Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,735 --> 00:01:51,070
TONI (VOICEOVER):
Louisiana's always
2
00:01:51,362 --> 00:01:55,032
been known for its good old
boy background politics.
3
00:01:55,324 --> 00:01:58,327
I just never thought I'd
get tangled up in it.
4
00:01:58,619 --> 00:02:00,371
Those press buzzard's
gotten more attention
5
00:02:00,663 --> 00:02:02,498
than a two-headed dog.
6
00:02:02,790 --> 00:02:05,709
I started out in Shreveport,
Louisiana, living
7
00:02:06,001 --> 00:02:08,295
in a row of houses that
all looked the same.
8
00:02:08,587 --> 00:02:10,631
It was across the street
from the rail road,
9
00:02:10,923 --> 00:02:14,009
because Daddy worked for the
Kansas City Southern Railways.
10
00:02:14,301 --> 00:02:16,887
After momma died, daddy
and my new step momma
11
00:02:17,179 --> 00:02:18,848
began to take it out on me.
12
00:02:19,140 --> 00:02:20,015
So I left.
13
00:02:20,307 --> 00:02:22,560
I was only 12.
14
00:02:22,852 --> 00:02:24,854
Aunt Emma took me
in for a spell 'til
15
00:02:25,146 --> 00:02:27,106
Charlotte's became my new home.
16
00:02:27,398 --> 00:02:31,152
I knew the one thing I had
going for me was my looks.
17
00:02:31,443 --> 00:02:34,738
I came in through the back
door as Annie B. McQuiston.
18
00:02:35,030 --> 00:02:37,908
But when I left in '39, it
was through the front door
19
00:02:38,200 --> 00:02:39,743
as Toni Jo Henry.
20
00:02:44,498 --> 00:02:46,750
[lively chatter]
21
00:02:48,752 --> 00:02:50,921
Miss Charlotte ran the
place, better known
22
00:02:51,213 --> 00:02:54,592
as Charlotte's, the finest
brothel in Shreveport.
23
00:02:54,884 --> 00:02:56,844
Miss Charlotte charmed
lawyers and the police
24
00:02:57,136 --> 00:02:59,930
in her back pocket by offering
her services for free.
25
00:03:05,311 --> 00:03:07,271
I never did learn
to play that piano,
26
00:03:07,563 --> 00:03:09,857
but I sure loved
the sound of it.
27
00:03:10,149 --> 00:03:15,571
I dreamt for hours of a
better life, a different life.
28
00:03:15,863 --> 00:03:17,198
- I heard you lost
another fight cowboy.
29
00:03:17,489 --> 00:03:17,823
- Yeah?
30
00:03:18,115 --> 00:03:19,033
- Mm.
31
00:03:19,325 --> 00:03:20,034
- Well, you should
see the other guy.
32
00:03:20,326 --> 00:03:21,994
- Mm.
33
00:03:22,286 --> 00:03:25,039
- Besides, it's worth it if the
loser's purse gets me here.
34
00:03:25,331 --> 00:03:26,790
TONI (VOICEOVER): Every
little girl dreams
35
00:03:27,082 --> 00:03:28,667
of her knight in shining armor.
36
00:03:28,959 --> 00:03:29,960
And I was no different.
37
00:03:33,464 --> 00:03:36,508
- I just don't want to mess
up that pretty face of yours.
38
00:03:47,436 --> 00:03:48,395
- Ladies, it's criminal.
39
00:03:48,687 --> 00:03:49,897
But I have got to
get some sleep.
40
00:03:50,189 --> 00:03:52,399
Goodnight.
41
00:03:52,691 --> 00:03:53,984
- Goodnight cowboy.
42
00:03:54,276 --> 00:03:55,945
Maybe I'll come cheer for
you on Saturday afternoon.
43
00:03:56,237 --> 00:03:57,821
You think Miss Charlotte
will give us the time off?
44
00:03:58,155 --> 00:03:58,530
- No.
45
00:04:03,327 --> 00:04:05,246
- Don't you never
mind him, Toni Jo.
46
00:04:05,537 --> 00:04:08,499
- You sure know how to make
a man feel like a man.
47
00:04:08,791 --> 00:04:11,168
- Mr. Dupre is waiting for you.
48
00:04:11,460 --> 00:04:12,461
Just keep him happy.
49
00:04:16,382 --> 00:04:18,926
- I just need to freshen up.
50
00:04:19,218 --> 00:04:19,718
- Yeah, sure.
51
00:04:33,691 --> 00:04:35,567
[gasp]
52
00:04:36,694 --> 00:04:37,069
- Ah!
53
00:04:41,657 --> 00:04:43,951
Ah!
54
00:04:44,243 --> 00:04:45,995
[grunt]
55
00:05:05,014 --> 00:05:05,806
Ah!
56
00:05:06,098 --> 00:05:06,807
- Oh!
57
00:05:07,099 --> 00:05:08,309
- Ah!
58
00:05:08,600 --> 00:05:10,227
Ah!
59
00:05:10,519 --> 00:05:10,853
- Oh.
60
00:05:17,943 --> 00:05:20,237
- So how long have
you been fighting?
61
00:05:20,529 --> 00:05:22,489
- Since I was born.
62
00:05:22,781 --> 00:05:25,367
Six older brothers, you get
plenty of sparring partners.
63
00:05:25,659 --> 00:05:27,703
- That's a premium
right hook you got.
64
00:05:27,995 --> 00:05:30,456
- One of the many tricks I
learned from the old man.
65
00:05:30,748 --> 00:05:32,041
Great role model.
66
00:05:32,333 --> 00:05:33,000
- Yeah.
67
00:05:33,292 --> 00:05:34,585
I had one of those too.
68
00:05:42,801 --> 00:05:46,347
Well, I better get back.
69
00:05:46,638 --> 00:05:48,390
Miss Charlotte will
be looking for me.
70
00:05:51,769 --> 00:05:52,936
- I'd like to see you again.
71
00:05:53,228 --> 00:05:56,231
- Well, you know where
Miss Charlotte's is.
72
00:05:56,523 --> 00:05:58,734
- I meant away from there.
73
00:05:59,026 --> 00:06:01,320
- Like where?
74
00:06:01,612 --> 00:06:02,112
What do you want?
75
00:06:04,865 --> 00:06:06,116
- Just some dinner together.
76
00:06:09,912 --> 00:06:13,832
Seems like you're looking for
someone a little more polished.
77
00:06:14,124 --> 00:06:16,668
- Well, who ain't?
78
00:06:16,960 --> 00:06:19,922
But this point, I'd settle
or just a good looking cowboy
79
00:06:20,214 --> 00:06:20,547
dude.
80
00:06:26,887 --> 00:06:28,180
- Lookie here, lookie here.
81
00:06:31,392 --> 00:06:33,310
Hey now, I'm a paying customer.
82
00:06:37,064 --> 00:06:38,982
- Put that down Toni Jo!
83
00:06:39,274 --> 00:06:42,152
Put it down.
84
00:06:42,444 --> 00:06:44,863
I'll fix you up Mr. Johnston.
85
00:06:45,155 --> 00:06:45,989
Ain't no hog tie.
86
00:06:46,281 --> 00:06:46,990
- Well, all right.
87
00:06:49,868 --> 00:06:50,869
[inaudible]?
88
00:06:51,161 --> 00:06:51,870
Come over here.
89
00:06:52,162 --> 00:06:52,955
[giggling]
90
00:06:54,415 --> 00:06:55,457
-(WHISPERING) Why don't
we go on upstairs?
91
00:06:59,086 --> 00:07:00,963
[laughing]
92
00:07:16,061 --> 00:07:19,773
[music playing]
93
00:08:01,773 --> 00:08:04,026
[cheering]
94
00:08:04,318 --> 00:08:05,319
- You did good up there.
95
00:08:05,611 --> 00:08:06,737
COWBOY: Tonight at least.
96
00:08:07,029 --> 00:08:09,156
Usually, I end up with a
face full of hamburger.
97
00:08:09,448 --> 00:08:11,116
[laughing]
98
00:08:13,076 --> 00:08:13,911
- Where's Toni Jo?
99
00:08:14,203 --> 00:08:15,871
- Oh, she's upstairs.
100
00:08:16,163 --> 00:08:18,540
And she's alone cowboy.
101
00:08:18,832 --> 00:08:23,420
You sure have been taken up
all Toni Jo's time lately.
102
00:08:23,712 --> 00:08:25,005
- And I pay for it, don't I?
103
00:08:37,351 --> 00:08:38,143
What are you doing?
104
00:08:38,435 --> 00:08:39,603
- Nothing.
105
00:08:39,895 --> 00:08:40,562
Don't!
106
00:08:40,854 --> 00:08:41,230
Don't!
107
00:08:41,522 --> 00:08:42,439
I need that.
108
00:08:42,731 --> 00:08:43,690
- You're a lying drug addict.
109
00:08:43,982 --> 00:08:44,691
- Please!
110
00:08:44,983 --> 00:08:45,567
Please!
111
00:08:45,859 --> 00:08:46,777
- What's it going to be?
112
00:08:47,069 --> 00:08:48,445
Me or this dope
monkey on your bed?
113
00:08:48,737 --> 00:08:49,613
- But I need it.
114
00:08:49,905 --> 00:08:50,280
I need it!
115
00:08:50,572 --> 00:08:50,989
- You choose.
116
00:08:51,281 --> 00:08:51,657
- You don't understand!
117
00:08:51,949 --> 00:08:52,282
I need it!
118
00:08:52,574 --> 00:08:52,908
Ah!
119
00:08:53,200 --> 00:08:54,826
I can't!
120
00:08:55,244 --> 00:08:55,827
No!
121
00:08:56,203 --> 00:08:56,620
No!
122
00:08:56,954 --> 00:08:57,371
Give it to me.
123
00:08:57,663 --> 00:08:58,747
Give it.
124
00:08:59,164 --> 00:08:59,623
Give it to me!
125
00:08:59,915 --> 00:09:00,332
Ah!
126
00:09:00,624 --> 00:09:01,208
- Last chance.
127
00:09:01,500 --> 00:09:02,543
You choose.
128
00:09:02,834 --> 00:09:05,629
[crying]
129
00:09:13,095 --> 00:09:14,888
You don't have to
do it on your own.
130
00:09:18,934 --> 00:09:21,770
[crying]
131
00:09:30,195 --> 00:09:33,407
- Get away from me!
132
00:09:33,699 --> 00:09:34,866
Get away from me!
133
00:09:35,158 --> 00:09:35,867
No!
134
00:09:36,159 --> 00:09:37,327
- I want momma!
135
00:09:37,619 --> 00:09:38,495
- Your momma's dead.
136
00:09:38,787 --> 00:09:40,706
She can't help you
now, lazy brat.
137
00:09:40,998 --> 00:09:41,957
Oh, where are you going?
138
00:09:42,249 --> 00:09:42,624
Huh?
139
00:09:42,916 --> 00:09:43,500
"Sorry!
140
00:09:43,792 --> 00:09:45,002
-(MOCKINGLY) I'm sorry.
141
00:09:45,294 --> 00:09:49,673
That's about the first
damn thing you said right.
142
00:09:49,965 --> 00:09:51,258
Clean up this Pigs-TY!
143
00:10:12,321 --> 00:10:13,113
No!
144
00:10:13,405 --> 00:10:13,822
No!
145
00:10:14,114 --> 00:10:14,781
Come back here!
146
00:10:15,073 --> 00:10:16,617
Don't let me [inaudible]!
147
00:10:16,908 --> 00:10:17,618
Come back!
148
00:10:17,909 --> 00:10:19,119
Come back here!
149
00:10:19,411 --> 00:10:20,621
Come back!
150
00:10:20,912 --> 00:10:21,788
'Nd.!
151
00:10:22,080 --> 00:10:23,081
I'm not going back
in there again!
152
00:10:23,373 --> 00:10:24,249
- Don't go acting all
innocent with me.
153
00:10:24,541 --> 00:10:25,584
You're going to
service these men.
154
00:10:25,876 --> 00:10:26,877
Come on!
155
00:10:27,169 --> 00:10:28,211
Come on!
156
00:10:28,503 --> 00:10:30,213
-(CRYING) I don't
have to listen to you!
157
00:10:30,505 --> 00:10:33,550
- Do like the good book says,
honor thy father and mother.
158
00:10:33,842 --> 00:10:35,427
And I'm your momma now
little miss big mouth,
159
00:10:35,719 --> 00:10:36,345
so you listen to me.
160
00:10:36,637 --> 00:10:37,429
Now get!
161
00:10:42,976 --> 00:10:44,895
- You're doing great.
162
00:10:45,187 --> 00:10:46,563
You're through the worst of it.
163
00:10:53,737 --> 00:10:56,782
- Oh, I'm just so sorry your
momma went and died on you.
164
00:10:57,074 --> 00:10:58,492
- I'll be real good.
165
00:10:58,784 --> 00:11:01,578
I'll clean the house real good,
and I'll fix my own dinner.
166
00:11:01,870 --> 00:11:03,955
- Is Bertha treating
you right darling?
167
00:11:04,247 --> 00:11:05,832
- Those men smell
[inaudible] Emma.
168
00:11:06,124 --> 00:11:09,211
Please don't make
me go back home!
169
00:11:09,503 --> 00:11:11,630
- Oh, it's all right child.
170
00:11:11,922 --> 00:11:14,841
You just say your prayers.
171
00:11:15,133 --> 00:11:15,676
You'll see.
172
00:11:15,967 --> 00:11:17,969
It's going to be OK.
173
00:11:18,261 --> 00:11:20,138
Just sleep now.
174
00:11:20,430 --> 00:11:23,058
(WHISPERING) Shh.
175
00:11:23,350 --> 00:11:25,018
- Sleep baby.
176
00:11:25,310 --> 00:11:26,561
Just sleep.
177
00:11:37,948 --> 00:11:38,949
Slow down honey.
178
00:11:39,241 --> 00:11:40,117
You're going to
make yourself sick.
179
00:11:40,409 --> 00:11:41,451
- Ain't nothing in
the world that's
180
00:11:41,743 --> 00:11:43,745
going to stop me from
eating right now.
181
00:11:44,037 --> 00:11:46,164
[laughing]
182
00:11:46,456 --> 00:11:49,126
Except maybe that.
183
00:11:49,418 --> 00:11:52,921
- Let's do something
really crazy.
184
00:11:53,213 --> 00:11:55,340
- Like what?
185
00:11:55,632 --> 00:11:56,258
- Let's get hitched.
186
00:11:59,845 --> 00:12:01,138
- What?
187
00:12:01,430 --> 00:12:04,391
COWBOY: I want to do
right by you, Mrs. Henry.
188
00:12:04,683 --> 00:12:05,809
- Toni Jo Henry.
189
00:12:06,101 --> 00:12:08,478
It has a nice ring to it.
190
00:12:08,770 --> 00:12:09,563
Wait 'til the girl's here.
191
00:12:09,855 --> 00:12:12,524
They're going to be so jealous.
192
00:12:12,816 --> 00:12:16,069
- And you're never going to set
foot in Miss Charlotte's again.
193
00:12:16,361 --> 00:12:18,071
You hear me?
194
00:12:18,363 --> 00:12:21,742
- Cowboy, don't be so silly.
195
00:12:22,033 --> 00:12:23,785
There could never
be anyone but you.
196
00:12:50,520 --> 00:12:51,313
- All right.
197
00:12:51,605 --> 00:12:53,023
Bring it in.
198
00:12:53,315 --> 00:12:55,233
I don't have to tell you
boys how important this here
199
00:12:55,525 --> 00:12:56,860
fight is.
200
00:12:57,152 --> 00:12:58,487
The winners gets to go to
Beaumont for a whole series
201
00:12:58,779 --> 00:13:00,113
of fights with the big boys.
202
00:13:00,405 --> 00:13:02,199
Now, I want a clean, fair fight.
203
00:13:02,491 --> 00:13:03,700
Got it?
204
00:13:03,992 --> 00:13:04,534
All right.
205
00:13:04,826 --> 00:13:05,202
Get in your corners.
206
00:13:05,494 --> 00:13:06,077
Let's do it.
207
00:13:12,709 --> 00:13:14,544
[bell]
208
00:13:16,171 --> 00:13:16,963
- Oh, sorry.
209
00:13:17,255 --> 00:13:19,966
Sorry.
210
00:13:20,258 --> 00:13:21,718
I can't believe
we're going to Texas!
211
00:13:25,680 --> 00:13:28,642
- I'm not so sure
that's a good thing.
212
00:13:28,934 --> 00:13:31,937
- Well, you don't have a hair
on your ass if you don't go.
213
00:13:32,229 --> 00:13:32,938
[laughs]
214
00:13:35,398 --> 00:13:37,943
- Eh, thing is I got in a
little trouble in Texas.
215
00:13:38,235 --> 00:13:38,944
- What's all the trouble?
216
00:13:39,236 --> 00:13:40,237
COWBOY: No big deal really.
217
00:13:40,529 --> 00:13:41,571
It happened so
long ago, probably
218
00:13:41,863 --> 00:13:42,906
nobody even remembers it.
219
00:13:43,198 --> 00:13:44,449
Besides, we need the money.
220
00:13:44,741 --> 00:13:48,829
TONI: Let's just hope no
one remembers it, dumb ass.
221
00:13:49,120 --> 00:13:50,622
- I guess the honeymoon's over.
222
00:13:50,914 --> 00:13:53,667
- Well, I don't recall
ever having one.
223
00:13:53,959 --> 00:13:55,585
You OK?
224
00:13:55,877 --> 00:13:59,506
- Well then, Texas
will be our honeymoon.
225
00:13:59,798 --> 00:14:01,049
I'll make sure it's
worth the Wait.
226
00:14:10,517 --> 00:14:14,688
- Well, ain't you a
sight for sore eyes.
227
00:14:14,980 --> 00:14:15,939
- When'd they let you out?
228
00:14:16,231 --> 00:14:16,648
- Which time?
229
00:14:22,320 --> 00:14:23,864
Ain't you going to introduce me?
230
00:14:24,155 --> 00:14:26,074
- This is my Wife, Toni Jo.
231
00:14:26,366 --> 00:14:29,035
Toni Jo, this is Arkie.
232
00:14:29,327 --> 00:14:30,829
- What kind of a name is Arkie?
233
00:14:31,121 --> 00:14:32,581
- I never thought
I'd see you ever
234
00:14:32,873 --> 00:14:34,416
settle down with just one gal.
235
00:14:34,708 --> 00:14:38,044
- Well, it just goes
to show you, I guess.
236
00:14:38,336 --> 00:14:41,882
- Now listen, friend, I'll keep
your bride company tomorrow
237
00:14:42,173 --> 00:14:43,675
while you fight,
give her a shoulder
238
00:14:43,967 --> 00:14:45,468
to cry on when you lose.
239
00:14:45,760 --> 00:14:48,763
Eh-- never could take a joke.
240
00:14:49,055 --> 00:14:50,515
[laughing]
241
00:14:50,807 --> 00:14:53,643
- It seems to me I got your ass
out of more than a few scrapes.
242
00:14:53,935 --> 00:14:56,229
- Sure you did.
243
00:14:56,521 --> 00:14:58,023
Claude ever tell you
about that time--
244
00:14:58,315 --> 00:14:58,815
- Shut up Arkie.
245
00:14:59,107 --> 00:14:59,649
- Yeah.
246
00:14:59,941 --> 00:15:01,443
Too bad about Buck.
247
00:15:01,735 --> 00:15:02,402
- Let's go [inaudible].
248
00:15:02,694 --> 00:15:03,987
See you around Arkie.
