Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,716 --> 00:02:47,022
You know how you
get rid of crabs?
2
00:02:47,050 --> 00:02:51,258
- How?
- You got to shave one testicle.
3
00:02:51,288 --> 00:02:55,769
All the crabs go over
to the other testicle,
4
00:02:55,793 --> 00:02:58,498
you got to light the hair
on fire on that one.
5
00:02:58,528 --> 00:03:01,497
When they all go scurrying out, you take
an ice pick and you fucking stab
6
00:03:01,498 --> 00:03:03,519
every single last one of them.
7
00:04:14,639 --> 00:04:17,582
The Allied
armed forces have been ordered to
8
00:04:17,608 --> 00:04:20,314
suspend offensive action.
9
00:04:20,345 --> 00:04:22,856
The proclamation of V-J Day
10
00:04:22,879 --> 00:04:25,425
must await upon
the formal signing
11
00:04:25,449 --> 00:04:27,757
of the surrender terms by Japan.
12
00:04:27,785 --> 00:04:30,593
The Japanese
delegation lines up on the opposite side
13
00:04:30,620 --> 00:04:32,927
of the surrender table
from the Alliance.
14
00:04:32,956 --> 00:04:36,504
A war which had entered its
eighth terrible year in China,
15
00:04:36,526 --> 00:04:40,473
which had raged for 3 years and
9 months for America and Britain,
16
00:04:40,497 --> 00:04:44,204
which was the brutal, costly,
eastern half of the most horrible
17
00:04:44,235 --> 00:04:46,439
worldwide war in human history,
18
00:04:46,471 --> 00:04:49,882
is now within minutes
of ending for good.
19
00:04:49,906 --> 00:04:52,009
General MacArthur speaks.
20
00:04:53,543 --> 00:04:56,817
Let us pray that peace
21
00:04:56,848 --> 00:05:00,326
be now restored to the world,
22
00:05:00,350 --> 00:05:06,129
and that God will
preserve it always.
23
00:05:06,156 --> 00:05:11,798
- These proceedings are closed.
24
00:05:11,829 --> 00:05:14,204
Swarms of
United States aircraft
25
00:05:14,231 --> 00:05:17,836
fly in formation overhead
as the ceremony ends.
26
00:05:17,869 --> 00:05:21,007
The final United Nations
victory has been won.
27
00:05:21,038 --> 00:05:24,778
The war is over, peace is here.
28
00:05:42,459 --> 00:05:44,266
Move it in.
29
00:05:44,295 --> 00:05:46,567
Move it in.
30
00:05:46,596 --> 00:05:50,042
Next table, next table.
31
00:05:50,067 --> 00:05:54,774
Move it in. Move it in.
Move it in.
32
00:05:54,805 --> 00:05:57,579
You men are blessed
33
00:05:57,608 --> 00:06:00,711
with the rejuvenating
powers of youth.
34
00:06:00,745 --> 00:06:04,418
The responsibilities of peace time
must now be considered.
35
00:06:04,449 --> 00:06:07,257
You can start a business:
36
00:06:07,285 --> 00:06:11,093
filling station,
grocery or hardware store.
37
00:06:11,122 --> 00:06:13,862
Get a few acres of land
and raise some chickens...
38
00:06:14,492 --> 00:06:16,401
...go back to school.
39
00:06:16,994 --> 00:06:19,596
Undoubtedly, there will be
people on the outside
40
00:06:19,629 --> 00:06:22,300
who will not understand
the condition you men have,
41
00:06:22,332 --> 00:06:25,072
or will think it
a rather shameful condition.
42
00:06:25,101 --> 00:06:26,769
If the average civilian
had been through
43
00:06:26,771 --> 00:06:28,406
the same stresses that
you have been through,
44
00:06:28,439 --> 00:06:32,281
undoubtedly they too would have
developed the same nervous conditions.
45
00:06:32,310 --> 00:06:34,754
Freddie, I'm going to show you
a series of pictures.
46
00:06:34,778 --> 00:06:38,223
I want you to tell me the first
thing that comes to your mind.
47
00:06:38,249 --> 00:06:40,920
There's no right or wrong answers.
48
00:06:42,420 --> 00:06:44,761
Tell me what you see.
49
00:06:44,788 --> 00:06:48,427
Well, that's a pussy,
a lady's pussy.
50
00:06:50,194 --> 00:06:51,601
What about this one?
51
00:06:53,197 --> 00:06:55,800
Looks like cock
going inside of a pussy.
52
00:06:58,435 --> 00:07:00,482
All right, let's try it again.
53
00:07:00,504 --> 00:07:02,278
Tell me what you see, Freddie.
54
00:07:03,374 --> 00:07:04,817
That looks like...
55
00:07:04,841 --> 00:07:07,478
That's just like a cock,
actually, upside down.
56
00:07:12,115 --> 00:07:13,786
Thank you.
57
00:07:36,874 --> 00:07:39,283
You've had episodes
of enuresis?
58
00:07:42,913 --> 00:07:45,687
Yes, that's right.
59
00:07:45,716 --> 00:07:47,954
My kidneys were all tore up
from it all over there,
60
00:07:47,985 --> 00:07:50,156
and it came on strong.
61
00:07:52,523 --> 00:07:55,069
And what's this about
a crying episode?
62
00:07:55,091 --> 00:07:57,000
What crying episode?
63
00:07:57,028 --> 00:08:00,473
It says here you had a severe headache,
and a crying spell.
64
00:08:00,497 --> 00:08:03,579
I didn't have a crying spell.
65
00:08:03,600 --> 00:08:07,478
It was brought on by a letter
I received from a girl I knew once.
66
00:08:07,504 --> 00:08:09,709
I think I...
67
00:08:09,740 --> 00:08:12,343
I believe I suffered what,
in your profession,
68
00:08:12,375 --> 00:08:15,855
you call nostalgia.
69
00:08:15,879 --> 00:08:19,689
It was nostalgia that was
brought on by a letter I received.
70
00:08:21,218 --> 00:08:23,228
From your sweetheart?
71
00:08:24,855 --> 00:08:27,298
No, sir, not my sweetheart.
72
00:08:28,759 --> 00:08:31,567
The kid sister of a girl...
73
00:08:31,596 --> 00:08:34,904
The kid sister of a friend of mine
I knew from back home.
74
00:08:34,932 --> 00:08:37,341
I received this letter, and...
75
00:08:45,809 --> 00:08:48,220
I received a letter and I read it.
76
00:08:50,447 --> 00:08:53,392
According to the history here,
I notice that you say
77
00:08:53,417 --> 00:08:57,726
- you saw a vision of your mother.
- Now, it wasn't a vision.
78
00:08:57,754 --> 00:09:00,130
- It was a dream.
- Well, tell me about the dream.
79
00:09:00,157 --> 00:09:01,668
Why?
80
00:09:01,692 --> 00:09:04,671
- I need to know.
- Why do you need to know?
81
00:09:06,397 --> 00:09:08,703
This will help in your treatment.
82
00:09:08,732 --> 00:09:11,245
You can't help in my treatment,
you don't even know...
83
00:09:12,903 --> 00:09:15,881
Well, it was my mother
and my father and me...
84
00:09:17,140 --> 00:09:18,720
...back home.
85
00:09:24,215 --> 00:09:26,453
We were sitting around a table...
86
00:09:27,751 --> 00:09:29,297
...having drinks.
87
00:09:31,154 --> 00:09:32,528
Laughing-
88
00:09:34,290 --> 00:09:36,597
And it just sort of ended there.
89
00:09:42,332 --> 00:09:44,572
Thanks for the help.
90
00:09:49,306 --> 00:09:52,182
Now, you have such pretty eyes,
91
00:09:52,209 --> 00:09:54,914
I want the light to catch it.
92
00:09:54,945 --> 00:09:56,956
Look more this way.
93
00:09:56,980 --> 00:09:59,754
Chin up a little. OK.
94
00:10:01,451 --> 00:10:03,053
And just look at me.
95
00:10:03,854 --> 00:10:06,126
And smile.
96
00:10:06,157 --> 00:10:07,496
Beautiful.
97
00:10:07,524 --> 00:10:09,263
Ready?
98
00:10:09,293 --> 00:10:11,429
Well, give a good smile.
99
00:10:17,268 --> 00:10:21,645
3, 2, 1.
100
00:10:21,672 --> 00:10:22,875
Beautiful.
101
00:10:38,588 --> 00:10:42,693
Only $49.99. Handmade.
102
00:10:52,302 --> 00:10:56,179
Handmade imported mink.
Only $49.99.
103
00:11:20,096 --> 00:11:22,005
49, 99.
104
00:11:47,158 --> 00:11:50,432
Only $49.99.
105
00:11:50,461 --> 00:11:53,565
- You have a break coming?
- I hope so.
106
00:11:53,596 --> 00:11:56,870
- When?
- 10 minutes.
107
00:12:37,875 --> 00:12:40,511
- Ugh.
108
00:12:40,543 --> 00:12:43,921
- Oh...
- Taste good?
109
00:12:53,691 --> 00:12:57,830
I have an apricot belly,
want to see?
110
00:12:57,861 --> 00:12:59,736
Yes.
111
00:13:10,039 --> 00:13:12,518
I'm really a very good girl.
112
00:13:12,543 --> 00:13:15,123
Where do you get
this idea about me?
113
00:13:15,144 --> 00:13:18,124
Maybe we think the same
things at the same time.
114
00:13:18,148 --> 00:13:23,822
Oh, my goodness.
I think we do.
115
00:13:26,256 --> 00:13:29,496
What else do you
want to see, these?
116
00:13:29,525 --> 00:13:31,105
Yes.
117
00:13:37,868 --> 00:13:41,575
- Are they nice?
- Yes.
118
00:13:41,605 --> 00:13:44,584
- Handmade.
- Yes, they are.
119
00:13:44,607 --> 00:13:47,187
- That's enough now.
- Oh...
120
00:13:49,413 --> 00:13:51,493
Want to go out tonight?
121
00:13:52,383 --> 00:13:54,155
Yeah, sure.
122
00:14:09,799 --> 00:14:12,379
- Are you married?
- Uh, yes.
123
00:14:16,206 --> 00:14:18,376
- This for your wife?
- Pardon me?
124
00:14:18,408 --> 00:14:20,614
- This for your wife?
- Uh, yes.
125
00:14:58,315 --> 00:15:01,089
Don't move. Just stay still.
126
00:15:14,664 --> 00:15:18,269
It's a little warm.
127
00:15:19,302 --> 00:15:21,383
It's hot.
128
00:15:29,546 --> 00:15:31,648
I'm starting to sweat.
129
00:15:31,682 --> 00:15:34,159
You need to shut up.
130
00:15:34,183 --> 00:15:36,286
You need to move the God...
131
00:15:36,320 --> 00:15:38,229
You need to shut up.
132
00:15:39,990 --> 00:15:41,500
You need to back off.
133
00:15:41,524 --> 00:15:43,126
Sit down.
I'm very sorry.
134
00:15:43,159 --> 00:15:44,830
I'm trying to get
the lighting right.
135
00:15:44,861 --> 00:15:48,067
You must understand,
I want to get the lighting right.
136
00:17:00,136 --> 00:17:01,544
Oh.
137
00:17:07,711 --> 00:17:10,154
- That's enough.
- Little bit.
138
00:17:23,759 --> 00:17:25,770
Drink that.
139
00:17:25,796 --> 00:17:27,739
One gulp.
140
00:17:34,471 --> 00:17:37,643
- What's your name?
- Frank.
141
00:17:37,673 --> 00:17:39,515
Frank.
142
00:17:41,144 --> 00:17:43,224
You look like my father.
143
00:18:01,097 --> 00:18:02,733
Need some water.
144
00:18:04,634 --> 00:18:06,476
We need to give him some water.
145
00:18:06,502 --> 00:18:10,414
- I didn't put anything in his drink.
- Did you give him poison?
146
00:18:10,440 --> 00:18:13,987
- No, everybody had the same thing.
- No, you're lying.
147
00:18:14,010 --> 00:18:16,954
- I didn't lie, he's dehydrated.
- No, you poisoned him.
148
00:18:16,980 --> 00:18:19,355
- No, I didn't poison him.
- No, you poisoned him.
149
00:18:19,383 --> 00:18:23,659
- No. He took it, he took it himself.
- No. You poisoned him.
150
00:18:23,686 --> 00:18:26,289
No, he needs some water.
151
00:18:26,323 --> 00:18:29,336
- Move, move.
- No, no, you poisoned him.
152
00:18:29,358 --> 00:18:31,996
- He needs some water.
- You poisoned him, you poisoned him.
153
00:18:32,028 --> 00:18:34,165
Take it easy. Take it easy.
I didn't poison him.
154
00:18:34,198 --> 00:18:37,471
I didn't do anything.
Please take your hands off me.
155
00:18:37,500 --> 00:18:40,480
- I didn't poison him.
- You poisoned him.
156
00:18:44,407 --> 00:18:46,714
I didn't do anything wrong, OK?
157
00:18:46,742 --> 00:18:49,118
He took the drink himself,
he took it.
158
00:18:49,145 --> 00:18:50,724
I didn't do anything.
159
00:21:42,051 --> 00:21:43,631
Good morning.
160
00:21:45,422 --> 00:21:47,398
Are you all right?
161
00:21:47,423 --> 00:21:49,867
Who are you?
Where am I?
162
00:21:49,893 --> 00:21:52,836
You're safe, you're at sea.
163
00:21:54,263 --> 00:21:58,278
Here. Come with me.
164
00:22:05,608 --> 00:22:07,346
Come on.
165
00:22:27,897 --> 00:22:29,306
Here.
166
00:22:39,476 --> 00:22:40,987
All right.
167
00:22:43,547 --> 00:22:45,023
All right.
168
00:22:47,317 --> 00:22:49,259
Is this your ship?
169
00:22:49,286 --> 00:22:51,558
I am its commander, yes.
170
00:22:53,289 --> 00:22:55,063
Where is it going?
171
00:22:57,461 --> 00:22:59,768
New York City,
through the canal.
172
00:23:00,896 --> 00:23:02,532
You're a seaman.
173
00:23:03,666 --> 00:23:05,837
Yeah. How did I get down here?
174
00:23:10,673 --> 00:23:14,085
You were acting aggressive
because you drank too much alcohol.
175
00:23:20,450 --> 00:23:22,461
No, I don't think so.
176
00:23:24,753 --> 00:23:28,733
You told me you were an able-bodied
seaman, and you were looking for work.
177
00:23:31,193 --> 00:23:33,035
I told you?
178
00:23:35,131 --> 00:23:37,107
Yeah, well, you have any?
179
00:23:38,300 --> 00:23:40,813
Why all the skulking
and sneaking?
180
00:23:42,038 --> 00:23:44,584
Work cannot be that
difficult to come by.
181
00:23:50,346 --> 00:23:53,984
That depends on when
you're ready to go.
182
00:23:54,017 --> 00:23:57,257
- You shouldn't work in your condition.
- No, I can work.
183
00:23:57,287 --> 00:23:59,833
- You're aberrated.
- No, I'm not.
184
00:24:01,625 --> 00:24:04,933
- Know what that means?
- No.
185
00:24:07,596 --> 00:24:10,336
You've wandered from
the proper path, haven't you?
186
00:24:10,901 --> 00:24:14,881
These problems you have...
187
00:24:14,904 --> 00:24:17,138
I don't have any problems.
I don't know what I told you,
188
00:24:17,140 --> 00:24:20,449
but if you have work for me to do,
I can do it.
189
00:24:25,181 --> 00:24:27,692
You seem so familiar to me.
190
00:24:30,319 --> 00:24:31,693
Yeah.
191
00:24:36,058 --> 00:24:37,832
What do you do?
192
00:24:38,994 --> 00:24:42,837
I do many, many things.
193
00:24:42,865 --> 00:24:45,070
I am a writer, a doctor,
194
00:24:45,101 --> 00:24:48,182
a nuclear physicist,
a theoretical philosopher...
