All language subtitles for The Simpsons - 30x14 - The Clown Stays in the Picture.WEB.x264-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,706 --> 00:00:05,889 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,031 --> 00:00:07,748 [HORNS HONKING] 3 00:00:07,824 --> 00:00:10,000 Sorry, little dudes, we're gonna be here a while. 4 00:00:10,011 --> 00:00:12,335 A truck broke down, and the cops are taking their sweet time 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,004 clearing it up. 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,757 [LAUGHING] He thinks my tummy is a mountain. 7 00:00:16,833 --> 00:00:18,967 Lou, Lou, quick, take a selfie. 8 00:00:19,044 --> 00:00:20,802 It's not a selfie if I take it. 9 00:00:20,879 --> 00:00:22,688 He's kissing me. 10 00:00:22,765 --> 00:00:24,681 Take a selfie! Take a selfie! 11 00:00:24,692 --> 00:00:27,434 Oh, man, my phone's dead. 12 00:00:27,511 --> 00:00:29,194 Milhouse, what am I missing in the group text? 13 00:00:29,271 --> 00:00:30,937 It's awesome. 14 00:00:31,014 --> 00:00:33,032 You're never gonna get caught up. 15 00:00:33,108 --> 00:00:34,941 [BART GROANS] 16 00:00:35,018 --> 00:00:38,445 What kind of jazz you listening to, stupid or boring? 17 00:00:38,522 --> 00:00:40,539 It's Marc Maron's podcast. 18 00:00:40,616 --> 00:00:43,992 He does cool interviews with really interesting people. 19 00:00:44,069 --> 00:00:45,994 Lame, lame, don't know him. 20 00:00:46,071 --> 00:00:47,954 Lame, lame, don't know her. 21 00:00:48,031 --> 00:00:49,873 Loudon Wainwright, lame, lame. 22 00:00:49,884 --> 00:00:53,835 [GASPS] This guy interviewed Krusty? 23 00:00:53,912 --> 00:00:58,891 Yeah. Hey, no, aw, that's my ear bu... Ew. 24 00:00:58,967 --> 00:01:00,342 It's yours now. 25 00:01:00,418 --> 00:01:02,895 MARC MARON: Wow. That's incredible, Krusty. 26 00:01:02,971 --> 00:01:04,805 I mean, really, I'm blown away. 27 00:01:04,881 --> 00:01:07,641 Yeah, well, it's true. It's absolutely true. 28 00:01:07,717 --> 00:01:10,569 I have a phobia... of pies. 29 00:01:10,646 --> 00:01:13,772 That's so crazy because, I mean, we've all seen you get 30 00:01:13,849 --> 00:01:15,732 hit in the face with pies on your show. 31 00:01:15,743 --> 00:01:19,027 No, no, no, those are cakes decorated as pies. 32 00:01:19,104 --> 00:01:22,864 Oh, right, so that's how you make yourself feel safe. 33 00:01:22,941 --> 00:01:26,076 It's not the crust; it's the fillings. 34 00:01:26,087 --> 00:01:27,744 Krusty, I got to ask you about something, 35 00:01:27,755 --> 00:01:30,130 and-and I don't want you to get defensive, 36 00:01:30,165 --> 00:01:31,924 but it's something you've never talked about. 37 00:01:32,000 --> 00:01:35,085 Can you tell me about The Sands of Space? 38 00:01:35,096 --> 00:01:37,930 Oh, no. That's off-limits, soul patch! 39 00:01:38,006 --> 00:01:39,932 We could talk about the exploding milkshakes 40 00:01:40,008 --> 00:01:41,124 in your Laffy Meals. 41 00:01:41,126 --> 00:01:42,843 Did they ever find those kids' noses? 42 00:01:42,919 --> 00:01:46,179 Okay, okay, I'll tell you about The Sands of Space, 43 00:01:46,256 --> 00:01:49,933 the movie that almost consumed my soul. 44 00:01:49,944 --> 00:01:51,168 [ELECTRIC CAN OPENER WHIRRING] 45 00:01:51,170 --> 00:01:52,727 - [CATS MEWLING] - Yeah, yeah, keep talking. 46 00:01:52,804 --> 00:01:54,521 I'm just feeding the cats. 47 00:01:54,598 --> 00:01:58,066 [LOUDLY]: It all began back in the golden age of Hollywood, 48 00:01:58,143 --> 00:02:02,237 the late 1980s, when high concept was king. 49 00:02:02,314 --> 00:02:04,865 You'd mix two kooky words together in the title, 50 00:02:04,941 --> 00:02:07,960 put a rap song at the end that explains the plot, 51 00:02:08,036 --> 00:02:12,455 and bam... you're on the cover of Premiere magazine. 52 00:02:12,466 --> 00:02:15,250 I had starred in the hit action buddy comedy 53 00:02:15,327 --> 00:02:16,710 Good Cop, Dog Cop, 54 00:02:16,786 --> 00:02:19,796 where I played a murdered police officer 55 00:02:19,807 --> 00:02:23,216 who is reincarnated as his partner's pet Saint Bernard. 