Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,190 --> 00:00:02,437
Previously, on
"The Walking Dead"...
2
00:00:05,343 --> 00:00:07,133
Please don't kill me.
Please.
3
00:00:07,687 --> 00:00:09,217
How many people in your group?
4
00:00:09,555 --> 00:00:11,452
- Don't lie to me!
- My mom!
5
00:00:11,538 --> 00:00:12,878
It's just my mom.
6
00:00:13,020 --> 00:00:14,529
Please don't go looking
for her.
7
00:00:14,615 --> 00:00:16,102
That group you brought in
I'm gonna let them know
8
00:00:16,187 --> 00:00:17,339
they can stay.
9
00:00:17,425 --> 00:00:18,734
Thanks, Tara.
10
00:00:19,294 --> 00:00:22,218
Thank you...
for saving me.
11
00:00:22,523 --> 00:00:23,632
I had to.
12
00:00:27,830 --> 00:00:29,499
Trail ends here.
13
00:00:31,022 --> 00:00:34,899
Attention... this is an
emergency evacuation order.
14
00:00:37,254 --> 00:00:39,820
The Army has secured
downtown Baltimore.
15
00:00:41,355 --> 00:00:42,570
Remain calm
16
00:00:42,656 --> 00:00:46,491
and follow the instructions
of emergency personnel.
17
00:00:52,697 --> 00:00:56,075
Proceed with caution.
Watch for downed power lines.
18
00:00:56,777 --> 00:00:59,012
If you have found shelter
outside the city,
19
00:00:59,098 --> 00:01:01,723
stay where you are and
await further instruction.
20
00:01:02,547 --> 00:01:04,637
I swear to God, I
'm gonna lose it.
21
00:01:05,543 --> 00:01:07,418
23 days.
22
00:01:07,832 --> 00:01:09,215
23.
23
00:01:09,545 --> 00:01:12,645
Frank,
it's okay.
24
00:01:14,489 --> 00:01:16,270
We just have to wait it out.
25
00:01:16,472 --> 00:01:18,317
Wait what out?
26
00:01:19,533 --> 00:01:21,168
The whole world's going to hell,
27
00:01:21,254 --> 00:01:22,958
and we're just sitting
here in a moldy basement,
28
00:01:23,043 --> 00:01:24,715
- pretending it's not.
- Frank.
29
00:01:24,946 --> 00:01:29,114
Daddy, we can't go outside
because we'll get sick.
30
00:01:29,200 --> 00:01:32,239
We have to wait for the doctor
to come and make it better.
31
00:01:32,364 --> 00:01:34,004
Nobody's coming,
Lydia.
32
00:01:35,284 --> 00:01:37,034
Daddy's just kidding.
33
00:01:38,337 --> 00:01:39,901
Come here, Bug.
34
00:01:40,297 --> 00:01:41,837
Let's lie down.
35
00:01:41,923 --> 00:01:43,337
Come here.
36
00:01:49,397 --> 00:01:51,647
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
37
00:01:51,732 --> 00:01:54,803
♪ Say, have you met Lydia? ♪
38
00:01:54,935 --> 00:01:59,967
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
39
00:02:00,053 --> 00:02:05,174
♪ She has eyes that folks adore so ♪
40
00:02:05,358 --> 00:02:09,881
♪ And a torso even more so ♪
41
00:02:09,967 --> 00:02:15,187
♪ Lydia, oh, Lydia,
that Encyclopedia ♪
42
00:02:15,284 --> 00:02:19,163
♪ Oh, Lydia,
the Queen of tattoo ♪
43
00:02:19,405 --> 00:02:22,389
♪ On her back
is the Battle of Waterloo ♪
44
00:02:22,538 --> 00:02:24,897
This is an emergency
evacuation order.
45
00:02:26,923 --> 00:02:29,186
Remember that look in his eye.
46
00:02:31,069 --> 00:02:32,944
Still see it.
47
00:02:34,232 --> 00:02:36,139
How cold it is.
48
00:02:36,777 --> 00:02:38,241
Was.
49
00:02:43,399 --> 00:02:45,566
Why am I even telling you this?
50
00:02:47,442 --> 00:02:48,637
Beats the quiet.
51
00:02:48,723 --> 00:02:50,113
Beats being alone.
52
00:02:50,269 --> 00:02:51,748
Never been alone.
53
00:02:51,942 --> 00:02:54,592
My people traveled in
groups with the dead.
54
00:02:54,919 --> 00:02:56,756
I miss the sounds...
55
00:02:57,302 --> 00:02:58,613
the smell...
56
00:02:58,811 --> 00:03:00,006
Not gonna lie...
57
00:03:00,092 --> 00:03:02,117
walking around
in dead people's skins
58
00:03:02,202 --> 00:03:03,788
is pretty messed up.
59
00:03:04,374 --> 00:03:06,121
Thinking this place
isn't gonna fall
60
00:03:06,206 --> 00:03:08,139
like every other place...
61
00:03:09,084 --> 00:03:10,659
that's messed up.
62
00:03:10,866 --> 00:03:12,436
Agree to disagree.
63
00:03:12,616 --> 00:03:14,764
Your dad's an asshole like mine.
64
00:03:15,092 --> 00:03:16,999
All you did was sneak out.
65
00:03:17,428 --> 00:03:18,734
Is it even that hard?
66
00:03:18,999 --> 00:03:20,881
Are there a lot of guards posted here?
67
00:03:21,088 --> 00:03:22,991
Daryl's not my dad.
68
00:03:24,763 --> 00:03:26,389
He doesn't even want to be here.
69
00:03:26,542 --> 00:03:29,309
He's only doing it as a favor for my mom.
70
00:03:35,249 --> 00:03:37,163
I thought you said your mom died.
71
00:03:37,446 --> 00:03:39,749
My second mom,
I mean.
72
00:03:43,165 --> 00:03:44,616
She's tough.
73
00:03:47,633 --> 00:03:50,132
Not somebody
you want to mess with.