195
00:24:49,772 --> 00:24:52,443
...but above all I am a man.
196
00:24:53,843 --> 00:24:56,890
A hopelessly inquisitive man,
just like you.
197
00:25:04,220 --> 00:25:07,994
Well, I'm sorry if I got
out of hand last night.
198
00:25:08,023 --> 00:25:11,333
- It was cold and I was...
- Don't apologize. You're a scoundrel.
199
00:25:14,029 --> 00:25:16,405
And as a scientist
and a connoisseur, I have...
200
00:25:16,432 --> 00:25:20,742
...I have no idea the contents
of this remarkable potion.
201
00:25:20,769 --> 00:25:22,076
What's in it?
202
00:25:25,307 --> 00:25:27,080
Secrets.
203
00:25:29,244 --> 00:25:31,086
Can you make more?
204
00:25:32,781 --> 00:25:34,384
Well, not like that.
205
00:25:34,416 --> 00:25:36,929
But I can make you
something different, better.
206
00:25:36,952 --> 00:25:38,759
I'll make something
special for you.
207
00:25:38,788 --> 00:25:40,423
How do you like to feel?
208
00:25:43,460 --> 00:25:45,971
I will give you a full reprieve
from your naughtiness
209
00:25:45,996 --> 00:25:48,804
as a stowaway,
if you make us some more.
210
00:25:48,832 --> 00:25:52,880
I must admit I, I sampled it
and ended up drinking it all.
211
00:25:57,406 --> 00:26:00,817
Would you scrub yourself
and make yourself clean.
212
00:26:00,844 --> 00:26:03,423
My daughter is getting married.
213
00:26:03,445 --> 00:26:05,787
Come and join us.
214
00:26:05,815 --> 00:26:07,655
Leave your worries for a while.
215
00:26:07,683 --> 00:26:10,025
They'll still be there
when you get back.
216
00:26:11,520 --> 00:26:13,759
And your memories aren't invited.
217
00:26:59,736 --> 00:27:01,906
Stand wherever you like.
218
00:27:03,673 --> 00:27:06,480
Good day, good day,
good day, good day.
219
00:27:06,509 --> 00:27:08,316
What a day. What a day.
220
00:27:08,344 --> 00:27:09,820
Mama.
221
00:27:11,247 --> 00:27:12,484
Rascal.
222
00:27:12,515 --> 00:27:14,821
Clark, big day?
223
00:27:14,851 --> 00:27:16,862
- Big day indeed, sir.
- How are you feeling?
224
00:27:16,885 --> 00:27:19,227
I feel pretty well, thank you.
How are you?
225
00:27:19,255 --> 00:27:21,163
Wonderful.
226
00:27:21,191 --> 00:27:24,864
As long as you hold these bodies,
227
00:27:24,894 --> 00:27:29,942
in this life,
you will be man and wife.
228
00:27:32,535 --> 00:27:34,511
You may kiss the bride.
229
00:28:02,632 --> 00:28:04,575
Marriage!
230
00:28:05,868 --> 00:28:08,950
Previous to The Cause
was awful.
231
00:28:14,309 --> 00:28:16,788
Awful.
232
00:28:16,813 --> 00:28:19,791
It was a cycle, like life.
233
00:28:19,816 --> 00:28:24,557
Birth, excitement,
growth, decay, death.
234
00:28:26,489 --> 00:28:30,866
Now... now...
235
00:28:30,894 --> 00:28:32,404
...how about this?
236
00:28:34,096 --> 00:28:38,042
Here it comes... a large dragon.
237
00:28:39,001 --> 00:28:40,307
Teeth...
238
00:28:41,237 --> 00:28:45,011
...blood dripping, red eyes.
What do I got?
239
00:28:46,108 --> 00:28:49,587
A lasso. I whip it up.
240
00:28:49,612 --> 00:28:53,090
I wrap it around its neck,
and I wrestle,
241
00:28:53,115 --> 00:28:56,220
wrestle, wrestle him
to the ground.
242
00:28:56,251 --> 00:28:59,798
I snap up.
I say, "Sit, dragon." Dragon sits.
243
00:28:59,823 --> 00:29:02,425
I say "Stay." Dragon stays.
244
00:29:02,458 --> 00:29:05,128
Now it's got a leash on it.
245
00:29:05,161 --> 00:29:07,207
I take it for a walk.
246
00:29:09,265 --> 00:29:11,810
And that's where
we're at with it now.
247
00:29:13,502 --> 00:29:16,048
It stays on command.
248
00:29:20,509 --> 00:29:22,902
Next we're going to teach it
to roll over and play dead.
249
00:29:31,688 --> 00:29:33,961
- Love that story.
- So, where are you from?
250
00:29:33,990 --> 00:29:35,467
- Huh?
- Where are you from?
251
00:29:35,490 --> 00:29:37,126
Lynn, Massachusetts.
252
00:29:37,160 --> 00:29:40,707
- Freddie Quell, how do you do?
- I'm Val. I'm his son.
253
00:29:40,730 --> 00:29:43,605
Oh, yeah, I see it.
254
00:29:43,633 --> 00:29:45,872
So what kind of work
will you be doing?
255
00:29:45,902 --> 00:29:48,811
- Not sure.
- Done any Time Hole work?
256
00:29:48,837 --> 00:29:51,713
- Any what?
- Any Time Hole work?
257
00:29:51,740 --> 00:29:54,184
I don't think so.
I don't know what that is.
258
00:29:55,077 --> 00:29:57,714
- I'm sure you're going to love it.
- I hope so.
259
00:29:57,747 --> 00:30:00,431
- Nice to meet you and welcome aboard.
- Looking forward to it.
260
00:30:02,251 --> 00:30:04,490
- How long have you known him?
- Good night!
261
00:30:04,519 --> 00:30:06,622
- About 3 years.
- Good night, good night, good night.
262
00:30:06,655 --> 00:30:08,565
Thank you, thank you
for being here.
263
00:30:08,590 --> 00:30:10,397
- Norman...
- 3 years?
264
00:30:10,425 --> 00:30:11,799
Thank you.
265
00:30:11,827 --> 00:30:13,566
- Good night, Master.
- Good night.
266
00:30:14,864 --> 00:30:17,000
When can we have
some more of your potion?
267
00:30:17,032 --> 00:30:18,509
Whenever you like,
I'll make it.
268
00:30:18,534 --> 00:30:20,704
When I like it,
I'll give you a signal.
269
00:30:20,737 --> 00:30:22,976
I'll rub my nose
and scratch my ear.
270
00:30:23,006 --> 00:30:24,710
What will you need?
271
00:30:24,740 --> 00:30:27,151
- I'll take care of it.
- Good.
272
00:30:27,175 --> 00:30:29,551
- Anything you need.
- Thank you, good night.
273
00:30:30,779 --> 00:30:32,654
Good night, everyone.
274
00:30:33,383 --> 00:30:35,291
Don't get up.
Don't get up.
275
00:30:38,186 --> 00:30:39,391
- I love you.
- I love you, too.
276
00:30:39,422 --> 00:30:41,468
What a day.
277
00:30:43,859 --> 00:30:47,839
We fought against the day
and we won. We won.
278
00:30:54,938 --> 00:30:58,416
Freddie, feel free to sit with us.
279
00:31:00,609 --> 00:31:02,711
Can you invite him over?
280
00:31:02,744 --> 00:31:04,482
Say, come on over.
281
00:31:15,090 --> 00:31:17,636
Can you say hi?
282
00:31:17,660 --> 00:31:20,604
He's... been writing all night.
283
00:31:20,630 --> 00:31:23,869
You seem to inspire something in him.
284
00:31:23,900 --> 00:31:25,376
- Yeah?
- Mm.
285
00:31:25,401 --> 00:31:28,242
When we're at home, on land,
286
00:31:28,270 --> 00:31:31,647
there's too much pulling him
in each direction.
287
00:31:31,673 --> 00:31:34,721
Every time he sits to write,
a new attack is launched against him,
288
00:31:34,743 --> 00:31:38,052
and he spends too much time
defending himself.
289
00:31:38,080 --> 00:31:39,922
Who's attacking him?
290
00:31:41,750 --> 00:31:43,761
People who are scared.
291
00:31:44,753 --> 00:31:46,959
People who are greedy.
292
00:31:47,957 --> 00:31:50,730
Ex-wives.
293
00:31:53,128 --> 00:31:55,470
That's what's so nice
about being at sea.
294
00:31:55,498 --> 00:31:57,305
- He gets his studies done.
- Hm.
295
00:31:57,333 --> 00:32:01,142
Advances the learning.
He writes book two.
296
00:32:03,705 --> 00:32:07,116
Say "back beyond" and return
to the pre-birth area.
297
00:32:07,143 --> 00:32:11,156
Back beyond,
back beyond, back beyond.
298
00:32:11,948 --> 00:32:13,321
Back beyond.
299
00:32:13,348 --> 00:32:15,519
- How are you feeling?
- Back beyond.
300
00:32:15,550 --> 00:32:19,598
Back beyond... I feel cold.
301
00:32:19,622 --> 00:32:22,601
- Continue, please.
- Back beyond,
302
00:32:22,625 --> 00:32:25,933
back beyond, back beyond.
303
00:32:25,961 --> 00:32:27,972
Continue, please,
and tell me what you hear.
304
00:32:27,997 --> 00:32:30,337
It's my mother.
305
00:32:32,067 --> 00:32:34,910
Recall what she says.
Recall a sound.
306
00:32:36,905 --> 00:32:39,042
It's her voice.
307
00:32:39,075 --> 00:32:41,711
She's saying,
308
00:32:41,743 --> 00:32:45,451
"We shouldn't be doing this,
not while she's inside me."
309
00:32:45,480 --> 00:32:47,788
- Repeat what she says.
- "Not while I'm pregnant."
310
00:32:47,817 --> 00:32:49,452
Repeat what she says.
311
00:32:49,484 --> 00:32:52,259
Do you understand what's happening?
312
00:32:55,157 --> 00:32:56,999
I'm not sure.
313
00:32:57,026 --> 00:33:00,538
We record everything.
314
00:33:03,833 --> 00:33:05,469
Really?
315
00:33:05,500 --> 00:33:08,012
Through all lifetimes.
316
00:33:36,265 --> 00:33:41,404
Man is not an animal.
317
00:33:41,436 --> 00:33:46,987
We are not a pan'
of the animal kingdom.
318
00:33:48,544 --> 00:33:51,682
We sit far above that crowd.
319
00:33:51,713 --> 00:33:56,354
Perched as spirits, not beasts.
320
00:33:57,119 --> 00:34:02,226
You are not ruled by your emotions.
321
00:34:02,258 --> 00:34:04,429
It is not only possible,
322
00:34:04,460 --> 00:34:10,032
it is easily achievable
that we do away
323
00:34:10,065 --> 00:34:14,978
with all negative
emotional impulses,
324
00:34:15,003 --> 00:34:20,519
and bring man back to his
inherent state of perfect.
325
00:34:23,846 --> 00:34:27,416
Man is not an animal.
326
00:34:29,485 --> 00:34:33,465
We are not a pan'
of the animal kingdom.
327
00:34:34,690 --> 00:34:37,030
We sit far above that crowd.
328
00:34:38,860 --> 00:34:44,001
Perched as spirits, not beasts.
329
00:34:44,032 --> 00:34:49,742
You are not ruled
by your emotions.
330
00:34:49,771 --> 00:34:55,219
It is not only possible,
it is easily achievable...
331
00:35:52,969 --> 00:35:54,070
Hm-mm.
332
00:36:01,744 --> 00:36:05,121
Cheers.
333
00:36:07,382 --> 00:36:08,688
Mm.
334
00:36:10,885 --> 00:36:13,056
Oh, God!
335
00:36:13,088 --> 00:36:17,159
Oh, God! Oh, God!
336
00:36:17,193 --> 00:36:19,034
Freddie.
337
00:36:20,262 --> 00:36:21,898
Lovely.
338
00:36:25,067 --> 00:36:27,146
I've been writing.
339
00:36:28,603 --> 00:36:31,583
Feel like I went under.
340
00:36:31,606 --> 00:36:36,588
Dark cloud rolls in, opens up.
341
00:36:36,612 --> 00:36:39,885
Anxious to share new work.
342
00:36:39,914 --> 00:36:43,188
Would you care
for some informal processing?
343
00:36:43,219 --> 00:36:46,061
Sure. What do I have to do?
344
00:36:46,088 --> 00:36:48,929
- Just answer my questions, we talk.
- OK.
345
00:36:48,958 --> 00:36:51,264
Very good. Have a seat.
346
00:36:53,663 --> 00:36:55,764
How are you feeling, Freddie?
347
00:36:57,800 --> 00:36:59,469
Good.
348
00:36:59,501 --> 00:37:03,048
- You rested?
- Yes.
349
00:37:03,072 --> 00:37:04,913
- Excited?
- Yeah.
350
00:37:04,940 --> 00:37:07,110
Have you made some friends?
351
00:37:07,143 --> 00:37:09,552
- Everyone is very nice here.
- Good. Good.
352
00:37:09,577 --> 00:37:13,557
- How are you feeling?
- Yeah, good.
353
00:37:14,416 --> 00:37:17,588
I gather myself.
354
00:37:17,619 --> 00:37:20,097
You'll be my guinea pig
and protege.
355
00:37:23,425 --> 00:37:25,802
Informal processing.
356
00:37:33,702 --> 00:37:36,248
- Are you ready?
- Yes.
357
00:37:40,809 --> 00:37:42,411
Say your name.
358
00:37:43,478 --> 00:37:45,525
- Freddie Quell.
- Say it again.
359
00:37:45,547 --> 00:37:47,025
Freddie Quell.
360
00:37:47,048 --> 00:37:49,288
- Say it again.
- Freddie Quell.
361
00:37:49,318 --> 00:37:51,420
- Say it again.
- Freddie Quell.
362
00:37:51,454 --> 00:37:53,260
Might as well say it
one more time,
363
00:37:53,289 --> 00:37:54,766
just to make sure
you know who you are.
364
00:37:54,789 --> 00:37:56,869
Freddie Quell.
365
00:37:56,891 --> 00:37:58,800
Are you thoughtless
in your remarks?
366
00:38:01,063 --> 00:38:03,666
I usually put
some thought into them.
367
00:38:03,699 --> 00:38:05,869
Do you linger at bus stations
for pleasure?
368
00:38:05,900 --> 00:38:08,503
No.
369
00:38:08,536 --> 00:38:10,913
Do you get muscle spasms
for no reason?
370
00:38:11,574 --> 00:38:12,981
No.
371
00:38:14,844 --> 00:38:17,389
Do your past failures
bother you?
372
00:38:17,413 --> 00:38:18,786
No.
373
00:38:18,813 --> 00:38:20,893
Do your past failures
bother you?
374
00:38:20,916 --> 00:38:23,291
No.
375
00:38:23,318 --> 00:38:25,592
Do your past failures
bother you?
376
00:38:27,422 --> 00:38:28,501
No.
377
00:38:28,523 --> 00:38:31,661
Do your past failures in life
bother you?
378
00:38:33,929 --> 00:38:35,063
No.
379
00:38:35,097 --> 00:38:38,041
- Is your life a struggle?
- No.
380
00:38:38,067 --> 00:38:41,376
- Do you like to be told what to do?
- No.
381
00:38:41,403 --> 00:38:43,313
Is your behavior erratic?
382
00:38:47,242 --> 00:38:48,378
No.
383
00:38:48,411 --> 00:38:50,650
Do you find interest
in other people?
384
00:38:50,679 --> 00:38:52,588
Not really.
385
00:38:52,614 --> 00:38:56,253
Do you find it easy to be fair?
386
00:38:56,284 --> 00:38:57,728
Yes.
387
00:38:57,753 --> 00:39:00,264
Are you often consumed by envy?
388
00:39:00,289 --> 00:39:02,266
No, about what?
389
00:39:02,291 --> 00:39:05,634
Are you often consumed by envy?
390
00:39:08,963 --> 00:39:11,510
I don't unders...