249
00:15:04,279 --> 00:15:05,822
- All's I'm saying is
Bonnie and Clyde should
250
00:15:06,114 --> 00:15:07,073
have been treated that way.
251
00:15:07,365 --> 00:15:10,285
Got a light?
252
00:15:10,577 --> 00:15:13,246
- The Bonnie and Clyde?
253
00:15:13,538 --> 00:15:15,665
Ah-- you knew them?
254
00:15:15,957 --> 00:15:17,667
- The very ones, little lady.
255
00:15:17,959 --> 00:15:20,086
You never told her
about the Barrows?
256
00:15:20,378 --> 00:15:22,005
- We've come here to check
out the competition,
257
00:15:22,297 --> 00:15:23,423
not shoot the breeze.
258
00:15:23,715 --> 00:15:25,050
- No, I've got something
I've got to do anyway.
259
00:15:25,342 --> 00:15:27,719
I'll see you around cowboy.
260
00:15:28,011 --> 00:15:30,305
By the way, no hard feelings
about screwing me over
261
00:15:30,597 --> 00:15:32,140
on that last job, huh?
262
00:15:32,432 --> 00:15:33,725
[laughing]
263
00:15:35,310 --> 00:15:36,686
[bell]
264
00:15:37,812 --> 00:15:41,566
- Oh, oh.
265
00:15:41,858 --> 00:15:44,569
- Oh, oh, oh.
266
00:15:44,861 --> 00:15:45,195
Uh.
267
00:15:52,243 --> 00:15:54,496
[grunting]
268
00:15:54,829 --> 00:15:55,330
- Oh!
269
00:15:59,668 --> 00:16:08,927
- One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
270
00:16:09,219 --> 00:16:09,928
That's it!
271
00:16:10,220 --> 00:16:11,972
[cheering]
272
00:16:15,600 --> 00:16:16,393
- There's my girl.
273
00:16:16,685 --> 00:16:17,435
Come here baby.
274
00:16:21,564 --> 00:16:23,066
Let's get out of here.
275
00:16:23,358 --> 00:16:24,109
- Cowboy Henry?
276
00:16:28,071 --> 00:16:28,780
- Hey!
277
00:16:29,072 --> 00:16:29,739
Hey!
278
00:16:30,031 --> 00:16:31,449
Get your hands off of him!
279
00:16:31,741 --> 00:16:33,660
He won that fight
fair and square!
280
00:16:33,952 --> 00:16:35,453
-It's all right baby.
281
00:16:35,745 --> 00:16:38,206
We'll work this out, and I'll
be back before you know it.
282
00:16:38,498 --> 00:16:39,082
- Sure.
283
00:16:39,374 --> 00:16:41,960
We'll work it all out.
284
00:16:42,252 --> 00:16:43,837
- B-- but, but you
can't take him.
285
00:16:44,129 --> 00:16:46,089
It's our honeymoon.
286
00:16:46,381 --> 00:16:47,841
- You kill a policeman
in Texas, you either
287
00:16:48,133 --> 00:16:49,509
swing or die in prison.
288
00:16:54,848 --> 00:16:58,101
- Will the defendant please rise.
289
00:16:58,393 --> 00:17:00,770
Since you've been found
guilty of manslaughter,
290
00:17:01,062 --> 00:17:04,733
you're hereby sentenced
to 50 years hard labor
291
00:17:05,025 --> 00:17:06,901
at the Hudsville
State Penitentiary.
292
00:17:07,193 --> 00:17:08,236
[gasp]
293
00:17:08,528 --> 00:17:10,989
Bailiff, remove the prisoner.
294
00:17:11,281 --> 00:17:13,158
- Don't worry baby, I'm
going to get you an appeal.
295
00:17:14,784 --> 00:17:16,036
- I won't let you
down, I promise.
296
00:17:16,327 --> 00:17:17,537
- Just don't do anything stupid.
297
00:17:17,829 --> 00:17:18,830
- I love you cowboy!
298
00:17:19,122 --> 00:17:20,874
COWBOY: I love you too Toni Jo!
299
00:17:27,464 --> 00:17:28,757
That was a right
fine cheese grit.
300
00:17:29,049 --> 00:17:29,716
- Thank you.
301
00:17:30,008 --> 00:17:30,800
- Bye bye.
302
00:17:36,097 --> 00:17:37,098
- You gonna eat them taters?
303
00:17:42,228 --> 00:17:45,440
Hard to know when
you'll eat next.
304
00:17:45,732 --> 00:17:47,067
- Can we just talk
about the plan?
305
00:17:47,358 --> 00:17:48,068
- Mm.
306
00:17:48,359 --> 00:17:50,737
How much money do you have?
307
00:17:51,029 --> 00:17:55,575
They didn't pay him for
his last fight, bastards.
308
00:17:55,867 --> 00:17:56,826
ARKIE: That don't seem fair.
309
00:18:00,580 --> 00:18:00,955
-$50.
310
00:18:04,459 --> 00:18:06,586
- That's not bad.
311
00:18:06,878 --> 00:18:09,506
TONI: What about you?
312
00:18:09,798 --> 00:18:11,299
- I ain't got a pot
to piss in right now,
313
00:18:11,591 --> 00:18:15,804
but that's getting
ready to change.
314
00:18:17,347 --> 00:18:17,722
- Great.
315
00:18:23,978 --> 00:18:26,981
Did you and cowboy really
run with Bonnie and Clyde?
316
00:18:27,273 --> 00:18:29,734
- Well, now, I was the
one who introduced cowboy
317
00:18:30,026 --> 00:18:32,529
to Buck Barrow when We
was all in Huntsville.
318
00:18:32,821 --> 00:18:35,115
When we got out,
pulled a couple bank
319
00:18:35,406 --> 00:18:36,699
jobs to get Buck
some money so he'd
320
00:18:36,991 --> 00:18:39,953
catch up with his brother Clyde.
321
00:18:40,245 --> 00:18:42,789
- How many banks?
322
00:18:43,081 --> 00:18:43,873
- I don't remember.
323
00:18:46,918 --> 00:18:47,293
Hm.
324
00:18:53,842 --> 00:18:54,217
Come here.
325
00:19:01,224 --> 00:19:05,812
You know, me and you
could rob a bank.
326
00:19:08,648 --> 00:19:11,109
There's a bank, this
little town, Harrell,
327
00:19:11,401 --> 00:19:15,071
Arkansas nearabouts
where I grew up.
328
00:19:15,363 --> 00:19:17,031
- How do we get to
Harrell, Arkansas?
329
00:19:17,323 --> 00:19:19,534
- We'll get us a car.
330
00:19:19,826 --> 00:19:20,702
- Get a car?
331
00:19:20,994 --> 00:19:21,995
- Actually, you'll get us a car.
332
00:19:22,287 --> 00:19:24,247
But leave it up to me.
333
00:19:24,539 --> 00:19:25,999
I'll be in charge of the gun.
334
00:19:26,291 --> 00:19:28,251
You can be the getaway driver,
just like Bonnie did for Clyde.
335
00:19:33,965 --> 00:19:38,761
- I don't know nothing about guns
and never learned how to drive.
336
00:19:39,053 --> 00:19:39,888
- I'll learn you.
337
00:19:40,180 --> 00:19:41,014
It ain't that hard.
338
00:19:45,768 --> 00:19:47,770
I think I know somebody
who can help with the guns.
339
00:19:57,238 --> 00:19:58,239
This'll just take a second.
340
00:20:09,334 --> 00:20:10,710
Oh, we got us plenty of guns.
341
00:20:14,839 --> 00:20:18,092
Damn bastard only gave
us bullets for one gun.
342
00:20:18,384 --> 00:20:19,469
Hey!
343
00:20:19,761 --> 00:20:21,387
- Well, it seems to
me we only need one.
344
00:20:24,432 --> 00:20:27,185
- Yeah.
345
00:20:27,477 --> 00:20:30,605
Still need a car.
346
00:20:30,897 --> 00:20:31,648
Let's Walk the highway.
347
00:20:40,573 --> 00:20:42,825
Come on.
348
00:20:43,117 --> 00:20:44,327
You be nice to this guy.
349
00:20:44,619 --> 00:20:45,328
I'll hide in the bushes.
350
00:20:45,620 --> 00:20:46,037
I'll be right there.
351
00:20:46,329 --> 00:20:46,663
TONI: OK.
352
00:20:58,049 --> 00:21:00,843
JP: You shouldn't be out
here all alone young lady.
353
00:21:01,761 --> 00:21:02,136
Dangerous.
354
00:21:04,889 --> 00:21:06,349
Where you headed?
355
00:21:06,641 --> 00:21:10,061
- Actually, my brother and I
are on our way to Arkansas.
356
00:21:10,353 --> 00:21:12,605
Where you headed?
357
00:21:12,897 --> 00:21:14,315
- Well, I was
delivering this new car
358
00:21:14,607 --> 00:21:16,734
to a friend of mine who lives
over in Jennings, Louisiana.
359
00:21:17,026 --> 00:21:19,737
I generally don't like to
travel on the lord's clay, but--
360
00:21:20,029 --> 00:21:22,991
- Well, that's part way.
361
00:21:23,283 --> 00:21:25,034
What do you say?
362
00:21:25,326 --> 00:21:26,744
[sighs]
363
00:21:27,036 --> 00:21:29,497
- Well, I suppose I could take
you all as far as Jennings.
364
00:21:29,789 --> 00:21:30,373
Hop on in.
365
00:21:30,665 --> 00:21:31,833
- Thank you!
366
00:21:32,125 --> 00:21:32,875
--[inaudible] right,
right nice of you mister.
367
00:21:36,045 --> 00:21:37,130
Don't forget your bags sis.
368
00:21:37,422 --> 00:21:38,589
- Oh, thank you.
369
00:21:38,881 --> 00:21:41,342
- You're welcome.
370
00:21:41,634 --> 00:21:42,802
TONI: You got everything?
371
00:21:43,094 --> 00:21:43,594
Yeah.
372
00:21:43,886 --> 00:21:44,262
ARKIE: All right.
373
00:21:44,554 --> 00:21:44,929
TONI: Yeah?
374
00:21:45,221 --> 00:21:45,555
ARKIE: Yeah.
375
00:21:45,847 --> 00:21:46,764
Let's go.
376
00:21:47,056 --> 00:21:48,099
JP: It's a beautiful
day, isn't it?
377
00:21:48,391 --> 00:21:48,808
TONI: Sure is.
378
00:21:49,100 --> 00:21:49,434
ARKIE: Sure is.
379
00:21:49,726 --> 00:21:50,268
No rain.
380
00:21:53,187 --> 00:21:54,439
- So what's your name?
381
00:21:54,731 --> 00:21:56,357
- My name's Joseph P. Galloway.
382
00:21:56,649 --> 00:21:59,277
Friends call me JP.
383
00:21:59,569 --> 00:22:00,903
- Well, it's nice to meet you JP.
384
00:22:01,195 --> 00:22:01,696
My name is--
385
00:22:01,988 --> 00:22:04,824
- My name is Clyde.
386
00:22:05,116 --> 00:22:06,326
-It's nice to meet you Clyde.
387
00:22:09,454 --> 00:22:10,079
[coughs]
388
00:22:12,457 --> 00:22:13,750
- So what's your line JP?
389
00:22:14,042 --> 00:22:18,212
- I own a car dealership
back in Houston.
390
00:22:18,504 --> 00:22:19,797
- Ain't you the lucky one?
391
00:22:20,089 --> 00:22:21,466
- No ma'am.
392
00:22:21,758 --> 00:22:23,760
That lord has shown his smiling
face on me and my family.
393
00:22:27,847 --> 00:22:29,640
- That's real nice.
394
00:22:29,932 --> 00:22:30,641
- Yes ma'am.
395
00:22:30,933 --> 00:22:31,726
We're blessed.
396
00:22:49,660 --> 00:22:50,828
No ma'am.
397
00:22:51,120 --> 00:22:52,580
I don't think you'll
find much way out here.
398
00:22:52,872 --> 00:22:53,206
It's a--
399
00:22:53,498 --> 00:22:53,998
- Perfect.
400
00:22:54,290 --> 00:22:55,166
Just take it easy.
401
00:22:55,458 --> 00:22:57,585
Pull over to the
side of the road.
402
00:22:57,877 --> 00:22:59,796
- Mister, I don't
want any trouble, OK?
403
00:23:00,088 --> 00:23:01,923
- Well, maybe too
late for that JP.
404
00:23:02,215 --> 00:23:03,341
Just pull on over JP.
405
00:23:03,633 --> 00:23:04,759
JP: Yes sir.
406
00:23:05,051 --> 00:23:06,177
ARKIE: Get out.
407
00:23:06,469 --> 00:23:08,846
Come on, let's go.
408
00:23:09,138 --> 00:23:10,473
Empty out your pockets
right up there.
409
00:23:10,765 --> 00:23:11,349
Come on!
410
00:23:11,641 --> 00:23:11,974
Go.
411
00:23:12,266 --> 00:23:13,017
Come on.
412
00:23:13,309 --> 00:23:14,310
Let's go.
413
00:23:14,602 --> 00:23:15,603
- You can have the money.
414
00:23:15,895 --> 00:23:16,270
Just take it.
415
00:23:16,562 --> 00:23:16,896
OK?
416
00:23:17,188 --> 00:23:17,855
Take it.
417
00:23:25,238 --> 00:23:26,406
- This is what you've got?
418
00:23:26,697 --> 00:23:27,448
- Yes.
419
00:23:27,740 --> 00:23:28,408
I don't travel with much money.
420
00:23:28,699 --> 00:23:29,283
- Shut up.
421
00:23:29,575 --> 00:23:29,992
Take that watch off too.
422
00:23:30,284 --> 00:23:30,868
Hey sis?
423
00:23:31,160 --> 00:23:31,911
Open the turtle back.
424
00:23:32,203 --> 00:23:33,538
Maybe there's money in there.
425
00:23:33,830 --> 00:23:34,330
- What?
426
00:23:34,622 --> 00:23:35,039
- The-- the trunk.
427
00:23:35,331 --> 00:23:36,541
- Just open it!
428
00:23:36,833 --> 00:23:37,917
Come on.
429
00:23:38,209 --> 00:23:39,127
- Well, how am I supposed
to know that Arkie?
430
00:23:39,419 --> 00:23:41,796
I already told
you, I don't drive!
431
00:23:42,088 --> 00:23:44,048
- M-mister, I won't say
anything, I promise!
432
00:23:44,340 --> 00:23:45,800
I promise, I won't say anything!
433
00:23:46,092 --> 00:23:47,593
Really.
434
00:23:47,885 --> 00:23:50,179
- That's swell.
435
00:23:50,471 --> 00:23:50,888
All right.
436
00:23:51,180 --> 00:23:51,514
Come on.
437
00:23:54,267 --> 00:23:55,309
Just please don't kill me.
438
00:23:55,601 --> 00:23:56,018
- Come on!
439
00:23:56,310 --> 00:23:57,019
Come on POPS!
440
00:23:57,311 --> 00:23:57,770
- Please just don't kill me!
441
00:23:58,062 --> 00:23:58,396
- Get in there!
442
00:23:58,688 --> 00:23:59,021
Get!
443
00:23:59,313 --> 00:23:59,647
Get!
444
00:23:59,939 --> 00:24:00,314
Double time!
445
00:24:01,441 --> 00:24:02,650
Ah!
446
00:24:03,109 --> 00:24:04,610
- Sorry JP.
447
00:24:04,902 --> 00:24:05,653
JP: Ah!
448
00:24:05,945 --> 00:24:07,029
- What'd you go and do that for?
449
00:24:07,321 --> 00:24:08,364
- He didn't step it up
in the first place,
450
00:24:08,656 --> 00:24:09,449
he wouldn't have gotten
his hands smashed.
451
00:24:09,740 --> 00:24:10,533
Come on, let's go!
452
00:24:15,037 --> 00:24:15,538
Come on!
453
00:24:15,830 --> 00:24:16,205
Let's go!
454
00:24:23,838 --> 00:24:27,049
- Hey, pipe down back there.
455
00:24:27,341 --> 00:24:27,884
[sighs]
456
00:24:28,176 --> 00:24:28,926
OK.
457
00:24:29,218 --> 00:24:30,136
We can't take him to Arkansas.
458
00:24:30,428 --> 00:24:31,554
He's making too much
noise back here.
459
00:24:31,846 --> 00:24:33,389
Find a spot alongside the road.
460
00:24:33,681 --> 00:24:36,058
- I don't remember kidnapping
being part of the plan.
461
00:24:36,350 --> 00:24:37,351
- Things change sweetie pie.
462
00:24:37,643 --> 00:24:40,480
You have to learn
to use your noggin.
463
00:24:40,771 --> 00:24:43,024
What's eating you?
464
00:24:43,316 --> 00:24:44,108
Cool off, will you?
465
00:24:44,400 --> 00:24:44,942
JP (IN TRUNK): Oh.
466
00:24:48,946 --> 00:24:50,448
- Nice car, huh?
467
00:24:50,740 --> 00:24:52,700
Bet you wish you could drive it.
468
00:24:52,992 --> 00:24:53,534
JP (IN TRUNK): Oh.
469
00:24:57,705 --> 00:24:58,206
- Listen.
470
00:24:58,498 --> 00:24:59,290
- Don't touch me.
471
00:24:59,582 --> 00:25:00,958
- Listen.
472
00:25:01,250 --> 00:25:01,918
You through in with me.
473
00:25:02,210 --> 00:25:02,919
We're partners.
474
00:25:03,211 --> 00:25:04,128
At least 'til the bank job.
475
00:25:04,420 --> 00:25:05,796
So you ought to
make the best of it.
476
00:25:06,088 --> 00:25:07,965
You want to free
cowboy, don't you?
477
00:25:11,928 --> 00:25:14,639
JP (IN TRUNK): Oh.
478
00:25:14,931 --> 00:25:16,641
- Driving doesn't
look all that hard.
479
00:25:20,186 --> 00:25:22,980
Maybe I could be
the getaway driver.
480
00:25:23,272 --> 00:25:23,898
- That's your ticket.
481
00:25:35,910 --> 00:25:38,246
JP (IN TRUNK): [moaning]
482
00:25:39,372 --> 00:25:41,666
Ah!
483
00:25:41,958 --> 00:25:42,458
- Now, come on.
484
00:25:42,750 --> 00:25:43,251
Get out of there.
485
00:25:43,543 --> 00:25:44,210
Come on!
486
00:25:44,502 --> 00:25:45,503
- Oh.
487
00:25:45,795 --> 00:25:46,379
[grunting]
488
00:25:46,671 --> 00:25:47,838
- How's your hands JP?
489
00:25:51,342 --> 00:25:54,220
- Lulu's going to
be worried sick.
490
00:25:54,512 --> 00:25:55,972
- Be OK.
491
00:25:56,264 --> 00:25:57,223
All right.
492
00:25:57,515 --> 00:25:58,140
Take your clothes off.
493
00:25:58,432 --> 00:25:59,600
- Wha-- what'd you say?
494
00:25:59,892 --> 00:26:00,309
What'd he say?
495
00:26:00,601 --> 00:26:01,143
- You heard me.
496
00:26:01,435 --> 00:26:02,979
Now.
497
00:26:03,271 --> 00:26:03,729
Come on!
498
00:26:04,021 --> 00:26:04,564
- Ah.
499
00:26:04,855 --> 00:26:06,190
It'll slow him down.
500
00:26:06,482 --> 00:26:07,358
I don't want him running for
help soon as we drive off.
501
00:26:07,650 --> 00:26:09,318
[grunting]
502
00:26:11,195 --> 00:26:13,406
- You two know you could end
up in a penitentiary for this,
503
00:26:13,698 --> 00:26:15,074
don't you?
