needed their venom.
455
00:25:13,171 --> 00:25:16,088
Lucien's cure for werewolf bites.
456
00:25:18,376 --> 00:25:19,959
He harvested the venom he needed,
457
00:25:19,961 --> 00:25:22,078
then reverse-engineered a vaccine.
458
00:25:22,480 --> 00:25:24,163
Clever stuff.
459
00:25:24,165 --> 00:25:25,614
And her?
460
00:25:25,616 --> 00:25:27,649
The dead vampire?
461
00:25:30,121 --> 00:25:32,004
It was the wolf venom that killed her.
462
00:25:33,257 --> 00:25:35,724
Just Lucien testing his cure.
463
00:25:36,126 --> 00:25:37,659
Why does he need to test out something
464
00:25:37,661 --> 00:25:40,379
he knows already works?
465
00:25:43,334 --> 00:25:44,472
-
- It's okay.
466
00:25:44,502 --> 00:25:46,035
You're okay.
467
00:25:47,880 --> 00:25:49,109
Where is he?
468
00:25:49,139 --> 00:25:50,611
- That guy?
- No...
469
00:25:50,641 --> 00:25:51,640
Dead.
470
00:25:52,195 --> 00:25:53,195
No.
471
00:25:54,311 --> 00:25:55,333
Listen to me.
472
00:25:55,363 --> 00:25:56,779
It's done. It's over.
473
00:25:56,781 --> 00:25:58,580
You don't understand.
474
00:25:58,582 --> 00:26:00,699
He drank the serum.
475
00:26:02,119 --> 00:26:04,036
He wanted you to kill him.
476
00:26:04,038 --> 00:26:06,956
You helped him take the final step.
477
00:26:26,496 --> 00:26:28,533
Poor show, poor show. Come on, gents.
478
00:26:28,563 --> 00:26:31,113
You can do better, surely.
479
00:26:31,115 --> 00:26:32,481
What do you think, Elijah?
480
00:26:32,483 --> 00:26:34,783
This new power, it suits me, no?
481
00:26:34,785 --> 00:26:36,852
I've pondered this...
482
00:26:36,854 --> 00:26:38,821
whom to end first:
483
00:26:38,823 --> 00:26:40,322
You or Klaus?
484
00:26:40,527 --> 00:26:42,647
I had thought him.
485
00:26:42,677 --> 00:26:43,793
But now that I'm here,
486
00:26:43,795 --> 00:26:46,011
I think it should be you.
487
00:27:03,440 --> 00:27:05,815
A barrier spell.
488
00:27:05,817 --> 00:27:07,983
How delicious.
489
00:27:10,454 --> 00:27:13,322
I do appreciate a bit of spice
being thrown into the hunt.
490
00:27:13,324 --> 00:27:15,726
It's not very fun if the
quarry just rolls over
491
00:27:15,756 --> 00:27:17,409
and offers its neck, is it?
492
00:27:17,411 --> 00:27:20,212
I can keep this up as long as I need to.
493
00:27:23,417 --> 00:27:25,718
I don't doubt it, you little minx.
494
00:27:26,838 --> 00:27:28,170
Never mind.
495
00:27:28,172 --> 00:27:30,407
I have waited a thousand years.
496
00:27:30,437 --> 00:27:32,174
I can wait a tad longer.
497
00:27:32,176 --> 00:27:33,475
I'm gonna enjoy
498
00:27:33,477 --> 00:27:37,179
making this last a long time.
499
00:27:58,174 --> 00:27:59,924
Well, at least your sister's safe.
500
00:27:59,926 --> 00:28:02,276
And the man that pretended
to be a family friend,
501
00:28:02,278 --> 00:28:04,428
but actually hated us for an eternity,
502
00:28:04,430 --> 00:28:06,230
has turned himself into some creature.
503
00:28:06,232 --> 00:28:08,732
Here which, for all we know,
could be the bloody beast
504
00:28:08,734 --> 00:28:11,435
the prophecy said would end us!
505
00:28:14,421 --> 00:28:15,439
Hey...
506
00:28:15,441 --> 00:28:17,224
All of this?
507
00:28:17,226 --> 00:28:18,606
I don't think it has anything
508
00:28:18,636 --> 00:28:20,811
to do with you being a vampire.