74
00:03:50,967 --> 00:03:52,827
Hey, what happened to your dad?
75
00:04:00,256 --> 00:04:02,358
My dad was a stupid man.
76
00:04:02,835 --> 00:04:05,811
My mom, though,
she kept me alive.
77
00:04:05,949 --> 00:04:07,694
Kept me safe.
78
00:04:10,438 --> 00:04:12,381
She's a lot like your mom.
79
00:04:18,704 --> 00:04:20,999
You don't mess with her, either.
80
00:05:02,666 --> 00:05:05,891
*The Walking Dead*
Season 09 Episode 10
Episode Title: "Omega"
81
00:05:23,261 --> 00:05:26,162
What?
What do you got?
82
00:05:35,089 --> 00:05:37,104
Maybe the dead,
maybe not.
83
00:05:39,216 --> 00:05:42,292
Keep your distance
nd watch their hands.
84
00:05:42,378 --> 00:05:44,167
They could go for knives.
85
00:06:08,102 --> 00:06:10,153
Funky walk, check.
86
00:06:10,239 --> 00:06:12,102
No weapons, check. Okay.
87
00:06:29,591 --> 00:06:31,555
None of the masked ones.
88
00:06:35,171 --> 00:06:36,594
The horses.
89
00:06:36,884 --> 00:06:38,430
These are Alden's and Luke's.
90
00:06:38,516 --> 00:06:39,765
But no Alden and Luke.
91
00:06:39,890 --> 00:06:41,273
Maybe they had to bail.
92
00:06:41,359 --> 00:06:44,282
Check the area.
Look for tracks. Stay close.
93
00:06:53,540 --> 00:06:54,790
Hey, guys.
94
00:06:54,875 --> 00:06:57,087
Connie says
the horses were cut open
95
00:06:57,377 --> 00:06:59,094
and skinned with knives.
96
00:06:59,698 --> 00:07:01,596
This wasn't just the dead.
97
00:07:03,478 --> 00:07:05,736
Plenty of walker tracks
but nothing else.
98
00:07:05,822 --> 00:07:08,002
Horses could've been
wandering for a while.
99
00:07:08,167 --> 00:07:10,538
Well, then we split up.
We break in different directions.
100
00:07:10,624 --> 00:07:12,074
No, no, we stay here.
101
00:07:12,291 --> 00:07:14,056
It's not safe out here
anymore.
102
00:07:14,394 --> 00:07:16,111
Walkers aren't just walkers.
103
00:07:16,197 --> 00:07:17,705
That girl told us
it was just her mother,
104
00:07:17,790 --> 00:07:19,953
but this?
She's a liar.
105
00:07:20,039 --> 00:07:21,204
There could be three
more of them out there.
106
00:07:21,289 --> 00:07:23,805
There could be
300 of them out there.
107
00:07:24,094 --> 00:07:26,321
We head back,
we stay behind the walls,
108
00:07:26,406 --> 00:07:27,656
and we make a plan.
109
00:07:27,797 --> 00:07:30,352
Until we find out
what this is.
110
00:07:33,515 --> 00:07:35,235
And what if we don't?
111
00:07:35,883 --> 00:07:38,000
We will.
Let's go.
112
00:07:43,305 --> 00:07:45,071
You want my other egg?
113
00:07:46,547 --> 00:07:49,430
I could roll it to you,
if... if you want.
114
00:07:50,032 --> 00:07:52,297
You don't have to take care of me.
115
00:07:54,680 --> 00:07:56,469
I'm just trying to be nice.
116
00:07:59,110 --> 00:08:00,922
You can keep it.
117
00:08:02,008 --> 00:08:03,625
Hunger's a gift.
118
00:08:08,625 --> 00:08:10,578
Why are you being nice to me?
119
00:08:10,917 --> 00:08:14,758
When me and my brother and
my dad were found out there,
120
00:08:15,437 --> 00:08:17,711
we were pretty messed up, too.
121
00:08:19,719 --> 00:08:21,938
Took a lot of
someone being nice to us
122
00:08:22,024 --> 00:08:23,899
to make things okay again.
123
00:08:24,469 --> 00:08:26,258
You think I'm messed up?
124
00:08:27,539 --> 00:08:29,150
How is hunger a gift?
125
00:08:29,383 --> 00:08:32,438
If I have to explain it,
you wouldn't understand.
126
00:08:33,414 --> 00:08:35,657
It'll never be okay again.
127
00:08:36,180 --> 00:08:37,571
Says who?
128
00:08:39,633 --> 00:08:40,985
My dad.
129
00:08:43,542 --> 00:08:45,516
Please stand by.
130
00:08:45,890 --> 00:08:47,211
Please stand by.
131
00:08:47,297 --> 00:08:48,814
It's been the same message
for a day now.
132
00:08:48,899 --> 00:08:50,171
I think we should stay.
133
00:08:50,256 --> 00:08:51,440
For how long?
134
00:08:51,525 --> 00:08:53,542
Our supplies will run out
eventually.
135
00:08:53,627 --> 00:08:54,810
I'm ready.
136
00:08:54,895 --> 00:08:56,812
Are we doing this or what?
137
00:08:56,897 --> 00:08:59,013
- We'll go with you.
- What?
138
00:08:59,157 --> 00:09:00,774
Get your stuff.
139
00:09:00,860 --> 00:09:02,289
We go now.
140
00:09:02,569 --> 00:09:03,828
You go ahead.
141
00:09:03,914 --> 00:09:05,367
Excuse us.
142
00:09:10,059 --> 00:09:11,570
What are you doing?
143
00:09:13,804 --> 00:09:15,811
Well, we're gettin' the hell out of here.
144
00:09:16,248 --> 00:09:17,498
And what about Lydia?
145
00:09:17,615 --> 00:09:20,288
What about her?
She's comin' with us.
146
00:09:20,530 --> 00:09:21,913
It's too dangerous.
147
00:09:22,108 --> 00:09:24,319
We should let them go. Wait to see.