504
00:26:15,366 --> 00:26:17,326
- Listen mister, you'd better
shut up and do what he says.
505
00:26:17,618 --> 00:26:18,286
- Come on!
506
00:26:18,578 --> 00:26:19,328
Let's go!
507
00:26:19,620 --> 00:26:21,539
[inaudible], take the gun.
508
00:26:21,831 --> 00:26:23,082
Keep it trained on him.
509
00:26:23,374 --> 00:26:25,918
- Son, think about
what you're doing.
510
00:26:26,210 --> 00:26:28,546
Don't kill me.
511
00:26:28,838 --> 00:26:30,423
ARKIE: Get up.
512
00:26:30,715 --> 00:26:31,757
I, I said get up.
513
00:26:32,049 --> 00:26:34,010
Toni Jo, come on.
514
00:26:34,302 --> 00:26:35,595
TONI: What are you doing?
515
00:26:35,886 --> 00:26:38,431
JP: I'm praying for myself
and for your eternal soul.
516
00:26:38,723 --> 00:26:40,766
TONI: I don't need
your stinking prayers.
517
00:26:41,058 --> 00:26:43,311
ARKIE: Toni Jo, give me the gun.
518
00:26:43,603 --> 00:26:45,354
[gun shot]
519
00:26:51,819 --> 00:26:52,945
- Have you read this?
520
00:26:56,574 --> 00:26:57,867
- Where'd they find the body?
521
00:26:58,159 --> 00:27:00,661
- Over in [inaudible] rice
farm behind a haystack.
522
00:27:00,953 --> 00:27:03,789
- Poor guy's totally nude.
523
00:27:04,081 --> 00:27:05,750
Did Clemet file a report?
524
00:27:06,042 --> 00:27:06,876
- Not his final report.
525
00:27:11,714 --> 00:27:12,131
There's more.
526
00:27:18,012 --> 00:27:19,764
There was a leak
to the newspaper
527
00:27:20,056 --> 00:27:22,266
that the guy was brutally
tortured with a pair of pliers
528
00:27:22,558 --> 00:27:24,727
before he was slain,
sexually mutilated.
529
00:27:25,019 --> 00:27:25,436
- Jeez.
530
00:27:25,728 --> 00:27:26,771
Did she confess?
531
00:27:27,063 --> 00:27:28,564
- She clammed up at the inquest.
532
00:27:28,856 --> 00:27:30,191
One look at the jury
and the spectator,
533
00:27:30,483 --> 00:27:32,568
she refused to answer any
of Clement's questions.
534
00:27:32,860 --> 00:27:36,072
- But she was indicted?
535
00:27:36,364 --> 00:27:37,657
She give up her accomplice?
536
00:27:37,948 --> 00:27:41,285
- She refers to him as
the little yellow rat.
537
00:27:41,577 --> 00:27:43,579
We're arranging for her
to go to Beaumont to visit
538
00:27:43,871 --> 00:27:47,124
with her husband, Cowboy Henry.
539
00:27:47,416 --> 00:27:48,793
- So she's receiving
special treatment?
540
00:27:49,085 --> 00:27:51,170
- In exchange for the name.
541
00:27:51,462 --> 00:27:54,256
Her husband's serving time at
Huntsville for manslaughter,
542
00:27:54,548 --> 00:27:56,342
killing a former policeman.
543
00:27:56,634 --> 00:27:59,178
- Nice couple.
544
00:27:59,470 --> 00:28:01,764
I don't like this whole business
of them getting together.
545
00:28:02,056 --> 00:28:03,557
- That's the only Way
she would cooperate.
546
00:28:06,143 --> 00:28:09,438
- Let's keep this whole
mess under wraps.
547
00:28:09,730 --> 00:28:12,483
- Have you appointed
counsel for her yet?
548
00:28:12,775 --> 00:28:14,694
- Yep.
549
00:28:14,985 --> 00:28:17,279
Those two young tax attorneys.
550
00:28:17,571 --> 00:28:19,740
[laughing]
551
00:28:22,284 --> 00:28:25,788
- I messed up real
good this time.
552
00:28:26,080 --> 00:28:28,457
(WHISPERING) I really messed up.
553
00:28:28,749 --> 00:28:30,209
- Give up Arkie.
554
00:28:30,501 --> 00:28:31,252
It's your only chance.
555
00:28:36,882 --> 00:28:37,925
Our only chance.
556
00:29:07,538 --> 00:29:08,914
- They want me to
look at some books.
557
00:29:11,584 --> 00:29:14,503
- Give them what they want sugar.
558
00:29:14,795 --> 00:29:15,755
- What's Arkie's real name?
559
00:29:18,424 --> 00:29:20,009
- I don't know.
560
00:29:20,301 --> 00:29:24,221
He just went by so many names,
we always called him Arkie.
561
00:29:30,019 --> 00:29:31,312
- I love you cowboy.
562
00:29:31,604 --> 00:29:32,897
-(WHISPERING) I love you too.
563
00:29:39,528 --> 00:29:42,907
[crying]
564
00:29:45,534 --> 00:29:49,955
- Calloway was a
close friend of mine.
565
00:29:50,247 --> 00:29:51,499
I want the death penalty.
566
00:29:51,791 --> 00:29:54,168
- I understand and agree.
567
00:29:54,460 --> 00:29:56,170
- I've arranged for
Calloway's widow and daughter
568
00:29:56,462 --> 00:29:58,255
to be here for the trial.
569
00:29:58,547 --> 00:30:00,216
- Make sure you prep him
well before Wednesday.
570
00:30:00,508 --> 00:30:02,426
I want the jury's sympathy.
571
00:30:02,718 --> 00:30:05,346
- Oh, they're as anxious to
see these two swing as we are.
572
00:30:23,781 --> 00:30:24,657
- Miss Henry?
573
00:30:24,949 --> 00:30:26,325
Your lawyers are
here to see you.
574
00:30:29,787 --> 00:30:32,414
- That no good yellow rat.
575
00:30:32,706 --> 00:30:33,457
Figures.
576
00:30:33,749 --> 00:30:34,917
Arkie put all the blame on me.
577
00:30:37,920 --> 00:30:40,089
- Miss Henry, [inaudible]
about a court to defend you.
578
00:30:40,381 --> 00:30:42,591
May we have a
moment of your time?
579
00:30:42,883 --> 00:30:43,717
- My name is Clement Moss.
580
00:30:44,009 --> 00:30:44,426
This is--
581
00:30:44,718 --> 00:30:45,219
- Norman Ander--
582
00:30:45,511 --> 00:30:46,011
- Norman Anderson.
583
00:30:46,303 --> 00:30:47,763
- Norman Anderson.
584
00:30:48,055 --> 00:30:49,223
May we call you Annie?
585
00:30:49,515 --> 00:30:51,934
- I don't go by that sissy
name in your report.
586
00:30:52,226 --> 00:30:52,852
-[inaudible].
587
00:30:53,143 --> 00:30:54,144
-It's Toni Jo.
588
00:30:54,436 --> 00:30:56,564
- Let me get y'all
a couple of chairs.
589
00:30:56,856 --> 00:30:57,982
- Thank you.
590
00:30:58,274 --> 00:30:58,607
-[inaudible].
591
00:31:03,696 --> 00:31:05,573
- Well, don't worry.
592
00:31:05,865 --> 00:31:06,323
I don't bite.
593
00:31:10,828 --> 00:31:11,579
I just use pliers.
594
00:31:17,835 --> 00:31:20,087
Let's make something real
clear from the get go.
595
00:31:20,379 --> 00:31:22,006
These newspapers
are full of crap.
596
00:31:22,298 --> 00:31:24,508
There was no torture.
597
00:31:24,800 --> 00:31:27,303
- Y'all just holler when uh,
your business is done here.
598
00:31:27,595 --> 00:31:28,095
- Yes sir.
599
00:31:28,387 --> 00:31:28,721
Will do.
600
00:31:32,766 --> 00:31:35,561
- So what number am I?
601
00:31:35,853 --> 00:31:37,521
- S-- excuse me?
602
00:31:37,813 --> 00:31:39,440
- Well, how many murder
cases have y'all tried?
603
00:31:39,732 --> 00:31:41,609
- Well, actually, this
is our very first one.
604
00:31:41,901 --> 00:31:42,985
- First one.
605
00:31:43,277 --> 00:31:44,528
CLEMENT: We filed a
motion with the judge
606
00:31:44,820 --> 00:31:46,113
to be withdrawn from the case.
607
00:31:46,405 --> 00:31:47,531
We're tax attorneys.
608
00:31:47,823 --> 00:31:50,826
-(WHISPERING) Tax attorneys?
609
00:31:51,118 --> 00:31:52,286
- He denied our motion.
610
00:31:52,578 --> 00:31:54,204
It couldn't have come
for a worse time for us.
611
00:31:54,496 --> 00:31:55,581
I mean--
612
00:31:55,873 --> 00:31:56,582
- He's finishing up this
year's tax returns.
613
00:31:56,874 --> 00:31:57,750
NORMAN: --both our returns.
614
00:31:58,042 --> 00:31:58,918
- Well, I wasn't
actually planning
615
00:31:59,209 --> 00:32:00,336
on filing a tax
return this year,
616
00:32:00,628 --> 00:32:01,921
so I guess I won't be
needing your services.
617
00:32:05,674 --> 00:32:08,260
- We can understand your concern
and hesitation about us,
618
00:32:08,552 --> 00:32:09,887
but we want to
assure you, we will
619
00:32:10,179 --> 00:32:11,847
do everything possible
to get you a fair trial.
620
00:32:12,139 --> 00:32:14,099
NORMAN: Yes.
621
00:32:14,391 --> 00:32:16,143
- Fair trial?
622
00:32:16,936 --> 00:32:17,311
Sure.
623
00:32:25,986 --> 00:32:29,740
Well, so let's have it.
624
00:32:30,032 --> 00:32:32,826
What have y'all come
up with for my defense?
625
00:32:33,118 --> 00:32:33,786
- Oh.
626
00:32:34,078 --> 00:32:39,875
Um, sorry, just-- uh, OK.
627
00:32:40,167 --> 00:32:42,544
Um, first We have to
pick the right jury.
628
00:32:42,836 --> 00:32:43,420
And then we have to--
629
00:32:43,712 --> 00:32:44,838
- Yeah, right.
630
00:32:45,130 --> 00:32:46,382
Read the papers.
631
00:32:46,674 --> 00:32:48,884
They have me swinging before
the trial even begins.
632
00:32:49,176 --> 00:32:51,637
- Norman and I brought that to
the attention of the court.
633
00:32:51,929 --> 00:32:53,847
We asked the judge to
change the location
634
00:32:54,139 --> 00:32:55,808
of the venue of the trial,
because of all the--
635
00:32:56,100 --> 00:32:56,809
- Because of the press.
636
00:32:57,101 --> 00:32:57,685
- But it was denied.
637
00:33:00,229 --> 00:33:03,065
- Well, it looks like I'm
screwed every which way.
638
00:33:03,357 --> 00:33:04,358
[laughs]
639
00:33:05,484 --> 00:33:06,819
- Not entirely.
640
00:33:07,111 --> 00:33:09,029
Our motion to have your case
severed from [inaudible]
641
00:33:09,321 --> 00:33:11,699
Was granted.
642
00:33:11,991 --> 00:33:16,578
S--severed means your
trials will be separated.
643
00:33:16,870 --> 00:33:17,538
That's a good thing.
644
00:33:17,830 --> 00:33:18,372
- That's very good.
645
00:33:18,664 --> 00:33:18,998
-It's good.
646
00:33:23,585 --> 00:33:27,548
- We-- we need uh,
information about your past.
647
00:33:27,840 --> 00:33:30,050
- Yes, we want to establish
a, your background.
648
00:33:33,345 --> 00:33:35,806
- I don't need people
feeling all sorry for me.
649
00:33:36,098 --> 00:33:38,100
- Well, actually, you do.
650
00:33:38,392 --> 00:33:39,810
It's part of your defense.
651
00:33:40,102 --> 00:33:42,688
- I ain't airing out my dirty
laundry for them holy rollers.
652
00:33:42,980 --> 00:33:44,523
- Some of those
holy rollers might
653
00:33:44,815 --> 00:33:46,400
have sympathy for you
because of your history
654
00:33:46,692 --> 00:33:48,527
and actually be against
the death penalty.
655
00:33:52,573 --> 00:33:53,949
- A fat chance.
656
00:34:03,917 --> 00:34:04,293
- That's her.
657
00:34:11,800 --> 00:34:13,427
- Miss Galloway, would
you make a statement
658
00:34:13,719 --> 00:34:15,804
concerning Mrs. Henry's trial
which opens here tomorrow?
659
00:34:16,096 --> 00:34:19,433
- Naturally, everyone must know
how I feel about the matter.
660
00:34:19,725 --> 00:34:20,100
REPORTER: Ma'am?
661
00:34:20,392 --> 00:34:22,895
Ma'am?
662
00:34:23,187 --> 00:34:25,272
- Mr. Copeland, Mr. Copeland.
663
00:34:25,564 --> 00:34:27,608
Can I get a statement
from your Mr. Copeland?
664
00:34:27,900 --> 00:34:31,028
- We, referring to Mrs.
Galloway and her daughter,
665
00:34:31,320 --> 00:34:32,696
will insist upon
the death penalty
666
00:34:32,988 --> 00:34:34,865
for both the man and the woman.
667
00:34:35,157 --> 00:34:37,868
And I cannot see or understand
how a jury could assess
668
00:34:38,160 --> 00:34:39,453
anything other than
the death penalty.
669
00:34:39,745 --> 00:34:41,789
You could quote me on that.
670
00:34:42,081 --> 00:34:43,499
REPORTER: Give a quote here sir?
671
00:34:43,832 --> 00:34:44,208
Ma'am?
672
00:34:49,046 --> 00:34:52,633
[whispered chatter]
673
00:34:57,221 --> 00:34:59,515
- Understand Pete,
you make a call.
674
00:34:59,807 --> 00:35:01,975
I'm just, what I'm
saying is you have to--
675
00:35:02,267 --> 00:35:04,853
- Order in my courtroom.
676
00:35:05,145 --> 00:35:06,688
Proceed with jury selection.
677
00:35:06,980 --> 00:35:09,775
- Ah, Mr. Albert Stokes.
678
00:35:10,067 --> 00:35:13,028
Mr Stokes, I'd like to ask
you that if you were satisfied
679
00:35:13,320 --> 00:35:16,490
beyond any reasonable doubt
that the defendant is guilty,
680
00:35:16,782 --> 00:35:19,868
could you vote for
the death penalty?
681
00:35:20,160 --> 00:35:21,286
- Yes sir, I could.
682
00:35:21,578 --> 00:35:23,080
PROSECUTOR: The state
accepts this juror.
683
00:35:27,167 --> 00:35:28,669
- Um, Mr. Stokes?
684
00:35:28,961 --> 00:35:29,837
[clears throat]
685
00:35:30,129 --> 00:35:31,713
Uh, Mr. Stokes,
if you're accepted
686
00:35:32,005 --> 00:35:36,093
as a defendant in this case,
uh, uh, as a juror in this case,
687
00:35:36,385 --> 00:35:38,637
and if, if the jury
should determine
688
00:35:38,929 --> 00:35:42,474
that the defendant
was guilty of murder,
689
00:35:42,766 --> 00:35:44,685
would you be able to
give uh, consideration--
690
00:35:44,977 --> 00:35:47,312
Your honor, would you kindly
direct my learned colleague
691
00:35:47,604 --> 00:35:48,647
to speak up?
692
00:35:48,939 --> 00:35:50,023
The people of the great
state of Louisiana
693
00:35:50,315 --> 00:35:51,608
would like to hear
what he has to say.
694
00:35:51,900 --> 00:35:53,527
- Mr. Anderson, speak up.
695
00:35:53,819 --> 00:35:55,946
- Yes sir-- (LOUDER)
Yes sir, your honor.
696
00:35:56,238 --> 00:35:59,158
Wo-- would you be able to give
consideration to a verdict
697
00:35:59,449 --> 00:36:00,576
other than capital punishment.
698
00:36:00,868 --> 00:36:03,954
That is to say,
life imprisonment?
699
00:36:04,288 --> 00:36:04,663
- Yes sir.
700
00:36:07,541 --> 00:36:11,503
- Would the opinion that you
have formed uh, accounts
701
00:36:11,795 --> 00:36:15,174
or discussions, you may have had
about the case with, you know,
702
00:36:15,465 --> 00:36:21,430
with you know, the mailman,
the milkman, the vegetable man,
703
00:36:21,722 --> 00:36:25,434
or, or, you know, the boys
at the hardware store,
704
00:36:25,726 --> 00:36:28,228
or church people
say, or you know,
705
00:36:28,520 --> 00:36:31,315
whoever the--
whoever really would
706
00:36:31,607 --> 00:36:33,317
have a conversation
about the case with you
707
00:36:33,609 --> 00:36:36,612
with that case, the
discussions about it,
708
00:36:36,904 --> 00:36:38,280
uh, easily affect your views?
709
00:36:38,572 --> 00:36:41,200
Does the opinion that you
form easily effect your views?
710
00:36:41,491 --> 00:36:43,160
- It would.
711
00:36:43,452 --> 00:36:43,827
[coughs]
712
00:36:44,119 --> 00:36:45,829
- Thank you.
713
00:36:46,121 --> 00:36:47,414
- Look, your honor,
the defense asks
714
00:36:47,706 --> 00:36:48,999
that this juror be excused.
715
00:36:49,291 --> 00:36:51,627
- I see no reason why Mr Stokes
cannot serve as a juror.
716
00:36:51,919 --> 00:36:54,963
He is accepted.
717
00:36:55,255 --> 00:36:55,839
Next?
718
00:36:56,131 --> 00:36:56,840
- Your honor, I object.
719
00:36:57,132 --> 00:36:57,507
- Overruled.
720
00:37:04,598 --> 00:37:06,350
- Pay him no attention.
721
00:37:06,642 --> 00:37:07,434
- Oh, never mind.
722
00:37:10,062 --> 00:37:13,232
- The state is satisfied
with the jury.
723
00:37:13,523 --> 00:37:14,316
- Oh, your honor?
724
00:37:14,608 --> 00:37:16,276
The defense is not satis--
725
00:37:41,301 --> 00:37:43,428
- Your honor, I object.
726
00:37:43,720 --> 00:37:45,889
- On what grounds?
727
00:37:46,181 --> 00:37:48,809
--[inaudible], I'd like to
introduce the Texas enterprise
728
00:37:49,101 --> 00:37:50,310
and late Charles American press.
729
00:37:50,602 --> 00:37:52,062
But your honor, in
these news-- thank you.
730
00:37:52,354 --> 00:37:54,356
In these newspapers, Mr.
Copeland and Miss Galloway
731
00:37:54,648 --> 00:37:56,149
have made remarks
indicating that they
732
00:37:56,441 --> 00:37:59,528
will settle for nothing
less than a hanging verdict.
733
00:37:59,820 --> 00:38:01,071
(WHISPERING) And
if they are allowed
734
00:38:01,363 --> 00:38:02,614
to sit directly in
front of the jury,
735
00:38:02,906 --> 00:38:04,366
it is with the sole purpose
of arousing sympathy.
736
00:38:04,658 --> 00:38:06,994
I therefore request they be
moved to outside the rail.
737
00:38:07,286 --> 00:38:07,995
- Overruled.
738
00:38:08,287 --> 00:38:08,954
They're fine where they are.
739
00:38:09,246 --> 00:38:10,080
Take a seat Mr. Anderson.