You mean like jealousy?
391
00:39:11,534 --> 00:39:14,842
- Like jealousy.
- Oh, well, yeah.
392
00:39:14,869 --> 00:39:18,213
I don't like someone else's hands
on my girls.
393
00:39:18,239 --> 00:39:21,878
I don't like to think about it.
It makes me sick.
394
00:39:21,911 --> 00:39:24,547
Are you scientific in your thought?
395
00:39:25,815 --> 00:39:28,019
Yes.
396
00:39:28,050 --> 00:39:30,652
Are you concerned with
the impression you make?
397
00:39:32,621 --> 00:39:33,858
Mm...
398
00:39:35,090 --> 00:39:36,862
I don't understand.
399
00:39:36,891 --> 00:39:38,902
Yes, you do.
400
00:39:43,398 --> 00:39:46,605
Well, most people are asses,
if that's what you mean.
401
00:39:46,635 --> 00:39:49,375
Are you usually truthful to others?
402
00:39:49,405 --> 00:39:52,384
No. I don't know.
403
00:39:52,407 --> 00:39:55,887
- Sometimes.
- Are you unpredictable?
404
00:40:07,255 --> 00:40:08,960
Silly.
405
00:40:08,990 --> 00:40:10,728
Silly animal.
406
00:40:10,759 --> 00:40:13,202
- I couldn't help it.
- Dirty animal.
407
00:40:16,632 --> 00:40:18,405
Sorry.
408
00:40:18,434 --> 00:40:20,740
It's good to laugh
during processing.
409
00:40:20,768 --> 00:40:25,318
Sometimes we forget,
even if it is the sound of an animal.
410
00:40:30,211 --> 00:40:35,193
Freddie Quell, test session,
March 5th, 1950, 1800 hours.
411
00:40:35,217 --> 00:40:38,355
Aboard the sailing vessel Alethia.
412
00:40:38,387 --> 00:40:41,126
LD, MOC, MD,
logged and approved.
413
00:40:41,155 --> 00:40:45,931
Should we sample another sip
before we join them upstairs?
414
00:40:45,960 --> 00:40:47,472
Wait, that's it?
415
00:40:48,898 --> 00:40:50,340
For now.
416
00:40:50,365 --> 00:40:53,309
No, no, no, no.
You got to ask me more.
417
00:40:53,335 --> 00:40:56,244
This is fun.
Come on, you got to ask me more.
418
00:40:57,706 --> 00:41:00,445
Could you answer the next series of
questions without blinking your eyes?
419
00:41:00,476 --> 00:41:02,987
- Yes.
- Without fear and hesitation,
420
00:41:03,012 --> 00:41:05,318
- answer as quickly as you can?
- Sure.
421
00:41:09,652 --> 00:41:12,494
Again.
422
00:41:20,429 --> 00:41:23,668
Starting now,
you are not to blink.
423
00:41:23,699 --> 00:41:26,574
If you blink we go back
to the start.
424
00:41:26,601 --> 00:41:28,204
Infringement.
425
00:41:28,237 --> 00:41:30,577
You blinked.
426
00:41:30,606 --> 00:41:33,083
Starting now,
you are not to blink.
427
00:41:33,108 --> 00:41:35,688
If you blink,
we go back to the start.
428
00:41:35,710 --> 00:41:38,416
Do you often think about
how inconsequential you are?
429
00:41:38,447 --> 00:41:39,855
No.
430
00:41:39,882 --> 00:41:43,190
Do you believe that God will save you
from your own ridiculousness?
431
00:41:43,217 --> 00:41:44,387
No.
432
00:41:44,420 --> 00:41:46,954
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
433
00:41:46,956 --> 00:41:49,092
Yes.
434
00:41:49,123 --> 00:41:51,898
Have you ever had intercourse
with someone inside your family?
435
00:41:51,927 --> 00:41:53,199
- Yes.
- Who?
436
00:41:53,228 --> 00:41:55,034
- My auntie.
- Have you killed anyone?
437
00:41:55,063 --> 00:41:56,507
- No.
- Maybe?
438
00:41:56,532 --> 00:41:58,577
- Not me.
- Have you killed anyone?
439
00:41:58,601 --> 00:42:00,202
- No.
- How many times did you
440
00:42:00,235 --> 00:42:02,280
- have intercourse with your aunt?
- 3 times.
441
00:42:02,304 --> 00:42:04,070
- Where is your aunt now?
- I don't know.
442
00:42:04,072 --> 00:42:05,447
Would you like to have
intercourse with her again?
443
00:42:05,474 --> 00:42:06,608
No.
444
00:42:06,641 --> 00:42:10,018
- Do you regret this?
- No.
445
00:42:10,045 --> 00:42:12,751
- Where is your mother?
- I don't know. Loony...
446
00:42:12,780 --> 00:42:14,382
- Infringement.
- Fuck!
447
00:42:17,585 --> 00:42:19,927
- Back to the start.
- OK.
448
00:42:24,827 --> 00:42:27,134
Do you often think about
how inconsequential you are?
449
00:42:27,161 --> 00:42:28,706
Yes.
450
00:42:28,731 --> 00:42:31,141
- Do you believe that God will save you?
- No.
451
00:42:31,166 --> 00:42:32,972
Have you ever had sex
with a member of your family?
452
00:42:33,001 --> 00:42:34,239
- Yes.
- Are you lying?
453
00:42:34,268 --> 00:42:36,315
- No.
- Who?
454
00:42:36,338 --> 00:42:38,577
- My Auntie Bertha.
- Where is your aunt now?
455
00:42:38,606 --> 00:42:40,481
I don't know, maybe home.
456
00:42:40,509 --> 00:42:42,554
- Are you lying?
- No.
457
00:42:42,577 --> 00:42:44,213
- Are you a liar?
- Yes.
458
00:42:44,246 --> 00:42:47,259
- Have you killed anyone?
- Yes.
459
00:42:47,282 --> 00:42:49,224
- Who?
- Japs in war.
460
00:42:49,251 --> 00:42:51,626
- Do you regret this?
- No.
461
00:42:51,653 --> 00:42:55,724
- What are you running from?
- Maybe I hurt a man, I think.
462
00:42:55,757 --> 00:42:57,565
Maybe he's dead.
I don't know.
463
00:42:57,592 --> 00:42:59,001
- Where?
- In Salinas.
464
00:42:59,027 --> 00:43:01,266
He stole a batch of my booze
and he drank it.
465
00:43:01,295 --> 00:43:03,864
- Is this booze you make poison?
- Not if you drink it smart.
466
00:43:03,865 --> 00:43:06,139
- Are you trying to poison me?
- No.
467
00:43:06,168 --> 00:43:08,179
- Where is your father?
- Dead.
468
00:43:08,202 --> 00:43:10,282
- How did he die?
- Drunk.
469
00:43:10,304 --> 00:43:11,782
Where is your mother?
470
00:43:15,811 --> 00:43:17,356
Where is your mother?
471
00:43:18,079 --> 00:43:20,353
- Loony bin.
- Is she psychotic?
472
00:43:20,382 --> 00:43:21,755
Yes.
473
00:43:21,784 --> 00:43:24,523
- What is the name of your aunt?
- Bertha.
474
00:43:24,552 --> 00:43:26,721
How did you come to have sex
with your Auntie Bertha?
475
00:43:26,722 --> 00:43:29,166
- I was drunk and she looked good.
- And you did it again and again?
476
00:43:29,190 --> 00:43:31,099
Yes.
477
00:43:31,126 --> 00:43:33,193
Have you ever had bad thoughts
about Master Peggy?
478
00:43:33,195 --> 00:43:35,036
- Yes.
- What did you think?
479
00:43:35,063 --> 00:43:37,507
- I thought you were fools.
- Am I a fool to you?
480
00:43:37,532 --> 00:43:39,233
- No, sir.
- If you were locked in a room
481
00:43:39,233 --> 00:43:41,007
for the rest of your life,
who would be in there with you?
482
00:43:41,036 --> 00:43:44,014
- Doris.
- Who's Doris?
483
00:43:44,039 --> 00:43:46,949
Best girl I ever met.
The girl I'm going to marry one day.
484
00:43:46,974 --> 00:43:48,554
- Is she in Lynn?
- Yes.
485
00:43:48,577 --> 00:43:50,179
- Lynn, Massachusetts?
- Yes, sir.
486
00:43:50,211 --> 00:43:52,882
- Then why aren't you with her?
- I'm an idiot.
487
00:43:52,914 --> 00:43:56,461
- Why aren't you with that lovely girl?
- I got no reason. I'm a fool.
488
00:43:56,485 --> 00:43:57,858
- Do you love Doris?
- Yes.
489
00:43:57,885 --> 00:43:59,521
- Is she the love of your life?
- Yes, sir.
490
00:43:59,554 --> 00:44:01,556
- Then why aren't you with her?
- I don't know.
491
00:44:01,556 --> 00:44:04,034
Yes, you do. Tell me why you're
not with her if you love her so much.
492
00:44:04,059 --> 00:44:06,139
I told her I'd come back,
and I never went back
493
00:44:06,161 --> 00:44:07,927
and now I just,
I got to get back to her.
494
00:44:07,929 --> 00:44:09,563
- Why don't you go back?
- I don't know.
495
00:44:09,565 --> 00:44:11,007
- Why don't you go back?
- I don't know!
496
00:44:11,032 --> 00:44:12,543
Close your eyes.
497
00:44:30,452 --> 00:44:32,121
Recall a word.
498
00:44:33,355 --> 00:44:35,331
Flowers.
499
00:44:40,528 --> 00:44:42,403
Can you recall
what you're wearing?
500
00:44:47,369 --> 00:44:49,141
Navy blues.
501
00:44:54,876 --> 00:44:56,650
What do you hear?
502
00:44:59,481 --> 00:45:01,527
Voices inside.
503
00:45:03,652 --> 00:45:05,663
Hello, Mrs. Solstad.
504
00:45:15,797 --> 00:45:18,003
What made you come and see me?
505
00:45:19,300 --> 00:45:21,108
I thought about you.
506
00:45:22,838 --> 00:45:25,009
I thought about you
when I was away.
507
00:45:26,007 --> 00:45:28,213
I got your letter.
508
00:45:30,077 --> 00:45:32,418
They have you write
to soldiers at school?
509
00:45:34,916 --> 00:45:36,621
I wrote to you.
510
00:45:40,688 --> 00:45:43,132
How come you didn't write me back?
511
00:45:43,157 --> 00:45:44,862
I don't know.
512
00:45:46,628 --> 00:45:50,699
I did.
I just... never sent it.
513
00:45:52,134 --> 00:45:54,009
Are you going to Briar Cliff?
514
00:45:54,036 --> 00:45:55,945
I'm not in college.
515
00:45:57,206 --> 00:46:01,014
What are you, a senior?
516
00:46:01,043 --> 00:46:03,019
- Junior?
- No.
517
00:46:03,045 --> 00:46:06,126
- You're not a freshman.
- I'm a sophomore.
518
00:46:06,148 --> 00:46:10,025
- So how old does that make you?
- 16.
519
00:46:10,052 --> 00:46:12,597
- Did you think I was older?
- No.
520
00:46:13,789 --> 00:46:15,800
I don't really remember.
521
00:46:21,128 --> 00:46:25,472
Can I kiss you?
522
00:46:39,146 --> 00:46:41,351
Recall a sound.
523
00:46:44,552 --> 00:46:46,257
She's singing.
524
00:46:48,166 --> 00:46:51,766
I wrote my mother,
525
00:46:53,177 --> 00:46:56,686
I wrote my father,
526
00:46:56,686 --> 00:47:01,586
and now I'm writing you too.
527
00:47:02,097 --> 00:47:06,697
I'm sure of Mother,
528
00:47:07,106 --> 00:47:10,315
I'm sure of Father,
529
00:47:10,317 --> 00:47:14,126
and now I want to be sure,
530
00:47:14,126 --> 00:47:17,335
very, very sure of you.
531
00:47:17,336 --> 00:47:21,146
Don't sit under the apple tree
532
00:47:21,146 --> 00:47:26,056
with anyone else but me,
533
00:47:26,056 --> 00:47:29,065
anyone else but me,
534
00:47:29,067 --> 00:47:32,867
anyone else but me.
535
00:47:40,474 --> 00:47:42,748
Her voice settles me down.
536
00:47:59,827 --> 00:48:02,168
I'm meant to go to Norway.
537
00:48:04,298 --> 00:48:07,744
- When's this?
- November.
538
00:48:10,572 --> 00:48:12,708
What for?
539
00:48:12,740 --> 00:48:15,219
I'm going to meet
the rest of our family.
540
00:48:19,780 --> 00:48:21,724
Well, I don't think you should go.
541
00:48:29,324 --> 00:48:31,403
No, you're not going to go.
542
00:48:31,425 --> 00:48:34,905
I came all this way to see you,
and I want you to stay here.
543
00:48:39,634 --> 00:48:41,110
All right.
544
00:48:43,704 --> 00:48:45,375
All right.
545
00:48:49,478 --> 00:48:51,648
Can you recall a word?
546
00:48:54,382 --> 00:48:56,121
Any word.
547
00:48:56,684 --> 00:48:58,389
Away.
548
00:48:59,954 --> 00:49:02,762
- Say it again.
- Away.
549
00:49:06,228 --> 00:49:10,673
- Who's saying "away"?
- I am.
550
00:49:14,735 --> 00:49:16,440
Outbound for Shanghai!
551
00:49:16,471 --> 00:49:22,282
Need one able-bodied seaman,
one oiler and one baker.
552
00:49:22,309 --> 00:49:23,945
The man McCoughsky.
553
00:49:25,713 --> 00:49:26,849
The man Quell.
554
00:49:26,882 --> 00:49:28,052
- Yeah.
- Oiler?
555
00:49:28,083 --> 00:49:29,416
- Yes, sir.
- Done this before?
556
00:49:29,418 --> 00:49:31,657
- Yes, sir.
- Tomorrow morning, 8:00.
557
00:49:35,523 --> 00:49:38,969
- Hey.
- Hi.
558
00:49:38,994 --> 00:49:42,132
Listen, I gotta go
somewhere for a few months,
559
00:49:42,164 --> 00:49:44,005
so you should go to Norway.
560
00:49:44,032 --> 00:49:46,737
- Where are you going?
- I got a job that takes me away.
561
00:49:46,768 --> 00:49:48,505
- Where?
- I don't know.
562
00:49:48,536 --> 00:49:51,583
Don't ask me so many questions.
I don't know anyway.
563
00:49:51,606 --> 00:49:56,155
You know, I didn't know which window
was yours, and I always guess right.
564
00:49:56,177 --> 00:49:59,019
You take your trip
and come back home,
565
00:49:59,047 --> 00:50:01,148
and that's gonna be our time, right?
566
00:50:01,182 --> 00:50:03,422
That's gonna be our time.
That's gonna be our time, right?
567
00:50:03,452 --> 00:50:04,690
- Yeah.
- Right? Say yes.
568
00:50:04,719 --> 00:50:06,492
- Say yes.
- Yes.
569
00:50:15,429 --> 00:50:17,134
I'll be back in a minute.
570
00:50:43,291 --> 00:50:45,768
Release and return to me.
571
00:50:47,262 --> 00:50:49,170
Open your eyes.
572
00:50:58,072 --> 00:51:01,278
Say your name.
573
00:51:01,309 --> 00:51:04,288
- Freddie Quell.
- Are you here with me in 1950?
574
00:51:04,311 --> 00:51:05,891
Yes.
575
00:51:06,847 --> 00:51:08,585
End of session.
576
00:51:14,789 --> 00:51:19,429
- How do you feel?
- I feel good.
577
00:51:19,460 --> 00:51:22,940
- Left side of your body feel OK?
- Yes.
578
00:51:22,963 --> 00:51:26,340
- Right side of your stomach?
- Yes.
579
00:51:26,367 --> 00:51:29,347
- Headaches?
- A little.
580
00:51:30,271 --> 00:51:32,818
Are you a member of
the Hidden Rulers?