509
00:28:21,420 --> 00:28:23,063
Cami said it might be magic-related.
510
00:28:23,065 --> 00:28:24,865
And I think she's right.
511
00:28:24,867 --> 00:28:26,400
Kol, you're not yourself.
512
00:28:26,402 --> 00:28:27,448
Not myself?
513
00:28:27,478 --> 00:28:29,453
And which self am I supposed to be?
514
00:28:29,855 --> 00:28:31,471
I have been a witch,
515
00:28:31,473 --> 00:28:32,912
a vampire,
516
00:28:32,942 --> 00:28:35,325
a ghost, a witch in
somebody else's body.
517
00:28:35,327 --> 00:28:36,526
And now,
518
00:28:36,528 --> 00:28:38,946
I am a bloody vampire again.
519
00:28:38,948 --> 00:28:40,686
Now, you think that I'm cursed.
520
00:28:40,716 --> 00:28:42,266
But I think it's everybody else
521
00:28:42,268 --> 00:28:43,884
getting into my bloody business
522
00:28:43,886 --> 00:28:46,053
and not knowing when to back off.
523
00:29:17,220 --> 00:29:18,419
Freya's safe.
524
00:29:18,421 --> 00:29:19,920
What about the others?
525
00:29:20,539 --> 00:29:21,639
Well, Finn's in a bad way.
526
00:29:21,641 --> 00:29:24,091
Some kind of werewolf bite.
527
00:29:24,093 --> 00:29:26,310
Elijah thinks I should
return home and heal him.
528
00:29:26,312 --> 00:29:27,595
Ease his pain.
529
00:29:27,597 --> 00:29:29,013
Klaus, you should go.
530
00:29:30,030 --> 00:29:31,400
As soon as these last few recover,
531
00:29:31,430 --> 00:29:33,767
I'll get them home,
gather what I can and
532
00:29:33,769 --> 00:29:35,936
torch this place.
533
00:29:36,435 --> 00:29:37,938
No.
534
00:29:37,940 --> 00:29:39,773
Finn can purge it himself.
535
00:29:39,775 --> 00:29:40,941
He's earned the agony.
536
00:29:40,943 --> 00:29:42,243
Besides, you know how much
537
00:29:42,245 --> 00:29:44,232
I love burning things to the ground.
538
00:29:44,262 --> 00:29:46,447
Klaus, when you said that you wanted
539
00:29:46,449 --> 00:29:47,865
to work together for Hope's sake,
540
00:29:47,867 --> 00:29:50,250
I wanted to see what that looked like.
541
00:29:50,280 --> 00:29:51,594
And now I do.
542
00:29:52,060 --> 00:29:53,003
I appreciate
543
00:29:53,005 --> 00:29:54,622
you helping me rescue the wolves,
544
00:29:54,624 --> 00:29:56,624
but if there is any chance
of making Finn an ally,
545
00:29:56,626 --> 00:29:58,292
you should take it.
546
00:30:00,680 --> 00:30:01,962
Go.
547
00:30:07,136 --> 00:30:09,320
Don't leave me in here!
548
00:30:09,471 --> 00:30:10,687
Don't leave me alone!
549
00:30:10,689 --> 00:30:12,021
- Put him down.
- Hey, hey, hey,
550
00:30:12,023 --> 00:30:13,812
you're not alone, Finn.
551
00:30:13,842 --> 00:30:15,709
I'm here.
552
00:30:15,711 --> 00:30:17,032
Don't leave...
553
00:30:17,062 --> 00:30:18,228
Why is he talking like this?
554
00:30:18,230 --> 00:30:20,151
It's hallucinations of our betrayal.
555
00:30:20,181 --> 00:30:21,899
It's his nightmare.
556
00:30:23,853 --> 00:30:25,554
Well, he looks
557
00:30:26,414 --> 00:30:27,771
awful.
558
00:30:27,773 --> 00:30:29,295
Werewolf bite.
559
00:30:29,325 --> 00:30:31,241
That's got to hurt, mate.
560
00:30:31,861 --> 00:30:33,661
So, Lucien's a bloody hybrid.
561
00:30:33,663 --> 00:30:35,045
We don't know what he is.
562
00:30:35,047 --> 00:30:37,047
His venom seems to work twice as fast.