740
00:38:22,676 --> 00:38:25,012
Mr. Paterson, are
you ready to begin?
741
00:38:25,304 --> 00:38:26,513
- I am your honor.
742
00:38:26,805 --> 00:38:29,182
I would like to court
to recognize and admit
743
00:38:29,474 --> 00:38:32,477
before this court assistant
prosecutor, JP Copeland,
744
00:38:32,769 --> 00:38:36,064
a Houston attorney, retained
by the widow and daughter
745
00:38:36,356 --> 00:38:37,691
of the murdered Galloway.
746
00:38:37,983 --> 00:38:41,111
- Objection, your honor, on
the grounds that this Texas
747
00:38:41,403 --> 00:38:43,530
lawyer's not qualified
before the Louisiana bar,
748
00:38:43,822 --> 00:38:45,741
nor is he an elector of
the parish and state,
749
00:38:46,033 --> 00:38:48,285
and therefore, cannot serve as
a special prosecutor in state
750
00:38:48,577 --> 00:38:49,453
court in Louisiana.
751
00:38:49,745 --> 00:38:50,412
JUDGE: Overruled.
752
00:38:50,704 --> 00:38:51,747
- Your honor, the defense--
753
00:38:52,039 --> 00:38:54,458
--[inaudible], I said
I've already ruled
754
00:38:54,750 --> 00:38:56,918
on your objection,
and it's overruled.
755
00:38:57,210 --> 00:39:00,005
File a bill of exception.
756
00:39:00,297 --> 00:39:02,716
Mr. Copeland will be allowed to
serve as a special prosecutor
757
00:39:03,008 --> 00:39:05,177
during this trial.
758
00:39:05,469 --> 00:39:06,136
Bailiff?
759
00:39:06,428 --> 00:39:06,762
Swear him in.
760
00:39:09,389 --> 00:39:14,102
- Your boys, they didn't
do such a bad job,
761
00:39:14,394 --> 00:39:22,944
considering your case is
moving right along quick.
762
00:39:23,236 --> 00:39:25,364
- Quick to the gallows.
763
00:39:25,655 --> 00:39:27,991
- Now, you don't know that.
764
00:39:31,495 --> 00:39:32,704
- I know plenty.
765
00:39:32,996 --> 00:39:34,831
- Is the state ready to
call its first witness?
766
00:39:35,123 --> 00:39:38,418
- My name is Fred Arnold, and
I'm a professional photographer.
767
00:39:38,710 --> 00:39:42,214
- Did you take this picture and
develop it to the present state
768
00:39:42,506 --> 00:39:43,507
that it's in now?
769
00:39:43,799 --> 00:39:44,716
- Yes sir.
770
00:39:45,008 --> 00:39:46,593
This is the photograph
that I took.
771
00:39:46,885 --> 00:39:48,470
- The state now
offers in evidence
772
00:39:48,762 --> 00:39:52,516
this photograph,
identified as exhibit A.
773
00:39:52,808 --> 00:39:56,311
- Ob-- objection to the reception
of the photograph in evidence,
774
00:39:56,603 --> 00:39:58,980
reason that it is unnecessary
to introduce in that its only
775
00:39:59,272 --> 00:40:01,566
effect would be to inflame
and prejudice the minds
776
00:40:01,858 --> 00:40:02,943
of the jurors.
777
00:40:03,235 --> 00:40:04,903
That if the state wishes
to establish death,
778
00:40:05,195 --> 00:40:07,322
the testimony of the
coroner should suffice.
779
00:40:07,614 --> 00:40:08,365
- Overruled.
780
00:40:08,657 --> 00:40:09,408
The jury can see the photograph.
781
00:40:17,124 --> 00:40:17,916
- No further question.
782
00:40:21,586 --> 00:40:23,213
- My name is Dr. E. L. Clement.
783
00:40:23,505 --> 00:40:27,092
I've been the [inaudible] Parish
corner for the past 25 years.
784
00:40:27,384 --> 00:40:31,346
- Did you examine the body and
determine the cause of death?
785
00:40:31,638 --> 00:40:32,973
- Yes.
786
00:40:33,265 --> 00:40:36,184
Mr. Joseph Galloway died
instantly from a gunshot wound
787
00:40:36,476 --> 00:40:39,479
to the head fired by
a 32 caliber pistol.
788
00:40:39,771 --> 00:40:41,523
- Were there any other
wounds or injuries?
789
00:40:41,815 --> 00:40:44,443
- I object, uh, as to relevance.
790
00:40:44,734 --> 00:40:47,320
Any other wounds to the
body did not cause death.
791
00:40:47,612 --> 00:40:48,196
- Overruled.
792
00:40:48,488 --> 00:40:49,197
Dr. Clement's an expert.
793
00:40:49,489 --> 00:40:50,949
I'll allow the question.
794
00:40:51,241 --> 00:40:54,244
- There was a severe laceration
of the hand, clean to the bone.
795
00:40:54,536 --> 00:40:55,745
[gasps]
796
00:40:58,790 --> 00:40:59,791
- Order in the courtroom.
797
00:41:02,627 --> 00:41:06,631
- How did the defendant
appear at the inquest?
798
00:41:06,923 --> 00:41:09,259
- She was totally unresponsive.
799
00:41:09,551 --> 00:41:12,929
She offered no testimony,
like she didn't even care.
800
00:41:13,221 --> 00:41:13,805
- Objection.
801
00:41:14,097 --> 00:41:15,307
Your honor, speculative.
802
00:41:15,599 --> 00:41:18,852
I mean, how could he
possibly know how she felt?
803
00:41:19,144 --> 00:41:20,562
- Sustained.
804
00:41:20,854 --> 00:41:25,192
The jury will disregard the
last statement by this witness.
805
00:41:25,484 --> 00:41:26,026
- Thank you.
806
00:41:26,318 --> 00:41:27,444
That's all Dr. Clement.
807
00:41:33,533 --> 00:41:35,118
- Does the defense
have any questions?
808
00:41:44,794 --> 00:41:46,505
- Dr. Clement?
809
00:41:46,796 --> 00:41:48,465
Other than a cut to
Mr. Calloway's hand,
810
00:41:48,757 --> 00:41:51,760
was there any other
evidence suggesting torture?
811
00:41:55,722 --> 00:41:56,431
- No sir.
812
00:41:56,723 --> 00:41:58,642
[gasps]
813
00:41:58,934 --> 00:42:00,018
- Quiet.
814
00:42:00,310 --> 00:42:03,563
This is my courtroom,
and I'll have quiet.
815
00:42:03,855 --> 00:42:06,274
- Thank you sir.
816
00:42:06,566 --> 00:42:07,651
No further questions.
817
00:42:10,445 --> 00:42:11,738
- Dr. Clement, you may step down.
818
00:42:12,030 --> 00:42:13,698
Call your next witness.
819
00:42:13,990 --> 00:42:16,201
- Sheriff Reid, When
was the first time
820
00:42:16,493 --> 00:42:19,746
you encountered the defendant?
821
00:42:20,038 --> 00:42:21,540
- We took custody of
her own Saturday,
822
00:42:21,831 --> 00:42:24,793
February the 17th from
Captain George McQuiston.
823
00:42:25,085 --> 00:42:26,461
- And what happened next?
824
00:42:26,753 --> 00:42:29,047
- Well, at that point, Trooper
Fremont Lebleiu and myself
825
00:42:29,339 --> 00:42:31,424
escorted her on a
search for the body.
826
00:42:31,716 --> 00:42:35,470
At first, I thought she
was blowing smoke up at us,
827
00:42:35,762 --> 00:42:38,765
but uh, she said she'd
take us to the body.
828
00:42:39,057 --> 00:42:40,517
So we went looking.
829
00:42:40,809 --> 00:42:42,227
- You sure there's
a body out here?
830
00:42:42,519 --> 00:42:46,273
- I told you, we left his body
in one of these here fields.
831
00:42:46,565 --> 00:42:48,108
You think you'd be a
little more interested.
832
00:42:48,400 --> 00:42:50,694
- Well, why don't you tell
me why on God's green earth
833
00:42:50,986 --> 00:42:52,112
you'd come out
here to shoot a man
834
00:42:52,404 --> 00:42:54,489
and leave him in here to rot?
835
00:42:54,781 --> 00:42:56,366
- We needed his car.
836
00:42:56,658 --> 00:42:58,493
- Who's we?
837
00:42:58,785 --> 00:43:00,787
- I'm no stool pigeon.
838
00:43:01,079 --> 00:43:03,498
Even if he is a
little yellow rat.
839
00:43:03,790 --> 00:43:05,333
- That's all fine
and good Miss Henry,
840
00:43:05,625 --> 00:43:07,627
but there's been no report
of a missing persons.
841
00:43:07,919 --> 00:43:09,045
And you can run a good
dog where there ain't
842
00:43:09,337 --> 00:43:10,297
no rabbits who'll run him out.
843
00:43:10,589 --> 00:43:11,923
Now, I have about run out.
844
00:43:12,215 --> 00:43:15,093
We're going to hitch this
wagon back to the house.
845
00:43:15,385 --> 00:43:15,760
[gasp]
846
00:43:16,052 --> 00:43:16,469
- This is it!
847
00:43:16,761 --> 00:43:17,137
That's it!
848
00:43:17,429 --> 00:43:18,555
Right there!
849
00:43:18,847 --> 00:43:19,264
-(MUTTERING) This woman
is nuttier than squirrel
850
00:43:19,556 --> 00:43:19,889
droppings.
851
00:43:28,064 --> 00:43:28,940
-(WHISPERING) Told you.
852
00:43:34,446 --> 00:43:37,490
- Lebleiu, we're going to need
the coroner out here, pronto.
853
00:43:37,782 --> 00:43:40,368
Turn around, Miss Henry.
854
00:43:40,660 --> 00:43:43,330
You're under the
arrest for murder.
855
00:43:43,622 --> 00:43:46,750
- Is this the gun you received
from Trooper Lebleiu, allegedly
856
00:43:47,042 --> 00:43:48,585
used by Mrs. Henry?
857
00:43:48,877 --> 00:43:50,170
- That is the gun.
858
00:43:50,462 --> 00:43:53,173
- And was the bullet retrieved
from the deceased, Mr.
859
00:43:53,465 --> 00:43:56,593
Galloway, fired from this gun?
860
00:43:56,885 --> 00:43:59,638
Ballistics report verified
that that was the gun used
861
00:43:59,929 --> 00:44:01,598
to kill JP Galloway.
862
00:44:01,890 --> 00:44:04,476
- Your honor, we entered
this as exhibit B,
863
00:44:04,768 --> 00:44:05,935
and we have no
further questions.
864
00:44:08,772 --> 00:44:12,275
JUDGE: The defense may
cross examine this witness.
865
00:44:12,567 --> 00:44:14,319
- Sheriff Reid, did
you escort Mrs. Henry
866
00:44:14,611 --> 00:44:15,779
to the Beaumont Penitentiary?
867
00:44:16,071 --> 00:44:16,738
- Yes, I did.
868
00:44:17,030 --> 00:44:18,281
CLEMENT: For what purpose?
869
00:44:18,573 --> 00:44:20,617
- Well, We wanted to find
out who her accomplice was.
870
00:44:20,909 --> 00:44:23,244
That was the only way she was
going to cooperate with us.
871
00:44:23,536 --> 00:44:25,705
- And isn't it true that on the
return trip to Lake Charles,
872
00:44:25,997 --> 00:44:28,124
Miss Henry made a
statement to you regarding
873
00:44:28,416 --> 00:44:29,292
the death of JP Galloway?
874
00:44:29,584 --> 00:44:31,378
- On the way back
from Beaumont, she
875
00:44:31,670 --> 00:44:33,588
said that she did
not fire the shot.
876
00:44:33,880 --> 00:44:36,257
- No further questions.
877
00:44:36,549 --> 00:44:38,343
- Redirect, your honor.
878
00:44:38,635 --> 00:44:41,221
- Sheriff Reid, was
this the first time
879
00:44:41,513 --> 00:44:43,932
that Mrs. Henry had
declared her innocence?
880
00:44:44,224 --> 00:44:45,850
- That was the very first
she'd said on that.
881
00:44:51,147 --> 00:44:53,775
- No further
questions your honor.
882
00:44:54,067 --> 00:44:56,736
- Call your next witness.
883
00:44:57,028 --> 00:44:59,823
- The state calls George
McQuiston to the stand.
884
00:45:03,368 --> 00:45:07,205
- George McQuiston, will
you please take the stand?
885
00:45:07,497 --> 00:45:08,123
- Sheriff Reid?
886
00:45:08,415 --> 00:45:09,833
- Yes sir.
887
00:45:10,125 --> 00:45:12,585
-Issue a bench warrant for the
arrest of George McQuiston.
888
00:45:12,877 --> 00:45:14,754
SHERIFF REID: Will
do your honor.
889
00:45:15,046 --> 00:45:17,340
JUDGE: Quiet.
890
00:45:17,632 --> 00:45:19,050
Call your next witness.
891
00:45:19,342 --> 00:45:21,553
PROSECUTOR: State your
name please for the court.
892
00:45:21,845 --> 00:45:24,055
- Mrs. Emma Holt.
893
00:45:24,347 --> 00:45:27,392
PROSECUTOR: And what is your
relationship to the accused?
894
00:45:27,684 --> 00:45:30,937
- I'm Annie B's--
uh, Toni Jo's aunt.
895
00:45:31,229 --> 00:45:33,189
I've always been known to
her as Auntie Beatrice.
896
00:45:33,481 --> 00:45:35,859
PROSECUTOR: Thank you Mrs. Holt,
but just answer the question.
897
00:45:38,486 --> 00:45:41,448
And when was the last
time you saw your niece
898
00:45:41,740 --> 00:45:44,534
before she showed up
unexpectedly at your home?
899
00:45:44,826 --> 00:45:46,411
- I hadn't seen my
niece for four years
900
00:45:46,703 --> 00:45:48,747
until the night she
came to my house.
901
00:45:49,038 --> 00:45:51,207
I could see that she
was very nervous.
902
00:45:51,499 --> 00:45:53,209
And I could tell
something was wrong.
903
00:45:53,501 --> 00:45:55,336
I just wished George was there.
904
00:45:55,628 --> 00:45:59,549
PROSECUTOR: Please Mrs. Holt,
tell the court who George is.
905
00:45:59,841 --> 00:46:02,051
- George McQuiston is
my brother, and he's
906
00:46:02,343 --> 00:46:04,220
captain of the state police.
907
00:46:04,512 --> 00:46:06,264
We're all very proud of him.
908
00:46:06,556 --> 00:46:08,308
He's nothing like Annie's
pa, the way he'd--
909
00:46:08,600 --> 00:46:10,602
PROSECUTOR: Please Mrs. Holt.
910
00:46:10,894 --> 00:46:12,854
Just answer the question.
911
00:46:13,146 --> 00:46:14,439
- I'm sorry.
912
00:46:14,731 --> 00:46:17,025
But you have to
understand, Annie B.
913
00:46:17,317 --> 00:46:20,695
Had to leave home when
she was only 1 2 years old.
914
00:46:20,987 --> 00:46:23,198
I taught the baby how to sew.
915
00:46:23,490 --> 00:46:25,033
I was like her momma.
916
00:46:25,325 --> 00:46:27,619
PROSECUTOR: Your honor, I'd
like to request a recess
917
00:46:27,911 --> 00:46:29,329
but reserve the right
to further question
918
00:46:29,621 --> 00:46:31,456
this witness at a future time.
919
00:46:31,748 --> 00:46:32,665
- Granted.
920
00:46:32,957 --> 00:46:35,168
Witness must step down.
921
00:46:35,460 --> 00:46:38,546
Court will recess and resume
tomorrow morning at 9 AM.
922
00:46:38,838 --> 00:46:40,632
- Got to get a
better [inaudible].
923
00:46:40,924 --> 00:46:42,550
Files are all over the place.
924
00:46:42,842 --> 00:46:46,137
- Did you and do you have
a close relationship--
925
00:46:56,773 --> 00:46:59,651
- I'd like to recall Mrs.
Emma Holt to the stand.
926
00:46:59,943 --> 00:47:02,529
- You were telling us yesterday
that you had not heard
927
00:47:02,821 --> 00:47:06,199
from Mrs. Henry in four years?
928
00:47:06,491 --> 00:47:08,743
- Yes sir.
929
00:47:09,035 --> 00:47:12,121
- And what happened when
she did contact you?
930
00:47:12,413 --> 00:47:14,666
- Well, it was the
middle of the night.
931
00:47:14,958 --> 00:47:16,209
- Tell me dear, what's wrong?
932
00:47:16,501 --> 00:47:19,546
- I've gone and done
something terrible Aunt Emma.
933
00:47:19,838 --> 00:47:21,130
- Lord have mercy child.
934
00:47:21,422 --> 00:47:23,132
What has that no good husband
of yours gone and done?
935
00:47:23,424 --> 00:47:24,801
Is it cowboy you call him?
936
00:47:25,093 --> 00:47:25,885
- You don't understand.
937
00:47:29,973 --> 00:47:34,769
- I shot a man in the heart.
938
00:47:38,356 --> 00:47:39,607
[gasps]
939
00:47:39,899 --> 00:47:40,942
[sobbing]
940
00:47:41,276 --> 00:47:41,651
- Oh.
941
00:47:46,739 --> 00:47:47,866
Oh child, no.
942
00:47:54,956 --> 00:47:57,208
[crying]
943
00:47:58,543 --> 00:48:01,004
I'll give your
Uncle George a call.
944
00:48:01,296 --> 00:48:02,005
He'll know what to do.
945
00:48:07,468 --> 00:48:09,637
Shh.
946
00:48:09,929 --> 00:48:13,766
- And she told you, I shot a man?
947
00:48:14,058 --> 00:48:15,268
- Yes.
948
00:48:15,560 --> 00:48:17,979
But I'm not sure if that's
what she meant to say.
949
00:48:18,271 --> 00:48:19,689
She was in a state of shock.
950
00:48:19,981 --> 00:48:24,444
- Mrs. Holt, is this the gun
that Tony Jo Henry showed you?
951
00:48:24,736 --> 00:48:25,904
- It could be.
952
00:48:26,195 --> 00:48:27,989
I don't know guns that much.
953
00:48:28,281 --> 00:48:31,200
- Is this the gun you gave
to the police officers?
954
00:48:31,492 --> 00:48:32,285
- Objection.
955
00:48:32,577 --> 00:48:33,578
The witness said
she wasn't sure.
956
00:48:33,870 --> 00:48:35,079
- Overruled.
957
00:48:35,371 --> 00:48:36,664
The weapon's already been
established as the gun
958
00:48:36,956 --> 00:48:40,043
the police confiscated
from the old home.
959
00:48:40,335 --> 00:48:42,337
- You then called your
brother, George McQuiston?
960
00:48:42,629 --> 00:48:43,630
- Yes.
961
00:48:43,922 --> 00:48:44,964
PROSECUTOR: And what
did you tell him?
962
00:48:45,256 --> 00:48:46,382
- I told him to come
as soon as he could,
963
00:48:46,674 --> 00:48:48,092
that Annie B. was in trouble.
964
00:48:48,384 --> 00:48:49,719
PROSECUTOR: And
your brother came?
965
00:48:50,011 --> 00:48:54,057
- He came with two
policemen to get Annie B.
966
00:48:54,349 --> 00:49:00,939
- Mrs. Holt, do you know
where your brother is?
967
00:49:01,230 --> 00:49:01,981
- No sir.
968
00:49:07,779 --> 00:49:09,906
- No further questions.
969
00:49:10,198 --> 00:49:11,699
JUDGE: Does the defense
have any questions?