56 00:02:23,293 --> 00:02:26,887 Five smashed squad cars, 100 exploded helicopters, 57 00:02:26,963 --> 00:02:29,055 and the mayor's wife has fleas. 58 00:02:29,132 --> 00:02:30,891 Turn in your badge and your collar. 59 00:02:30,967 --> 00:02:33,101 You're suspended for a month! 60 00:02:33,178 --> 00:02:34,978 For me, that's like seven months. 61 00:02:34,989 --> 00:02:36,897 Dog Cop! 62 00:02:36,973 --> 00:02:38,607 [GRUNTING] 63 00:02:38,683 --> 00:02:40,609 KRUSTY: Suddenly, everyone in town 64 00:02:40,685 --> 00:02:42,819 was dying to be in the Krusty business, 65 00:02:42,830 --> 00:02:45,739 and I was dipping shrimp with all the big talents 66 00:02:45,815 --> 00:02:48,834 I once longed to see fail. 67 00:02:48,911 --> 00:02:52,120 And, of course, what the studio wanted most was a sequel. 68 00:02:52,197 --> 00:02:54,006 Okay, Krusty, we've got 69 00:02:54,082 --> 00:02:57,459 Good Cop, Dog Cop 2: Golden Revolver all lined up. 70 00:02:57,535 --> 00:02:59,344 We, uh... who-who did the... 71 00:02:59,421 --> 00:03:02,014 The two Terrys, they just turned in a great script. 72 00:03:02,090 --> 00:03:04,424 Savage Sam Borgberg is all set to direct. 73 00:03:04,501 --> 00:03:06,009 So when do we start? 74 00:03:06,020 --> 00:03:08,854 I get it. You think I'm just some hack, 75 00:03:08,931 --> 00:03:12,065 out to churn out lazy sequels for a quick buck. 76 00:03:13,009 --> 00:03:14,184 Yes. 77 00:03:14,195 --> 00:03:16,853 This is my next movie. 78 00:03:16,864 --> 00:03:18,697 The Sands of Space? 79 00:03:18,774 --> 00:03:20,257 Krusty, are you kidding me? 80 00:03:20,259 --> 00:03:23,151 This is the most famously un-filmable book in history. 81 00:03:23,228 --> 00:03:27,039 It made Kubrick a recluse. It-it drove Coppola to wine. 82 00:03:27,115 --> 00:03:28,949 The four Jeffs tried to write a script, 83 00:03:29,025 --> 00:03:30,951 but even they couldn't crack it. 84 00:03:31,027 --> 00:03:34,287 When I bought this at an adult bookstore by mistake, 85 00:03:34,364 --> 00:03:36,331 it changed my life. 86 00:03:36,408 --> 00:03:39,051 "There's a light that shines from star to star, 87 00:03:39,127 --> 00:03:42,796 from soul to soul, connecting everyone in the universe." 88 00:03:42,872 --> 00:03:45,340 Wow. 89 00:03:45,417 --> 00:03:48,343 It's not landing for me that the hero doesn't 90 00:03:48,420 --> 00:03:51,846 refuse the quest before he accepts the quest. 91 00:03:51,923 --> 00:03:53,223 Is that landing for you? 92 00:03:53,234 --> 00:03:55,734 Look, I'm not drinking out of one more toilet 93 00:03:55,811 --> 00:03:57,852 until you green-light this movie. 94 00:03:57,929 --> 00:04:00,814 And I'm not playing a dog, either. [GRUNTS] 95 00:04:00,890 --> 00:04:03,066 All right, we got a comic who wants to make 96 00:04:03,077 --> 00:04:05,902 a hippie-dippie science-fiction vanity project. 97 00:04:05,913 --> 00:04:09,906 Here's what we do: we humor him, and we make it dirt cheap. 98 00:04:09,917 --> 00:04:11,700 We could shoot it in Mexico for nothing. 99 00:04:11,776 --> 00:04:13,961 We hire a has-been to direct it 100 00:04:13,996 --> 00:04:15,754 and never-wases to do everything else. 101 00:04:15,831 --> 00:04:19,749 After it bombs, that clown will come scooting his butt back here 102 00:04:19,760 --> 00:04:23,753 to make all the Dog Cop movies we want. Two more. 103 00:04:23,764 --> 00:04:25,922 KRUSTY: The Sands of Space was a go, 104 00:04:25,933 --> 00:04:28,591 and the studio hired the least-qualified crew 105 00:04:28,602 --> 00:04:31,219 they could find, including a young couple 106 00:04:31,296 --> 00:04:33,930 whose love was just starting to bloom. 107 00:04:33,941 --> 00:04:35,890 She was full of optimism, 108 00:04:35,967 --> 00:04:39,060 and he was slightly less fat than he was going to be. 109 00:04:39,137 --> 00:04:40,687 What could be cooler? 