563
00:30:37,412 --> 00:30:38,666
That's good.
564
00:30:38,668 --> 00:30:40,884
Maybe it'll work through
his system twice as fast.
565
00:30:40,886 --> 00:30:43,220
Or it's twice as lethal.
566
00:30:43,222 --> 00:30:45,117
Now, if Niklaus doesn't
get here in time,
567
00:30:45,147 --> 00:30:46,173
he might die.
568
00:30:46,175 --> 00:30:48,150
With a bit of luck.
569
00:30:48,611 --> 00:30:49,577
What is wrong with you?
570
00:30:49,579 --> 00:30:50,828
Behave yourselves!
571
00:30:51,230 --> 00:30:52,285
Both of you.
572
00:30:52,315 --> 00:30:53,531
Sibling squabbling.
573
00:30:53,533 --> 00:30:55,347
How familiar.
574
00:30:55,377 --> 00:30:57,151
Although the teams seem to have changed.
575
00:30:57,908 --> 00:30:59,520
Someone care to tell me why?
576
00:30:59,522 --> 00:31:00,904
Our brother needs us.
577
00:31:23,360 --> 00:31:24,661
Go outside and tell the others
578
00:31:24,663 --> 00:31:26,780
to keep their eyes peeled for trouble.
579
00:31:26,782 --> 00:31:28,448
As soon as this place burns,
580
00:31:28,450 --> 00:31:29,807
I'll take you back to the Crescents.
581
00:31:29,837 --> 00:31:31,501
I'm not from there.
582
00:31:31,503 --> 00:31:32,858
One was.
583
00:31:32,888 --> 00:31:34,722
He died last week.
584
00:31:35,753 --> 00:31:38,108
We're from the seven packs:
585
00:31:38,560 --> 00:31:41,445
Deep Water, Malraux, BasRoq,
586
00:31:41,447 --> 00:31:43,113
Barry, Poldark...
587
00:31:44,650 --> 00:31:46,784
I'm a Paxon.
588
00:31:48,116 --> 00:31:49,403
Wow.
589
00:31:49,969 --> 00:31:52,239
He had to look long and
hard to find one of you.
590
00:31:52,241 --> 00:31:54,825
They wanted our venom.
591
00:31:58,998 --> 00:32:00,414
They kept...
592
00:32:00,416 --> 00:32:03,250
pumping it into her over
and over and over again.
593
00:32:03,252 --> 00:32:05,419
Then they'd heal her with some drug.
594
00:32:08,289 --> 00:32:10,307
Except the last time.
595
00:32:14,397 --> 00:32:17,097
They shot her up with
something so powerful...
596
00:32:18,934 --> 00:32:21,151
there was no saving her.
597
00:32:26,442 --> 00:32:27,882
Go.
598
00:32:28,611 --> 00:32:30,994
I'm gonna burn this hell hole.
599
00:32:53,085 --> 00:32:54,468
Thank you, brother.
600
00:32:55,087 --> 00:32:56,303
How are you feeling?
601
00:32:56,838 --> 00:32:58,639
I feel...
602
00:32:58,921 --> 00:33:00,441
strangely euphoric.
603
00:33:00,443 --> 00:33:03,026
I've been known to have that effect.
604
00:33:08,176 --> 00:33:09,650
What a precious family moment.
605
00:33:10,162 --> 00:33:13,487
Pardon me, while I go and gouge
out my eyes with a hot poker.
606
00:33:15,875 --> 00:33:17,630
I thank even you, Kol.
607
00:33:18,380 --> 00:33:20,544
Your little witch actually came through.
608
00:33:22,397 --> 00:33:23,780
Today...
609
00:33:25,300 --> 00:33:26,335
I saw a glimpse
610
00:33:26,365 --> 00:33:30,303
of your coveted Always and Forever.
611
00:33:32,940 --> 00:33:35,808
And... I...
612
00:33:36,318 --> 00:33:38,444
Finn! Finn!
613
00:33:38,446 --> 00:33:40,163
- Oh, what's happening?!
- What's happening?
614
00:33:47,348 --> 00:33:48,464
What's wrong with him?
615
00:33:48,466 --> 00:33:50,382
His body, it's dying.
616
00:33:51,184 --> 00:33:53,268
No, no, it's not possible!