581
00:51:32,840 --> 00:51:35,682
- I don't know what that is.
- Any communist organization?
582
00:51:35,710 --> 00:51:36,788
No.
583
00:51:36,811 --> 00:51:39,516
Any invader force on this
planet or anywhere else?
584
00:51:39,547 --> 00:51:41,650
No, sir.
585
00:51:41,682 --> 00:51:44,320
You are the bravest boy
I've ever met.
586
00:52:01,670 --> 00:52:03,146
To the poison.
587
00:52:08,677 --> 00:52:11,780
Ah.
588
00:52:21,822 --> 00:52:23,266
Well done.
589
00:52:29,496 --> 00:52:31,041
Kools.
590
00:52:39,507 --> 00:52:41,210
I like Kools.
591
00:52:42,943 --> 00:52:44,648
Minty flavor.
592
00:52:46,181 --> 00:52:47,851
Bill!
593
00:52:47,882 --> 00:52:50,222
- Master, hello!
- Hello!
594
00:52:50,251 --> 00:52:52,059
Welcome.
595
00:52:52,086 --> 00:52:54,224
- Welcome back to New York City.
- Thank you.
596
00:52:54,255 --> 00:52:57,565
- We are so happy you're here.
- I'm happy I'm here.
597
00:52:57,592 --> 00:53:00,501
Peggy, watch your step.
598
00:53:00,527 --> 00:53:02,869
Watch your step, everyone.
599
00:53:02,896 --> 00:53:04,840
- Hello, Mildred.
- Hello.
600
00:53:04,865 --> 00:53:06,536
- Nice to see you.
- Hello.
601
00:53:06,568 --> 00:53:07,737
- Mildred.
- Oh, hello.
602
00:53:07,768 --> 00:53:09,405
This is Mildred Drummond.
603
00:53:09,436 --> 00:53:11,704
- Very nice to meet you.
- Wonderful to meet you finally.
604
00:53:11,706 --> 00:53:13,114
- My pleasure.
- And...
605
00:53:13,141 --> 00:53:14,947
The boat was perfect.
606
00:53:14,976 --> 00:53:17,351
- Thank you. Peggy, my wife.
- Hello, Peggy.
607
00:53:17,378 --> 00:53:19,458
Nice to meet you.
And congratulations.
608
00:53:19,481 --> 00:53:21,356
- Thank you.
- Freddie Quell.
609
00:53:21,382 --> 00:53:24,293
Freddie... Quell.
610
00:53:24,318 --> 00:53:27,092
- Elizabeth, my daughter.
- Yes.
611
00:53:27,121 --> 00:53:29,224
- Hello. How are you?
- Clark, my son-in-law.
612
00:53:29,257 --> 00:53:31,393
- Hello, Clark.
- Lovely to meet you.
613
00:53:31,425 --> 00:53:32,800
- Lovely to meet you.
- Norman Conrad.
614
00:53:32,827 --> 00:53:34,128
- Yes.
- How do you do?
615
00:53:34,128 --> 00:53:35,902
- Cliff Boyd.
- Good evening.
616
00:53:35,929 --> 00:53:38,135
- Val, my son.
- Oh, yes.
617
00:53:38,166 --> 00:53:40,302
How are you?
I can see the resemblance.
618
00:53:40,335 --> 00:53:44,041
- Yes, yes. So can I.
- Why don't you come with me?
619
00:53:44,072 --> 00:53:46,914
I will introduce you to...
620
00:53:46,940 --> 00:53:48,782
- Oh, well, here's Poppy.
- Poppy!
621
00:53:48,809 --> 00:53:51,219
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you. Yes.
622
00:53:51,246 --> 00:53:52,916
- And the lovely Brigitte.
- Brigitte!
623
00:54:10,764 --> 00:54:13,777
- Here you are.
- Good evening. Scotch.
624
00:54:13,802 --> 00:54:16,815
- Scotch, OK. Neat or on the rocks?
- Neat.
625
00:54:16,838 --> 00:54:19,144
Neat. 2 fingers?
626
00:54:19,173 --> 00:54:20,775
Yeah, it's fine.
627
00:54:21,976 --> 00:54:23,315
- Beautiful.
- Thank you.
628
00:54:23,344 --> 00:54:25,425
- Thank you, Clark. Thank you.
- Thank you.
629
00:54:25,447 --> 00:54:30,086
- Would you like something?
- We have some delicious treats inside.
630
00:54:30,117 --> 00:54:32,318
- In the back? Those sandwiches?
- In the back. Yes.
631
00:54:32,320 --> 00:54:36,163
- And an Old Fashioned.
- Old Fashioned for me.
632
00:54:36,190 --> 00:54:39,271
Do you want to stay together
or do you want to come with me?
633
00:54:39,293 --> 00:54:40,838
I'll join you.
634
00:54:40,862 --> 00:54:42,702
All right, come with me, Peggy.
635
00:54:42,731 --> 00:54:45,199
- Thank you so much.
- This is my friend I want you to meet,
636
00:54:45,199 --> 00:54:46,509
- Michelle.
- Hi. How are you?
637
00:55:13,661 --> 00:55:16,708
Open your eyes, come back to me.
638
00:55:21,536 --> 00:55:23,309
What is your name?
639
00:55:24,438 --> 00:55:26,313
Margaret O'Brien.
640
00:55:28,543 --> 00:55:30,384
What is your name?
641
00:55:37,085 --> 00:55:38,186
Well...
642
00:55:40,288 --> 00:55:42,628
Now that you mention it...
643
00:55:44,626 --> 00:55:48,036
...I think I was a man.
644
00:55:48,061 --> 00:55:49,971
Laughing is good.
645
00:55:51,298 --> 00:55:54,777
- My neck feels much better.
- Oh, that's good.
646
00:55:55,804 --> 00:56:00,943
What I just experienced,
was that me?
647
00:56:00,974 --> 00:56:02,952
What was you, darling?
648
00:56:02,976 --> 00:56:07,923
That man in the armor,
was that me?
649
00:56:07,949 --> 00:56:09,960
Yes. That was your spirit.
650
00:56:09,983 --> 00:56:13,360
Our spirits live on
in the whole of time,
651
00:56:13,387 --> 00:56:17,800
exist in many vessels
through time.
652
00:56:17,826 --> 00:56:22,431
This is the vessel
you're existing in now, in 1950.
653
00:56:22,463 --> 00:56:25,635
- Excuse me.
- As you all may recall,
654
00:56:25,666 --> 00:56:31,045
during the trauma that you went through
while we were processing...
655
00:56:31,072 --> 00:56:32,275
Yes.
656
00:56:32,306 --> 00:56:36,913
...It was of the utmost importance
657
00:56:36,945 --> 00:56:40,184
that you experience every detail...
658
00:56:41,315 --> 00:56:43,987
...every specific detail
659
00:56:44,018 --> 00:56:46,893
through all of your senses,
of that memory,
660
00:56:46,920 --> 00:56:48,590
and that we go over it again
661
00:56:48,623 --> 00:56:50,827
and over it again
and over it again
662
00:56:50,858 --> 00:56:53,565
until it loses its power.
This is very...
663
00:56:53,594 --> 00:56:58,405
- Excuse me.
- This is very important.
664
00:56:58,432 --> 00:57:01,070
- Why it is important...
- Excuse me.
665
00:57:01,101 --> 00:57:05,981
...Is if you bring someone
out of a traumatic event,
666
00:57:06,007 --> 00:57:08,280
back to the present time,
667
00:57:08,309 --> 00:57:11,413
- no matter how carefully you do that...
- Excuse me.
668
00:57:11,445 --> 00:57:12,922
...If you have not
gone over the memory...
669
00:57:12,947 --> 00:57:15,219
Excuse me. Excuse me.
670
00:57:16,851 --> 00:57:20,125
Some of this sounds
quite like hypnosis. Is it not?
671
00:57:20,153 --> 00:57:24,202
This is a process of
de-hypnotization, if you will.
672
00:57:24,224 --> 00:57:27,931
Man is asleep. This process
wakes him from his slumber.
673
00:57:29,396 --> 00:57:31,840
I still find it difficult
to see the proof
674
00:57:31,865 --> 00:57:36,005
with regards to past lives
that your movement claims.
675
00:57:36,036 --> 00:57:38,947
Would you care to
submit yourself to processing?
676
00:57:38,972 --> 00:57:41,610
"Look through the telescope,"
as my friend said.
677
00:57:41,643 --> 00:57:43,847
Oh, perhaps another time.
678
00:57:43,878 --> 00:57:46,981
You've also said that these methods,
Cause Methods,
679
00:57:47,014 --> 00:57:50,119
can cure leukemia,
according to your book, and...
680
00:57:50,150 --> 00:57:53,322
Some forms of leukemia.
681
00:57:53,353 --> 00:57:55,490
In being able
to access past lives,
682
00:57:55,523 --> 00:57:58,501
we are able to treat illnesses
that may have started back
683
00:57:58,525 --> 00:58:00,333
thousands, even trillions of years.
684
00:58:00,360 --> 00:58:03,032
- Trillions?
- With a sir.
685
00:58:03,063 --> 00:58:07,010
The earth is not understood
to be more than a few billion years old.
686
00:58:07,034 --> 00:58:11,514
Even the smartest of our current
scientists can be fooled, yes.
687
00:58:11,539 --> 00:58:13,407
- You can understand skepticism...
- Yes!
688
00:58:13,407 --> 00:58:16,579
- ...can you not?
- Yes, yes.
689
00:58:16,610 --> 00:58:20,659
For without it, we'd be positives
and no negatives, therefore zero charge.
690
00:58:20,681 --> 00:58:23,728
- We must have it.
- Good science by definition
691
00:58:23,751 --> 00:58:25,585
allows for more than one opinion,
does it not?
692
00:58:25,586 --> 00:58:27,853
Which is why our gathering
of data is so far-reaching.
693
00:58:27,855 --> 00:58:29,755
Otherwise, you merely have
the will of one man,
694
00:58:29,757 --> 00:58:32,288
which is the basis of cult.
695
00:58:32,289 --> 00:58:33,507
Is it not?
696
00:58:33,527 --> 00:58:35,369
'Tis, 'tis.
697
00:58:35,396 --> 00:58:38,340
And thankfully, we are, all of us,
working at breakneck speeds
698
00:58:38,365 --> 00:58:41,036
and in unison towards capturing
the mind's fatal flaws
699
00:58:41,068 --> 00:58:45,048
and correcting it back to
its inherent state of perfect.
700
00:58:45,405 --> 00:58:49,248
Whilst righting civilization
and eliminating war and poverty,
701
00:58:49,277 --> 00:58:52,119
and therefore, the atomic threat.
702
00:58:52,146 --> 00:58:56,057
Well...
703
00:58:56,083 --> 00:58:58,561
I find it quite difficult
to comprehend,
704
00:58:58,585 --> 00:59:02,724
or more to the point, believe,
that you believe, sir,
705
00:59:02,757 --> 00:59:05,235
that time travel hypnosis therapy
706
00:59:05,259 --> 00:59:07,737
can bring world peace
and cure cancer.
707
00:59:07,762 --> 00:59:09,670
I have never been
to the pyramids, have you?
708
00:59:10,664 --> 00:59:13,371
- No.
- And yet we know that they are there
709
00:59:13,400 --> 00:59:15,606
because learned men have told us so.
710
00:59:15,637 --> 00:59:17,545
May I ask, what is your name?
711
00:59:19,306 --> 00:59:22,478
- John More.
- Mr. More, if I may,
712
00:59:22,510 --> 00:59:26,422
is there something frightening to you
about The Cause's travels into the past?
713
00:59:26,447 --> 00:59:28,548
- Frightening? No, no.
- Yes.
714
00:59:28,583 --> 00:59:32,130
What scares you so much about
traveling into the past, sir?
715
00:59:32,152 --> 00:59:34,061
- I'm not frightened.
- Are you afraid that we might discover
716
00:59:34,088 --> 00:59:36,896
that our past has been reshapen?
717
00:59:37,858 --> 00:59:40,438
Perverted?
718
00:59:40,460 --> 00:59:42,905
And perhaps what we think
we know of this world
719
00:59:42,929 --> 00:59:46,239
- is false information?
- Time travel does not
720
00:59:46,266 --> 00:59:48,313
frighten me, sir,
because it's not possible.
721
00:59:48,335 --> 00:59:51,204
What does frighten me is the possibility
of some poor soul with leukemia
722
00:59:51,204 --> 00:59:52,806
- coming to you...
- There are dangers
723
00:59:52,806 --> 00:59:55,853
of traveling in and out of time
as we understand it.
724
00:59:55,876 --> 00:59:57,978
But it's not unlike traveling
down a river, you see?
725
00:59:57,978 --> 01:00:00,490
You travel down the river,
'round the bend, look back,
726
01:00:00,514 --> 01:00:02,492
and you cannot see
around the bend can you?
727
01:00:02,516 --> 01:00:04,824
But that does not mean
it is not there, does it?
728
01:00:04,851 --> 01:00:08,797
But certain clubs would like us
to think that a truth,
729
01:00:08,822 --> 01:00:12,335
I say truth, uncovered
should stay hidden.
730
01:00:12,360 --> 01:00:16,806
I belong to no club, and if you're
unwilling to allow any discussion...
731
01:00:16,831 --> 01:00:20,344
No, this isn't a
discussion, it's a grilling.
732
01:00:20,367 --> 01:00:23,449
There's nothing I can do for you
if your mind has been made up.
733
01:00:23,471 --> 01:00:26,677
You seem to know the answers
to your questions. Why do you ask?
734
01:00:26,708 --> 01:00:29,311
I'm sorry you're unwilling
to defend your beliefs
735
01:00:29,342 --> 01:00:32,423
- in any kind of rational...
- If you already
736
01:00:32,447 --> 01:00:35,858
know the answers to your questions,
then why ask, pig fuck?!
737
01:00:43,990 --> 01:00:45,467
We are not helpless.
738
01:00:47,762 --> 01:00:50,068
And we are on a journey
that risks the dark.
739
01:00:50,931 --> 01:00:53,512
If you don't mind,
a good night to you.
740
01:00:56,536 --> 01:00:59,947
Freddie, stop!
741
01:01:01,342 --> 01:01:03,614
This is not the time. Stop.
742
01:01:11,885 --> 01:01:15,831
And this is where we are at.
743
01:01:15,856 --> 01:01:20,838
At the lowest level to have
to explain ourselves, for what?
744
01:01:20,862 --> 01:01:23,373
For what we do
we have to grovel?
745
01:01:24,766 --> 01:01:27,608
The only way to defend ourselves
is to attack.
746
01:01:27,635 --> 01:01:31,443
If we don't do that, we will lose
every battle that we are engaged in.
747
01:01:31,472 --> 01:01:34,074
We will never dominate
our environment
748
01:01:34,108 --> 01:01:37,155
the way we should
unless we attack.
749
01:01:40,481 --> 01:01:43,289
And this city,
city is just noise.
750
01:01:43,317 --> 01:01:45,293
I know this city.
751
01:01:45,318 --> 01:01:49,561
I know its rotten secrets,
its filthy lies and secrets.
752
01:01:50,423 --> 01:01:55,597
They... invited us here
and welcomed us.
753
01:01:57,398 --> 01:02:00,842
Only to throw us down
and kick us out.
754
01:02:03,336 --> 01:02:05,177
It's a grim joke.
755
01:02:26,793 --> 01:02:29,271
You got the names and information
of the people at this party, right?
756
01:02:29,297 --> 01:02:32,570
- You invited them?
- Yeah, what for?
757
01:02:36,871 --> 01:02:39,610
All right, Clark.
Get up, you're coming with me.
758
01:02:40,842 --> 01:02:45,391
Hey, I need some help. You want to put
on a good show or no? Let's go. Come on.
759
01:02:56,023 --> 01:02:57,659
Yes, who is it?
760
01:02:57,692 --> 01:03:00,431
Mr. More, this is
Freddie Quell from The Cause.