148
00:09:24,405 --> 00:09:26,163
Grow a pair, will you?
149
00:09:26,468 --> 00:09:28,019
Jesus.
150
00:09:28,319 --> 00:09:30,499
Well, I'm sorry if I don't
want to orphan my kid.
151
00:09:30,585 --> 00:09:32,881
But you're saying I do?
Huh?
152
00:09:33,007 --> 00:09:35,249
No. No, I...
153
00:09:35,413 --> 00:09:38,487
Don't you ever suggest that
I don't care about my kid.
154
00:09:38,681 --> 00:09:40,047
You hear me?
155
00:09:47,152 --> 00:09:48,827
We're not going.
156
00:09:50,938 --> 00:09:52,114
Bitch.
157
00:09:54,085 --> 00:09:57,358
Daddy,
is Halloween coming up?
158
00:09:57,452 --> 00:09:59,272
I think I found my costume.
159
00:09:59,358 --> 00:10:01,007
I can be a ghost.
160
00:10:03,991 --> 00:10:06,116
Every day's Halloween, baby.
161
00:10:07,179 --> 00:10:08,968
Don't you see all these freaks
162
00:10:09,194 --> 00:10:11,507
pretending there's somethin'
still to be hopeful about?
163
00:10:12,271 --> 00:10:15,358
Frank. Isn't Daddy funny?
164
00:10:15,632 --> 00:10:16,874
Huh?
165
00:10:37,287 --> 00:10:39,139
What are you doin'?
166
00:10:40,038 --> 00:10:41,304
Can't stand this.
167
00:10:41,390 --> 00:10:42,983
Never could.
168
00:10:43,379 --> 00:10:45,395
You always liked it.
169
00:10:45,866 --> 00:10:47,270
World's over?
170
00:10:48,324 --> 00:10:50,048
I'm doing what I want now.
171
00:10:51,761 --> 00:10:53,066
Hey.
172
00:10:54,917 --> 00:10:56,871
I think it was your turn,
Bug.
173
00:11:02,621 --> 00:11:04,003
Checkmate.
174
00:11:04,347 --> 00:11:06,457
Mommy, that's chess.
175
00:11:09,276 --> 00:11:10,777
He always...
176
00:11:12,666 --> 00:11:14,456
She always said that.
177
00:11:18,402 --> 00:11:20,425
Your mom sounds nice.
178
00:11:23,843 --> 00:11:25,206
Yeah.
179
00:11:31,003 --> 00:11:32,601
Is your...
is your second mom
180
00:11:32,686 --> 00:11:34,268
the person who found you?
181
00:11:34,666 --> 00:11:37,588
No, it was my...
my dad, Ezekiel.
182
00:11:37,813 --> 00:11:39,057
Second dad.
183
00:11:39,143 --> 00:11:40,861
Why isn't he here
with your mom?
184
00:11:41,053 --> 00:11:43,253
They're the leaders of another community.
185
00:11:44,573 --> 00:11:46,112
Where I'm from.
186
00:11:47,237 --> 00:11:48,259
Is it far?
187
00:11:48,345 --> 00:11:50,385
Wh...
What's it called?
188
00:11:52,518 --> 00:11:53,870
It's called the Kingdom.
189
00:11:54,021 --> 00:11:57,799
It's probably like a
day's ride from here.
190
00:12:06,102 --> 00:12:08,586
Hey. What's going on?
191
00:12:09,288 --> 00:12:10,844
Shut up.
192
00:12:11,062 --> 00:12:12,601
You're gettin' out.
193
00:12:13,335 --> 00:12:14,734
Come on.
194
00:12:17,997 --> 00:12:19,383
Get in there!
195
00:12:19,734 --> 00:12:21,016
What the hell's wrong with you?
196
00:12:21,179 --> 00:12:22,289
Huh?
197
00:12:22,375 --> 00:12:23,893
Telling her
about the Kingdom?
198
00:12:24,337 --> 00:12:26,655
What if there's more of
her people out there?
199
00:12:27,140 --> 00:12:28,222
You got family at the Kingdom.
200
00:12:28,307 --> 00:12:29,658
I'm sorry. Okay?
201
00:12:29,743 --> 00:12:31,660
I didn't think that it would...
202
00:12:32,461 --> 00:12:33,554
Wait. You were listening?
203
00:12:33,640 --> 00:12:35,211
Yeah, of course we were.
204
00:12:35,351 --> 00:12:36,883
Me, Enid, and a few of the others,
205
00:12:36,969 --> 00:12:37,999
we've been switching off,
206
00:12:38,084 --> 00:12:39,508
seeing what she'd say
to you.
207
00:12:39,625 --> 00:12:40,734
You were using me.
208
00:12:40,820 --> 00:12:43,172
Yeah, and it was workin', too.
209
00:12:44,789 --> 00:12:47,695
She's a good person
who got messed up out there.
210
00:12:47,937 --> 00:12:50,015
And she's right about you.
You know that?
211
00:12:50,398 --> 00:12:51,867
You're an asshole.
212
00:12:52,390 --> 00:12:55,281
You want answers,
get 'em yourself.
213
00:13:36,352 --> 00:13:38,525
You finally come to kill me?
214
00:13:44,550 --> 00:13:46,285
It's for your ear.
215
00:13:46,870 --> 00:13:49,464
You keep pullin' on it like it hurts.
216
00:13:52,377 --> 00:13:55,262
No?
I don't give a shit.
217
00:13:55,347 --> 00:13:57,127
It's up to you.
218
00:14:03,994 --> 00:14:05,906
Two of ours went missing.
219
00:14:06,330 --> 00:14:08,338
We found their horses, though.
220
00:14:08,655 --> 00:14:11,142
Half skinned, half eaten.
221
00:14:12,275 --> 00:14:13,713
You know anything about that?
222
00:14:13,799 --> 00:14:14,982
How could I?
223
00:14:15,068 --> 00:14:16,580
I've been here.