617
00:33:53,270 --> 00:33:54,986
I cured him!
618
00:33:54,988 --> 00:33:56,158
Freya...!
619
00:33:56,188 --> 00:33:58,312
Hey, it's going to
be all right, brother.
620
00:33:59,593 --> 00:34:00,843
We'll fix this, you'll see.
621
00:34:00,845 --> 00:34:02,845
Okay? Get my pendant.
622
00:34:03,514 --> 00:34:04,813
It won't work!
623
00:34:04,815 --> 00:34:06,877
Davina fused his soul to his body.
624
00:34:06,907 --> 00:34:08,400
We've got to try.
625
00:34:08,402 --> 00:34:10,986
There's no Other Side, no
Ancestral well if he dies.
626
00:34:10,988 --> 00:34:12,988
No, get your bloody girlfriend back here
627
00:34:12,990 --> 00:34:14,990
to undo what she's done. Finn, you will
628
00:34:14,992 --> 00:34:17,276
drink from the source
until Freya can move you.
629
00:34:17,278 --> 00:34:18,610
No.
630
00:34:24,770 --> 00:34:27,419
Don't leave me alone.
631
00:34:27,867 --> 00:34:29,340
Brother?
632
00:34:30,174 --> 00:34:31,423
Finn?
633
00:34:31,425 --> 00:34:33,375
Hey, brother, we're here.
634
00:34:33,377 --> 00:34:34,793
We are here.
635
00:34:39,473 --> 00:34:40,855
I'm here, brother.
636
00:34:41,377 --> 00:34:43,051
Please...
637
00:34:44,271 --> 00:34:46,221
You are not alone.
638
00:34:46,223 --> 00:34:47,773
I am here.
639
00:34:48,443 --> 00:34:50,642
I am here.
640
00:34:51,662 --> 00:34:53,278
I am with you.
641
00:34:53,280 --> 00:34:54,613
Okay?
642
00:34:54,615 --> 00:34:55,948
I'm with you.
643
00:35:23,928 --> 00:35:24,928
Oh, no...
644
00:35:29,433 --> 00:35:31,683
Oh, damn...
645
00:36:05,813 --> 00:36:09,054
You fought against what time
and circumstance made you.
646
00:36:14,194 --> 00:36:15,944
You're free now, Finn.
647
00:36:26,356 --> 00:36:28,156
I loathed you for centuries.
648
00:36:29,184 --> 00:36:31,043
Even now, it remains unabated.
649
00:36:36,983 --> 00:36:39,517
But I know torment, brother.
650
00:36:39,519 --> 00:36:44,405
So I hope you somehow
find peace in the abyss.
651
00:36:52,010 --> 00:36:54,755
When you were born,
652
00:36:54,785 --> 00:36:56,819
you gave me a gift.
653
00:36:58,205 --> 00:37:01,073
You were my first friend.
654
00:37:03,994 --> 00:37:05,544
Today you gifted me
655
00:37:06,070 --> 00:37:07,542
my life...
656
00:37:09,205 --> 00:37:10,415
and my brothers
657
00:37:10,894 --> 00:37:11,894
united.
658
00:37:13,721 --> 00:37:16,505
Even if for a moment.
659
00:37:19,375 --> 00:37:20,741
I love you.
660
00:37:24,364 --> 00:37:27,815
Always and forever, brother.
661
00:37:27,817 --> 00:37:30,652
Till forever ends.
662
00:37:42,165 --> 00:37:43,539
Just know...
663
00:37:44,968 --> 00:37:47,885
that you will be avenged.
664
00:38:05,250 --> 00:38:06,600
Got your message.
665
00:38:08,191 --> 00:38:10,191
I don't know what's more surprising...
666
00:38:10,193 --> 00:38:13,077
you saving my ass today or
wanting to see me afterwards.
667
00:38:14,864 --> 00:38:16,948
I need your help.
668
00:38:18,785 --> 00:38:20,651
Davina, I don't know if I'm your guy.
669
00:38:20,653 --> 00:38:21,708
Outside these walls,
670
00:38:21,738 --> 00:38:24,189
the Ancestors have a,
uh, a pretty strong say
671
00:38:24,191 --> 00:38:26,274
in what I can and cannot do.
672
00:38:26,919 --> 00:38:28,860
They're manipulating Kol, too.