110 00:04:40,764 --> 00:04:44,283 You and me working on a movie together all summer long 111 00:04:44,359 --> 00:04:46,776 as production assistants. 112 00:04:46,787 --> 00:04:48,787 It's so romantic. 113 00:04:48,864 --> 00:04:51,281 We'll be like Elizabeth Taylor and Richard Burton 114 00:04:51,292 --> 00:04:53,867 if they had to get coffee for everybody. 115 00:04:53,943 --> 00:04:55,076 [BOTH MOANING] 116 00:04:55,153 --> 00:04:56,578 [INDISTINCT CHATTER] 117 00:04:56,654 --> 00:05:00,540 All right, everyone, saddle up for Juárez, Mexico. 118 00:05:00,617 --> 00:05:03,293 That's where I shot Manhattan Mix Up. 119 00:05:03,304 --> 00:05:06,129 Lost a lot of good men on that show. 120 00:05:06,140 --> 00:05:08,798 Now, move it out! 121 00:05:08,809 --> 00:05:11,685 ♪ ♪ 122 00:05:16,966 --> 00:05:18,767 HOMER: Why are we stopping? 123 00:05:18,843 --> 00:05:20,894 SKINNER: Oh, the bus has been leaking oil for miles. 124 00:05:20,970 --> 00:05:21,987 Look behind us. 125 00:05:22,064 --> 00:05:24,489 HOMER: Those things were literal? 126 00:05:24,566 --> 00:05:26,491 ♪ ♪ 127 00:05:31,239 --> 00:05:35,909 The Sands of Space, day one, shot one, take one. 128 00:05:35,985 --> 00:05:37,952 And... action! 129 00:05:38,029 --> 00:05:41,247 So barren, so alien, 130 00:05:41,324 --> 00:05:43,625 yet somehow... familiar. 131 00:05:43,701 --> 00:05:46,002 Hey, what the hell is this? 132 00:05:46,013 --> 00:05:47,846 Cut. Cut it! 133 00:05:47,923 --> 00:05:51,683 This sand is sand-colored. It's supposed to be red. 134 00:05:51,760 --> 00:05:53,968 So what? Sand is sand. 135 00:05:54,045 --> 00:05:55,854 Did you even read the book? 136 00:05:55,931 --> 00:05:58,690 These blood dunes are all that's left of humanity 137 00:05:58,767 --> 00:06:00,692 after the Rust Wars. 138 00:06:00,769 --> 00:06:03,103 What's to read? It's a space picture. 139 00:06:03,179 --> 00:06:05,855 Laser cars, girls with octopus arms, 140 00:06:05,866 --> 00:06:08,691 zip zap glip glorp, and it's in the can. 141 00:06:08,702 --> 00:06:10,869 Look, you no-talent bag of wrinkles. 142 00:06:10,946 --> 00:06:12,946 Go back to whatever Toluca Lake drunk tank 143 00:06:13,022 --> 00:06:14,781 they fished you out of, 144 00:06:14,858 --> 00:06:17,992 because you're not getting anywhere near my movie! 145 00:06:18,069 --> 00:06:19,953 [BLOWS NOSE] 146 00:06:20,029 --> 00:06:21,880 Sir, I've worked in moving pictures 147 00:06:21,957 --> 00:06:23,790 since they were called "stillies." 148 00:06:23,867 --> 00:06:26,960 I once shot a two-hour picture in 90 minutes. 149 00:06:27,036 --> 00:06:31,172 And so I say to you, in the words of Miss Lillian Gish, 150 00:06:31,249 --> 00:06:32,808 go crap in your hat. 151 00:06:36,421 --> 00:06:38,555 And now, if you'll excuse me, 152 00:06:38,565 --> 00:06:41,525 I am going to mysteriously drown in the ocean. 153 00:06:45,313 --> 00:06:48,314 As you may have heard, there's been an amicable parting of ways 154 00:06:48,391 --> 00:06:51,651 with that moron director. We wish him well. 155 00:06:51,728 --> 00:06:54,737 Clearly, there's only one artist close enough to this film 156 00:06:54,748 --> 00:06:57,916 - To direct it: me. - [ALL GASP] 157 00:06:57,993 --> 00:07:00,660 I know what you're thinking... have I taken on too much 158 00:07:00,737 --> 00:07:02,996 by starring and directing a movie 159 00:07:03,072 --> 00:07:05,748 that I was also tricked into cofinancing? 160 00:07:05,759 --> 00:07:09,219 No, because this story must be told. 161 00:07:10,955 --> 00:07:13,006 This is so exciting. 162 00:07:13,082 --> 00:07:16,935 Krusty's got the passion and vision to make this movie great. 163 00:07:17,012 --> 00:07:19,095 [SOBBING] 164 00:07:19,106 --> 00:07:22,432 I have no idea how to make a movie. 165 00:07:22,467 --> 00:07:26,102 I know nothing. 166 00:07:26,113 --> 00:07:28,613 All these people are screwed. 167 00:07:28,690 --> 00:07:31,908 And the crew gift is just a T-shirt. 