970
00:49:11,991 --> 00:49:12,492
- Yes, your honor.
971
00:49:16,412 --> 00:49:18,289
[clears throat]
972
00:49:21,876 --> 00:49:25,880
Mrs. Holt-- did you and do
you have a close relationship
973
00:49:26,172 --> 00:49:28,049
with your niece?
974
00:49:28,341 --> 00:49:29,592
- Yes.
975
00:49:29,884 --> 00:49:31,928
I raised her a spell.
976
00:49:32,220 --> 00:49:33,429
- And what was her
childhood like?
977
00:49:33,721 --> 00:49:35,181
- Objection.
978
00:49:35,473 --> 00:49:37,350
I fail to see the relevance
of this case your honor.
979
00:49:37,642 --> 00:49:41,646
- Your honor, We will
show you the relevance
980
00:49:41,938 --> 00:49:45,775
by demonstrating the conditions
of Miss Henry's childhood.
981
00:49:46,067 --> 00:49:46,693
- Allowed, overruled.
982
00:49:51,114 --> 00:49:56,703
- How old was Annie B.-- also
known as Toni Jo Henry--
983
00:49:56,995 --> 00:49:57,996
when she came to live with you?
984
00:49:58,287 --> 00:49:59,956
AUNT EMMA: She was almost 12.
985
00:50:00,248 --> 00:50:02,959
CLEMENT: And where was this
11-year-old girl's momma?
986
00:50:03,251 --> 00:50:07,005
- Her momma passed on to the
good Lord when she was 10.
987
00:50:07,296 --> 00:50:09,298
TB ate her up.
988
00:50:09,590 --> 00:50:12,010
My brother and his
pa, he made her
989
00:50:12,301 --> 00:50:15,346
get a job at the macaroni
factory in Treeport.
990
00:50:15,638 --> 00:50:19,600
- So she was forced
to leave school.
991
00:50:19,892 --> 00:50:23,354
And how long was she at
the macaroni factory?
992
00:50:23,646 --> 00:50:26,357
-'Til right before she
came to stay with me.
993
00:50:26,649 --> 00:50:28,067
The factory fired her
when they found out
994
00:50:28,359 --> 00:50:30,778
about her momma dying
at the TB and all.
995
00:50:31,070 --> 00:50:36,367
- Mrs. Holt-- was Tony
Jo's father kind to her?
996
00:50:36,659 --> 00:50:37,994
- No.
997
00:50:38,286 --> 00:50:41,330
He let that no good whiskey
turn him into a mean man.
998
00:50:41,622 --> 00:50:43,458
He didn't used to be so mean.
999
00:50:43,750 --> 00:50:49,297
- Mrs. Holt-- did Toni
Jo's father, your brother,
1000
00:50:49,589 --> 00:50:50,882
ever hit her?
1001
00:50:53,676 --> 00:50:55,636
- Poor little thing.
1002
00:50:55,928 --> 00:50:57,555
She always had
bruises on her body.
1003
00:50:57,847 --> 00:50:58,765
- Objection.
1004
00:50:59,057 --> 00:51:01,100
Cause for speculation,
your honor.
1005
00:51:01,392 --> 00:51:04,979
Children do fall down
and they get bruises.
1006
00:51:05,271 --> 00:51:06,397
JUDGE: Sustained.
1007
00:51:06,689 --> 00:51:09,358
- Mrs. Holt, you
testified earlier
1008
00:51:09,650 --> 00:51:13,237
that you told Toni Jo
that you would help her
1009
00:51:13,529 --> 00:51:14,947
if she told you what happened.
1010
00:51:15,239 --> 00:51:16,491
Is that correct?
1011
00:51:16,783 --> 00:51:18,159
- Yes.
1012
00:51:18,451 --> 00:51:19,952
I wanted to help you baby.
1013
00:51:20,244 --> 00:51:23,081
- Please address your comments
to the court Mrs. Holt.
1014
00:51:23,372 --> 00:51:26,417
- Did Toni Jo confess to
you after you told her
1015
00:51:26,709 --> 00:51:28,211
you'd help her?
1016
00:51:28,503 --> 00:51:30,254
- I think so.
1017
00:51:30,546 --> 00:51:32,673
She just looked so hopeless.
1018
00:51:32,965 --> 00:51:36,094
So lost.
1019
00:51:36,385 --> 00:51:42,100
- Mrs. Holt, you stated earlier
that your niece, Toni Jo Henry,
1020
00:51:42,391 --> 00:51:45,895
told you she shot
a man in the heart.
1021
00:51:46,187 --> 00:51:48,564
Is that correct?
1022
00:51:48,856 --> 00:51:50,399
- Yes.
1023
00:51:50,691 --> 00:51:53,945
- You're sure she
said, in the heart?
1024
00:51:54,237 --> 00:51:56,322
Not the head?
1025
00:51:56,614 --> 00:51:57,198
- Yes sir.
1026
00:52:00,701 --> 00:52:01,828
- That's all then.
1027
00:52:02,120 --> 00:52:05,331
Thank you for your testimony.
1028
00:52:05,623 --> 00:52:07,750
JUDGE: You may step
down Miss Holt.
1029
00:52:08,042 --> 00:52:10,128
- Prosecution rests your honor.
1030
00:52:10,419 --> 00:52:13,214
- The defense may call
its first witness.
1031
00:52:13,506 --> 00:52:15,591
BAILIFF: Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
1032
00:52:15,883 --> 00:52:18,261
and nothing but the
truth, so help you god?
1033
00:52:18,553 --> 00:52:19,220
- I do.
1034
00:52:19,512 --> 00:52:20,179
BAILIFF: Please be seated.
1035
00:52:28,354 --> 00:52:30,565
- Who's your husband?
1036
00:52:30,857 --> 00:52:31,858
- Claude D. Henry.
1037
00:52:32,150 --> 00:52:34,735
- You and your husband devoted?
1038
00:52:35,027 --> 00:52:36,195
- Yes sir.
1039
00:52:36,487 --> 00:52:37,613
CLEMENT: He been in any trouble?
1040
00:52:40,867 --> 00:52:42,493
- Yes sir.
1041
00:52:42,785 --> 00:52:45,663
- And what was his trouble?
1042
00:52:45,955 --> 00:52:47,123
TONI: Murder.
1043
00:52:47,415 --> 00:52:49,292
- Was he charged with
killing someone?
1044
00:52:49,584 --> 00:52:50,543
TONI: Yes sir.
1045
00:52:50,835 --> 00:52:51,627
CLEMENT: Was he
convicted of this crime?
1046
00:52:51,919 --> 00:52:53,629
TONI: Yes sir.
1047
00:52:53,921 --> 00:52:57,133
- Where'd you meet Mr. Galloway?
1048
00:52:57,425 --> 00:53:02,638
- About one or 1/2 mile
this side of Orange, Texas.
1049
00:53:02,930 --> 00:53:04,974
- Did you and Finnon
Burkes both have guns?
1050
00:53:05,266 --> 00:53:06,225
- Yes sir.
1051
00:53:06,517 --> 00:53:08,811
- Were both the guns loaded?
1052
00:53:09,103 --> 00:53:10,897
- No sir, only one.
1053
00:53:11,189 --> 00:53:13,858
- Well, who had that gun?
1054
00:53:14,150 --> 00:53:15,484
- Finnon Burkes.
1055
00:53:15,776 --> 00:53:20,489
- So Burkes had the
only loaded gun?
1056
00:53:20,781 --> 00:53:21,532
- Yes sir.
1057
00:53:24,035 --> 00:53:24,827
- Come on.
1058
00:53:25,119 --> 00:53:25,578
Tell the jury what happened.
1059
00:53:32,210 --> 00:53:37,048
- After We got in the car,
Arkie pulled out his gun
1060
00:53:37,340 --> 00:53:39,217
and told him to stop the car.
1061
00:53:44,764 --> 00:53:47,934
- Go on.
1062
00:53:48,226 --> 00:53:52,271
- Well, Arkie said that he'd
better get in the turtle back.
1063
00:53:52,563 --> 00:53:54,982
And he slammed that
hood down so hard.
1064
00:53:55,274 --> 00:53:58,486
Well, it cut up that
fellow's hand real bad.
1065
00:53:58,778 --> 00:53:59,987
CLEMENT: Who drove?
1066
00:54:00,279 --> 00:54:01,739
- Arkie.
1067
00:54:02,031 --> 00:54:04,867
I never learned how to drive.
1068
00:54:05,159 --> 00:54:07,245
- So Burkes drove the car?
1069
00:54:07,536 --> 00:54:10,248
TONI: Yes sir.
1070
00:54:10,539 --> 00:54:12,208
- Go on.
1071
00:54:12,500 --> 00:54:15,503
- Well, Arkie drove
for awhile and stopped
1072
00:54:15,795 --> 00:54:18,005
by the side of a dirt road
on account of all the noise
1073
00:54:18,297 --> 00:54:20,049
that Callaway was making.
1074
00:54:20,341 --> 00:54:23,427
He uh, made him get
out of the turtle back
1075
00:54:23,719 --> 00:54:26,889
and take his clothes off.
1076
00:54:27,181 --> 00:54:29,976
There was some conversation.
1077
00:54:30,268 --> 00:54:33,854
I, I don't remember
what it was about.
1078
00:54:34,146 --> 00:54:36,065
I picked up the clothes,
and Mr. Galloway
1079
00:54:36,357 --> 00:54:39,944
went behind the haystack
and kneeled down.
1080
00:54:40,236 --> 00:54:42,780
He said, don't you
know you're going to go
1081
00:54:43,072 --> 00:54:45,449
to the penitentiary for this?
1082
00:54:45,741 --> 00:54:47,702
And I told him, he'd better
think where he would go.
1083
00:54:52,456 --> 00:54:54,125
And I started back
towards the car.
1084
00:54:58,254 --> 00:54:59,046
[gun shot]
1085
00:54:59,338 --> 00:55:00,631
[gasp]
1086
00:55:02,758 --> 00:55:04,510
-(WHISPERING) What'd you do?
1087
00:55:04,802 --> 00:55:05,678
- I shot him in the heart.
1088
00:55:08,306 --> 00:55:08,931
- Through the heart?
1089
00:55:09,223 --> 00:55:09,974
- Yeah.
1090
00:55:10,266 --> 00:55:10,766
Sounded like a punctured tire.
1091
00:55:22,403 --> 00:55:24,155
- What happened after
you left the rice field?
1092
00:55:27,199 --> 00:55:33,456
- First, we stopped down the
road and burned his clothes.
1093
00:55:33,748 --> 00:55:35,791
And then Arkie drove us to
a little town in Arkansas
1094
00:55:36,083 --> 00:55:37,335
where we was going
to rob a bank.
1095
00:55:37,626 --> 00:55:38,127
CLEMENT: Did you?
1096
00:55:41,547 --> 00:55:42,381
- No.
1097
00:55:42,673 --> 00:55:43,507
CLEMENT: You didn't rob a bank?
1098
00:55:48,304 --> 00:55:50,598
- There was no bank.
1099
00:55:50,890 --> 00:55:53,059
I thought you said that
there was a bank in this here
1100
00:55:53,351 --> 00:55:54,185
town that we could hold up.
1101
00:55:54,477 --> 00:55:55,478
- There used to be.
1102
00:55:55,770 --> 00:55:57,563
How was I supposed
to know it dried up?
1103
00:55:57,855 --> 00:55:59,190
- Well, now what
are we going to do?
1104
00:55:59,482 --> 00:56:02,068
- Find another one.
1105
00:56:02,360 --> 00:56:04,570
- Well, it better be soon!
1106
00:56:04,862 --> 00:56:06,530
We hardly have any money left.
1107
00:56:06,822 --> 00:56:08,032
ARKIE: Yeah?
1108
00:56:08,324 --> 00:56:09,033
Well, get me something
to drink with that money.
1109
00:56:09,325 --> 00:56:10,576
- Not not Arkie.
1110
00:56:10,868 --> 00:56:12,453
We've got to keep
our wits about us.
1111
00:56:12,745 --> 00:56:13,788
ARKIE: Ha.
1112
00:56:14,080 --> 00:56:15,164
After a day like today,
Toni, [inaudible].
1113
00:56:18,334 --> 00:56:22,129
- Well, you got his watch.
1114
00:56:26,258 --> 00:56:27,301
Why don't you use that?
1115
00:56:27,593 --> 00:56:28,844
ARKIE: Don't give me no lip.
1116
00:56:29,136 --> 00:56:32,306
You'd better not make me
look for it sweetheart.
1117
00:56:35,309 --> 00:56:35,684
Oh.
1118
00:56:41,148 --> 00:56:42,817
Well, I used the money
to buy a bus to ticket
1119
00:56:43,109 --> 00:56:44,360
back to Shreveport.
1120
00:56:44,652 --> 00:56:46,737
And I Walked to Aunt
Emma's from there.
1121
00:56:47,029 --> 00:56:49,323
- Would your Aunt Emma
testify about your childhood?
1122
00:56:49,615 --> 00:56:51,992
Could you describe what it was
like growing up in your home?
1123
00:56:52,284 --> 00:56:53,244
- Objection, irrelevance.
1124
00:56:53,536 --> 00:56:55,538
The facts of Mrs.
Henry's past have
1125
00:56:55,830 --> 00:56:57,039
been presented to this court.
1126
00:56:57,331 --> 00:56:59,500
And nothing new can come
from this testimony other
1127
00:56:59,792 --> 00:57:01,335
than to elicit
sympathy from the jury.
1128
00:57:01,627 --> 00:57:04,588
- Your honor, we believe
the firsthand account
1129
00:57:04,880 --> 00:57:07,091
bears listening to,
because the defendant was
1130
00:57:07,383 --> 00:57:10,594
a child of misfortune and
a victim of circumstances.
1131
00:57:10,886 --> 00:57:13,347
- I can see no additional
relevant information coming
1132
00:57:13,639 --> 00:57:15,558
from this line of questioning.
1133
00:57:15,850 --> 00:57:16,600
Objection sustained.
1134
00:57:16,892 --> 00:57:17,643
- Your honor--
1135
00:57:17,935 --> 00:57:19,812
- Don't try my patience Mr. Moss.
1136
00:57:20,104 --> 00:57:22,273
The objection is sustained.
1137
00:57:22,565 --> 00:57:24,400
Now, move on.
1138
00:57:24,692 --> 00:57:25,401
- No further questions.
1139
00:57:36,704 --> 00:57:38,414
- You changed your story
about who shot the man
1140
00:57:38,706 --> 00:57:40,833
after you saw your husband.
1141
00:57:42,001 --> 00:57:42,376
- Yes.
1142
00:57:45,337 --> 00:57:47,423
- Mrs. Henry, you say you're
devoted to your husband,
1143
00:57:47,715 --> 00:57:49,049
because he cured
you of a drug habit.
1144
00:57:53,387 --> 00:57:54,597
- Yes.
1145
00:57:54,889 --> 00:57:56,807
- Then you're no
longer an addict?
1146
00:57:59,935 --> 00:58:02,730
- No.
1147
00:58:03,022 --> 00:58:05,149
- Well, that's
wonderful Mrs. Henry.
1148
00:58:05,441 --> 00:58:05,900
Congratulations.
1149
00:58:09,320 --> 00:58:10,112
That's all your honor.
1150
00:58:13,574 --> 00:58:14,909
- You may step down Mrs. Henry.
1151
00:58:35,095 --> 00:58:37,139
Does the defense have
any more questions?
1152
00:58:37,431 --> 00:58:37,973
- No your honor.
1153
00:58:38,265 --> 00:58:39,391
The defense rests.
1154
00:58:39,683 --> 00:58:41,519
- The court is recessed
into 9 AM tomorrow
1155
00:58:41,810 --> 00:58:46,482
morning, when We will
begin closing arguments.
1156
00:58:46,774 --> 00:58:53,531
- This glass of water represents
the lives of two women.
1157
00:58:53,822 --> 00:58:55,699
Their lives were as
clean as this water.
1158
00:59:06,877 --> 00:59:11,549
This ink is the
slayer's bullet which
1159
00:59:11,840 --> 00:59:15,928
brought gloom and
heartbreak to the very souls
1160
00:59:16,220 --> 00:59:17,471
in this widow and her daughter.
1161
00:59:21,058 --> 00:59:23,352
You have a responsibility
to the state of Louisiana
1162
00:59:23,644 --> 00:59:25,354
to protect it from
people like Mrs. Henry.
1163
00:59:29,233 --> 00:59:29,942
Do the right thing.
1164
00:59:34,655 --> 00:59:45,749
Death is the only verdict
and just punishment.
1165
00:59:46,041 --> 00:59:47,001
GENTLEMAN: Hang her.
1166
00:59:47,293 --> 00:59:48,460
COURTROOM OBSERVER: Yes.
1167
00:59:48,752 --> 00:59:49,628
JUDGE: That's enough.
1168
00:59:49,920 --> 00:59:50,921
I'll have the next
person arrested.
1169
00:59:54,842 --> 00:59:57,595
- It is our belief based
on the evidence presented
1170
00:59:57,886 --> 00:59:59,430
that our client should
not be found guilty
1171
00:59:59,722 --> 01:00:03,142
as charged, which in this case,
means sentencing her to death.
1172
01:00:03,434 --> 01:00:07,771
The direct testimony of who
shot Mr. Galloway establishes it
1173
01:00:08,063 --> 01:00:11,775
was not Mrs. Henry who pulled
the trigger, but Finnon Burkes.
1174
01:00:12,067 --> 01:00:13,694
It was Burkes who secured
the murder weapon,
1175
01:00:13,986 --> 01:00:16,030
and it was Burkes who
drove the stolen car.
1176
01:00:16,322 --> 01:00:18,991
There is no proof beyond
a reasonable doubt
1177
01:00:19,283 --> 01:00:22,703
that Mrs. Henry actually
shot JP Calloway-- only
1178
01:00:22,995 --> 01:00:25,664
circumstantial evidence.
1179
01:00:25,956 --> 01:00:29,209
Gentlemen at the jury, you
cannot sentence a woman to hang
1180
01:00:29,501 --> 01:00:32,087
by the neck until dead based
on circumstantial evidence.
1181
01:00:40,929 --> 01:00:42,890
Now, in a few minutes,
the judge will issue you
1182
01:00:43,182 --> 01:00:46,644
possible verdicts in this case.
1183
01:00:46,935 --> 01:00:49,688
We respectfully,
respectfully ask
1184
01:00:49,980 --> 01:00:53,442
that you return a verdict
other than guilty as charged
1185
01:00:53,734 --> 01:00:55,944
and spare the life
of Toni Jo Henry.
1186
01:00:59,948 --> 01:01:01,241
Well, that's it.
1187
01:01:12,461 --> 01:01:14,880
- Gentlemen of the
jury, we've given you
1188
01:01:15,172 --> 01:01:18,425
the necessary elements to
prove the crime of murder.
1189
01:01:18,717 --> 01:01:21,637
Further, gentlemen, if you find
that from the evidence provided
1190
01:01:21,929 --> 01:01:24,723
in this case that this
defendant conspired with another
1191
01:01:25,015 --> 01:01:29,228
or others to commit a felony,
and that during the course
1192
01:01:29,520 --> 01:01:31,772
of that conspiracy, one
of the conspirators,
1193
01:01:32,064 --> 01:01:35,984
not the defendant,
actually pulled the trigger
1194
01:01:36,276 --> 01:01:40,864
that shot JP Galloway,
then the defendant
1195
01:01:41,156 --> 01:01:42,866
is just as guilty under
the law as though she
1196
01:01:43,158 --> 01:01:44,952
had pulled the trigger herself.