761
01:03:00,460 --> 01:03:03,132
I'd like to have a word.
762
01:03:03,164 --> 01:03:06,507
Mr. Quell,
it's 3:00 in the morning.
763
01:03:06,534 --> 01:03:09,478
Yes, sir, we have a gift
we'd like to present to you.
764
01:03:09,503 --> 01:03:13,675
You'd like to present to me?
How do you... know where I live?
765
01:03:14,876 --> 01:03:18,184
Um, can we come in,
just have a word?
766
01:03:18,211 --> 01:03:20,451
How about if we do it right in
the doorway. How does that sound?
767
01:03:20,481 --> 01:03:22,822
Sure, um...
768
01:03:23,717 --> 01:03:25,297
Shit!
769
01:03:25,318 --> 01:03:27,126
Jesus! Hey!
770
01:03:32,659 --> 01:03:34,603
- Good morning.
- Good morning.
771
01:03:43,471 --> 01:03:46,050
Well, I don't think you have
to worry about Mr. John More
772
01:03:46,072 --> 01:03:48,210
speaking out against you.
773
01:03:51,211 --> 01:03:53,349
What did you do?
774
01:03:54,282 --> 01:03:57,851
He had a wise ass mouth.
775
01:03:57,885 --> 01:04:00,931
My little soldier, what did you do?
776
01:04:00,954 --> 01:04:04,297
- You need to tell me so that I know.
- No, I'm not going to tell you.
777
01:04:05,226 --> 01:04:07,431
Nothing bad.
778
01:04:07,460 --> 01:04:11,737
I just...
I just talked to him.
779
01:04:11,766 --> 01:04:13,846
But this is not the way.
780
01:04:14,802 --> 01:04:16,710
Naughty boy, OK?
781
01:04:16,737 --> 01:04:19,579
All right? Freddie?
782
01:04:22,076 --> 01:04:23,916
You are a mischief.
783
01:04:25,880 --> 01:04:27,583
A horrible young man, you are.
784
01:04:27,614 --> 01:04:30,286
This is acting like an animal,
785
01:04:30,318 --> 01:04:33,422
a dirty animal that eats
its own feces when hungry.
786
01:04:34,889 --> 01:04:37,025
We stand far above that crowd.
787
01:04:41,594 --> 01:04:43,402
Don't we?
788
01:04:47,467 --> 01:04:50,047
- Well...
- We need to remember where we've met.
789
01:04:50,070 --> 01:04:52,047
It's nagging at me.
790
01:04:52,739 --> 01:04:54,182
Isn't it you?
791
01:05:00,748 --> 01:05:02,793
Thank you. Thank you.
792
01:05:05,251 --> 01:05:08,628
Thank you.
Down, but not out.
793
01:05:10,858 --> 01:05:13,233
No, not dead yet.
794
01:05:15,429 --> 01:05:17,804
- Hello!
- Hello!
795
01:05:19,699 --> 01:05:22,576
Welcome to Philadelphia!
796
01:05:22,603 --> 01:05:27,117
- Everyone all right?
- I'm gonna race you!
797
01:05:28,775 --> 01:05:30,650
You win!
798
01:05:33,179 --> 01:05:35,021
You won, you won.
799
01:05:35,048 --> 01:05:37,356
- Peggy, Elizabeth.
- Hello.
800
01:05:37,385 --> 01:05:38,463
Clark.
801
01:05:41,489 --> 01:05:43,626
When we travel back
in the Time Hole,
802
01:05:43,657 --> 01:05:46,635
there's a different feel
to another period in time
803
01:05:46,659 --> 01:05:51,367
that is so basic
it's hard to describe.
804
01:05:51,398 --> 01:05:55,469
So if you find yourself in a room...
805
01:05:58,706 --> 01:06:04,518
...allow that there may be color
with unfamiliar tones,
806
01:06:04,545 --> 01:06:06,625
perhaps because
the gaslight shining on it.
807
01:06:09,349 --> 01:06:14,523
There may be a strange quality
to the air.
808
01:06:14,554 --> 01:06:18,626
Its particles of dust derive
from un-modern constituents.
809
01:06:21,094 --> 01:06:25,541
Even human bodies seem to radiate
a different kind of warmth
810
01:06:25,565 --> 01:06:30,081
when covered with the fabrics
of another age.
811
01:06:30,103 --> 01:06:33,981
Now, memory filters
all of that out.
812
01:06:35,342 --> 01:06:40,083
But... when we return this way,
813
01:06:40,114 --> 01:06:44,423
the Cause Way,
the way Master has discovered,
814
01:06:44,452 --> 01:06:47,226
everything is intact.
815
01:06:49,389 --> 01:06:51,628
With such gratitude.
816
01:07:00,900 --> 01:07:03,378
Thank you.
817
01:07:03,403 --> 01:07:06,177
What a welcome to Philadelphia.
818
01:07:10,610 --> 01:07:13,692
- I'm in love.
819
01:07:18,652 --> 01:07:21,630
I'm in love.
We've all been in love.
820
01:07:21,655 --> 01:07:25,726
And when we're in love,
we experience pleasure...
821
01:07:27,594 --> 01:07:28,934
...and extreme pain.
822
01:07:30,797 --> 01:07:33,070
And that's what
I'd like to talk about.
823
01:07:45,612 --> 01:07:47,385
"Go Roving."
824
01:07:47,414 --> 01:07:49,585
"Go Roving" in "G."
825
01:08:02,429 --> 01:08:06,775
I'll go no more a-roving with you,
fair maid.
826
01:08:08,603 --> 01:08:12,230
A-Roving, a-roving,
since roving's been my ruin,
827
01:08:12,231 --> 01:08:16,243
I'll go no more a-roving
with you, fair maid.
828
01:08:18,363 --> 01:08:21,782
Her eyes are blue, her cheeks are red,
mark well what I do say.
829
01:08:21,783 --> 01:08:24,033
Her eyes are blue, her cheeks are red,
830
01:08:24,034 --> 01:08:27,003
a wealth of hair is on her head.
831
01:08:31,042 --> 01:08:35,295
I'll go no more a-roving
with you, fair maid.
832
01:08:35,296 --> 01:08:39,006
A-roving, a-roving,
a-roving's been my ruin,
833
01:08:39,007 --> 01:08:43,061
I'll go no more a-roving
with you, fair maid.
834
01:08:44,764 --> 01:08:48,100
I put my arm around her waist,
mark well what I do say.
835
01:08:48,100 --> 01:08:49,850
I put my arm around her waist,
836
01:08:49,851 --> 01:08:52,697
she said,
"Young man, you're in some haste."
837
01:08:54,399 --> 01:08:58,777
I put that girl upon my knee,
mark well what I do say.
838
01:08:58,778 --> 01:09:00,654
I put that girl upon my knee,
839
01:09:00,654 --> 01:09:04,291
she said,
"Young man, you're rather free."
840
01:09:06,243 --> 01:09:08,503
Sotto voce.
841
01:09:09,788 --> 01:09:14,876
She swore that she'd be good to me,
842
01:09:14,877 --> 01:09:18,380
mark well what I do say.
843
01:09:18,381 --> 01:09:22,842
She swore that she'd be good to me.
844
01:09:22,844 --> 01:09:26,720
She spent my money
845
01:09:26,721 --> 01:09:29,859
fast and free!
846
01:09:31,519 --> 01:09:35,104
The sailor was our captain,
he was a mighty dog,
847
01:09:35,105 --> 01:09:39,827
served out to all the company
a double share of grog.
848
01:09:43,322 --> 01:09:45,416
Everyone!
849
01:09:47,118 --> 01:09:50,662
A-roving, a-roving,
a-roving's been my ruin,
850
01:09:50,662 --> 01:09:53,923
I'll go no more a-roving
with you, fair maid.
851
01:09:56,711 --> 01:10:00,046
A-roving, a-roving,
a-roving's been my ruin,
852
01:10:00,046 --> 01:10:04,951
I'll go no more a-roving
with you, fair maid.
853
01:10:04,952 --> 01:10:06,429
Yes.
854
01:10:18,966 --> 01:10:21,706
You can do whatever you want...
855
01:10:23,002 --> 01:10:24,810
...as long as I don't find out.
856
01:10:26,739 --> 01:10:32,483
And as long as no one
that I know knows about it.
857
01:10:32,512 --> 01:10:36,185
Other than that,
858
01:10:36,216 --> 01:10:39,729
stop with this idea.
859
01:10:39,752 --> 01:10:43,130
Put it back in its pants.
860
01:10:43,157 --> 01:10:47,636
It didn't work for them,
and it's not going to work for you.
861
01:10:47,661 --> 01:10:50,832
We have enough problems
as it is, OK?
862
01:10:50,863 --> 01:10:53,136
- Can you come for me?
- Oh, yes.
863
01:10:53,167 --> 01:10:54,439
- Come for me.
- Oh, yes.
864
01:10:54,467 --> 01:10:55,841
...best behavior out.
865
01:10:55,868 --> 01:10:57,470
- Come for me?
- Yes.
866
01:10:57,503 --> 01:10:59,777
- And no more of that boy's hooch.
- No more hooch.
867
01:10:59,806 --> 01:11:01,173
- Say it again.
- No more hooch.
868
01:11:01,175 --> 01:11:04,744
Come for me.
869
01:11:09,850 --> 01:11:10,750
Yes. Oh!
870
01:11:29,336 --> 01:11:31,506
Freddie, wake up.
871
01:11:31,537 --> 01:11:33,743
Come on. Wake up.
872
01:11:35,007 --> 01:11:37,145
Come on.
Get yourself up.
873
01:11:37,176 --> 01:11:39,154
- Wake up. Come on.
- Wait.
874
01:11:39,179 --> 01:11:41,315
God. Yeah, come on.
875
01:11:41,347 --> 01:11:43,826
- Come on.
- What's the matter?
876
01:11:43,850 --> 01:11:45,658
Wake up.
Nothing's the matter.
877
01:11:45,685 --> 01:11:48,789
I'm here to help you
with something.
878
01:11:48,822 --> 01:11:51,095
- Wake up. Are you awake?
- I'm up!
879
01:11:52,326 --> 01:11:53,699
- You awake?
- Yes.
880
01:11:53,726 --> 01:11:56,103
Look at me.
881
01:11:58,998 --> 01:12:02,204
Freddie, I want you to place something
in the future for yourself.
882
01:12:04,438 --> 01:12:07,246
I want you to place something
in the future for yourself
883
01:12:07,274 --> 01:12:09,512
that you would like to have.
884
01:12:10,778 --> 01:12:13,051
And tell me when it's done.
885
01:12:15,448 --> 01:12:17,153
OK.
886
01:12:17,184 --> 01:12:20,094
Now, it's there waiting for you,
887
01:12:20,119 --> 01:12:24,430
and you can go and get it
whenever you're ready.
888
01:12:24,457 --> 01:12:27,868
- Do you understand me?
- Yes.
889
01:12:30,264 --> 01:12:33,537
You can't stay with us any more
unless you quit boozing.
890
01:12:33,567 --> 01:12:35,771
All right.
891
01:12:35,802 --> 01:12:40,078
- Now tell me.
- What?
892
01:12:40,106 --> 01:12:46,055
- Tell me that you will quit boozing.
- I'll quit boozing.
893
01:12:46,078 --> 01:12:48,523
- Say it again.
- I'll quit boozing.
894
01:12:48,548 --> 01:12:52,619
- Say it again.
- I'll quit boozing.
895
01:12:52,653 --> 01:12:55,893
- Say it again.
- I'll quit boozing.
896
01:13:40,766 --> 01:13:42,608
You know you should wake up, Val.
897
01:13:42,636 --> 01:13:44,778
Your father's speaking,
you might learn something.
898
01:13:47,373 --> 01:13:50,613
He's making all this up
as he goes along.
899
01:13:50,644 --> 01:13:53,417
You don't see that?
900
01:13:53,447 --> 01:13:56,823
I can sleep and wake up
and not have missed one thing.
901
01:14:01,721 --> 01:14:04,301
- You got something to say to me?
- No, sir.
902
01:14:04,323 --> 01:14:07,199
Well, you should have.
903
01:14:07,226 --> 01:14:11,297
You should say something.
Do something.
904
01:14:11,331 --> 01:14:14,310
Say "fuck you." Be a man!
905
01:14:25,011 --> 01:14:27,649
OK, you're all right,
906
01:14:27,680 --> 01:14:30,226
you're fine, you're fine, OK?
907
01:14:30,250 --> 01:14:32,421
Sit down and shut up.
908
01:14:37,858 --> 01:14:39,231
Good afternoon.
909
01:14:39,259 --> 01:14:41,965
Come home. You're late.
910
01:14:42,930 --> 01:14:45,340
It's a beautiful house.
Are you the owner?
911
01:14:45,364 --> 01:14:48,377
- No, sir.
- Is that how your mother said it?
912
01:14:48,402 --> 01:14:50,538
We're looking for
Lancaster Dodd.
913
01:14:50,570 --> 01:14:53,550
- I don't know who that is.
- He's in the house.
914
01:14:53,573 --> 01:14:55,841
- Well, may I come in?
- He's just inside. Yes, come in.
915
01:14:55,841 --> 01:14:58,252
- Now hold on.
- Are you the owner?
916
01:14:58,278 --> 01:14:59,755
No, sir.
917
01:14:59,779 --> 01:15:02,052
Well, I have a civil warrant here
918
01:15:02,082 --> 01:15:04,389
- for a Lancaster Dodd.
- You're late.
919
01:15:04,417 --> 01:15:06,429
Release and return
to present time.
920
01:15:06,453 --> 01:15:08,055
- Excuse me, Kim.
- The owner's in the house.
921
01:15:08,087 --> 01:15:09,292
May I come in?
922
01:15:09,323 --> 01:15:10,993
No, you can't.
We're gonna have to talk to...
923
01:15:11,024 --> 01:15:12,329
- He's just inside.
- I have a warrant here
924
01:15:12,359 --> 01:15:14,234
to serve Lancaster Dodd.
A civil warrant.
925
01:15:14,261 --> 01:15:16,068
What's happening here?
926
01:15:16,095 --> 01:15:18,233
Good afternoon.
Are you Lancaster Dodd?
927
01:15:18,265 --> 01:15:20,072
Good afternoon. Yes, I am.
928
01:15:21,100 --> 01:15:23,203
I have a warrant
for your arrest, sir.
929
01:15:24,371 --> 01:15:26,747
Goody. What are the charges?
930
01:15:26,773 --> 01:15:29,682
By the district court
of Pennsylvania,
931
01:15:29,710 --> 01:15:31,789
The Mildred Drummond Foundation
932
01:15:31,811 --> 01:15:33,550
for wrongful withdrawal of funds.
933
01:15:33,579 --> 01:15:35,454
This is a silly joke, no?
934
01:15:35,481 --> 01:15:37,356
- No, it isn't, sir.
- This is...
935
01:15:37,384 --> 01:15:39,385
I have to take you in
and book and fingerprint you.
936
01:15:39,386 --> 01:15:40,725
...comic opera.
937
01:15:40,753 --> 01:15:43,060
Is it illegal in this city
to get better?
938
01:15:43,090 --> 01:15:46,261
No, but it's illegal to operate
a medical school without a license.
939
01:15:46,292 --> 01:15:48,270
This is not a medical school,
it's a house.
940
01:15:48,295 --> 01:15:50,396
Sir, this is my home
and these are my guests.
941
01:15:50,430 --> 01:15:52,600
Ma'am, this is the City of
Philadelphia Police Department.
942
01:15:52,632 --> 01:15:55,577
We have no disagreement with these boys
doing their work and all its silliness
943
01:15:55,601 --> 01:15:57,305
as defenders of what code?
944
01:15:57,337 --> 01:15:59,314
Well, we're with the City of
Philadelphia Police Department.
945
01:15:59,338 --> 01:16:02,578
- What honor?! What honor do you have?!
- State of Pennsylvania, sir.
946
01:16:02,609 --> 01:16:05,333
- Put your hands behind your back.