168 00:07:36,290 --> 00:07:37,614 Right, right, I-I get it. 169 00:07:37,624 --> 00:07:39,182 In the tradition of every actor ever, 170 00:07:39,184 --> 00:07:41,460 - you thought you could direct. - Directing seemed so easy. 171 00:07:41,536 --> 00:07:44,296 You just hold your hands like this, then bing, bang, boom, 172 00:07:44,372 --> 00:07:46,206 Annie Leibovitz is taking your portrait 173 00:07:46,282 --> 00:07:47,749 in a bathtub full of milk. 174 00:07:47,825 --> 00:07:50,543 [LAUGHS] Yeah, talk about pressure, though. 175 00:07:50,620 --> 00:07:52,754 Man, I remember once I was filming a special 176 00:07:52,830 --> 00:07:54,088 at the Laugh Basement in Tampa... 177 00:07:54,165 --> 00:07:55,590 This isn't about you. 178 00:07:55,667 --> 00:07:58,218 You got your ad in for Dollar Doorknob Club. 179 00:07:58,294 --> 00:07:59,969 Now, let me talk. 180 00:07:59,980 --> 00:08:02,931 KRUSTY: They say in Hollywood, "Nobody knows anything." 181 00:08:03,007 --> 00:08:05,391 Well, I knew a lot less than that. 182 00:08:05,468 --> 00:08:07,819 What do you like for the princess's headpiece, 183 00:08:07,896 --> 00:08:11,397 - feathers or scales? - I don't know, how about scales? 184 00:08:11,474 --> 00:08:13,825 Oh, well, there goes the whole costume budget. 185 00:08:13,902 --> 00:08:15,151 Uh, for the crew lunch, 186 00:08:15,162 --> 00:08:16,828 the grips want their hot dogs boiled, 187 00:08:16,905 --> 00:08:18,821 but the gaffers want them grilled. 188 00:08:18,832 --> 00:08:21,783 Either way, I don't got no hot dogs, so, uh, which is it? 189 00:08:21,859 --> 00:08:24,410 Do you want the space ship doors to open like, 190 00:08:24,487 --> 00:08:27,789 "Zzztt-zzztt," "ppswishh" or "wahh-wahh"? 191 00:08:27,865 --> 00:08:29,624 Judd Nelson won't come out of his trailer. 192 00:08:29,701 --> 00:08:32,126 Christian Slater won't go back into his trailer. 193 00:08:32,203 --> 00:08:33,836 How many sugars do you want in your coffee? 194 00:08:33,847 --> 00:08:36,089 Stop asking me things! 195 00:08:36,165 --> 00:08:38,683 Is this an official break, or are we taking a five? 196 00:08:38,760 --> 00:08:41,636 - [SCREAMS] - Wahh-wahh. 197 00:08:41,713 --> 00:08:43,846 Hmm, that poor clown man. 198 00:08:43,857 --> 00:08:47,359 This movie is his dream, and it's falling apart. 199 00:08:47,435 --> 00:08:50,436 Yeah, that's Mexico showbiz for you. 200 00:08:50,513 --> 00:08:52,188 [GRUNTING] 201 00:08:52,199 --> 00:08:54,148 ♪ ♪ 202 00:08:54,225 --> 00:08:55,650 [GROANS] 203 00:08:55,727 --> 00:08:57,035 [WHIRRING] 204 00:08:57,112 --> 00:09:00,113 Oh, is nothing on this movie real? 205 00:09:00,189 --> 00:09:01,656 Um, are you okay? 206 00:09:01,733 --> 00:09:03,024 Okay? 207 00:09:03,101 --> 00:09:06,869 I'm a total fraud who can't make a single decision. 208 00:09:06,880 --> 00:09:09,706 Well, maybe you just need to start with a small one. 209 00:09:09,716 --> 00:09:12,717 Like, what color should the space monster's blood be, 210 00:09:12,794 --> 00:09:14,294 orange or green? 211 00:09:14,370 --> 00:09:16,462 Both. Neither. I don't know! 212 00:09:16,539 --> 00:09:19,966 Just close your eyes, breathe deeply, 213 00:09:20,043 --> 00:09:23,228 and envision the blood. What color is it? 214 00:09:24,255 --> 00:09:25,972 Orange. 215 00:09:26,049 --> 00:09:28,766 There you go. You decided. 216 00:09:28,843 --> 00:09:32,061 Of course, orange! I knew I was a genius! 217 00:09:32,072 --> 00:09:34,981 I did it! I directed a movie! 218 00:09:35,058 --> 00:09:36,741 Well, it's just one decision. 219 00:09:36,818 --> 00:09:39,068 Oh, I'm a nothing. A phony-baloney. 220 00:09:39,079 --> 00:09:41,571 A no-talent. A zilch. 221 00:09:41,582 --> 00:09:45,917 Just my luck to work for the only insecure person in showbiz. 222 00:09:45,994 --> 00:09:49,370 You risked everything you have to tell this story. 223 00:09:49,447 --> 00:09:50,913 It must be special. 224 00:09:50,924 --> 00:09:54,092 Maybe I can do this with your help. 225 00:09:54,169 --> 00:09:57,429 How would you like to be assistant to the director? 