1197
01:01:45,244 --> 01:01:48,372
Court will be in recess
while the jury deliberates.
1198
01:02:08,767 --> 01:02:10,394
JUDGE: Will the
defendant please rise?
1199
01:02:17,443 --> 01:02:18,610
Has the jury reached a verdict?
1200
01:02:21,447 --> 01:02:23,449
- We have your honor.
1201
01:02:23,741 --> 01:02:27,453
We find the defendant
guilty as charged.
1202
01:02:27,745 --> 01:02:28,495
[gasps]
1203
01:02:28,787 --> 01:02:30,372
JUDGE: Quiet in the courtroom.
1204
01:02:30,664 --> 01:02:34,543
Bailiff, please reman Mrs.
Henry back to her cell.
1205
01:02:34,835 --> 01:02:38,964
TONI: She was the only
witness, some-- someone who
1206
01:02:39,256 --> 01:02:41,633
unsuccessfully sought to
have her tell something
1207
01:02:41,925 --> 01:02:46,889
of her past life as
an abused young girl
1208
01:02:47,181 --> 01:02:51,018
and as a prostitute
and a drug addict
1209
01:02:51,310 --> 01:02:55,647
as influencing factors in
the crime of which she stood
1210
01:02:55,939 --> 01:02:58,567
accused.
1211
01:02:58,859 --> 01:03:01,236
Seems real fair, don't it?
1212
01:03:01,528 --> 01:03:03,822
- But you boys are
asking for an appeal.
1213
01:03:04,114 --> 01:03:04,907
And that's good.
1214
01:03:39,858 --> 01:03:41,527
- She actually ask for me?
1215
01:03:41,819 --> 01:03:45,489
She asked to speak to a priest?
1216
01:03:45,781 --> 01:03:49,243
- Well, not in so many words.
1217
01:03:49,535 --> 01:03:50,536
- What words did she use?
1218
01:03:54,748 --> 01:03:58,377
I don't force myself
or my face on anyone.
1219
01:03:58,669 --> 01:04:00,337
- But that's why you're
the perfect person
1220
01:04:00,629 --> 01:04:01,463
to talk with her father.
1221
01:04:04,508 --> 01:04:06,218
Father Richard.
1222
01:04:06,510 --> 01:04:08,262
I don't know what to say to her.
1223
01:04:13,976 --> 01:04:14,768
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1224
01:04:15,060 --> 01:04:16,520
Listen to this.
1225
01:04:16,812 --> 01:04:19,648
Mr Copland's participation in
the trial cannot be said to be
1226
01:04:19,940 --> 01:04:24,236
favorable to the prosecution
as he stated before the trial
1227
01:04:24,528 --> 01:04:28,699
in the public press that he was
employed by the deceased family
1228
01:04:28,991 --> 01:04:31,326
to demand only a
capital verdict.
1229
01:04:31,618 --> 01:04:32,870
- And a high court
senior shouldn't
1230
01:04:33,161 --> 01:04:34,538
have been allowed to testify
about your childhood.
1231
01:04:34,830 --> 01:04:36,290
- Yeah.
1232
01:04:36,582 --> 01:04:37,457
And they didn't like the fact
that your so-called confessions
1233
01:04:37,749 --> 01:04:39,668
weren't free and voluntary.
1234
01:04:39,960 --> 01:04:42,170
It helped your uncle
wasn't to be found.
1235
01:04:42,462 --> 01:04:44,047
- Moss told me that the
authorities are trying
1236
01:04:44,339 --> 01:04:46,508
to get him to turn himself in.
1237
01:04:46,800 --> 01:04:47,676
That can help me.
1238
01:04:47,968 --> 01:04:48,719
- Yeah.
1239
01:04:49,011 --> 01:04:49,720
Well, maybe at the next trial.
1240
01:04:50,012 --> 01:04:50,762
But we'll be ready for him.
1241
01:04:51,054 --> 01:04:51,388
- Wait.
1242
01:04:56,476 --> 01:04:58,687
-(WHISPERING) Thank you so
much for coming [inaudible].
1243
01:05:02,608 --> 01:05:06,653
- Toni Jo, this is the priest
I've been telling you about.
1244
01:05:06,945 --> 01:05:08,614
This is Father Richard.
1245
01:05:08,906 --> 01:05:11,408
- Well, it's nice to
meet you Father Richard.
1246
01:05:11,700 --> 01:05:14,828
I never really talked
to a priest before.
1247
01:05:15,120 --> 01:05:18,665
- Well then, I hope I
don't disappoint you.
1248
01:05:18,957 --> 01:05:22,169
- I'd offer you a place to sit,
but uh, we'd kind of full here.
1249
01:05:22,461 --> 01:05:26,715
- No, we've got to be on
our way, so take ours.
1250
01:05:27,007 --> 01:05:29,676
- Nice to meet you
Father Richard.
1251
01:05:29,968 --> 01:05:30,636
I'm Clement Moss.
1252
01:05:30,928 --> 01:05:31,845
- Clement.
1253
01:05:32,137 --> 01:05:33,305
This is my partner,
Norman Anderson.
1254
01:05:33,597 --> 01:05:34,723
- Norman.
1255
01:05:35,015 --> 01:05:36,725
- Well, I didn't intend
to scare you fellas off.
1256
01:05:37,017 --> 01:05:37,726
- Oh, don't worry Father.
1257
01:05:38,018 --> 01:05:38,685
They don't scare that easy.
1258
01:05:38,977 --> 01:05:40,103
- I gotta get home.
1259
01:05:40,395 --> 01:05:41,563
Really looking forward
to finally having a home
1260
01:05:41,855 --> 01:05:42,773
cooked meal.
1261
01:05:43,065 --> 01:05:43,732
- Have a nice visit.
1262
01:05:44,024 --> 01:05:45,233
- Have a nice visit.
1263
01:05:45,525 --> 01:05:46,693
- Bring me back some leftovers.
1264
01:05:46,985 --> 01:05:48,987
Food stinks around here.
1265
01:05:49,279 --> 01:05:50,572
[laughs]
1266
01:06:30,320 --> 01:06:32,280
Well, I guess you're waiting
to hear my sob story.
1267
01:06:35,742 --> 01:06:37,828
I never really been
that big on confession.
1268
01:06:40,497 --> 01:06:49,047
- Truthfully, neither have I.
1269
01:06:49,339 --> 01:06:52,342
- You ain't a typical
priest, are you?
1270
01:06:52,634 --> 01:06:56,263
- Typical has never
been a goal of mine.
1271
01:06:56,555 --> 01:06:57,431
- Good.
1272
01:06:57,723 --> 01:06:58,432
Because I don't
really go for them
1273
01:06:58,724 --> 01:06:59,516
firing brimstone preachers.
1274
01:07:07,232 --> 01:07:09,651
- Thank you.
1275
01:07:09,943 --> 01:07:10,736
To quench the fire?
1276
01:07:19,661 --> 01:07:21,538
I would just like
to be your friend.
1277
01:07:24,207 --> 01:07:26,752
- But I'm a criminal.
1278
01:07:27,044 --> 01:07:30,505
- Some people thought
Jesus was a criminal too.
1279
01:07:31,423 --> 01:07:31,757
- Right.
1280
01:07:36,219 --> 01:07:38,263
Just don't try any of that
converting stuff on me.
1281
01:07:38,555 --> 01:07:43,643
I had enough religion
to last me a lifetime,
1282
01:07:43,935 --> 01:07:45,479
no matter how short it may be.
1283
01:07:56,490 --> 01:07:58,283
- How can you befriend
a woman like that?
1284
01:07:58,575 --> 01:08:00,786
She murdered a
man in cold blood.
1285
01:08:01,078 --> 01:08:03,413
- Well, you must know more
than the courts then.
1286
01:08:03,705 --> 01:08:06,541
Because they're in the process
of trying to figure that out.
1287
01:08:06,833 --> 01:08:08,794
- What I do know is that
cold hearted woman needs
1288
01:08:09,086 --> 01:08:10,545
to pay for what she's done.
1289
01:08:10,837 --> 01:08:12,089
- You are not
describing the woman
1290
01:08:12,380 --> 01:08:14,382
I have come to know
these past few months.
1291
01:08:14,674 --> 01:08:15,967
- You expect me to swallow that?
1292
01:08:16,468 --> 01:08:16,843
- No.
1293
01:08:22,641 --> 01:08:25,769
If I can arrange it, would
you like the opportunity
1294
01:08:26,061 --> 01:08:31,316
to speak with that cold
hearted woman face to face?
1295
01:08:31,608 --> 01:08:31,983
- You bet.
1296
01:08:32,275 --> 01:08:34,569
- Wait here.
1297
01:08:34,861 --> 01:08:37,697
- I've never met a person
accused of murder.
1298
01:08:37,989 --> 01:08:41,618
So while I've covered the
trial of Annie Beatrice Henry,
1299
01:08:41,910 --> 01:08:46,373
since the beginning, I was
reluctant to actually meet
1300
01:08:46,665 --> 01:08:49,459
her face to face.
1301
01:08:49,751 --> 01:08:51,211
Yellow bellied is more like it.
1302
01:08:51,503 --> 01:08:54,881
You know, I smiled
at that fellow twice.
1303
01:08:55,173 --> 01:08:58,260
I'd say a lot of
talent's gone to waste.
1304
01:08:58,552 --> 01:09:00,095
- He couldn't believe
your cell was unlocked.
1305
01:09:00,387 --> 01:09:03,431
He was shaking in his boots.
1306
01:09:03,723 --> 01:09:06,643
- Toni Jo, as she
refers to herself,
1307
01:09:06,935 --> 01:09:09,396
has been in jail for six months.
1308
01:09:09,688 --> 01:09:12,524
She's currently awaiting
her second trial.
1309
01:09:12,816 --> 01:09:16,820
I found her to be very pleasant,
unlike her image thus far.
1310
01:09:17,112 --> 01:09:20,365
She maintains her innocence
and firing the bullet,
1311
01:09:20,657 --> 01:09:24,244
but she does take responsibility
for her part in the crime.
1312
01:09:24,536 --> 01:09:27,706
Mrs. Henry claims she's not
unlike any other woman in love
1313
01:09:27,998 --> 01:09:30,667
with her husband,
and that's what drove
1314
01:09:30,959 --> 01:09:32,544
her to make some bad decisions.
1315
01:09:32,836 --> 01:09:36,131
- Toni Jo joked about her
need for a sewing machine
1316
01:09:36,423 --> 01:09:39,718
to make some new clothes when
I commented on her appearance
1317
01:09:40,010 --> 01:09:42,304
and how much coverage
it's getting.
1318
01:09:42,596 --> 01:09:44,848
It's difficult for
this reluctant reporter
1319
01:09:45,140 --> 01:09:48,602
to believe that this
woman deserves to die.
1320
01:09:48,894 --> 01:09:50,729
Punishment, yes.
1321
01:09:51,021 --> 01:09:52,397
Death, no.
1322
01:09:55,650 --> 01:09:58,862
Coral, I've got an idea.
1323
01:09:59,154 --> 01:10:01,948
Does that old sewing machine
downstairs still work?
1324
01:10:02,240 --> 01:10:02,824
- Oh, no, no, no.
1325
01:10:03,116 --> 01:10:05,744
Over there.
1326
01:10:06,036 --> 01:10:07,370
Be careful with that.
1327
01:10:07,662 --> 01:10:08,705
- Holy smoke.
1328
01:10:08,997 --> 01:10:10,123
It's a good thing we
had that other cell
1329
01:10:10,415 --> 01:10:13,168
to put all this stuff in, huh?
1330
01:10:13,460 --> 01:10:14,127
[gasps]
1331
01:10:14,419 --> 01:10:17,130
-(WHISPERING) [inaudible].
1332
01:10:17,422 --> 01:10:18,548
[laughs]
1333
01:10:18,840 --> 01:10:20,800
-It's about time them
press buzzards started
1334
01:10:21,092 --> 01:10:23,553
turning around public opinion.
1335
01:10:23,845 --> 01:10:24,596
- One Gibbs.
1336
01:10:24,888 --> 01:10:26,306
Let's not get carried away.
1337
01:10:26,598 --> 01:10:28,516
- How are they just one?
1338
01:10:28,808 --> 01:10:33,230
- She says it's for-- she said
it's for you to buy material
1339
01:10:33,521 --> 01:10:35,148
to sew some new clothes.
1340
01:10:35,440 --> 01:10:36,775
I'd like to write you.
1341
01:10:37,067 --> 01:10:39,653
And in my next
letter, I will include
1342
01:10:39,945 --> 01:10:43,698
funds for your legal expenses.
1343
01:10:43,990 --> 01:10:45,492
How much does that make?
1344
01:10:45,784 --> 01:10:47,410
- Well, all told, I
ain't exactly sure.
1345
01:10:47,702 --> 01:10:48,995
But this Week,
it's at least $40.
1346
01:10:51,998 --> 01:10:52,791
- No skimming Gibbs.
1347
01:10:59,339 --> 01:11:02,259
[MUSIC BILLIE HOLIDAY,
"SOLITUDE"]
1348
01:11:54,352 --> 01:11:55,687
[gasp]
1349
01:12:00,775 --> 01:12:02,193
- You're not wearing
that in court.
1350
01:12:02,485 --> 01:12:03,486
- Oh boy.
1351
01:12:03,778 --> 01:12:06,281
- Wait 'til my papa
gets a load of this.
1352
01:12:06,573 --> 01:12:10,160
Or better yet, Wait 'til Mr.
Copeland lays his eyes on me.
1353
01:12:10,452 --> 01:12:13,663
I need a full length
mirror in here.
1354
01:12:13,955 --> 01:12:15,498
- Copeland can't try
this case again,
1355
01:12:15,790 --> 01:12:19,085
but the district attorney,
Patterson, remains the same.
1356
01:12:19,377 --> 01:12:21,338
Oh, and no new judge.
1357
01:12:21,629 --> 01:12:22,589
We'll face Hood again.
1358
01:12:22,881 --> 01:12:26,176
- You boys are just
full of good news.
1359
01:12:26,468 --> 01:12:27,969
- Mm, mm, mm.
1360
01:12:28,261 --> 01:12:29,846
Any which way you shoot
yourself in the foot,
1361
01:12:30,138 --> 01:12:30,722
you wear that thing.
1362
01:12:31,014 --> 01:12:32,098
- Yeah.
1363
01:12:32,390 --> 01:12:32,974
And you wear that thing
in court, the press
1364
01:12:33,266 --> 01:12:33,892
will have a field day.
1365
01:12:34,184 --> 01:12:35,018
- Oh, let them.
1366
01:12:35,310 --> 01:12:37,145
What's the difference?
1367
01:12:37,437 --> 01:12:38,980
- Be smart Toni Jo.
1368
01:12:39,272 --> 01:12:40,148
- Because Patterson's smart.
1369
01:12:40,440 --> 01:12:41,316
- Yeah.
1370
01:12:41,608 --> 01:12:42,317
[inaudible] want
the right to have
1371
01:12:42,609 --> 01:12:43,818
Finnon Burkes as a witness.
1372
01:12:44,110 --> 01:12:45,111
- And Judge Hood is not
allowed to our objections
1373
01:12:45,403 --> 01:12:47,113
to Burkes's testimony.
1374
01:12:47,405 --> 01:12:49,616
- Well, like I said,
what's the difference?
1375
01:12:52,410 --> 01:12:55,246
- Get a load of this.
1376
01:12:55,538 --> 01:12:56,122
It's from Burkes.
1377
01:12:59,334 --> 01:13:01,669
Basically, he's offered to
take full blame for the murder
1378
01:13:01,961 --> 01:13:04,047
if Toni Jo will help
him escape from jail.
1379
01:13:04,339 --> 01:13:04,923
- Let me see that.
1380
01:13:09,886 --> 01:13:10,637
This is perfect.
1381
01:13:10,929 --> 01:13:12,305
This is just what we need.
1382
01:13:12,597 --> 01:13:13,473
[sighs]
1383
01:13:13,765 --> 01:13:14,808
-It's about time
I caught a brake.
1384
01:13:15,100 --> 01:13:16,768
- God is good.
1385
01:13:17,060 --> 01:13:18,728
- We have a month to
prepare for any objections
1386
01:13:19,020 --> 01:13:20,188
to his admission.
1387
01:13:20,480 --> 01:13:22,107
- No sir, not this month.
1388
01:13:29,739 --> 01:13:33,535
- Better uh, better get
over to the church.
1389
01:13:33,827 --> 01:13:34,953
- Yeah.
1390
01:13:35,245 --> 01:13:37,414
- Looks like we're going to war.
1391
01:13:37,705 --> 01:13:38,289
- I'm a get home.
1392
01:13:38,581 --> 01:13:41,668
I'll take this with me.
1393
01:13:41,960 --> 01:13:45,797
- I'll call the judge and see
how this affects our court date.
1394
01:13:46,089 --> 01:13:47,841
- See you later Toni Jo.
1395
01:13:50,927 --> 01:13:52,303
- See you Toni Jo.
1396
01:13:59,310 --> 01:14:01,146
TONI (VOICEOVER): Dear
love, my lawyers think
1397
01:14:01,438 --> 01:14:04,149
my trial will take place
the first part of next year,
1398
01:14:04,441 --> 01:14:06,734
what with the war and all.
1399
01:14:07,026 --> 01:14:09,279
I just wish you
could come see me.
1400
01:14:09,571 --> 01:14:11,906
My place looks real good.
1401
01:14:12,198 --> 01:14:14,451
Father Richard's
been here a lot.
1402
01:14:14,742 --> 01:14:16,995
He's starting to
make sense to me.
1403
01:14:17,287 --> 01:14:18,371
But don't Worry.
1404
01:14:18,663 --> 01:14:23,626
I'm not ready to become
a nun yet, ha, ha.
1405
01:14:23,918 --> 01:14:25,587
Wish me luck on the next trial.
1406
01:14:25,879 --> 01:14:28,423
I love you, Toni Jo.
1407
01:14:34,053 --> 01:14:36,264
- Prosecution may call
its next witness.
1408
01:14:36,556 --> 01:14:39,350
- State your name and
occupation for the record.
1409
01:14:39,642 --> 01:14:41,853
- My name is George
McQuiston, and I'm currently
1410
01:14:42,145 --> 01:14:43,646
on leave from Louisiana
State Police, where
1411
01:14:43,938 --> 01:14:45,440
I hold the rank of captain.
1412
01:14:45,732 --> 01:14:49,652
- Mr. McQuiston, has anybody told
you not come to this courtroom?
1413
01:14:49,944 --> 01:14:50,987
- No sir.
1414
01:14:51,279 --> 01:14:52,530
- Has anybody tried
to prevent you
1415
01:14:52,822 --> 01:14:54,115
from coming to this courtroom?
1416
01:14:54,407 --> 01:14:56,993
- No sir.
1417
01:14:57,285 --> 01:14:59,704
- Then I hereby find you
in contempt of court.
1418
01:14:59,996 --> 01:15:02,540
And immediately following your
testimony, you will be arrested
1419
01:15:02,832 --> 01:15:05,001
and remanded to the
custody of Sheriff Reid.
1420
01:15:05,293 --> 01:15:08,463
Is that understood?
1421
01:15:08,755 --> 01:15:10,006
- Yes your honor.
1422
01:15:10,298 --> 01:15:12,675
- Mr. McQuiston,
you did not testify
1423
01:15:12,967 --> 01:15:14,469
at Mrs. Henry's first trial.
1424
01:15:14,761 --> 01:15:15,845
Is that correct?
1425
01:15:16,137 --> 01:15:18,431
- That is correct.
1426
01:15:18,723 --> 01:15:21,768
- Would you like to tell us why?