224
00:14:18,334 --> 00:14:22,845
What would your mom do if she
crossed some of our people?
225
00:14:23,775 --> 00:14:25,345
Would she kill them?
226
00:14:28,446 --> 00:14:30,564
She would if she had to.
227
00:14:31,717 --> 00:14:33,333
Just let me go.
228
00:14:33,419 --> 00:14:34,439
It might be them!
229
00:14:34,525 --> 00:14:37,002
No.
They left 11 days ago.
230
00:14:37,088 --> 00:14:38,339
They would be back by now,
Matias.
231
00:14:38,424 --> 00:14:39,869
We're running out of food.
232
00:14:39,962 --> 00:14:41,470
We haven't seen
daylight in weeks!
233
00:14:41,556 --> 00:14:43,017
- We have to do something!
- Shh...
234
00:14:43,103 --> 00:14:45,814
What we have to do
is shut up.
235
00:14:45,900 --> 00:14:47,455
Keep moving!
Keep moving!
236
00:14:47,541 --> 00:14:50,564
Shut... up.
237
00:14:50,850 --> 00:14:52,885
I'm gonna die down here.
238
00:14:54,135 --> 00:14:56,559
I can't breathe.
I gotta get out, man.
239
00:14:56,645 --> 00:14:57,656
Matias.
240
00:14:57,742 --> 00:15:00,293
I need to get out, man.
Please.
241
00:15:00,379 --> 00:15:01,796
Stop him! No, Matias!
242
00:15:01,882 --> 00:15:03,832
Help!
Help us, please!
243
00:15:04,315 --> 00:15:05,632
Help!
244
00:15:05,741 --> 00:15:06,881
Help!
245
00:15:06,967 --> 00:15:09,709
You're gonna get us all killed,
you stupid asshole.
246
00:15:16,585 --> 00:15:18,889
I don't give a shit what
you do with your life,
247
00:15:18,975 --> 00:15:21,428
but I'll be damned if I'm
gonna let you risk ours!
248
00:15:21,958 --> 00:15:25,999
You're weak
and pathetic!
249
00:15:26,624 --> 00:15:30,139
And there is no room
for you here!
250
00:15:30,826 --> 00:15:33,178
So shut your mouth!
251
00:15:33,612 --> 00:15:34,788
Do you hear me?
252
00:15:34,874 --> 00:15:37,275
Do you hear me?!
253
00:15:49,519 --> 00:15:51,303
Oh, my God.
254
00:16:03,341 --> 00:16:07,013
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
255
00:16:07,719 --> 00:16:10,981
♪ Say, have you met Lydia? ♪
256
00:16:11,268 --> 00:16:16,200
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
257
00:16:17,355 --> 00:16:20,380
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
258
00:16:24,131 --> 00:16:27,364
He used to sing that to
me when I was scared.
259
00:16:28,147 --> 00:16:30,770
Which was a lot back then.
260
00:16:31,560 --> 00:16:33,474
How old were you?
261
00:16:35,471 --> 00:16:36,954
5.
262
00:16:37,692 --> 00:16:40,075
6. Who knows?
263
00:16:42,129 --> 00:16:46,164
Your mom... Your mom did
what she had to do.
264
00:17:07,205 --> 00:17:09,427
Doesn't have to be like that,
though.
265
00:17:10,048 --> 00:17:12,458
There's a lot of good people here.
266
00:17:13,100 --> 00:17:15,692
They'll help you if you help them.
267
00:17:19,913 --> 00:17:21,802
Can I have some water?
268
00:17:41,528 --> 00:17:44,364
What, you think I'm gonna hit
you with it or something?
269
00:18:14,174 --> 00:18:15,550
This is crazy.
270
00:18:16,011 --> 00:18:18,042
We should go back out.
271
00:18:18,760 --> 00:18:20,269
It's been too long.
272
00:18:20,478 --> 00:18:22,269
Luke could be hurt and waiting on us.
273
00:18:22,386 --> 00:18:24,401
Luke can handle his shit.
274
00:18:24,631 --> 00:18:26,214
And they say Alden can, too.
275
00:18:26,300 --> 00:18:27,550
And we should risk that?
276
00:18:27,636 --> 00:18:30,269
I almost screwed up for us at Alexandria.
277
00:18:30,521 --> 00:18:32,386
We got a second chance.
278
00:18:32,710 --> 00:18:35,175
But if we go against Tara,
279
00:18:35,261 --> 00:18:37,456
we could lose everything.
280
00:18:39,206 --> 00:18:40,847
Luke wouldn't want that.
281
00:18:41,058 --> 00:18:43,550
Luke would want us to be together.
282
00:18:44,714 --> 00:18:46,019
All of us.
283
00:18:46,214 --> 00:18:49,022
There's a way we could
sneak out at Hilltop.
284
00:18:49,300 --> 00:18:51,925
I saw some kids do it the other night.
285
00:18:52,628 --> 00:18:54,378
Well, I vote we go.
286
00:18:56,547 --> 00:18:57,862
Who else?
287
00:19:02,183 --> 00:19:03,464
It's Luke.
288
00:19:03,655 --> 00:19:05,276
Minute by minute,
289
00:19:05,442 --> 00:19:08,034
day by day, ride or die.
290
00:19:08,760 --> 00:19:11,026
That's how we got here,
so we keep that.
291
00:19:11,112 --> 00:19:12,262
We need to.
292
00:19:12,431 --> 00:19:15,159
Even if it costs us all this.
293
00:19:26,104 --> 00:19:27,526
Good.
294
00:19:28,955 --> 00:19:30,222
We leave tonight.
295
00:19:46,925 --> 00:19:51,800
You know, some dads would
come up with any excuse...
296
00:19:51,988 --> 00:19:55,597
just to beat the shit
out of their kids.
297
00:19:56,425 --> 00:19:58,146
Maybe they're drunk.
298
00:19:58,714 --> 00:20:00,792
Maybe they can't get drunk.