226 00:09:57,505 --> 00:09:58,504 Really? 227 00:09:58,581 --> 00:10:01,341 I need you to help me be decisive. 228 00:10:01,417 --> 00:10:04,093 No, wait, I don't want that! Oh, God, which one? 229 00:10:04,104 --> 00:10:06,429 - The first, the first. - You're hired. 230 00:10:06,440 --> 00:10:07,889 Oh! 231 00:10:07,965 --> 00:10:09,441 [INDISTINCT CHATTER] 232 00:10:09,517 --> 00:10:12,018 Add more dynamite. 233 00:10:12,095 --> 00:10:15,113 Uh, those explosives are really close to those extras. 234 00:10:15,190 --> 00:10:16,898 So? We got plenty of them. 235 00:10:16,974 --> 00:10:19,200 That's why they're called "extras," right? 236 00:10:20,287 --> 00:10:22,078 [KRUSTY GRUNTING] 237 00:10:23,439 --> 00:10:26,074 You tell that lox to go to acting school 238 00:10:26,150 --> 00:10:29,369 and work there as a janitor. 239 00:10:29,445 --> 00:10:32,872 Krusty loves what you're doing. Same energy, little quicker. 240 00:10:32,949 --> 00:10:35,375 Tell him to sod off. 241 00:10:35,451 --> 00:10:37,794 He says, "You got it, baby." 242 00:10:37,804 --> 00:10:40,797 It's so much pressure. The whole movie depends on it. 243 00:10:40,807 --> 00:10:43,383 Tell the story that needs to be told. 244 00:10:43,459 --> 00:10:45,134 That butt double for the action scene, 245 00:10:45,145 --> 00:10:47,970 that butt double for the love scene. Let's make art! 246 00:10:47,981 --> 00:10:49,814 ♪ ♪ 247 00:10:49,891 --> 00:10:51,298 Sorry I'm late, 248 00:10:51,376 --> 00:10:54,394 but Krusty and I were storyboarding tomorrow's shots. 249 00:10:54,470 --> 00:10:58,898 Close-up, medium, long, long, establishing, close, 250 00:10:58,975 --> 00:11:03,069 POV, wide, and then... get this... medium. 251 00:11:03,146 --> 00:11:06,739 You've been so busy with that director, I never see you. 252 00:11:06,816 --> 00:11:09,784 Krusty needs me. He's under so much pressure. 253 00:11:09,861 --> 00:11:13,121 You wouldn't believe how much directing dust he's sniffing. 254 00:11:13,197 --> 00:11:15,006 Everyone's working hard. 255 00:11:15,083 --> 00:11:17,842 We had to repaint all the sets black and white for a flashback. 256 00:11:17,919 --> 00:11:19,511 We wouldn't have been able to do it 257 00:11:19,587 --> 00:11:21,295 if not for all the crew powder. 258 00:11:21,372 --> 00:11:22,964 Well, it'll all be worth it 259 00:11:23,040 --> 00:11:25,174 when this movie touches people's hearts, 260 00:11:25,185 --> 00:11:28,803 as Peabo Bryson sings the theme song over the credits. 261 00:11:28,880 --> 00:11:30,596 You got Peabo? 262 00:11:30,673 --> 00:11:33,692 - Well, he hasn't committed. - He's not the only one. 263 00:11:33,768 --> 00:11:35,727 This was supposed to be a romantic adventure, 264 00:11:35,803 --> 00:11:38,980 but whenever we have a moment alone, your beeper goes off. 265 00:11:39,056 --> 00:11:42,942 Why don't we have a romantic adventure right now? 266 00:11:43,019 --> 00:11:45,111 - Oh, yeah, baby. - [MOANING] 267 00:11:45,188 --> 00:11:47,038 [PAGER BEEPS] 268 00:11:47,115 --> 00:11:49,874 [BOTH MOANING] 269 00:11:49,951 --> 00:11:51,376 Wahh-wahh. 270 00:11:51,453 --> 00:11:53,253 [HUMMING A TUNE] 271 00:11:55,031 --> 00:11:58,049 - Where were you? - [GASPS] 272 00:11:58,126 --> 00:12:01,553 I had to watch the dailies without you. 273 00:12:01,629 --> 00:12:04,046 Greetings. Welcome. 274 00:12:04,057 --> 00:12:07,842 Greetings. Welcome. Greetings. Welcome. Greetings. 275 00:12:07,919 --> 00:12:10,970 I've been going back and forth all night. Which is better? 276 00:12:11,047 --> 00:12:14,023 - Did you get one with "Hello"? - [SCREAMS] 277 00:12:15,068 --> 00:12:18,644 I'm sorry, I was with Homer, my boyfriend. 278 00:12:18,721 --> 00:12:21,906 Boyfriend? You can't have a boyfriend. I want you! 279 00:12:21,983 --> 00:12:22,907 Krusty! 280 00:12:22,984 --> 00:12:24,984 Not like a lady. 281 00:12:25,061 --> 00:12:29,071 Like a "mother slash therapist slash rabbi" who xeroxes things. 