- What part of the galaxy...?
947
01:16:06,747 --> 01:16:08,792
This is a scientific gathering.
948
01:16:10,751 --> 01:16:12,956
Freddie! No, no, no, no, no.
949
01:16:12,985 --> 01:16:14,997
- Calm down!
- No! Freddie!
950
01:16:15,021 --> 01:16:17,398
Freddie! Calm down! No!
951
01:16:17,423 --> 01:16:19,400
Calm down!
Do not hurt him!
952
01:16:21,261 --> 01:16:22,703
Freddie!
953
01:16:22,729 --> 01:16:25,469
It'll be OK!
Please, don't hurt him!
954
01:16:25,498 --> 01:16:28,408
- I am with you, Daddy.
- You'll be out in no time.
955
01:16:28,435 --> 01:16:30,912
We'll be...
we'll be out shortly!
956
01:16:30,936 --> 01:16:34,609
Just laugh!
957
01:16:37,010 --> 01:16:40,353
- Just laugh.
- Everyone's laughing.
958
01:16:40,380 --> 01:16:42,460
- Not you.
- I'll bring him to the station.
959
01:16:44,117 --> 01:16:46,025
We're following right behind.
We'll be right there.
960
01:16:46,052 --> 01:16:48,359
- OK. I'm fine. I'm fine. OK.
- We're following right behind you.
961
01:16:48,387 --> 01:16:49,694
I'm with you, Daddy.
962
01:16:49,890 --> 01:16:51,492
I'm fine. I love you!
963
01:16:51,524 --> 01:16:53,127
Love you, too!
964
01:17:54,386 --> 01:17:56,557
Your fear of capture
and imprisonment
965
01:17:56,590 --> 01:17:59,068
is an implant from
millions of years ago.
966
01:18:05,064 --> 01:18:08,338
This battle has been with you
from before you know.
967
01:18:10,703 --> 01:18:11,908
This is not you.
968
01:18:11,938 --> 01:18:13,846
- Shut the fuck up!
- It's not you.
969
01:18:13,873 --> 01:18:16,954
- Shut the fuck up!
- It's not you.
970
01:18:16,976 --> 01:18:20,649
You are asleep.
971
01:18:23,182 --> 01:18:26,525
Your spirit was free...
972
01:18:26,552 --> 01:18:30,293
...moving from body
to the next body, free...
973
01:18:30,323 --> 01:18:32,300
Free for a moment.
974
01:18:32,324 --> 01:18:34,597
Then it was captured
by an invader force
975
01:18:34,627 --> 01:18:36,570
bent on turning you
to the darkest way.
976
01:18:36,595 --> 01:18:38,868
You've been implanted
with a push-pull mechanism
977
01:18:38,899 --> 01:18:43,470
that keeps you fearful of
authority and destructive.
978
01:18:43,502 --> 01:18:46,505
We are in the middle of a battle
that's a trillion years in the making,
979
01:18:46,506 --> 01:18:49,552
- and it's bigger than the both of us.
- You're making this shit up!
980
01:18:49,576 --> 01:18:51,849
You make this shit up!
981
01:18:51,877 --> 01:18:53,979
You don't know what
you're talking about.
982
01:18:54,014 --> 01:18:56,252
I don't know what
I'm talking about?
983
01:18:56,283 --> 01:18:57,885
No, you don't.
984
01:18:59,452 --> 01:19:01,292
I give you facts.
985
01:19:01,320 --> 01:19:03,627
- You don't give me facts!
- They are not opinions.
986
01:19:03,657 --> 01:19:06,100
- What facts? What facts?
- They are fucking facts!
987
01:19:06,126 --> 01:19:07,761
- What facts? What facts?
- Fuck you!
988
01:19:07,793 --> 01:19:09,840
- Fuck you! Fuck you!
- Fuck you! Fuck you!
989
01:19:09,863 --> 01:19:11,738
- Why don't you kick the bed some more?
- Fuck you!
990
01:19:11,765 --> 01:19:13,775
- Fuck you, you lazy ass piece of shit!
- Fuck you. Fuck you.
991
01:19:13,800 --> 01:19:15,277
- I'm not lazy!
- I'm done!
992
01:19:15,301 --> 01:19:17,847
- You're fucking lazy!
- Oh, you make shit up...
993
01:19:17,871 --> 01:19:20,451
- You're fuckin' lazy!
- Your fucking family hates you!
994
01:19:20,472 --> 01:19:22,416
- Your son hates you!
- Oh, they do?
995
01:19:22,442 --> 01:19:24,988
- Yeah! Your son hates you.
- Who fucking likes you except for me?
996
01:19:25,011 --> 01:19:26,783
- Nobody!
- Except for me.
997
01:19:26,813 --> 01:19:29,756
- No, you don't fucking like me.
- Who likes you except for me?
998
01:19:29,783 --> 01:19:30,884
Shut up!
999
01:19:30,917 --> 01:19:32,962
- Except for me?
- You, shut up!
1000
01:19:32,985 --> 01:19:34,886
- I'm the only one who likes you.
- Fuck you!
1001
01:19:34,887 --> 01:19:36,489
- Fuck you, too!
- Fuck you!
1002
01:19:36,523 --> 01:19:38,193
Fuck you!
1003
01:19:38,225 --> 01:19:40,998
- Just me, Freddie.
- Just you?
1004
01:19:41,027 --> 01:19:43,231
I'm the only one that likes you.
1005
01:19:47,500 --> 01:19:49,238
The only one.
1006
01:19:50,403 --> 01:19:53,779
You're a fucking drunk.
1007
01:19:53,806 --> 01:19:56,649
And I'm done with you.
Fucking...
1008
01:20:15,996 --> 01:20:18,167
- Mr. Dodd?
- Yes?
1009
01:20:18,198 --> 01:20:21,006
You're hereby ordered
to pay back $11,000
1010
01:20:21,033 --> 01:20:24,137
to the Mildred Drummond Foundation
no later than June first,
1011
01:20:24,170 --> 01:20:26,408
otherwise to incur
penalties of interest.
1012
01:20:26,439 --> 01:20:29,850
There's also the matter of
$1,500 in fuel and damages
1013
01:20:29,876 --> 01:20:34,322
to Mrs. Drummond's sailing yacht,
that shall be repaid on the same date.
1014
01:20:57,304 --> 01:21:00,078
- Dad?
- Yes?
1015
01:21:02,708 --> 01:21:07,052
I don't think Freddie's as committed
to The Cause as The Cause is to him.
1016
01:21:10,449 --> 01:21:13,759
When I told Freddie about
your unpublished work...
1017
01:21:15,622 --> 01:21:18,793
his question to me was...
1018
01:21:18,824 --> 01:21:21,837
"What is something like that worth?"
1019
01:21:24,264 --> 01:21:26,673
I think Freddie Quell's a spy.
1020
01:21:28,001 --> 01:21:31,912
Perhaps working
for some outside agency,
1021
01:21:31,938 --> 01:21:36,350
or the man's working for himself.
1022
01:21:36,376 --> 01:21:40,685
To steal and sell your book
to any dissenters who may want it.
1023
01:21:44,684 --> 01:21:47,627
"How do we know who he is?"
is perhaps the question.
1024
01:21:49,823 --> 01:21:52,766
And "What is the reason
he is here if he is past help?"
1025
01:21:59,666 --> 01:22:01,904
He makes me nervous.
1026
01:22:04,636 --> 01:22:06,444
I think he wants me.
1027
01:22:06,472 --> 01:22:08,746
I think he's in love with me.
1028
01:22:13,380 --> 01:22:17,951
I wonder how he got here,
and what he's after.
1029
01:22:17,984 --> 01:22:21,759
Is it really all so easy
that he just came across us?
1030
01:22:21,787 --> 01:22:24,528
He's a drunk,
and he's dangerous.
1031
01:22:24,556 --> 01:22:27,762
And he will be our undoing
if we continue to have him here.
1032
01:22:35,902 --> 01:22:37,242
Thank you...
1033
01:22:38,704 --> 01:22:40,181
...all of you...
1034
01:22:41,207 --> 01:22:42,786
...for your honesty.
1035
01:22:46,746 --> 01:22:48,086
But...
1036
01:22:49,983 --> 01:22:53,552
...if we are not helping him,
1037
01:22:53,586 --> 01:22:57,634
then it is we
who have failed him.
1038
01:23:00,894 --> 01:23:02,496
'Tis it not?
1039
01:23:05,465 --> 01:23:07,135
Perhaps he's past help.
1040
01:23:09,101 --> 01:23:10,840
Or insane.
1041
01:23:13,706 --> 01:23:16,547
Thank you, truly.
1042
01:23:16,576 --> 01:23:18,087
Thank you.
1043
01:23:19,112 --> 01:23:20,885
Food for thought.
1044
01:23:29,055 --> 01:23:30,690
There you go.
1045
01:23:32,591 --> 01:23:35,865
Oh! Almost.
1046
01:24:29,314 --> 01:24:32,259
Freddie, stand in the middle
of the room, please.
1047
01:24:40,126 --> 01:24:44,902
Pick a spot over there,
touch it, and describe it to me.
1048
01:24:49,135 --> 01:24:52,444
Um... It's wood, wall.
1049
01:24:52,471 --> 01:24:56,384
Fine, fine.
Walk to this window over here.
1050
01:24:56,408 --> 01:24:59,387
Touch a spot on the window
and describe it to me.
1051
01:25:02,481 --> 01:25:04,255
It just feels like glass.
1052
01:25:04,283 --> 01:25:06,261
Well, that's because it is glass.
1053
01:25:06,286 --> 01:25:09,265
Describe it.
Describe it the best you can.
1054
01:25:09,288 --> 01:25:13,097
- Well, it's smooth.
- Right.
1055
01:25:13,126 --> 01:25:16,604
It's warm, warmer than the wood,
because the sun's coming through.
1056
01:25:16,628 --> 01:25:18,072
Very good.
1057
01:25:19,565 --> 01:25:23,807
Very good. Now, walk to
that wall again, touch a spot.
1058
01:25:23,836 --> 01:25:25,676
Close your eyes.
1059
01:25:25,704 --> 01:25:28,046
Close your eyes.
1060
01:25:28,073 --> 01:25:31,212
This exercise will help
you with your concentration.
1061
01:25:31,243 --> 01:25:33,756
What color are my eyes?
1062
01:25:36,082 --> 01:25:37,559
Green.
1063
01:25:38,751 --> 01:25:40,853
Turn them blue.
1064
01:25:42,854 --> 01:25:46,868
A Ferris wheel?
1065
01:25:46,893 --> 01:25:48,631
That's beautiful. Back again.
1066
01:25:49,962 --> 01:25:51,507
Faster, please.
1067
01:25:51,530 --> 01:25:52,631
Ooh.
1068
01:25:53,565 --> 01:25:55,304
Could we move that back?
1069
01:25:55,335 --> 01:25:57,769
- It's a fucking wall!
- Could we move that back, please?
1070
01:25:58,938 --> 01:26:00,608
I feel it! It's wood!
1071
01:26:01,908 --> 01:26:03,715
Turn them black.
1072
01:26:05,877 --> 01:26:08,048
What color are my eyes?
1073
01:26:10,115 --> 01:26:11,957
Black.
1074
01:26:14,453 --> 01:26:16,090
Very good.
1075
01:26:16,122 --> 01:26:22,002
What we will do now
will urge you toward existence
1076
01:26:22,028 --> 01:26:26,167
within a group,
society or family.
1077
01:26:26,198 --> 01:26:29,939
This is called Application 45,
Version 1.
1078
01:26:31,136 --> 01:26:36,413
No matter what is said between
the subjects, we do not react.
1079
01:26:36,442 --> 01:26:39,546
- OK.
- No matter what is said.
1080
01:26:41,881 --> 01:26:44,256
And you must look at the subject.
1081
01:26:44,283 --> 01:26:46,694
You must look at the subject.
1082
01:26:47,819 --> 01:26:49,159
All right?
1083
01:26:50,222 --> 01:26:51,596
One minute.
1084
01:26:53,993 --> 01:26:56,163
Clark, you may begin.
1085
01:26:58,497 --> 01:27:00,009
Doris.
1086
01:27:03,302 --> 01:27:04,903
- Fail.
- Are you fucking kidding me?
1087
01:27:04,904 --> 01:27:06,278
Fail.
1088
01:27:06,305 --> 01:27:09,409
It's the same fucking wall.
1089
01:27:09,442 --> 01:27:12,579
Nothing. Nothing.
That's what I feel, nothing.
1090
01:27:12,612 --> 01:27:16,591
All right.
Lunch on the veranda today.
1091
01:27:16,615 --> 01:27:18,820
So, if you could all move,
except for you, Freddie.
1092
01:27:18,850 --> 01:27:20,692
Back again, please?
1093
01:27:21,988 --> 01:27:24,068
Everyone.
1094
01:27:24,090 --> 01:27:25,863
Beautiful day.
1095
01:27:29,962 --> 01:27:31,564
Well, luckily, I don't care.
1096
01:27:31,596 --> 01:27:34,404
- Doris, Doris, Doris, Doris, Doris.
- Doris.
1097
01:27:34,434 --> 01:27:37,912
See, it doesn't even affect me.
1098
01:27:37,936 --> 01:27:40,016
Doris. Say it.
1099
01:27:40,038 --> 01:27:41,583
- Doris.
- Doris.
1100
01:27:41,606 --> 01:27:43,515
- Doris.
- Doris, see?
1101
01:27:43,542 --> 01:27:44,644
- You miss her?
- Huh?
1102
01:27:44,676 --> 01:27:45,755
Do you miss Doris?
1103
01:27:45,778 --> 01:27:48,824
Say her fucking name again,
I swear to God.
1104
01:27:48,847 --> 01:27:50,949
- Doris.
- I swear to fucking God!
1105
01:27:50,983 --> 01:27:52,561
Doris.
1106
01:27:54,052 --> 01:27:58,863
Doris, Doris, Doris.
1107
01:27:58,890 --> 01:28:01,493
This is difficult for you.
1108
01:28:04,162 --> 01:28:06,868
Listen.
1109
01:28:06,899 --> 01:28:10,037
"'It's really a damn shame to tease you
so, my little whore, he laughed,
1110
01:28:10,069 --> 01:28:13,274
'So, I will get the dildo
out of my cabinet in the next room.'
1111
01:28:13,305 --> 01:28:16,386
He was scarcely gone many
seconds before he returned,
1112
01:28:16,408 --> 01:28:19,353
and I felt his fingers
opening the lips of my cunt.
1113
01:28:19,378 --> 01:28:22,551
'Oh, oh, who is that?'
I screamed from under my skirt."
1114
01:28:22,582 --> 01:28:23,981
I don't want to hear any of this.
1115
01:28:23,983 --> 01:28:27,724
Just listen. No reaction.
1116
01:28:27,753 --> 01:28:31,494
"Kiss her. Put your tongue
in her mouth, my boy.
1117
01:28:31,524 --> 01:28:35,197
Fuck, fuck, fuck away."
1118
01:28:38,564 --> 01:28:41,042
Rocks, covered in moss.
1119
01:28:46,072 --> 01:28:48,880
Fields, running around,
barbed wire.
1120
01:28:53,578 --> 01:28:55,988
Open, storm...
1121
01:28:58,184 --> 01:29:01,230
Apples. Daddy, can you
pass the apples, please?
1122
01:29:01,253 --> 01:29:04,926
Cold, out at night.
1123
01:29:04,957 --> 01:29:08,368
Meadow... open.
1124
01:29:08,394 --> 01:29:10,064
Back again!
1125
01:29:12,398 --> 01:29:17,447
- It's a hard, slow process.
- I just don't understand it.
1126
01:29:17,470 --> 01:29:21,313
I don't either.
That's why we're here.
1127
01:29:31,117 --> 01:29:34,095
Do not do that, please?
1128
01:29:34,119 --> 01:29:37,099
Resume the exercise,
no matter what is said.
1129
01:29:39,658 --> 01:29:42,034
- What?