299
00:20:02,611 --> 00:20:04,224
Belts are good.
300
00:20:04,910 --> 00:20:08,425
But these assholes, they ain't picky.
301
00:20:09,292 --> 00:20:11,597
They'll use whatever's layin' around.
302
00:20:13,964 --> 00:20:17,308
But a good switch from a birch tree...
303
00:20:18,315 --> 00:20:19,722
that'll work.
304
00:20:21,541 --> 00:20:25,172
Your dad sounds a lot
like one of those dads.
305
00:20:26,144 --> 00:20:27,300
Except the part
306
00:20:27,386 --> 00:20:29,925
where he sang to you
when you were scared.
307
00:20:31,816 --> 00:20:33,370
Those dads...
308
00:20:34,292 --> 00:20:36,370
they like it when you're scared.
309
00:20:38,737 --> 00:20:40,699
Thing is, that's the
only part of your story
310
00:20:40,785 --> 00:20:43,003
that didn't sound like bullshit.
311
00:20:47,042 --> 00:20:50,519
Now, you knew exactly what
this was when I walked down here.
312
00:20:51,097 --> 00:20:53,214
And those bruises on your arm,
313
00:20:53,761 --> 00:20:55,699
they come from a beating.
314
00:20:56,206 --> 00:20:58,753
So let me ask you, if your dad's dead,
315
00:20:59,230 --> 00:21:01,050
who gave 'em to you?
316
00:21:03,745 --> 00:21:04,745
My mom.
317
00:21:04,839 --> 00:21:06,488
Where is she?
318
00:21:07,050 --> 00:21:08,566
Be glad
you don't know.
319
00:21:08,652 --> 00:21:10,120
Where is she?
320
00:21:10,410 --> 00:21:12,113
Where's your camp?
321
00:21:14,744 --> 00:21:16,792
Why are you protectin' her?
322
00:21:17,167 --> 00:21:18,495
Huh?
323
00:21:19,378 --> 00:21:20,863
You're safer here.
324
00:21:20,949 --> 00:21:22,753
This place isn't real.
325
00:21:24,550 --> 00:21:25,839
The world changed,
326
00:21:25,925 --> 00:21:29,378
and... you're all acting like
it's gonna change back.
327
00:21:29,596 --> 00:21:32,316
My mom walks 'cause
that's what the dead do.
328
00:21:33,417 --> 00:21:35,636
It's their world, and
we have to live in it.
329
00:21:35,785 --> 00:21:39,238
And what my mom does,
she does for a reason.
330
00:21:39,401 --> 00:21:42,433
Your mom beats you
because she loves you?
331
00:21:43,386 --> 00:21:44,935
That's bullshit.
332
00:21:46,745 --> 00:21:48,456
No, it isn't.
333
00:21:50,378 --> 00:21:52,831
When you stay soft, people die.
334
00:21:54,941 --> 00:21:57,628
We need to get him out
before he starts to smell.
335
00:21:57,947 --> 00:21:59,972
We should wait till morning.
It's safer.
336
00:22:00,502 --> 00:22:01,527
She's right.
337
00:22:01,613 --> 00:22:03,019
We need to see
what we're doing.
338
00:22:03,105 --> 00:22:05,519
Agreed.
Everyone?
339
00:22:17,552 --> 00:22:18,738
Hey, Bug.
340
00:22:18,929 --> 00:22:20,589
You still awake?
341
00:22:23,963 --> 00:22:25,745
What's the matter?
You scared?
342
00:22:27,799 --> 00:22:29,120
Come here.
343
00:22:32,653 --> 00:22:34,402
It's okay, baby.
344
00:22:34,558 --> 00:22:36,855
Your mom and I
are here.
345
00:22:38,792 --> 00:22:40,465
You don't have
to worry.
346
00:22:42,816 --> 00:22:45,199
Everything will be all
right in the morning.
347
00:24:29,439 --> 00:24:31,399
Frank, stop!
348
00:24:32,953 --> 00:24:34,519
Daddy!
349
00:24:44,756 --> 00:24:46,780
You were just a little girl.
350
00:24:48,319 --> 00:24:49,920
It wasn't your fault.
351
00:24:50,348 --> 00:24:53,327
I was stupid.
I deserved to die.
352
00:24:53,848 --> 00:24:55,186
But my dad was soft,
353
00:24:55,272 --> 00:24:57,222
and now he's the one that's dead.
354
00:24:57,478 --> 00:24:59,170
What was he supposed to do?
355
00:24:59,391 --> 00:25:01,809
Just watch his little girl
get bit?
356
00:25:01,895 --> 00:25:03,983
When you can't bend,
you break.
357
00:25:06,038 --> 00:25:07,488
He broke.
358
00:25:07,979 --> 00:25:09,729
That's not true.
359
00:25:10,233 --> 00:25:12,061
We're making it better.
360
00:25:12,549 --> 00:25:14,795
We're building it back up again,
361
00:25:14,979 --> 00:25:16,717
changing it back.
362
00:25:17,226 --> 00:25:18,311
Yeah?
363
00:25:18,427 --> 00:25:21,124
You don't belong with these people.
364
00:25:21,963 --> 00:25:25,108
Maybe you used to,
but not anymore.
365
00:25:26,331 --> 00:25:28,764
You're hard, they're soft.
366
00:25:31,944 --> 00:25:34,374
You don't know shit
about me.
367
00:25:34,865 --> 00:25:36,624
So tell me.
368
00:25:38,131 --> 00:25:39,608
Hey, I told you
what happened to me.
369
00:25:39,694 --> 00:25:41,459
Tell me what happened to you.
370
00:25:44,494 --> 00:25:46,866
Hey!
Tell me!
371
00:26:36,608 --> 00:26:38,873
You could've just asked me
to help.
372
00:26:41,469 --> 00:26:43,467
Hey! Daryl!
373
00:26:44,582 --> 00:26:45,582
Where are you going?!