282 00:12:29,082 --> 00:12:30,907 Dump the boyfriend. 283 00:12:30,917 --> 00:12:35,879 I believe in this movie, but I also believe in Homer and Marge. 284 00:12:37,406 --> 00:12:39,916 Me, I'm Marge. 285 00:12:39,926 --> 00:12:43,419 Oh, yes, Marge. Marge, I knew that. 286 00:12:43,430 --> 00:12:46,714 Marge. Marge. 287 00:12:46,791 --> 00:12:50,218 I'm not going to break up with Homer. He's my soul mate. 288 00:12:50,294 --> 00:12:53,271 Hmm. You know what? I get it. 289 00:12:53,348 --> 00:12:55,440 Your life has to come first. 290 00:12:55,517 --> 00:12:58,935 Yet again, you're the only one who can set me straight. 291 00:12:58,945 --> 00:13:01,938 - Thank you. - [LAUGHS] That's all right. 292 00:13:01,948 --> 00:13:03,731 It's not all right. 293 00:13:03,808 --> 00:13:06,117 I'm gonna grind that boyfriend down finer 294 00:13:06,194 --> 00:13:08,736 than this movie's red sand... 295 00:13:08,813 --> 00:13:11,072 that I now wish was sand-colored. 296 00:13:11,148 --> 00:13:13,366 - [INTERCOM BUZZES] - Send in my anesthesiologist 297 00:13:13,442 --> 00:13:15,293 so I can take a nap. 298 00:13:15,370 --> 00:13:17,245 Dreams or no dreams? 299 00:13:17,321 --> 00:13:19,130 Surprise me. 300 00:13:19,207 --> 00:13:21,299 [GAS HISSING] 301 00:13:21,376 --> 00:13:22,875 [HOMER GRUNTS, MARGE GASPS] 302 00:13:22,952 --> 00:13:24,135 [LAUGHS] 303 00:13:28,475 --> 00:13:29,924 Wow, it's crazy, man, right? 304 00:13:30,001 --> 00:13:31,968 How narcissism and insecurity go hand in hand? 305 00:13:31,978 --> 00:13:33,886 I mean, you couldn't function 306 00:13:33,963 --> 00:13:35,805 because your assistant had a boyfriend. 307 00:13:35,816 --> 00:13:37,306 Where does that jealousy come from? 308 00:13:37,317 --> 00:13:39,058 How would I know? I fired my shrink 309 00:13:39,135 --> 00:13:42,436 after I found out she was seeing other patients. Anyway... 310 00:13:42,471 --> 00:13:44,272 KRUSTY: I made sure the boyfriend 311 00:13:44,348 --> 00:13:47,158 had all the most dangerous jobs on the set. 312 00:13:47,235 --> 00:13:50,236 I'm out of breakfast burritos. 313 00:13:50,313 --> 00:13:52,997 - [OVERLAPPING SHOUTING] - [HOMER SCREAMS] 314 00:13:54,483 --> 00:13:56,659 [TIRES SCREECH] 315 00:13:56,670 --> 00:13:58,628 Bring in the stunt dummy. 316 00:14:02,033 --> 00:14:03,082 [HOMER SCREAMS] 317 00:14:03,159 --> 00:14:04,676 - [THUD] - [HOMER GRUNTS] 318 00:14:04,752 --> 00:14:07,262 Perfect. Let's get one more for safety. 319 00:14:09,373 --> 00:14:12,758 I'm telling you, your crazy boss is out to get me. 320 00:14:12,835 --> 00:14:15,854 No, he's not. Krusty loves our relationship. 321 00:14:15,930 --> 00:14:17,763 Every day, he says it would be a shame 322 00:14:17,840 --> 00:14:21,934 if something happened to you, then laughs and laughs. 323 00:14:22,011 --> 00:14:24,812 Then why are they sending me out to the middle of the desert 324 00:14:24,889 --> 00:14:27,866 to find a lizard for a new scene about a space lizard? 325 00:14:27,942 --> 00:14:30,443 Hmm, that does sound a little dangerous. 326 00:14:30,519 --> 00:14:33,529 No, I'm sure it's super safe. 327 00:14:33,540 --> 00:14:36,082 I'll see you when I get back alive. 328 00:14:40,213 --> 00:14:42,830 [GROANS] 329 00:14:42,907 --> 00:14:44,206 [WIND WHISTLING] 330 00:14:44,217 --> 00:14:46,042 Here, lizard, lizard, lizard. 331 00:14:46,052 --> 00:14:48,002 Who wants to be famous? 332 00:14:48,079 --> 00:14:49,837 Look at all those skeletons. 333 00:14:49,914 --> 00:14:52,548 Mexicans sure love Halloween. 334 00:14:52,559 --> 00:14:54,050 Whoa! 335 00:14:54,060 --> 00:14:57,061 D'oh! [GRUNTS] What the...? [GRUNTS] 336 00:14:58,214 --> 00:15:00,148 ♪ ♪ 337 00:15:02,310 --> 00:15:04,352 [GROANS] Wha... 338 00:15:04,428 --> 00:15:06,979 Oh, I'm trapped in a ravine. 339 00:15:07,056 --> 00:15:11,159 Only one thing to do: wait patiently for death. 340 00:15:12,913 --> 00:15:15,488 - Dad, wake up! - [MUMBLES] What? 341 00:15:15,564 --> 00:15:17,198 Yeah, get up, fat-ass. 342 00:15:17,274 --> 00:15:19,250 Who the hell are you, talking cactuses? 