- You may talk to Clark.
1130
01:29:43,628 --> 01:29:45,207
One minute.
1131
01:29:45,230 --> 01:29:47,277
Whatever comes to your mind.
1132
01:29:47,300 --> 01:29:49,277
True or false.
1133
01:29:50,837 --> 01:29:53,109
I don't want to say anything.
1134
01:29:53,139 --> 01:29:56,412
Then don't say anything.
Just look at him. One minute.
1135
01:29:57,342 --> 01:29:59,081
Starting now.
1136
01:30:08,787 --> 01:30:11,027
I want to fart in your face.
1137
01:30:15,595 --> 01:30:18,971
I wish I could fart.
Because I'd fart in your face right now.
1138
01:30:24,337 --> 01:30:25,881
Um...
1139
01:30:27,873 --> 01:30:29,783
Wallpaper.
1140
01:30:30,810 --> 01:30:31,710
Um...
1141
01:30:35,113 --> 01:30:37,319
I don't know,
this is getting really hard.
1142
01:30:44,990 --> 01:30:47,469
OK, all right.
1143
01:30:47,493 --> 01:30:49,765
- Are you all right?
- Yes.
1144
01:30:49,795 --> 01:30:51,966
I don't know.
1145
01:30:51,997 --> 01:30:54,635
How is this helping?
1146
01:30:55,868 --> 01:30:57,572
You'll see.
1147
01:31:01,073 --> 01:31:05,121
Doris.
She got rid of you, right?
1148
01:31:05,144 --> 01:31:10,250
She saw you for what you are:
selfish and alone.
1149
01:31:11,850 --> 01:31:14,453
You should go into the hospital
with your mother,
1150
01:31:14,487 --> 01:31:16,828
because that's where you belong.
1151
01:31:16,855 --> 01:31:20,061
Because you're sick,
and you're tired,
1152
01:31:20,091 --> 01:31:23,469
and you need to be alone,
away from people.
1153
01:31:41,881 --> 01:31:44,188
How many people
you kill, dummy?
1154
01:31:45,751 --> 01:31:48,490
Are you drunk, dummy?
1155
01:31:48,520 --> 01:31:50,793
Did you blow them all up
and burn them?
1156
01:31:53,158 --> 01:31:55,204
Dummy, dummy, dummy.
1157
01:31:56,729 --> 01:31:58,831
Can you stay still, dummy?
1158
01:32:01,300 --> 01:32:03,003
Can you, dum-dum?
1159
01:32:04,036 --> 01:32:06,046
Are you a loser?
1160
01:32:06,072 --> 01:32:08,378
You lunkhead.
1161
01:32:15,747 --> 01:32:17,259
Fail.
1162
01:32:17,283 --> 01:32:20,023
- But...
- Fail.
1163
01:32:20,051 --> 01:32:21,721
Mannequin...
1164
01:32:53,618 --> 01:32:55,561
It's a fucking wall!
1165
01:32:55,587 --> 01:32:58,725
It's a fucking wall.
It's a fucking wall.
1166
01:32:58,757 --> 01:33:01,963
It's a fucking wall.
And I'm not in it.
1167
01:33:01,993 --> 01:33:06,132
I'm not in it. It's a window
and I can leave any time I want.
1168
01:33:06,164 --> 01:33:09,212
But I choose not to.
I choose to stay here.
1169
01:33:21,680 --> 01:33:23,818
It's breathing.
1170
01:33:49,708 --> 01:33:52,914
No matter what is said,
we do not react.
1171
01:33:53,912 --> 01:33:56,015
Freddie, you may begin.
1172
01:33:59,984 --> 01:34:04,328
I was on a ship that got
13 battle stars and won the war.
1173
01:34:04,355 --> 01:34:06,493
What'd you do, dummy?
1174
01:34:14,600 --> 01:34:19,546
I can feel outside,
I can touch the neighbor's house.
1175
01:34:19,572 --> 01:34:24,018
I can touch the plants,
I can touch the stars,
1176
01:34:24,042 --> 01:34:26,384
I can touch anything I want.
1177
01:34:28,247 --> 01:34:30,292
And end of Application.
1178
01:34:33,351 --> 01:34:35,431
- You're fucking with me.
- End of Application.
1179
01:34:35,453 --> 01:34:38,363
- Freddie, open your eyes.
- It's a fucking wall!
1180
01:34:38,390 --> 01:34:41,231
Open your eyes
and come back to me.
1181
01:34:57,376 --> 01:34:58,819
Very good.
1182
01:35:02,381 --> 01:35:03,983
Very good.
1183
01:35:17,095 --> 01:35:21,269
I am here to announce the first
Universal Congress of The Cause
1184
01:35:21,300 --> 01:35:27,078
to be held May 21st, 1950,
in Phoenix, Arizona,
1185
01:35:27,105 --> 01:35:29,378
a city named
for that glorious bird,
1186
01:35:29,408 --> 01:35:33,649
whose resurrection
from the ashes fits our own.
1187
01:35:33,679 --> 01:35:36,918
And it is here we will
present Book II.
1188
01:37:05,037 --> 01:37:06,514
What's in it?
1189
01:37:09,942 --> 01:37:12,113
My unpublished work.
1190
01:37:14,747 --> 01:37:16,484
My life's work.
1191
01:37:22,787 --> 01:37:25,630
Hold on. Hold on.
1192
01:37:39,704 --> 01:37:40,908
All right.
1193
01:38:14,238 --> 01:38:16,250
Please, come and join us.
1194
01:38:16,274 --> 01:38:20,083
Please, come get insight on
how to be freer, more productive,
1195
01:38:20,112 --> 01:38:23,283
and more in command of your life.
1196
01:38:24,248 --> 01:38:26,055
- Free yourself, ma'am.
- Don't...
1197
01:38:26,085 --> 01:38:29,962
Free yourself from past trauma.
Take command of your life, sir.
1198
01:38:29,988 --> 01:38:32,091
Would you care for
some free processing?
1199
01:38:34,092 --> 01:38:37,435
Sir, would you care for some
free processing? It's free.
1200
01:38:37,462 --> 01:38:39,270
Free yourself from past traumas.
1201
01:38:39,297 --> 01:38:41,344
Free yourself from past trauma.
1202
01:38:41,367 --> 01:38:42,844
Free yourself from past trauma.
1203
01:38:42,868 --> 01:38:44,447
Take control of your life.
1204
01:38:44,470 --> 01:38:46,412
Free yourself
from your ailments.
1205
01:38:46,438 --> 01:38:48,574
Free yourself from your ailments.
1206
01:38:48,606 --> 01:38:50,173
Take control of your life, sir.
1207
01:38:50,175 --> 01:38:52,345
Take control of your life.
1208
01:38:52,377 --> 01:38:54,515
You don't have to
change your faith
1209
01:38:54,546 --> 01:38:57,091
or leave the congregation
you belong to.
1210
01:38:57,115 --> 01:39:00,095
So those interested in freedom
are urged to please come
1211
01:39:00,118 --> 01:39:04,030
for free sample processing sessions
in being younger, feeling freer,
1212
01:39:04,055 --> 01:39:06,295
and understanding
where you come from.
1213
01:39:06,324 --> 01:39:08,301
It works.
1214
01:39:09,293 --> 01:39:12,101
I added that.
1215
01:39:13,064 --> 01:39:15,405
- OK, ready?
- Is it in focus?
1216
01:39:16,635 --> 01:39:18,737
I was just asking.
1217
01:39:18,770 --> 01:39:21,545
- Go ahead, snap away.
- OK.
1218
01:39:21,573 --> 01:39:23,118
Ready?
1219
01:39:23,975 --> 01:39:26,021
1, 2...
1220
01:39:48,434 --> 01:39:49,944
Thank you.
1221
01:40:54,800 --> 01:40:56,503
Hi, Helen.
1222
01:40:57,101 --> 01:40:58,738
It's almost here.
1223
01:41:59,163 --> 01:42:01,106
That's enough.
1224
01:42:04,903 --> 01:42:06,448
That's enough now.
1225
01:42:06,470 --> 01:42:08,573
You're gonna make me
red all over.
1226
01:42:09,807 --> 01:42:12,912
Thank you. Thank you.
1227
01:42:14,011 --> 01:42:18,117
Book II... is about man.
1228
01:42:20,752 --> 01:42:24,493
And the title of the book
is The Split Saber.
1229
01:42:25,556 --> 01:42:28,159
And here we have some answers.
1230
01:42:29,161 --> 01:42:31,207
No more secrets.
1231
01:42:33,198 --> 01:42:37,974
The source of all creation...
1232
01:42:40,439 --> 01:42:42,314
...good and evil...
1233
01:42:43,708 --> 01:42:45,618
...and the source of all...
1234
01:42:46,877 --> 01:42:51,551
...now, funny enough,
the source of all...
1235
01:42:53,351 --> 01:42:54,953
...is you.
1236
01:43:02,261 --> 01:43:07,673
I have unlocked...
and discovered
1237
01:43:07,698 --> 01:43:12,908
a secret to living
in these bodies that we hold.
1238
01:43:14,105 --> 01:43:18,712
And, oh yes, it's very, very,
1239
01:43:18,743 --> 01:43:22,222
Very, very serious.
1240
01:43:25,384 --> 01:43:26,724
The secret...
1241
01:43:28,252 --> 01:43:29,957
...is laughter.
1242
01:43:40,231 --> 01:43:43,609
Now, I'd like to discuss
processing and communication.
1243
01:43:45,170 --> 01:43:47,271
The art of listening,
if you will.
1244
01:44:25,344 --> 01:44:27,047
Bill.
1245
01:44:27,546 --> 01:44:28,988
Hello.
1246
01:44:32,283 --> 01:44:34,921
- How are you?
- Fine, thank you.
1247
01:44:38,323 --> 01:44:41,266
- You came from New York?
- New York City, yes.
1248
01:44:44,829 --> 01:44:47,136
So, what do you think
of the book?
1249
01:44:52,069 --> 01:44:54,445
What do you think about it?
1250
01:44:54,472 --> 01:44:56,644
I think it stinks.
1251
01:44:56,675 --> 01:44:59,721
If it were up to me I'd chop this thing
down to a 3-page pamphlet
1252
01:44:59,744 --> 01:45:02,654
and hand it to people
before they got on the subway.
1253
01:45:02,680 --> 01:45:04,555
But I edited most of
his earlier work.
1254
01:45:04,582 --> 01:45:05,752
Can I talk to you for a minute?
1255
01:45:05,783 --> 01:45:07,453
- Outside?
- Let me say this,
1256
01:45:07,485 --> 01:45:09,963
the man is a grade-A mystic.
1257
01:45:09,988 --> 01:45:13,831
A true, original mystic
of the highest order.
1258
01:45:13,859 --> 01:45:19,136
But his work is garbled and twisted,
and let me tell you...
1259
01:45:25,503 --> 01:45:28,676
What... What is this?
1260
01:46:17,055 --> 01:46:18,759
- Hello.
- Helen.
1261
01:46:18,789 --> 01:46:21,597
- Author.
- Please.
1262
01:46:21,626 --> 01:46:25,139
- I've been reading the new book.
- What do you think?
1263
01:46:25,162 --> 01:46:27,538
I think it's wonderful.
1264
01:46:27,565 --> 01:46:30,043
- Wait till you get to the good parts.
- Oh, yes.
1265
01:46:32,470 --> 01:46:37,610
Well, as I've begun, I did notice
on page 13 there's a change.
1266
01:46:37,641 --> 01:46:42,417
You've changed the
processing-platform question.
1267
01:46:42,447 --> 01:46:45,083
Now it says,
"Can you imagine...?"
1268
01:46:48,920 --> 01:46:50,123
Yes.
1269
01:46:51,456 --> 01:46:53,194
Yes.
1270
01:46:54,792 --> 01:47:00,069
If our previous method was to induce
memory by asking, "Can you recall,"
1271
01:47:00,097 --> 01:47:02,867
doesn't it then change everything
if now we say, "Can you imagine?"
1272
01:47:02,868 --> 01:47:08,077
We are invoking a new, wider range
to account for the new data.
1273
01:47:08,105 --> 01:47:14,087
"Can you imagine," allows for a more
creative pathway to the mind.
1274
01:47:14,112 --> 01:47:15,815
More open.
1275
01:47:17,515 --> 01:47:19,755
- But if the new...
- What do you want?!
1276
01:47:20,952 --> 01:47:22,655
Helen.
1277
01:47:26,358 --> 01:47:28,028
This is the new work.
1278
01:47:55,153 --> 01:47:56,856
Over here!
1279
01:48:00,190 --> 01:48:02,965
The game is called
Pick-a-Point.
1280
01:48:02,993 --> 01:48:08,543
You pick a point, drive straight at it,
as fast as you can.
1281
01:48:08,567 --> 01:48:10,873
I'll go first.
1282
01:48:10,902 --> 01:48:13,948
I pick that winding road.
1283
01:48:39,597 --> 01:48:41,677
Good job, Daddy!
1284
01:48:47,639 --> 01:48:48,538
Ya-hoo!
1285
01:48:52,577 --> 01:48:54,384
Whoo!
1286
01:49:09,894 --> 01:49:12,167
Whoo-hoo!
1287
01:49:14,832 --> 01:49:17,037
Whoo!
1288
01:49:19,470 --> 01:49:21,106
Thrilling!
1289
01:49:22,140 --> 01:49:25,243
Thrilling.
1290
01:49:28,813 --> 01:49:30,256
Freddie.
1291
01:49:34,418 --> 01:49:36,055
Pick a point.
1292
01:49:36,087 --> 01:49:37,859
Tell it to me.
1293
01:49:40,792 --> 01:49:43,634
The rock...
The mountain.
1294
01:49:43,662 --> 01:49:45,672
The head.
1295
01:49:45,697 --> 01:49:47,605
It's the head of an alligator.
1296
01:49:47,631 --> 01:49:49,211
Good.
1297
01:50:20,398 --> 01:50:23,604
Whoo! Freddie!
Go, Freddie!
1298
01:50:46,658 --> 01:50:49,261
He's going very fast.
1299
01:50:51,662 --> 01:50:54,505
Good boy.
1300
01:51:20,557 --> 01:51:22,399
Freddie!
1301
01:51:40,170 --> 01:51:45,882
No other love
1302
01:51:45,884 --> 01:51:50,762
can warm my heart,
1303
01:51:50,764 --> 01:51:54,684
now that I've known
1304
01:51:54,685 --> 01:52:00,155
the comfort of your arms.
1305
01:52:00,606 --> 01:52:04,859
No other love.
1306
01:52:04,860 --> 01:52:08,572
Oh, the sweet contentment
1307
01:52:08,573 --> 01:52:13,703
that I find with you
1308
01:52:13,703 --> 01:52:16,204
every time,
1309
01:52:16,206 --> 01:52:19,792
every time.
1310
01:52:19,792 --> 01:52:25,256
No other lips
1311
01:52:25,256 --> 01:52:30,436
could want you more.
1312
01:52:31,829 --> 01:52:33,466
Hello?
1313
01:52:33,497 --> 01:52:35,440
Hello?
1314
01:52:38,670 --> 01:52:42,912
Mrs. Solstad,
I'm looking for Doris.
1315
01:52:42,940 --> 01:52:44,384
Oh.
1316
01:52:46,043 --> 01:52:47,987
- What for?
- Because I'm looking for her,
1317
01:52:48,011 --> 01:52:50,524
because I want to talk to her.
That's what for.
1318
01:52:50,547 --> 01:52:54,027
Well, Doris is in Alabama right now.
1319
01:52:54,051 --> 01:52:59,658
- What's she doing in Alabama?
- Well, she's there with, um... Jim Day.
1320
01:52:59,690 --> 01:53:03,966
They're married. He's in ROTC,
Navy flight training.
1321
01:53:03,994 --> 01:53:05,938
- Jim Day?
- Mm-hm.
1322
01:53:05,963 --> 01:53:08,373
- Jim Day, Jim Day, that Jim Day?
- Yes.