374
00:26:45,791 --> 00:26:47,428
Girl's too messed up.
375
00:26:47,523 --> 00:26:49,040
She's a waste of time.
376
00:26:49,126 --> 00:26:50,609
She's Ta's problem.
377
00:26:50,896 --> 00:26:52,896
What's gonna happen to her?
378
00:26:57,042 --> 00:26:59,717
Did someone used to beat
you up, too?
379
00:27:05,473 --> 00:27:09,185
Once,
I heard my dad ask my mom
380
00:27:09,271 --> 00:27:11,498
why she kept her hair so short.
381
00:27:13,044 --> 00:27:14,662
She said when it was long,
382
00:27:14,799 --> 00:27:16,271
her first husband would grab it
383
00:27:16,357 --> 00:27:18,021
when she tried to get away.
384
00:27:19,475 --> 00:27:22,529
He would pull it and slam
her against the wall.
385
00:27:22,615 --> 00:27:24,646
So, one day...
386
00:27:26,084 --> 00:27:30,053
she just cut it all off
so he couldn't.
387
00:27:30,996 --> 00:27:32,896
And I guess it took her this long
388
00:27:32,989 --> 00:27:34,881
to feel safe again.
389
00:27:39,003 --> 00:27:40,303
Sometimes...
390
00:27:41,284 --> 00:27:42,575
you act like the type of guy
391
00:27:42,661 --> 00:27:43,857
who slams people against walls,
392
00:27:43,942 --> 00:27:45,872
but I don't think that's it.
393
00:27:47,520 --> 00:27:50,053
You shouldn't listen to people talk.
394
00:27:52,134 --> 00:27:53,834
Look, I know Lydia's people
are bad,
395
00:27:53,920 --> 00:27:55,982
but that doesn't mean
she's bad at all.
396
00:27:58,494 --> 00:28:00,345
She's just scared.
397
00:28:00,719 --> 00:28:03,646
You can show her
there's nothing to be afraid of.
398
00:28:04,979 --> 00:28:06,709
You can do that.
399
00:28:08,457 --> 00:28:11,396
- And only you.
- No.
400
00:28:12,007 --> 00:28:13,727
Not just me.
401
00:28:36,158 --> 00:28:38,435
These aren't the same tracks.
402
00:28:41,085 --> 00:28:44,365
They are.
Check out how they turn.
403
00:28:44,796 --> 00:28:46,420
The dead don't do that.
404
00:28:46,514 --> 00:28:49,295
Could be our skin friends.
Eyes open.
405
00:28:51,082 --> 00:28:52,724
Miko.
406
00:28:53,702 --> 00:28:55,568
What's up?
407
00:28:58,446 --> 00:29:00,837
I keep thinking about Coalport.
408
00:29:02,094 --> 00:29:03,568
If we hadn't left our post,
409
00:29:03,712 --> 00:29:05,623
we'd be dead
like the others.
410
00:29:05,709 --> 00:29:07,421
We had to run.
411
00:29:07,691 --> 00:29:09,584
We didn't have a choice.
412
00:29:09,714 --> 00:29:11,920
If we had a vote,
we had a choice.
413
00:29:12,024 --> 00:29:15,146
- Our choice was not to die.
- Was it?
414
00:29:15,329 --> 00:29:16,969
Or is that what we keep
telling ourselves?
415
00:29:17,279 --> 00:29:18,319
Look out!
416
00:29:33,311 --> 00:29:36,571
A lot of sickos. Be quiet.
417
00:29:36,657 --> 00:29:40,228
Hey! It's too dark and
dangerous to look for Luke.
418
00:29:40,420 --> 00:29:41,422
This won't help.
419
00:29:42,321 --> 00:29:46,062
We can't give up.
We love Luke.
420
00:29:46,147 --> 00:29:47,925
He's our family.
421
00:29:49,723 --> 00:29:51,832
We need to go back before...
422
00:29:51,917 --> 00:29:53,634
She's right.
423
00:29:55,717 --> 00:29:57,037
They're right.
424
00:29:58,545 --> 00:30:02,092
We'll come back out
when we have a plan.
425
00:30:02,177 --> 00:30:03,392
All of us.
426
00:30:05,774 --> 00:30:08,720
I remember about that
last day at Coalport.
427
00:30:09,431 --> 00:30:12,165
I remember getting separated.
428
00:30:12,531 --> 00:30:17,532
And I remember Luke
was the one that found me.
429
00:30:19,358 --> 00:30:22,907
I can't leave him out
here.
430
00:30:23,172 --> 00:30:26,962
I'm sorry,
but I can't.
431
00:30:30,568 --> 00:30:32,267
You two head back.
432
00:30:33,888 --> 00:30:36,375
I'll stay with my sister.
433
00:30:38,674 --> 00:30:42,986
We'll be fine.
I promise.
434
00:31:17,564 --> 00:31:19,970
Hey.
435
00:31:21,733 --> 00:31:23,751
Hey.
436
00:31:24,650 --> 00:31:26,251
It's me from...
437
00:31:26,337 --> 00:31:28,954
Yeah, I know.
Why are you...
438
00:31:29,418 --> 00:31:30,501
Did Daryl send you?
439
00:31:30,587 --> 00:31:31,931
No, Daryl doesn't...
440
00:31:32,017 --> 00:31:33,572
know I'm here.
441
00:31:34,202 --> 00:31:37,486
I... told him I'd talk
to you tomorrow, but...
442
00:31:39,268 --> 00:31:40,728
I couldn't wait.
443
00:31:42,283 --> 00:31:43,814
Why?
444
00:31:45,431 --> 00:31:47,392
I don't know. I just...
445
00:31:48,680 --> 00:31:50,173
I like you.
446
00:31:51,759 --> 00:31:54,962
I think
you're a good person.
447
00:31:56,017 --> 00:31:57,165
And I want to show you
that
448
00:31:57,251 --> 00:32:00,876
this is a good place
with good people.
449
00:32:01,100 --> 00:32:03,501
You're letting me out?