343 00:15:19,327 --> 00:15:21,369 We're the kids you're never gonna have 344 00:15:21,445 --> 00:15:24,080 if you don't you get your lazy butt out of that hole. 345 00:15:24,090 --> 00:15:26,832 And technically, it's "cacti." 346 00:15:26,909 --> 00:15:29,210 - Ow! - [LAUGHS] 347 00:15:29,286 --> 00:15:31,671 Why should I climb out of here and have you? 348 00:15:31,747 --> 00:15:34,882 Marge spends all her time taking care of that needy clown. 349 00:15:34,959 --> 00:15:37,435 I thought I was her passion project. 350 00:15:37,512 --> 00:15:39,887 You know, someday you might appreciate a wife 351 00:15:39,964 --> 00:15:41,764 who's developed empathy and patience 352 00:15:41,775 --> 00:15:44,058 for chubby, selfish men. 353 00:15:44,135 --> 00:15:46,519 [LAUGHS] Look at that bald guy. 354 00:15:46,595 --> 00:15:49,063 [LAUGHS] He's so bald! 355 00:15:49,140 --> 00:15:50,439 I don't think we'll ever be born. 356 00:15:50,450 --> 00:15:52,441 Sorry, Maggie. 357 00:15:52,452 --> 00:15:54,360 Eat my thorns. [HUMS] 358 00:15:54,437 --> 00:15:56,070 Why, you prickly...! 359 00:15:56,147 --> 00:15:58,081 - [SHOUTING ANGRILY] - [CHOKING] 360 00:16:03,446 --> 00:16:05,046 [PANTING] 361 00:16:06,967 --> 00:16:09,634 A casa. I'm saved. 362 00:16:11,662 --> 00:16:13,638 Ay, caramba! 363 00:16:14,975 --> 00:16:18,977 The Pain Lords forced me to mine every quarry on this planet, 364 00:16:19,053 --> 00:16:23,398 but they never imagined I had the Love Gem all along. 365 00:16:25,009 --> 00:16:27,026 And... cut. 366 00:16:28,154 --> 00:16:29,937 That was amazing. 367 00:16:30,014 --> 00:16:31,939 And you remembered all your lines. 368 00:16:32,016 --> 00:16:34,275 Aw, thanks... 369 00:16:34,351 --> 00:16:35,943 Marge. 370 00:16:36,020 --> 00:16:38,830 You've helped me become what every director should be: 371 00:16:38,906 --> 00:16:41,949 an amiable guy who makes everyone suffer 372 00:16:42,026 --> 00:16:43,826 through his hellish process. 373 00:16:43,837 --> 00:16:45,786 Homer's been kidnapped. 374 00:16:45,863 --> 00:16:47,955 - [GASPS] - There's a note. 375 00:16:48,032 --> 00:16:50,875 [SPEAKING SPANISH] 376 00:16:50,951 --> 00:16:53,678 "We have taken your blubbering coward." 377 00:16:53,755 --> 00:16:55,722 [SPEAKING SPANISH] 378 00:17:00,169 --> 00:17:01,844 "The ransom is $1 million 379 00:17:01,855 --> 00:17:04,856 or 100 Los Angeles Raiders season tickets." 380 00:17:04,932 --> 00:17:07,767 - [SPEAKING SPANISH] - "Go, Raiders." 381 00:17:07,843 --> 00:17:09,852 Oh, geez, I'm sorry, everyone. 382 00:17:09,863 --> 00:17:12,313 We don't have the cash to ransom that kid, 383 00:17:12,389 --> 00:17:14,315 but I think I know what he'd want: 384 00:17:14,391 --> 00:17:16,984 a special thanks in the closing credits 385 00:17:17,061 --> 00:17:20,321 right before which kind of film stock we used. 386 00:17:20,397 --> 00:17:21,831 Back to work. 387 00:17:22,858 --> 00:17:24,867 No. This crew looks after its own. 388 00:17:24,878 --> 00:17:26,435 We're gonna save Homer, 389 00:17:26,437 --> 00:17:30,173 and I don't care how much golden time they have to pay us. 390 00:17:34,462 --> 00:17:36,629 We don't have a million-dollar ransom, 391 00:17:36,705 --> 00:17:38,214 but we do have one thing: 392 00:17:38,224 --> 00:17:40,007 movie magic. 393 00:17:40,084 --> 00:17:42,143 Powder up, everyone. 394 00:17:43,546 --> 00:17:45,480 [ALL SHOUTING] 395 00:17:48,259 --> 00:17:49,558 - [LAUGHS] - Ay, ay, ay! [SPEAKS SPANISH] 396 00:17:49,569 --> 00:17:51,060 "Ay ay ay," indeed. 397 00:17:51,071 --> 00:17:53,479 [CROWD GASPING] 398 00:17:53,556 --> 00:17:55,856 Give us back our P.A.! 399 00:17:55,933 --> 00:17:59,193 The Americans, they have weapons from the future. 