1427
01:15:22,060 --> 01:15:25,772
- Well, Annie B. Is my
niece, and um, she's
1428
01:15:26,064 --> 01:15:27,315
had a pretty hard life.
1429
01:15:27,607 --> 01:15:28,816
-Isn't it your duty as a
representative of the state
1430
01:15:29,108 --> 01:15:30,902
police to testify to the
truth of a criminal matter,
1431
01:15:31,194 --> 01:15:32,237
even if the person
is a relative?
1432
01:15:32,529 --> 01:15:33,738
- Yes sir.
1433
01:15:34,030 --> 01:15:35,323
It's Why I turned myself in.
1434
01:15:39,077 --> 01:15:41,955
- You heard your sister, Mrs.
Holt, testify in this trial
1435
01:15:42,247 --> 01:15:47,001
that she called you about
the defendant, Mrs. Henry.
1436
01:15:47,293 --> 01:15:48,586
- Yes sir.
1437
01:15:48,878 --> 01:15:50,630
PROSECUTOR: Could you tell
the court what happens
1438
01:15:50,922 --> 01:15:53,841
when you arrived at her house?
1439
01:15:54,133 --> 01:15:56,594
- Well, Emma was, she was upset.
1440
01:15:56,886 --> 01:16:00,890
And um, I told her to sit tight
and that I'd be there directly.
1441
01:16:01,182 --> 01:16:03,851
Annie B., I want you to tell
me exactly what happened.
1442
01:16:07,438 --> 01:16:12,652
-It's like I didn't know what
I was doing, like I was crazed.
1443
01:16:12,944 --> 01:16:15,196
- Listen, I want to help you out.
1444
01:16:15,488 --> 01:16:17,865
And I'm going to,
but you're going
1445
01:16:18,157 --> 01:16:19,617
to have to tell me the truth.
1446
01:16:31,129 --> 01:16:33,756
- We needed his car.
1447
01:16:34,048 --> 01:16:41,723
We was going to rob
a bank for the money.
1448
01:16:45,685 --> 01:16:49,063
- You then handed her
over to Sheriff Reid?
1449
01:16:49,355 --> 01:16:50,273
MR. MCQUISTON: Yes sir.
1450
01:16:50,565 --> 01:16:51,274
- No further questions.
1451
01:16:54,861 --> 01:16:57,947
- Mr. McQuiston, I'm interested
in exactly what you promised
1452
01:16:58,239 --> 01:16:59,198
your niece in return for her--
1453
01:16:59,490 --> 01:17:00,366
PROSECUTOR: Objection.
1454
01:17:00,658 --> 01:17:01,909
- Sustained.
1455
01:17:02,201 --> 01:17:03,328
- Your honor, I believe
George McQuiston has already
1456
01:17:03,620 --> 01:17:04,996
testified that he'd help her.
1457
01:17:05,288 --> 01:17:07,290
- The objection is
sustained Mr. Moss.
1458
01:17:07,665 --> 01:17:08,041
Sit down.
1459
01:17:12,545 --> 01:17:14,756
- O K.
1460
01:17:15,048 --> 01:17:17,383
Why'd Miss Henry tell you
she shot Mr. Galloway?
1461
01:17:17,675 --> 01:17:19,135
MR. MCQUISTON: Because
she wanted his car.
1462
01:17:19,427 --> 01:17:20,762
- No, that's not what I mean.
1463
01:17:21,054 --> 01:17:22,180
I mean, Why do you think she
was so willing to discuss
1464
01:17:22,472 --> 01:17:23,890
this with you?
1465
01:17:24,182 --> 01:17:25,642
- I couldn't say.
1466
01:17:25,933 --> 01:17:27,060
- Wasn't it because you and your
sister promised her you'd help
1467
01:17:27,352 --> 01:17:27,727
her?
1468
01:17:28,019 --> 01:17:28,394
- Objection.
1469
01:17:28,686 --> 01:17:29,062
Your honor--
1470
01:17:29,354 --> 01:17:30,813
- Sustained.
1471
01:17:31,105 --> 01:17:32,065
There'll be no further questions
regarding what may or may not
1472
01:17:32,357 --> 01:17:33,524
have been promised
to the defendant.
1473
01:17:40,907 --> 01:17:42,950
Does that mean you have
no further questions
1474
01:17:43,242 --> 01:17:44,661
for the Witness?
1475
01:17:44,952 --> 01:17:45,870
- Well, obviously, if every time
I try to ask a question you
1476
01:17:46,162 --> 01:17:47,622
forbid it--
1477
01:17:47,914 --> 01:17:49,165
- Watch it Mr. Anderson, or I'll
hold you in contempt of court,
1478
01:17:49,457 --> 01:17:51,709
and you'll find yourself
spending the night in jail.
1479
01:17:56,631 --> 01:17:58,383
- No further
questions your honor.
1480
01:17:58,675 --> 01:17:59,926
- Next witness.
1481
01:18:00,218 --> 01:18:03,054
- The state calls Horace
Finnon Burkes to the stand.
1482
01:18:03,346 --> 01:18:04,389
[chatter]
1483
01:18:04,681 --> 01:18:05,890
JUDGE: I will have
order in this courtroom,
1484
01:18:06,182 --> 01:18:07,642
or I will clear the courtroom.
1485
01:18:29,539 --> 01:18:31,624
- Stand up please.
1486
01:18:31,916 --> 01:18:32,625
Raise your right hand.
1487
01:18:32,917 --> 01:18:34,043
Put the other on the bible.
1488
01:18:34,335 --> 01:18:35,503
Do you swear to tell the
whole truth, and nothing
1489
01:18:35,795 --> 01:18:36,963
but the truth, so help you god?
1490
01:18:37,255 --> 01:18:37,880
ARKIE: I do.
1491
01:18:38,172 --> 01:18:40,591
BAILIFF: Have a seat.
1492
01:18:40,883 --> 01:18:44,220
PROSECUTOR: State your
name for the record.
1493
01:18:44,512 --> 01:18:46,806
ARKIE: Horace Finnon Burkes.
1494
01:18:47,098 --> 01:18:49,684
- You also go by the name Arkie?
1495
01:18:49,976 --> 01:18:50,643
- Yeah.
1496
01:18:50,935 --> 01:18:51,602
My friends call me Arkie.
1497
01:18:51,894 --> 01:18:52,937
I don't mean Yorkie.
1498
01:18:53,229 --> 01:18:54,522
[laughter]
1499
01:18:59,110 --> 01:19:02,989
- Mr. Burkes, you've
already been sentenced
1500
01:19:03,281 --> 01:19:05,658
to die for the murder
of Joseph P. Galloway.
1501
01:19:05,950 --> 01:19:06,617
Is that correct?
1502
01:19:06,909 --> 01:19:08,327
- Yes sir.
1503
01:19:08,619 --> 01:19:11,664
- So you have nothing to gain
by your testimony here today?
1504
01:19:11,956 --> 01:19:12,790
- Objection your honor.
1505
01:19:13,082 --> 01:19:13,791
- Overruled.
1506
01:19:14,083 --> 01:19:15,793
You may answer the question.
1507
01:19:16,085 --> 01:19:17,670
- No sir.
1508
01:19:17,962 --> 01:19:19,964
Nothing to gain.
1509
01:19:20,256 --> 01:19:23,885
- Tell us what happened when you
got picked up by Mr. Galloway.
1510
01:19:24,177 --> 01:19:26,012
- Well, We did hitchhike.
1511
01:19:26,304 --> 01:19:29,348
We were given a ride
by Mr. Galloway.
1512
01:19:29,640 --> 01:19:32,185
Toni Jo had the only
gun with bullets.
1513
01:19:32,477 --> 01:19:34,812
She wanted to put him in the
turtle back to keep him quiet.
1514
01:19:35,104 --> 01:19:36,522
- That's-- that's a lie!
1515
01:19:36,814 --> 01:19:40,359
- Counsel, if you can't keep
your client quiet, I will.
1516
01:19:43,321 --> 01:19:44,697
Continue, Mr. Burkes.
1517
01:19:44,989 --> 01:19:46,616
- I did slam his hand
in the turtleback,
1518
01:19:46,908 --> 01:19:48,659
but it was an accident.
1519
01:19:48,951 --> 01:19:50,203
- Go on.
1520
01:19:50,495 --> 01:19:52,830
- After we were
driving for a while,
1521
01:19:53,122 --> 01:19:56,083
Toni Jo wanted me to
pull off the road because
1522
01:19:56,375 --> 01:19:58,544
of his hollerin' on
account of his cut hand.
1523
01:19:58,836 --> 01:20:00,046
PROSECUTOR: You
pulled off the road?
1524
01:20:00,338 --> 01:20:01,506
- Yep.
1525
01:20:01,798 --> 01:20:03,257
And she wanted him to strip.
1526
01:20:03,549 --> 01:20:05,134
- Son of a bitch is lying.
1527
01:20:05,426 --> 01:20:08,346
- I will not have any further
antics from the defendant.
1528
01:20:08,638 --> 01:20:10,223
Is that clear?
1529
01:20:10,515 --> 01:20:10,973
- Yes your honor.
1530
01:20:14,018 --> 01:20:14,769
PROSECUTOR: Continue.
1531
01:20:18,022 --> 01:20:22,068
- After he undressed, we walked
him behind these rice stacks.
1532
01:20:24,862 --> 01:20:27,240
Toni Jo told me to take his
clothes back to the car.
1533
01:20:31,285 --> 01:20:33,120
[gun shot]
1534
01:20:40,336 --> 01:20:41,128
- Toni Jo, what'd you do?
1535
01:20:41,420 --> 01:20:42,171
- Just shut up Arkie.
1536
01:20:42,463 --> 01:20:43,422
It's none of your damn business.
1537
01:20:43,714 --> 01:20:44,841
Get back to the car.
1538
01:20:45,132 --> 01:20:47,093
- Did you kill him Toni Jo?
1539
01:20:47,385 --> 01:20:49,053
- Pick up the clothes.
1540
01:20:49,345 --> 01:20:49,720
Come on!
1541
01:20:50,012 --> 01:20:50,471
Pick up the clothes!
1542
01:20:50,805 --> 01:20:51,389
Let's go!
1543
01:20:51,681 --> 01:20:53,599
- You killed him Toni Jo!
1544
01:20:53,891 --> 01:20:54,433
Why?
1545
01:20:54,725 --> 01:20:56,269
TONI: Shut up Arkie!
1546
01:20:56,561 --> 01:21:00,356
PROSECUTOR: Where
did you drive to?
1547
01:21:00,648 --> 01:21:04,151
- I told her we should go
to Arkansas to rob a bank.
1548
01:21:04,443 --> 01:21:05,111
- What happened?
1549
01:21:05,403 --> 01:21:05,820
- Bank was gone.
1550
01:21:06,112 --> 01:21:07,405
[laughing]
1551
01:21:07,697 --> 01:21:09,282
She was sore.
1552
01:21:09,574 --> 01:21:11,659
[crowd laughing]
1553
01:21:11,951 --> 01:21:13,286
- I knew there was no bank there.
1554
01:21:13,578 --> 01:21:17,373
I just wanted to get as
close to my home as I could.
1555
01:21:17,665 --> 01:21:20,418
- So what did you do next?
1556
01:21:20,710 --> 01:21:23,921
- I told her we'd find a
place to hide out for a bit
1557
01:21:24,213 --> 01:21:26,007
and then go on to another town.
1558
01:21:26,299 --> 01:21:27,967
TONI: I thought we said
there was a bank we
1559
01:21:28,259 --> 01:21:28,968
could rob in this town.
1560
01:21:29,260 --> 01:21:30,469
ARKIE: There used to be.
1561
01:21:30,761 --> 01:21:32,722
How was I to know
it was dried up?
1562
01:21:33,014 --> 01:21:34,140
- Well, now what
are we going to do?
1563
01:21:34,432 --> 01:21:36,058
- We'll find another one.
1564
01:21:36,350 --> 01:21:38,477
- Well, thanks to you, we don't
hardly have any money left.
1565
01:21:38,769 --> 01:21:39,562
- Yeah.
1566
01:21:39,854 --> 01:21:40,521
L-- I'm going to
get me something
1567
01:21:40,813 --> 01:21:41,230
to drink with that money.
1568
01:21:41,522 --> 01:21:42,148
- Not now Arkie.
1569
01:21:42,440 --> 01:21:43,941
We've got to think.
1570
01:21:44,233 --> 01:21:46,068
- I think we need
bullets for the guns.
1571
01:21:46,360 --> 01:21:47,361
I should go out and get some.
1572
01:21:50,573 --> 01:21:52,950
- That's the first good idea
you've had in a long time.
1573
01:21:55,828 --> 01:21:57,121
- Where's that fella's money?
1574
01:22:00,166 --> 01:22:01,876
- Here.
1575
01:22:02,168 --> 01:22:02,919
Trade that for bullets.
1576
01:22:09,175 --> 01:22:09,550
Arkie.
1577
01:22:12,678 --> 01:22:13,554
Don't double cross me.
1578
01:22:18,184 --> 01:22:21,312
PROSECUTOR: So you were
afraid for your life?
1579
01:22:21,604 --> 01:22:25,483
- I was afraid she'd do me like
she did that Mr. Galloway.
1580
01:22:25,775 --> 01:22:28,736
- No further
questions your honor.
1581
01:22:29,028 --> 01:22:30,404
- The defense may
question the witness.
1582
01:22:33,074 --> 01:22:36,327
- Well, I could certainly
see how such a big man
1583
01:22:36,619 --> 01:22:39,455
will be intimidated by such
an imposing accomplice.
1584
01:22:39,747 --> 01:22:40,247
- Objection.
1585
01:22:40,539 --> 01:22:41,499
- I apologize.
1586
01:22:41,791 --> 01:22:43,084
I apologize, I
apologize, I apologize.
1587
01:22:43,376 --> 01:22:44,835
I withdraw the comment.
1588
01:22:45,127 --> 01:22:46,879
- Watch the sarcasm Mr. Anderson.
1589
01:22:47,171 --> 01:22:47,630
- Yes your honor.
1590
01:22:50,716 --> 01:22:54,178
Arkie, after you were
convicted and sentenced
1591
01:22:54,470 --> 01:22:55,721
to death for killing
Mr. Galloway,
1592
01:22:56,013 --> 01:22:57,556
weren't you hoping
for another trial?
1593
01:22:57,848 --> 01:22:58,975
- Yes.
1594
01:22:59,266 --> 01:23:00,935
But it was denied.
1595
01:23:01,227 --> 01:23:03,270
- Arkie, did you recently
send Miss Henry a letter?
1596
01:23:03,562 --> 01:23:04,689
PROSECUTOR: Objection.
1597
01:23:04,981 --> 01:23:06,315
- Your honor, this letter
was sent to Miss Henry
1598
01:23:06,607 --> 01:23:08,442
by Mr. Burkes, and I feel
it is relevant to this case.
1599
01:23:08,734 --> 01:23:10,486
- Let me see the
letter Mr. Anderson.
1600
01:23:18,411 --> 01:23:19,203
I'll allow it.
1601
01:23:19,495 --> 01:23:21,622
Objection overruled.
1602
01:23:21,914 --> 01:23:22,707
- Thank you.
1603
01:23:26,627 --> 01:23:28,170
Arkie, did you recently
send Miss Henry
1604
01:23:28,462 --> 01:23:30,673
a letter promising her that you
would shoulder the entire blame
1605
01:23:30,965 --> 01:23:32,216
for the killing if
she would help you
1606
01:23:32,508 --> 01:23:33,509
with a possible jailbreak?
1607
01:23:33,801 --> 01:23:35,511
- I just wanted to
see what she'd say.
1608
01:23:35,803 --> 01:23:39,098
CLEMENT: Just to be
clear, is that a yes?
1609
01:23:39,390 --> 01:23:40,850
- Yes.
1610
01:23:41,142 --> 01:23:43,519
-Isn't it true Arkie that you
did in fact fire a fatal shot
1611
01:23:43,811 --> 01:23:45,521
to Mr. Galloway?
1612
01:23:45,813 --> 01:23:46,772
- No sir.
1613
01:23:47,064 --> 01:23:48,691
CLEMENT: You know
how to fire a gun?
1614
01:23:48,983 --> 01:23:49,692
- Yeah sir.
1615
01:23:49,984 --> 01:23:50,651
I was in the army.
1616
01:23:50,943 --> 01:23:51,902
- Oh, you were in the army?
1617
01:23:52,194 --> 01:23:53,112
They teach you how
to fire a weapon?
1618
01:23:53,404 --> 01:23:54,613
- Yes sir.
1619
01:23:54,905 --> 01:23:56,198
- Wasn't it the business
of the United States army
1620
01:23:56,490 --> 01:23:57,616
to teach all their good
soldiers to fire their weapons
1621
01:23:57,908 --> 01:23:58,409
accurately?
1622
01:23:58,701 --> 01:23:59,035
- They Try-
1623
01:23:59,326 --> 01:23:59,702
- Is that a yes?
1624
01:23:59,994 --> 01:24:00,453
- Yes.
1625
01:24:04,915 --> 01:24:06,751
- So after you were
instructed in how
1626
01:24:07,043 --> 01:24:10,337
to fire your weapon with
deadly accuracy, isn't it true
1627
01:24:10,629 --> 01:24:12,882
you deserted the army
of the United States?
1628
01:24:13,174 --> 01:24:14,050
- Yes.
1629
01:24:14,341 --> 01:24:16,552
But I was going
to turn myself in.
1630
01:24:16,844 --> 01:24:18,721
- Yeah, I'm sure.
1631
01:24:19,013 --> 01:24:20,765
It was a yes, wasn't it?
1632
01:24:21,057 --> 01:24:21,891
- Yes.
1633
01:24:22,183 --> 01:24:23,392
- Weren't you
convicted and served
1634
01:24:23,684 --> 01:24:25,853
time in Huntsville, Texas
for armed robbery Arkie?
1635
01:24:28,731 --> 01:24:30,858
- Yes sir.
1636
01:24:31,150 --> 01:24:32,610
- Thank you.
1637
01:24:32,902 --> 01:24:34,236
No further questions your honor.
1638
01:24:34,528 --> 01:24:36,322
- Uh, your honor,
I'd like to redirect
1639
01:24:36,614 --> 01:24:38,199
a question to the witness.
1640
01:24:38,491 --> 01:24:40,242
- Go ahead Mr. Patterson.
1641
01:24:40,534 --> 01:24:43,162
- What was your purpose
in writing to Mrs. Henry?
1642
01:24:47,583 --> 01:24:51,879
- I knew she'd lie about
who fired the gun.
1643
01:24:52,171 --> 01:24:54,298
I figured she'd have a better
chance getting off, being
1644
01:24:54,590 --> 01:24:57,843
a good looking woman and all.
1645
01:24:58,135 --> 01:25:00,554
Then she could help me escape.
1646
01:25:00,846 --> 01:25:02,139
- Another well thought out plan.
1647
01:25:02,431 --> 01:25:03,808
Thank you Mr. Burkes.
1648
01:25:04,100 --> 01:25:04,975
No more questions.
1649
01:25:05,267 --> 01:25:07,770
Your honor, the
prosecution rests.
1650
01:25:10,481 --> 01:25:11,524
- The jury's back.
1651
01:25:11,816 --> 01:25:13,192
We need y'all back
in the courtroom.
1652
01:25:13,484 --> 01:25:14,193
-[inaudible] an hour.
1653
01:25:14,485 --> 01:25:15,277
- Is it good or bad?
1654
01:25:36,841 --> 01:25:38,551
- What's with the bag?
1655
01:25:38,843 --> 01:25:42,096
The archdiocese send you with
a poisonous snake for my cell?