450
00:32:04,485 --> 00:32:06,158
Yeah, just for a bit.
451
00:32:06,474 --> 00:32:10,026
We just have to be quiet,
stay out of sight.
452
00:32:10,728 --> 00:32:11,759
Cool?
453
00:32:11,845 --> 00:32:13,018
Cool.
454
00:32:31,165 --> 00:32:32,798
Come on.
455
00:32:42,962 --> 00:32:44,337
You okay?
456
00:32:44,580 --> 00:32:45,978
Yeah.
457
00:32:46,894 --> 00:32:50,430
We can just
wait here until it's clear.
458
00:33:48,890 --> 00:33:50,625
I just ate a worm.
459
00:33:52,883 --> 00:33:54,430
You did.
460
00:33:58,109 --> 00:33:59,822
Come on. Let's go.
461
00:34:05,013 --> 00:34:07,325
Watch out for the brick.
462
00:34:08,020 --> 00:34:10,582
That is the... the medical trailer.
463
00:34:11,074 --> 00:34:13,067
Enid's a really
good doctor.
464
00:34:13,922 --> 00:34:15,426
You have a doctor?
465
00:34:15,624 --> 00:34:16,770
Yeah.
466
00:34:16,913 --> 00:34:19,364
Doctor, blacksmith, cobbler...
467
00:34:19,450 --> 00:34:21,223
you name it, we got it.
468
00:34:25,668 --> 00:34:27,575
How long has this been?
469
00:34:28,715 --> 00:34:31,848
Oh, it's been built up
for over six years now.
470
00:34:32,460 --> 00:34:34,177
Thing is,
471
00:34:34,364 --> 00:34:36,535
it's only gonna keep growing.
472
00:34:38,387 --> 00:34:41,809
Places like this aren't
supposed to exist.
473
00:34:43,754 --> 00:34:45,138
My mom said they couldn't.
474
00:34:45,224 --> 00:34:46,692
That's why they had to...
475
00:34:46,778 --> 00:34:48,621
That's why we...
476
00:34:53,655 --> 00:34:54,927
It's all right.
477
00:34:59,553 --> 00:35:01,365
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
478
00:35:01,451 --> 00:35:04,040
Your father was a stupid man.
479
00:35:04,307 --> 00:35:06,274
Nobody's coming, Lydia.
480
00:35:07,126 --> 00:35:10,129
World's over.
We're doing what I want now.
481
00:35:10,243 --> 00:35:13,027
♪ She has eyes
that folks adore so ♪
482
00:35:13,113 --> 00:35:15,598
He was soft.
Now he's dead.
483
00:35:15,684 --> 00:35:16,821
Put it on.
484
00:35:16,907 --> 00:35:18,357
This is how we live.
485
00:35:18,443 --> 00:35:20,327
She's a good person.
486
00:35:20,413 --> 00:35:21,695
She's a good person.
487
00:35:21,806 --> 00:35:23,123
She's a good person.
488
00:35:23,209 --> 00:35:24,376
She's a good person.
489
00:35:24,462 --> 00:35:26,548
- Lydia, what's wrong?
- She's a good person.
490
00:35:27,000 --> 00:35:29,204
Put me back in the cell.
491
00:35:31,454 --> 00:35:32,728
Okay.
492
00:35:32,814 --> 00:35:34,415
Okay.
493
00:35:56,108 --> 00:35:58,032
I'm sorry.
494
00:36:02,461 --> 00:36:04,196
Wait.
495
00:36:12,394 --> 00:36:14,688
Can you stay with me tonight?
496
00:36:17,611 --> 00:36:19,110
Please?
497
00:37:10,173 --> 00:37:12,204
She didn't want to be alone.
498
00:37:18,196 --> 00:37:20,290
My ear hurts.
499
00:37:21,384 --> 00:37:23,845
Everything hurts.
500
00:37:24,880 --> 00:37:27,548
You still have those pills?
501
00:37:53,543 --> 00:37:56,067
My mom's not coming for me.
502
00:37:58,225 --> 00:38:00,004
None of them are.
503
00:38:00,683 --> 00:38:03,528
If someone dies or gets
taken or whatever,
504
00:38:03,614 --> 00:38:05,153
they move on.
505
00:38:06,893 --> 00:38:08,910
Like they never existed.
506
00:38:10,259 --> 00:38:12,348
That's how it's always been.
507
00:38:12,772 --> 00:38:15,757
They don't come into
contact with big groups
508
00:38:16,265 --> 00:38:18,282
unless they don't have another choice.
509
00:38:18,367 --> 00:38:20,645
That's why I...
I was trying to find out
510
00:38:20,731 --> 00:38:22,281
everything I could about you.
511
00:38:22,510 --> 00:38:23,645
'Cause then when I escaped,
512
00:38:23,731 --> 00:38:25,816
I'd have something
to give them.
513
00:38:25,909 --> 00:38:28,386
No reason for them
to take me back.
514
00:38:29,103 --> 00:38:30,981
You're her daughter.
515
00:38:32,748 --> 00:38:34,746
Does that not matter?
516
00:38:37,113 --> 00:38:39,152
What about our missing people?
517
00:38:39,317 --> 00:38:41,397
If my mom found them...
518
00:38:42,223 --> 00:38:45,293
I can't think of a reason
she'd keep them alive.
519
00:38:46,544 --> 00:38:47,965
Sorry.
520
00:38:48,553 --> 00:38:50,699
She got a camp somewhere?
521
00:38:50,880 --> 00:38:52,903
Near the guard bridge.
522
00:38:54,121 --> 00:38:56,255
Maybe a mile east.
523
00:38:56,888 --> 00:38:58,645
But we don't...
524
00:39:00,552 --> 00:39:03,020
They don't stay in one place
for long.
525
00:39:03,444 --> 00:39:05,904
The story about
your family...
526
00:39:06,642 --> 00:39:08,435
was any of it true?
527
00:39:08,774 --> 00:39:11,216
I thought all of it was.