673
00:38:28,862 --> 00:38:30,390
Yeah.
674
00:38:30,420 --> 00:38:32,330
I tested his blood.
675
00:38:32,332 --> 00:38:34,032
It's infused with their magic,
676
00:38:34,034 --> 00:38:35,450
which means they corrupted the spell
677
00:38:35,452 --> 00:38:36,952
I used to bring him back.
678
00:38:39,289 --> 00:38:40,622
They couldn't get to me,
679
00:38:40,624 --> 00:38:43,708
so they're making him lose control.
680
00:38:44,798 --> 00:38:47,212
I don't know what to do.
681
00:38:48,599 --> 00:38:50,298
Oh.
682
00:38:50,300 --> 00:38:52,467
Davina Claire.
683
00:38:55,639 --> 00:38:58,056
You know, I used to respect them.
684
00:38:58,058 --> 00:39:00,775
The Ancestors, I mean...
685
00:39:00,777 --> 00:39:02,277
The more and more I watched them,
686
00:39:02,279 --> 00:39:05,480
the more I saw them just using people
687
00:39:05,482 --> 00:39:07,149
for their own needs.
688
00:39:07,151 --> 00:39:09,568
Then when they're done, they just...
689
00:39:09,570 --> 00:39:11,319
toss them aside.
690
00:39:11,321 --> 00:39:13,572
Like they're trash.
691
00:39:13,574 --> 00:39:15,991
And if you disobey 'em... whoa, right?
692
00:39:15,993 --> 00:39:18,210
If we disobey 'em, then
they're gonna shun us.
693
00:39:18,212 --> 00:39:20,412
If we disobey them,
694
00:39:20,414 --> 00:39:22,164
then they're gonna cripple us!
695
00:39:22,166 --> 00:39:23,832
They're gonna kill us!
696
00:39:23,834 --> 00:39:26,974
They've got to be stopped, Davina.
697
00:39:27,776 --> 00:39:30,839
They've got to be stopped.
698
00:39:32,676 --> 00:39:36,011
And it looks like it's just
gonna be on us to do it.
699
00:39:55,749 --> 00:39:58,200
Lucien did all of this
to become like his maker,
700
00:39:58,202 --> 00:40:01,870
and yet my bite cannot kill an Original.
701
00:40:02,677 --> 00:40:04,839
What are we up against here, brother?
702
00:40:05,688 --> 00:40:07,542
I truly don't know.
703
00:40:08,779 --> 00:40:10,378
I might.
704
00:40:10,380 --> 00:40:14,382
Klaus and I found Lucien's
R&D lab full of werewolves.
705
00:40:15,769 --> 00:40:18,553
He is harvesting venom,
but not to find a cure.
706
00:40:18,555 --> 00:40:21,473
He's trying to create
a more lethal strain.
707
00:40:21,475 --> 00:40:23,058
Well, that must be what
he added to the spell
708
00:40:23,060 --> 00:40:24,859
to make him whatever the hell he is now.
709
00:40:24,861 --> 00:40:27,145
He kept boasting about having something
710
00:40:27,147 --> 00:40:28,703
that would make him
better than an Original.
711
00:40:28,733 --> 00:40:30,015
Klaus is descended from one of
712
00:40:30,017 --> 00:40:31,689
the seven original wolf bloodlines.
713
00:40:31,719 --> 00:40:33,582
I am descended from another.
714
00:40:33,612 --> 00:40:35,306
Lucien's venom...
715
00:40:35,336 --> 00:40:37,472
is derived from all seven packs.
716
00:40:38,739 --> 00:40:42,048
Giving him a bite that
not even I can cure.
717
00:40:42,078 --> 00:40:44,612
There were two vials of
serum and he only drank one.
718
00:40:44,614 --> 00:40:47,315
Maybe it's because the spell
will wear off eventually
719
00:40:47,317 --> 00:40:49,133
and he'll need another dose.
720
00:40:49,163 --> 00:40:51,152
Or he made enough for two.
721
00:40:57,410 --> 00:40:59,327
Aurora.
722
00:41:15,178 --> 00:41:16,678
She's gone.
723
00:41:22,276 --> 00:41:28,055
== sync & corrections by Wolfhound ==
== www.addic7ed.com ==
48984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.