1323
01:53:08,399 --> 01:53:12,207
- Jim Day from Somerville.
- Well, when'd that happen?
1324
01:53:12,237 --> 01:53:15,375
They've been married
for 3 years.
1325
01:53:15,405 --> 01:53:17,747
Is he still ugly?
1326
01:53:19,042 --> 01:53:21,145
She has 2 children.
1327
01:53:22,646 --> 01:53:24,488
Boys or girls?
1328
01:53:25,350 --> 01:53:26,985
2 boys.
1329
01:53:28,987 --> 01:53:30,862
Are you coming back home?
1330
01:53:32,155 --> 01:53:34,235
No, I was just visiting.
1331
01:53:34,259 --> 01:53:37,135
I thought I'd see
if she was around, say hello.
1332
01:53:37,161 --> 01:53:39,502
How's your family doing?
1333
01:53:39,529 --> 01:53:41,541
Yeah, all right.
1334
01:53:41,565 --> 01:53:45,876
Well, she's not here.
1335
01:53:47,604 --> 01:53:49,582
You could write her.
I have an address.
1336
01:53:49,606 --> 01:53:52,381
I'm not gonna
write her a letter.
1337
01:53:52,409 --> 01:53:54,011
All right.
1338
01:53:58,548 --> 01:54:02,791
Was she upset last time I was here?
When I left her here?
1339
01:54:04,188 --> 01:54:06,234
- Yes.
- Was she broken up about it?
1340
01:54:08,025 --> 01:54:09,764
Yes.
1341
01:54:09,793 --> 01:54:13,398
- She told you what happened?
- Mm. Yeah.
1342
01:54:13,430 --> 01:54:15,203
What'd she say?
1343
01:54:17,568 --> 01:54:21,411
That you said that
you'd come back sometime.
1344
01:54:21,439 --> 01:54:23,541
Is that right?
1345
01:54:25,243 --> 01:54:27,220
It was a long time ago.
1346
01:54:28,779 --> 01:54:30,051
Where have you been?
1347
01:54:31,381 --> 01:54:35,430
I been working.
Working, traveling.
1348
01:54:35,453 --> 01:54:39,056
I think I've been halfway around
the world since I last saw Doris.
1349
01:54:41,158 --> 01:54:42,931
How old is she now?
1350
01:54:42,961 --> 01:54:45,063
Doris is 23.
1351
01:54:46,898 --> 01:54:48,841
'Cause I wanted to know.
1352
01:54:50,969 --> 01:54:53,515
You know, she was...
1353
01:54:54,604 --> 01:54:56,547
She was too young when I...
1354
01:54:59,176 --> 01:55:01,416
Well, she's happy,
and that's good.
1355
01:55:04,582 --> 01:55:06,217
I'll tell her you came to see me.
1356
01:55:06,250 --> 01:55:08,523
Ah, that's not gonna matter.
1357
01:55:09,520 --> 01:55:11,257
Give me a break.
1358
01:55:18,261 --> 01:55:20,136
It was nice to see you.
1359
01:55:21,131 --> 01:55:22,904
Am I leaving?
1360
01:55:24,469 --> 01:55:27,675
No. Whatever you'd like.
You can come in.
1361
01:55:27,704 --> 01:55:32,185
- Nah. I gotta go.
- OK.
1362
01:55:32,210 --> 01:55:34,516
Thank you.
1363
01:55:34,545 --> 01:55:38,615
- How's Mr. Solstad?
- Why, he's very good.
1364
01:55:38,649 --> 01:55:41,627
He's working, and...
1365
01:55:41,652 --> 01:55:44,255
- Will you tell him I said hello?
- All right.
1366
01:55:48,225 --> 01:55:52,206
So, her name is Doris Day?
Like the Doris Day?
1367
01:55:52,229 --> 01:55:53,467
Yes.
1368
01:55:53,698 --> 01:55:56,836
- The movie star.
- Yes.
1369
01:56:00,408 --> 01:56:02,180
Who are you?
1370
01:56:02,208 --> 01:56:04,310
My name is Casper.
1371
01:56:04,345 --> 01:56:07,823
Hey, Casper.
Would you like to play pirate with me?
1372
01:56:07,847 --> 01:56:12,055
Oh, boy! Would I!
1373
01:56:12,086 --> 01:56:14,826
How are we gonna
tie this together, Casper?
1374
01:56:14,854 --> 01:56:17,525
I found some rope.
1375
01:56:23,029 --> 01:56:26,542
Gee, Casper,
you're a tricky one.
1376
01:56:33,073 --> 01:56:35,153
Hello?
1377
01:56:35,176 --> 01:56:37,051
I miss you.
1378
01:56:38,578 --> 01:56:40,818
How'd you find me?
1379
01:56:40,847 --> 01:56:43,895
We're tied together.
1380
01:56:43,917 --> 01:56:46,088
Who got to you, Freddie?
1381
01:56:46,119 --> 01:56:49,599
- What?
- Who got to you?
1382
01:56:49,622 --> 01:56:51,463
Nobody.
1383
01:56:53,226 --> 01:56:56,569
Come to England.
You'll love it here.
1384
01:56:56,596 --> 01:56:59,677
Andi think it'll do you some good.
Can you do it?
1385
01:56:59,699 --> 01:57:05,216
- Where?
- We have a new school. It's in England.
1386
01:57:05,238 --> 01:57:07,444
Well, my spaceship's in the shop.
1387
01:57:07,475 --> 01:57:10,578
You've still got it.
1388
01:57:10,610 --> 01:57:12,850
Would you bring me some Kools?
1389
01:57:12,880 --> 01:57:14,755
They don't have them there?
1390
01:57:14,782 --> 01:57:17,828
The only bad pan'
over here, no Kools.
1391
01:57:21,588 --> 01:57:23,065
How'd you find me?
1392
01:57:23,090 --> 01:57:26,694
Freddie, I have a matter
of such urgency,
1393
01:57:26,726 --> 01:57:29,363
a matter that only you
can help me with.
1394
01:57:29,395 --> 01:57:33,136
That may, in fact, cure
the insane once and for all.
1395
01:57:33,167 --> 01:57:35,372
I can cure you.
1396
01:57:35,402 --> 01:57:37,538
And I remember where we've met.
1397
01:57:37,570 --> 01:57:42,051
Come to England. I'll tell you.
1398
01:57:42,076 --> 01:57:45,622
Now, for the treasure!
1399
01:57:45,645 --> 01:57:49,853
"X" marks the spot
where the sunken treasure is.
1400
01:57:52,653 --> 01:57:55,164
Golly, Billy, there's the "X."
1401
01:57:55,189 --> 01:57:57,734
I'll get the treasure, Casper.
1402
01:57:57,757 --> 01:58:02,203
The captain never
leaves the ship. I'll get it.
1403
01:58:34,494 --> 01:58:36,836
Hello. Welcome.
1404
01:58:36,863 --> 01:58:39,534
Can we help you and
invite you to sit down?
1405
01:58:39,567 --> 01:58:41,873
You look like
you've traveled here.
1406
01:58:41,902 --> 01:58:45,346
How else do you get someplace?
1407
01:58:45,372 --> 01:58:49,180
- Can I assist you in help?
- I'm here to see Master.
1408
01:58:49,208 --> 01:58:52,779
- And what's your name?
- Freddie Quell.
1409
01:58:52,813 --> 01:58:56,155
- Is he expecting you?
- He should be.
1410
01:59:01,020 --> 01:59:03,032
I took that picture.
1411
01:59:25,679 --> 01:59:27,382
Hello, Freddie.
1412
01:59:28,448 --> 01:59:30,118
Val.
1413
01:59:31,118 --> 01:59:32,993
You look good.
1414
01:59:34,954 --> 01:59:36,693
Come on.
1415
01:59:42,095 --> 01:59:45,143
- Can I get this for you?
- No, thank you.
1416
01:59:50,637 --> 01:59:54,242
- How are you?
- Couldn't be better.
1417
02:00:31,345 --> 02:00:32,923
Hello.
1418
02:00:33,514 --> 02:00:35,024
Hi.
1419
02:00:44,291 --> 02:00:47,030
Thank you.
1420
02:00:48,162 --> 02:00:49,569
Thank you.
1421
02:01:25,899 --> 02:01:27,774
Some place.
1422
02:01:33,841 --> 02:01:35,613
Are you drunk?
1423
02:01:37,310 --> 02:01:39,356
No. No, no.
1424
02:01:43,817 --> 02:01:46,363
You look sick.
1425
02:01:46,386 --> 02:01:48,488
Freddie, you don't look healthy.
1426
02:01:50,390 --> 02:01:53,630
I don't look like that.
That's not how I look.
1427
02:01:53,659 --> 02:01:56,296
You don't think you can?
1428
02:01:56,329 --> 02:01:58,238
It's just not how I look.
1429
02:02:01,201 --> 02:02:04,338
You can't take this life straight,
can you?
1430
02:02:11,345 --> 02:02:12,947
What do you want?
1431
02:02:16,015 --> 02:02:17,720
I don't know.
1432
02:02:20,052 --> 02:02:23,190
I had a dream...
1433
02:02:29,796 --> 02:02:31,807
Where's Elizabeth?
1434
02:02:33,766 --> 02:02:38,975
- DCF.
- Really? What is that?
1435
02:02:40,439 --> 02:02:44,248
What did you expect
would happen coming here?
1436
02:02:49,283 --> 02:02:51,590
I can take pictures...
1437
02:02:52,819 --> 02:02:54,729
...if you need them.
1438
02:02:56,556 --> 02:02:58,898
We don't need pictures, Freddie.
1439
02:03:01,662 --> 02:03:05,140
This is something you do
for a billion years or not at all.
1440
02:03:05,164 --> 02:03:07,609
This isn't fashion.
1441
02:03:16,577 --> 02:03:18,212
This is pointless.
1442
02:03:19,779 --> 02:03:22,257
He isn't interested
in getting better.
1443
02:03:36,630 --> 02:03:38,403
She's really softened up.
1444
02:03:48,876 --> 02:03:51,582
Free winds
and no tyranny for you?
1445
02:03:54,448 --> 02:03:55,993
Freddie...
1446
02:03:58,685 --> 02:04:03,494
...sailor of the seas.
1447
02:04:03,523 --> 02:04:05,329
You pay no rent.
1448
02:04:06,859 --> 02:04:09,132
Free to go where you please.
1449
02:04:14,368 --> 02:04:16,606
Then go.
1450
02:04:18,572 --> 02:04:24,122
Go to that landless latitude,
and good luck.
1451
02:04:27,413 --> 02:04:32,462
For if you figure a way to live
without serving a master...
1452
02:04:34,354 --> 02:04:36,024
...any master...
1453
02:04:37,658 --> 02:04:40,761
...then let the rest us know,
will you?
1454
02:04:43,029 --> 02:04:46,600
For you'd be the first person
in the history of the world.
1455
02:04:51,904 --> 02:04:57,978
In my dream, you said you'd...
you figured out where we met.
1456
02:05:01,614 --> 02:05:06,823
I went back and I found it.
1457
02:05:06,853 --> 02:05:09,559
I recalled you and I working together...
1458
02:05:10,923 --> 02:05:13,765
...in Paris.
1459
02:05:13,793 --> 02:05:16,931
We were members
of the Pigeon Post.
1460
02:05:16,963 --> 02:05:19,408
During a 4 and a half month siege
1461
02:05:19,432 --> 02:05:22,069
of the city by Prussian forces.
1462
02:05:23,636 --> 02:05:27,274
We worked and rigged balloons...
1463
02:05:27,306 --> 02:05:31,287
...that delivered mail
and secret messages...
1464
02:05:31,310 --> 02:05:35,018
...across the communications blockade,
1465
02:05:35,047 --> 02:05:37,890
set up by the Prussians.
1466
02:05:37,917 --> 02:05:42,864
We sent 65 unguided mail balloons
and only two went missing.
1467
02:05:45,391 --> 02:05:47,596
In the worst winter on record.
1468
02:05:57,003 --> 02:05:58,548
2.
1469
02:06:07,346 --> 02:06:10,826
If you leave here,
I don't ever want to see you again.
1470
02:06:20,260 --> 02:06:22,135
Or you can stay.
1471
02:06:28,935 --> 02:06:31,242
Maybe in the next life?
1472
02:06:33,439 --> 02:06:36,180
If we meet again
in the next life,
1473
02:06:36,208 --> 02:06:41,155
you will be my sworn enemy,
and I will show you no mercy.
1474
02:09:35,221 --> 02:09:38,201
Do you think you could just
look into my eyes and not blink,
1475
02:09:38,225 --> 02:09:41,465
and I'm gonna ask you some
questions that'll help you?
1476
02:09:41,493 --> 02:09:43,368
Maybe.
1477
02:09:43,395 --> 02:09:47,307
All right. Starting now.
You can't blink.
1478
02:09:47,333 --> 02:09:48,640
You just look in my eyes.
1479
02:09:48,667 --> 02:09:50,509
You're already blinking.
1480
02:09:50,537 --> 02:09:52,877
Starting now, all right?
What's your name?
1481
02:09:52,905 --> 02:09:56,112
- I told you...
- No, just say your name.
1482
02:09:56,141 --> 02:09:58,051
You don't remember?
1483
02:09:58,078 --> 02:10:02,024
- Just say your name.
- You're drunk.
1484
02:10:02,047 --> 02:10:03,990
You have to say your name.
And you blinked,
1485
02:10:04,016 --> 02:10:07,029
infringement, back to the start.
Now, say your name.
1486
02:10:07,052 --> 02:10:08,791
Winn.
1487
02:10:08,822 --> 02:10:14,337
- Now say your full name.
- Winn Manchester.
1488
02:10:14,360 --> 02:10:18,500
- Say it again.
- Winn Manchester.
1489
02:10:18,530 --> 02:10:21,908
- Say it again.
- Winn Manchester.
1490
02:10:21,935 --> 02:10:25,538
- Now, say it again.
- Winn Manchester.
1491
02:10:25,572 --> 02:10:28,175
Have you ever lived before?
1492
02:10:29,775 --> 02:10:31,685
I don't know.
1493
02:10:34,413 --> 02:10:36,960
Maybe this isn't your only life.
1494
02:10:39,918 --> 02:10:43,556
I hope it isn't.
1495
02:10:46,292 --> 02:10:48,202
You're the bravest girl
I've ever known.
1496
02:10:52,931 --> 02:10:55,307
Now stick it back in,
it fell out.
1497
02:11:07,795 --> 02:11:12,984
We were waltzing together
1498
02:11:14,551 --> 02:11:19,556
to a dreamy melody
1499
02:11:20,224 --> 02:11:25,395
when they called out, "Change partners."
1500
02:11:26,063 --> 02:11:31,400
and you waltzed away from me.
1501
02:11:31,402 --> 02:11:36,716
Now my arms feel so empty
1502
02:11:37,783 --> 02:11:43,163
as I gaze around the floor.
1503
02:11:43,329 --> 02:11:48,795
And I'll keep on changing partners
1504
02:11:49,461 --> 02:11:54,716
till I hold you once more.
1505
02:11:54,716 --> 02:12:00,097
Though we danced for one moment,
1506
02:12:01,265 --> 02:12:06,621
and too soon we had to part,
1507
02:12:07,188 --> 02:12:12,560
in that wonderful moment,
1508
02:12:13,027 --> 02:12:18,356
something happened to my heart.
1509
02:12:18,823 --> 02:12:24,680
Now my arms feel so empty
1510
02:12:25,247 --> 02:12:30,667
as I gaze around the floor.
1511
02:12:30,668 --> 02:12:36,533
And I'll keep on changing partners
1512
02:12:36,800 --> 02:12:42,222
till I hold you once more.
1513
02:13:06,329 --> 02:13:12,211
So, I'll keep changing partners
1514
02:13:12,877 --> 02:13:18,382
till you're in my arms and then,
1515
02:13:18,384 --> 02:13:24,239
oh, my darling, I will never
1516
02:13:24,806 --> 02:13:30,966
change partners again.
110526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.