528
00:39:13,341 --> 00:39:15,560
I needed it to be.
529
00:39:16,800 --> 00:39:19,154
But I had it all
mixed up.
530
00:39:21,503 --> 00:39:24,404
It was a lie, but...
531
00:39:25,467 --> 00:39:27,490
the lie wasn't mine.
532
00:39:27,961 --> 00:39:29,795
My mom...
533
00:39:30,693 --> 00:39:32,865
she told it to me...
534
00:39:33,615 --> 00:39:37,240
over and over, for years.
535
00:39:40,779 --> 00:39:42,240
But...
536
00:39:42,420 --> 00:39:44,849
deep down, I knew...
537
00:39:47,295 --> 00:39:50,162
I knew what she was, and...
538
00:39:52,670 --> 00:39:54,849
I knew what she did.
539
00:40:19,167 --> 00:40:20,550
We got to get outta here!
540
00:40:20,636 --> 00:40:23,331
What?
No, these are our friends.
541
00:40:23,479 --> 00:40:25,402
Those aren't our friends, Frank.
542
00:40:25,488 --> 00:40:27,500
They're idiots
we got stuck with.
543
00:40:27,679 --> 00:40:30,484
They're panicking, and
that's putting us in danger.
544
00:40:30,607 --> 00:40:31,757
Get up.
545
00:40:31,843 --> 00:40:33,102
We're leaving.
546
00:40:33,274 --> 00:40:36,031
- Daddy.
- You go if you want.
547
00:40:36,352 --> 00:40:38,024
Lydia stays with me.
548
00:40:40,108 --> 00:40:42,024
The hell she does.
549
00:40:43,492 --> 00:40:44,516
Okay.
550
00:40:44,602 --> 00:40:46,188
It's okay, Bug, okay?
551
00:40:46,274 --> 00:40:49,008
Now, listen, you're just gonna
wait here for me to come back.
552
00:40:49,110 --> 00:40:52,086
I'm just gonna go and make sure
that we can get to the stairs, all right?
553
00:40:52,827 --> 00:40:54,023
Daddy.
554
00:40:54,109 --> 00:40:56,648
No, don't go!
Daddy,
555
00:40:56,847 --> 00:40:58,742
don't go!
Daddy!
556
00:40:58,828 --> 00:41:00,327
No, no!
557
00:41:10,720 --> 00:41:13,189
He was against
the wall...
558
00:41:14,686 --> 00:41:16,586
scared...
559
00:41:17,827 --> 00:41:20,111
and my mom was there.
560
00:41:21,343 --> 00:41:23,454
Had that cold look in her eye.
561
00:41:23,710 --> 00:41:28,400
Then she... she got her knife.
562
00:41:30,092 --> 00:41:31,275
And then she...
563
00:41:31,361 --> 00:41:33,978
It's okay.
It's okay.
564
00:41:35,464 --> 00:41:37,368
We've heard enough.
565
00:41:37,600 --> 00:41:40,202
I'm sorry I couldn't help you.
566
00:41:43,063 --> 00:41:45,390
I'm sorry I wasted your time.
567
00:41:47,773 --> 00:41:49,538
You didn't.
568
00:42:08,028 --> 00:42:09,794
Let me talk to her.
569
00:42:21,318 --> 00:42:22,779
So this whole time.
570
00:42:22,834 --> 00:42:25,990
Lydia's mom made her think it
was her fault her dad died?
571
00:42:27,654 --> 00:42:29,919
Why would a mom
do that to a kid?
572
00:42:30,325 --> 00:42:32,974
Some people ain't meant
to be parents.
573
00:42:34,232 --> 00:42:36,372
So what happens now?
574
00:42:36,934 --> 00:42:38,747
Can she stay here with us?
575
00:42:40,172 --> 00:42:41,513
We'll see.
576
00:42:41,942 --> 00:42:43,833
Should get her some fresh clothes.
577
00:42:43,943 --> 00:42:47,669
I'ma talk to Tara,
see about that camp.
578
00:42:48,833 --> 00:42:50,466
Hey, Daryl?
579
00:42:52,763 --> 00:42:55,435
I'm glad you and my mom are friends.
580
00:43:07,498 --> 00:43:08,714
Hey.
581
00:43:08,834 --> 00:43:10,240
What'd you find?
582
00:43:11,993 --> 00:43:13,536
Nothing.
583
00:43:14,544 --> 00:43:16,646
Look, it was wrong of us
to leave.
584
00:43:17,341 --> 00:43:18,859
I just wish...
585
00:43:19,162 --> 00:43:21,209
we'd realized that sooner.
586
00:43:21,529 --> 00:43:23,514
- I should've...
- Open the gate!
587
00:43:32,915 --> 00:43:35,276
Yeah, my guard saw you
sneak out.
588
00:43:35,868 --> 00:43:38,197
Wasn't taking any chances.
589
00:43:39,453 --> 00:43:41,009
Look...
590
00:43:42,198 --> 00:43:44,267
I get why you did it.
591
00:43:45,063 --> 00:43:48,313
But the next time you want to
challenge one of my decisions,
592
00:43:48,572 --> 00:43:51,347
just do me a favor and come
and talk to me about it.
593
00:43:52,035 --> 00:43:54,425
I don't know if I'm doing
the right thing here.
594
00:43:55,636 --> 00:43:57,898
But I do know I don't want
any more people to die,
595
00:43:57,983 --> 00:44:00,254
and that includes
you guys, too.
596
00:44:12,668 --> 00:44:14,321
Oh, my God.
597
00:44:39,076 --> 00:44:41,689
Hey! Daryl!
598
00:44:41,775 --> 00:44:43,907
- Magna!
- Let's go, kids.
599
00:45:18,850 --> 00:45:22,239
I... am Alpha.
600
00:45:22,866 --> 00:45:26,236
And we only want one thing
from you.
601
00:45:28,360 --> 00:45:30,178
My daughter.
39682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.