1656
01:25:42,388 --> 01:25:45,349
- The orders are orders you know.
1657
01:25:45,641 --> 01:25:46,809
- It needs to be quicker.
1658
01:25:49,687 --> 01:25:51,397
- You ready?
1659
01:25:52,106 --> 01:25:52,481
OK.
1660
01:25:55,985 --> 01:25:56,443
[gasp]
1661
01:25:56,735 --> 01:25:59,196
- Oh my god!
1662
01:25:59,488 --> 01:26:02,116
What a sweet little boy you are!
1663
01:26:02,408 --> 01:26:04,702
- Well then, you'd
better look again.
1664
01:26:05,452 --> 01:26:05,828
[gasp]
1665
01:26:06,120 --> 01:26:07,246
- Oh.
1666
01:26:07,538 --> 01:26:09,748
Well, then I'll, I'll
call you Jezebel in honor
1667
01:26:10,040 --> 01:26:12,209
of you and your religion.
1668
01:26:12,501 --> 01:26:13,794
But I'll go by Bell.
1669
01:26:14,086 --> 01:26:15,087
- Mhm.
1670
01:26:15,838 --> 01:26:16,213
- Aw.
1671
01:26:19,717 --> 01:26:20,092
- Oh.
1672
01:26:31,478 --> 01:26:34,732
-It's been a long
time since someone's
1673
01:26:35,024 --> 01:26:37,902
done something so nice for me.
1674
01:26:38,194 --> 01:26:41,447
- And I'm glad I could.
1675
01:26:41,739 --> 01:26:44,408
- You restored my faith.
1676
01:26:44,700 --> 01:26:48,370
- Well, I have been waiting
a while to hear those words.
1677
01:26:51,582 --> 01:26:57,796
- In mankind Father, not god.
1678
01:26:58,088 --> 01:26:59,632
- Don't you know?
1679
01:26:59,924 --> 01:27:04,428
That is how God loves you,
through people like me.
1680
01:27:08,015 --> 01:27:10,517
- So that's how he's shown his
love for me for the first 20
1681
01:27:10,809 --> 01:27:12,269
years of my life?
1682
01:27:12,561 --> 01:27:15,397
Through all the wonderful people
who have guided, and nurtured,
1683
01:27:15,689 --> 01:27:16,440
and loved me?
1684
01:27:24,865 --> 01:27:29,203
- Nothing goes unnoticed,
and that includes you,
1685
01:27:29,495 --> 01:27:33,207
and the injustices in your life.
1686
01:27:33,499 --> 01:27:35,584
He's just waiting for
you to reach out to him.
1687
01:27:35,876 --> 01:27:37,086
He'll do the rest.
1688
01:27:45,427 --> 01:27:47,721
Remember when I brought
that reporter fellow here,
1689
01:27:48,013 --> 01:27:53,018
and you nearly cussed
out a man of the cloth?
1690
01:27:53,310 --> 01:27:55,229
- Don't you just hate
"I told you" so's?
1691
01:27:55,521 --> 01:27:55,980
[laughs]
1692
01:27:56,272 --> 01:27:57,356
- No.
1693
01:27:57,648 --> 01:28:00,401
You received I don't
know, more than $120.
1694
01:28:00,693 --> 01:28:02,486
So far.
1695
01:28:02,778 --> 01:28:05,572
- Well, that's not very
specific for an accountant.
1696
01:28:05,864 --> 01:28:09,326
Besides, not all of them
letters have been sugar.
1697
01:28:09,618 --> 01:28:14,498
- Some people know the Lord's
compassion, and some don't.
1698
01:28:14,790 --> 01:28:16,667
- What are you
working on Toni Jo?
1699
01:28:16,959 --> 01:28:18,210
- My execution dress.
1700
01:28:33,183 --> 01:28:34,977
- They're talking about
an electric chair.
1701
01:28:42,526 --> 01:28:44,361
- I'm having a hard
time facing her.
1702
01:28:57,333 --> 01:29:00,794
- May I read you something?
1703
01:29:01,086 --> 01:29:03,881
- No more bad news, please.
1704
01:29:04,173 --> 01:29:07,384
- This is a bit of good news.
1705
01:29:11,472 --> 01:29:15,684
The teachers of the law brought
in a woman caught in adultery.
1706
01:29:15,976 --> 01:29:17,603
They made her stand
before the group
1707
01:29:17,895 --> 01:29:21,440
and said to Jesus,
teacher, this woman
1708
01:29:21,732 --> 01:29:23,359
was caught in the
act of adultery.
1709
01:29:23,650 --> 01:29:27,613
In the law, Moses commanded
us to stone such women.
1710
01:29:27,905 --> 01:29:30,074
Jesus bent down and
started to write
1711
01:29:30,366 --> 01:29:32,326
on the ground with his finger.
1712
01:29:32,618 --> 01:29:34,036
When they kept on
questioning him,
1713
01:29:34,328 --> 01:29:38,957
he straightened up and said
to them, if any one of you
1714
01:29:39,249 --> 01:29:44,338
is without sin, let him be the
first to throw a stone at her.
1715
01:29:44,630 --> 01:29:47,841
Again, he stooped down
and wrote on the ground
1716
01:29:48,133 --> 01:29:51,678
that this, those who
heard, began to go away.
1717
01:29:51,970 --> 01:29:56,975
Jesus straightened up and asked
her, woman, where are they?
1718
01:29:57,267 --> 01:29:58,227
Has no one condemned you?
1719
01:29:58,519 --> 01:30:01,647
No one sir, she said.
1720
01:30:01,939 --> 01:30:07,861
Than neither do I condemn
you, declared Jesus.
1721
01:30:08,153 --> 01:30:10,572
Go now and leave
your life of sin.
1722
01:30:14,410 --> 01:30:17,413
- What was he writing
on the ground?
1723
01:30:17,704 --> 01:30:18,956
- No one really knows.
1724
01:30:22,918 --> 01:30:24,378
- The holy roller's
killed some, right?
1725
01:30:28,924 --> 01:30:32,428
- Mercy is hard to come by.
1726
01:30:32,719 --> 01:30:38,016
Jesus was wrongfully charged
and wrongfully put to death.
1727
01:30:38,308 --> 01:30:41,437
And still, he is willing
to die for our offenses.
1728
01:30:49,403 --> 01:30:52,156
Only he can give
you what you need.
1729
01:31:45,125 --> 01:31:46,502
- Stop right there cowboy.
1730
01:31:51,131 --> 01:31:53,926
- The bastards owe
us a phone call.
1731
01:31:54,218 --> 01:31:56,803
I'm working on
another plan baby.
1732
01:31:57,095 --> 01:31:58,597
- So this is the good part.
1733
01:31:58,889 --> 01:32:02,768
It'll be a long time before
you see those pearly gates.
1734
01:32:03,060 --> 01:32:05,687
They can't do this to you.
1735
01:32:05,979 --> 01:32:08,774
Anyways, you'll always
be my pearl in the rough.
1736
01:32:09,066 --> 01:32:10,025
[laughs]
1737
01:32:10,317 --> 01:32:11,777
I think he means
diamond in the rough.
1738
01:32:12,069 --> 01:32:15,948
- Well, either way, he
got the rough part of it.
1739
01:32:16,240 --> 01:32:17,866
We'll see what I can do
about that phone call.
1740
01:32:18,158 --> 01:32:18,909
-(WHISPERS) Thank you.
1741
01:32:21,912 --> 01:32:24,122
- O K.
1742
01:32:24,414 --> 01:32:27,334
Well, what questions do
you have for me this week?
1743
01:32:27,626 --> 01:32:28,835
- O K.
1744
01:32:29,127 --> 01:32:32,548
Well, the last thing I
have is the vast mysteries
1745
01:32:32,839 --> 01:32:34,883
of the universe
should only confirm
1746
01:32:35,175 --> 01:32:39,179
our belief and the
certainty of its creator.
1747
01:32:39,471 --> 01:32:41,723
- I thought we'd
moved on from that.
1748
01:32:42,015 --> 01:32:44,059
- Don't want to talk
about Darwin, eh father?
1749
01:32:44,351 --> 01:32:45,978
- Absolutely.
1750
01:32:46,270 --> 01:32:48,522
God gave you a mind
to question, and that
1751
01:32:48,814 --> 01:32:50,065
is how you obtain true faith.
1752
01:32:52,943 --> 01:32:54,278
- So you think I
need to get dunked?
1753
01:32:57,239 --> 01:32:59,491
- We don't dunk.
1754
01:32:59,783 --> 01:33:01,618
We sprinkle.
1755
01:33:01,910 --> 01:33:04,454
And yes.
1756
01:33:04,746 --> 01:33:05,998
- O K.
1757
01:33:06,290 --> 01:33:07,416
Well, let's do it quick then
before I change my mind.
1758
01:33:07,708 --> 01:33:09,751
-It's not like taking
castor oil Toni Jo.
1759
01:33:10,043 --> 01:33:15,882
It's, it's an opportunity
for a new life.
1760
01:33:16,174 --> 01:33:17,926
- I do believe father.
1761
01:33:21,513 --> 01:33:22,848
I need to believe.
1762
01:33:26,435 --> 01:33:26,810
Help me.
1763
01:33:36,778 --> 01:33:38,905
- Do you think they'll let you
out here for about an hour
1764
01:33:39,197 --> 01:33:39,531
tomorrow?
1765
01:33:45,120 --> 01:33:48,373
[music playing - hymn]
1766
01:34:14,775 --> 01:34:17,569
- No more trial misgate.
1767
01:34:17,861 --> 01:34:22,532
No more robbing banks, and
no more hurting people baby.
1768
01:34:22,824 --> 01:34:26,161
TONI (ON PHONE):
(WHISPERING) Please be good.
1769
01:34:26,453 --> 01:34:27,245
- I can't listen to this.
1770
01:34:31,833 --> 01:34:34,002
You know I can't
stand to hear you cry.
1771
01:34:37,005 --> 01:34:39,341
But I sure as hell can't
accept not seeing you again.
1772
01:34:43,387 --> 01:34:45,305
- It was my last
request to talk to you,
1773
01:34:45,597 --> 01:34:46,973
so please tell me
what I need to hear.
1774
01:34:50,936 --> 01:34:51,311
- O K.
1775
01:34:54,856 --> 01:34:58,527
TONI (ON PHONE): I was selfish.
1776
01:34:58,819 --> 01:35:01,697
I always felt so alone.
1777
01:35:01,988 --> 01:35:05,450
[inaudible] did to you cowboy.
1778
01:35:05,742 --> 01:35:09,371
And I always hoped that there
was a god running the show.
1779
01:35:12,874 --> 01:35:17,045
And I just wished
maybe I could, just
1780
01:35:17,337 --> 01:35:20,215
maybe I could still just
one more act with you.
1781
01:35:23,802 --> 01:35:25,137
Just one little act.
1782
01:35:28,682 --> 01:35:32,394
Put your faith in god.
1783
01:35:32,686 --> 01:35:33,478
Live a law-abiding life.
1784
01:35:38,525 --> 01:35:39,860
- I'll be good sweetheart.
1785
01:35:45,407 --> 01:35:47,534
- And you never, whatever
you do, you never
1786
01:35:47,826 --> 01:35:50,245
walk out that back door again.
1787
01:35:50,537 --> 01:35:56,126
You behave like a man and
make your momma and me proud.
1788
01:35:56,418 --> 01:36:00,380
And you always walk
out that front door.
1789
01:36:04,509 --> 01:36:05,343
You hear me love?
1790
01:36:17,397 --> 01:36:19,232
(WHISPERING) Well,
I've got to go now.
1791
01:36:24,821 --> 01:36:26,198
I love you forever.
1792
01:36:30,786 --> 01:36:32,412
- I love you too Toni Jo.
1793
01:36:56,144 --> 01:36:58,980
[sobbing]
1794
01:37:06,530 --> 01:37:06,905
- Father?
1795
01:37:10,909 --> 01:37:12,118
Would you step out for a minute?
1796
01:37:16,081 --> 01:37:17,290
- Why?
1797
01:37:17,582 --> 01:37:18,834
Why-- why's he got to leave?
1798
01:37:19,125 --> 01:37:20,961
-It's only for a couple
of minutes Toni Jo.
1799
01:37:21,253 --> 01:37:22,504
He can come back.
1800
01:37:46,319 --> 01:37:48,572
TONI: (SCREAMING) No!
1801
01:37:48,864 --> 01:37:50,574
[inaudible]
1802
01:37:50,866 --> 01:37:53,618
[crying]
1803
01:37:54,578 --> 01:37:56,496
That was not right!
1804
01:37:56,788 --> 01:37:58,957
It was supposed to be hanging!
1805
01:37:59,249 --> 01:38:01,293
- Father, I need
you back in there.
1806
01:38:01,585 --> 01:38:03,712
They're going to cut off all
her hair for the cap mask.
1807
01:38:04,004 --> 01:38:05,171
TONI: Get away from me!
1808
01:38:05,463 --> 01:38:08,133
-(WHISPERING) on god.
1809
01:38:08,425 --> 01:38:09,175
TONI: Father Richard!
1810
01:38:12,762 --> 01:38:16,057
[crying]
1811
01:38:25,025 --> 01:38:28,737
- I want my other father.
1812
01:38:29,029 --> 01:38:31,197
It's all I have left,
and they want to take it.
1813
01:38:34,618 --> 01:38:35,994
It's all I have left.
1814
01:38:36,286 --> 01:38:37,954
- Oh god.
1815
01:38:38,246 --> 01:38:39,539
Toni Jo.
1816
01:38:44,127 --> 01:38:47,505
Annie B. Look at me.
1817
01:38:54,596 --> 01:38:57,849
You are more than your hair.
1818
01:39:00,852 --> 01:39:02,604
You are more than your looks.
1819
01:39:05,273 --> 01:39:10,528
And you are braver than
anyone in this room.
1820
01:39:13,949 --> 01:39:20,580
You have been such a bright
and colorful spot in my life.
1821
01:39:20,872 --> 01:39:30,006
And because you're a bright and
colorful person, you're unique,
1822
01:39:30,298 --> 01:39:31,925
and you have worth.
1823
01:39:32,217 --> 01:39:37,097
And no one can
take that from you.
1824
01:39:37,389 --> 01:39:40,475
You can do this.
1825
01:39:40,767 --> 01:39:45,021
You can do this, because
I won't leave your side,
1826
01:39:45,313 --> 01:39:50,485
not even for one minute
before you leave this world
1827
01:39:50,777 --> 01:39:53,238
for the glory that awaits you.
1828
01:39:57,826 --> 01:39:59,744
- Then can I have my hair back?
1829
01:40:07,127 --> 01:40:09,754
-(WHISPERING) Of course.
1830
01:40:10,046 --> 01:40:12,465
What would an angel be
without her glorious hair?
1831
01:40:20,557 --> 01:40:22,934
[sniffling]
1832
01:41:06,895 --> 01:41:09,689
- He stays.
1833
01:41:09,981 --> 01:41:10,732
- No problem.
1834
01:41:18,114 --> 01:41:20,700
FATHER RICHARD: You just
close your eyes and listen
1835
01:41:20,992 --> 01:41:23,787
to my words, words of truth.
1836
01:41:33,296 --> 01:41:37,675
Humble yourselves therefore,
under God's mighty hand
1837
01:41:37,967 --> 01:41:41,179
so that he may lift
you up in due time.
1838
01:41:41,471 --> 01:41:45,683
Cast all your anxiety on him,
because he cares for you.
1839
01:41:48,520 --> 01:41:50,438
What benefit did you
reap at that time
1840
01:41:50,730 --> 01:41:53,358
when you were slaves
to sin for the things
1841
01:41:53,650 --> 01:41:55,693
that you are now ashamed of?
1842
01:41:55,985 --> 01:41:59,656
Those things result in death.
1843
01:41:59,948 --> 01:42:04,119
But thanks be to God, you
have been set free from sin,
1844
01:42:04,410 --> 01:42:07,622
and have become slaves to God.
1845
01:42:07,914 --> 01:42:11,376
The benefit you reap
leads to holiness.
1846
01:42:11,668 --> 01:42:13,419
And the result is eternal life.
1847
01:42:56,671 --> 01:42:59,841
Bless the Lord with all my soul.
1848
01:43:00,133 --> 01:43:03,845
Bless his holy [inaudible].
1849
01:43:04,137 --> 01:43:06,848
Bless the lord with all my soul.
1850
01:43:07,140 --> 01:43:10,852
Forget not all he has given.
1851
01:43:11,144 --> 01:43:16,858
Bless [inaudible] and
all that is within.
1852
01:43:17,150 --> 01:43:20,361
Bless the lord,
[inaudible], who redeem
1853
01:43:20,653 --> 01:43:21,946
in thy love and [inaudible].
1854
01:43:44,010 --> 01:43:47,305
And the saying that is
written will come true.
1855
01:43:47,597 --> 01:43:51,476
Death has been
swallowed up in victory.
1856
01:43:51,768 --> 01:43:55,563
Where, o death, is your victory?
1857
01:43:55,855 --> 01:43:59,734
Where, o death, is
your [inaudible]?
1858
01:44:00,026 --> 01:44:04,781
The sting of death is sin, and
the power of sin is the law.
1859
01:44:05,073 --> 01:44:09,410
The Lord is my shepherd,
I shall not Want.
1860
01:44:09,702 --> 01:44:12,622
He maketh me to lie
down in green pastures,
1861
01:44:12,914 --> 01:44:15,708
he leadeth me beside
the still waters.
1862
01:44:16,000 --> 01:44:18,586
He restoreth my soul.
1863
01:44:18,878 --> 01:44:22,757
He leadeth me in the paths of
righteousness for his namesake.
1864
01:44:36,521 --> 01:44:40,650
Yea, though I Walk through the
valley of the shadow of death,
1865
01:44:40,942 --> 01:44:45,446
I will fear no evil,
for thou art with me.
1866
01:44:45,738 --> 01:44:48,658
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
1867
01:44:48,950 --> 01:44:51,828
Thou preparest a table
before me in the presence
1868
01:44:52,120 --> 01:44:53,246
of mine enemies.
1869
01:44:53,538 --> 01:44:55,373
Thou annointest
my head with oil.
1870
01:44:55,665 --> 01:44:58,376
My cup runneth over.
1871
01:44:58,668 --> 01:45:01,045
Surely, goodness and
mercy shall follow
1872
01:45:01,337 --> 01:45:03,131
me all the days of my life.
1873
01:45:51,262 --> 01:45:54,599
And I will dwell in the
house of the Lord forever.
1874
01:45:59,312 --> 01:45:59,687
- Father?
1875
01:46:08,237 --> 01:46:09,906
I know what Jesus was
writing in the sand.
1876
01:46:14,202 --> 01:46:20,708
He was writing my name, Annie
Beatrice McQuiston
1877
01:46:21,042 --> 01:46:22,543
or Toni Jo Henry.
1878
01:46:25,254 --> 01:46:27,131
I guess it took him so
long for all the bad things
1879
01:46:27,423 --> 01:46:28,424
I'd done in my life.
1880
01:46:31,427 --> 01:46:33,262
And I had too many names.
1881
01:46:36,224 --> 01:46:39,894
-(WHISPERING) That's
right Toni Jo.
1882
01:46:40,186 --> 01:46:42,397
And it says pardoned
next to all of them.
1883
01:46:50,488 --> 01:46:52,865
- You sure Jesus will
take the rap for me?
1884
01:46:56,994 --> 01:46:57,870
Guaranteed
1885
01:47:48,963 --> 01:47:49,797
- Any last words?
1886
01:48:02,226 --> 01:48:05,438
[electrocution sounds]
125082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.