400 00:17:59,270 --> 00:18:02,238 Yar! 401 00:18:02,248 --> 00:18:05,249 These weapons from the future, they are not real. 402 00:18:09,089 --> 00:18:11,089 [IMITATING LASER GUN FIRING] 403 00:18:12,166 --> 00:18:13,591 [IMITATING LASER GUN FIRING] 404 00:18:13,668 --> 00:18:15,167 [GROANS] 405 00:18:15,244 --> 00:18:18,838 Stop shooting. Stop shooting. Cut! 406 00:18:18,914 --> 00:18:21,882 Okay, that's a five. 407 00:18:21,959 --> 00:18:24,260 We don't have your million dollars, 408 00:18:24,270 --> 00:18:26,929 but we can give you something much more valuable: 409 00:18:26,940 --> 00:18:28,931 a Hollywood movie. 410 00:18:28,942 --> 00:18:32,768 All we want back is the lowliest member of our crew. 411 00:18:32,779 --> 00:18:35,437 We could sell it to the highest bidder at MIFED! 412 00:18:35,448 --> 00:18:36,730 You have a deal. 413 00:18:36,807 --> 00:18:40,192 No, no! You can't give away my masterwork. 414 00:18:40,269 --> 00:18:43,863 "There's a light that shines from star to star, 415 00:18:43,939 --> 00:18:47,792 from soul to soul, connecting everyone in the universe." 416 00:18:47,869 --> 00:18:50,786 Be the man who believes in those words, 417 00:18:50,797 --> 00:18:55,258 and let the light between me and Homer give life to our universe. 418 00:18:58,120 --> 00:19:01,097 Gentlemen, the film is yours. 419 00:19:07,221 --> 00:19:09,305 You're a good man, Krusty. 420 00:19:09,315 --> 00:19:11,140 Only when I'm with you, 421 00:19:11,151 --> 00:19:14,485 which is why I never want to see you again. 422 00:19:14,562 --> 00:19:16,937 I want that, too. 423 00:19:17,014 --> 00:19:19,607 I've done a lot of interviews, man, but wow. 424 00:19:19,683 --> 00:19:22,776 I-I am so glad that Byron Allen canceled. 425 00:19:22,853 --> 00:19:24,987 And after that, my movie career was kaput. 426 00:19:24,998 --> 00:19:26,989 I was sent back to kids TV 427 00:19:27,000 --> 00:19:30,668 and never cared about making anything good ever again. 428 00:19:30,745 --> 00:19:34,079 Well, folks, you heard it. Who could ever forget it? 429 00:19:34,156 --> 00:19:38,292 A heartbreaking story about a selfish man's one selfless act. 430 00:19:38,369 --> 00:19:39,668 Do you like hot cashews 431 00:19:39,679 --> 00:19:42,004 but don't have the time to heat them up? 432 00:19:42,015 --> 00:19:45,424 'ShewBlasters is disrupting the heated nut business. 433 00:19:45,501 --> 00:19:47,968 If the 'Shew heats, eat it! 434 00:19:48,045 --> 00:19:50,062 [KRUSTY GROANS] 435 00:19:59,566 --> 00:20:03,056 - BART: Mom! Dad! - You guys never told us 436 00:20:03,097 --> 00:20:04,977 you worked on a movie together. 437 00:20:05,002 --> 00:20:06,409 So that's why you've been wearing 438 00:20:06,486 --> 00:20:08,328 that crew jacket all these years. 439 00:20:08,339 --> 00:20:11,331 That crazy movie? Oh, man, that was a long time ago. 440 00:20:11,342 --> 00:20:12,674 We were just kids. 441 00:20:12,751 --> 00:20:13,917 What was it like? 442 00:20:13,993 --> 00:20:15,627 Well, working on that movie set 443 00:20:15,703 --> 00:20:18,013 turned out to be a lot like our marriage. 444 00:20:18,090 --> 00:20:21,016 Long days, stupid fights you don't remember, 445 00:20:21,093 --> 00:20:23,134 but damn good breakfasts. 446 00:20:23,211 --> 00:20:25,854 A good breakfast can get you through a lot. 447 00:20:25,931 --> 00:20:29,182 But what happened to the movie? Did Krusty ever see it? 448 00:20:29,193 --> 00:20:31,017 I don't know. I guess we'll never know. 449 00:20:31,028 --> 00:20:32,176 [LIGHT BUZZING] 450 00:20:32,254 --> 00:20:35,313 The love crystal is whole once more. 451 00:20:35,390 --> 00:20:39,785 The prophecy is fulfilled. 452 00:20:48,954 --> 00:20:50,879 [LAUGHTER] 453 00:20:50,956 --> 00:20:54,457 - What? Why are they laughing? - They think it's a comedy. 454 00:20:54,534 --> 00:20:59,045 [GROANS] It was supposed to show how we're all connected. 455 00:20:59,056 --> 00:21:03,341 Look around, man. Maybe it did, maybe it did. 456 00:21:03,418 --> 00:21:06,469 If you think this is closure, you're nuts. 457 00:21:07,486 --> 00:21:13,747 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 34423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.