All language subtitles for The Best Laid Plans s01e06 Just Watch Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,896 --> 00:00:06,463 (Clapping) 2 00:00:09,934 --> 00:00:12,469 (Phone ringing) 3 00:00:16,241 --> 00:00:18,475 (Door creaks open and closes) 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,467 Angus! For you. 5 00:00:23,799 --> 00:00:24,466 Oh? 6 00:00:27,100 --> 00:00:28,098 Says it's urgent. 7 00:00:28,101 --> 00:00:30,863 - Really? - Yeah. 8 00:00:30,869 --> 00:00:32,831 9 00:00:32,836 --> 00:00:35,031 Hello? 10 00:00:35,036 --> 00:00:36,400 Angus, thank God! 11 00:00:36,404 --> 00:00:38,333 Daniel, how on earth did you find me? 12 00:00:38,337 --> 00:00:40,033 Daniel: It wasn't easy. 13 00:00:40,037 --> 00:00:41,867 Now listen, Angus... 14 00:00:41,872 --> 00:00:43,734 Angus: I'm having the time of my life up here, Daniel. 15 00:00:43,738 --> 00:00:46,033 The most spectacular northern lights I've ever... 16 00:00:46,038 --> 00:00:47,934 Th... that's great. 17 00:00:47,939 --> 00:00:51,000 The thing is, there's a bit of a situation happening here. 18 00:00:51,007 --> 00:00:52,304 Speak up, lad. 19 00:00:52,307 --> 00:00:53,703 Daniel: Just that... 20 00:00:53,707 --> 00:00:57,367 Well, there might be that ghost of an outside chance 21 00:00:57,375 --> 00:01:00,968 that you might actually be elected. 22 00:01:00,975 --> 00:01:04,102 Angus: I can't hear a word you're saying, laddie. 23 00:01:04,109 --> 00:01:05,307 I'll be home on Monday, 24 00:01:05,310 --> 00:01:07,438 we'll have a drink and a game of chess. 25 00:01:07,443 --> 00:01:08,807 N-n-n-n-n-n-no, Monday's too late. 26 00:01:08,811 --> 00:01:10,973 This can't wait until Monday. Angus, please, just... 27 00:01:10,978 --> 00:01:13,273 Angus: You really must come up here sometime, Daniel. 28 00:01:13,278 --> 00:01:15,444 It's indescribably beautiful! 29 00:01:17,478 --> 00:01:18,509 Angus, please! Angus, don't hang up. 30 00:01:18,512 --> 00:01:19,444 Don't hang up! Don't hang... 31 00:01:21,780 --> 00:01:23,077 (sighs) 32 00:01:23,080 --> 00:01:25,608 As captain of this band of merry sailors 33 00:01:25,614 --> 00:01:27,377 I'm a black mark, I'm a failure 34 00:01:27,381 --> 00:01:30,375 but before you watch me drown 35 00:01:30,382 --> 00:01:31,545 I'm relinquishing command 36 00:01:31,548 --> 00:01:33,111 for something I don't understand 37 00:01:33,115 --> 00:01:37,874 this man's about to turn his whole life upside down 38 00:01:37,884 --> 00:01:41,577 I'll settle here on a new shore (New shore) 39 00:01:41,585 --> 00:01:44,712 My lips were blue and my legs were sore 40 00:01:44,718 --> 00:01:47,779 I forget if I was pushed or I jumped overboard 41 00:01:47,786 --> 00:01:52,442 and after all this time what's the difference 42 00:01:52,452 --> 00:01:56,274 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 43 00:01:56,787 --> 00:01:58,917 44 00:01:58,922 --> 00:02:02,781 Daniel: You know how sometimes after a really bad experience, 45 00:02:02,789 --> 00:02:05,616 when all hope seems lost, you get up in the morning 46 00:02:05,622 --> 00:02:08,616 and just like that, for no reason at all, 47 00:02:08,623 --> 00:02:10,390 the world doesn't seem quite so malevolent? 48 00:02:13,424 --> 00:02:16,359 Hey, Lindsay, it's Daniel. Again. 49 00:02:19,124 --> 00:02:21,420 Anyways... nothing urgent. 50 00:02:21,426 --> 00:02:25,361 Just wanted to say sorry about everything, 51 00:02:26,692 --> 00:02:29,921 and I hope you'll give me a chance to explain. 52 00:02:29,928 --> 00:02:32,157 Okay, bye for now. 53 00:02:32,162 --> 00:02:33,824 (Phone beeps off, sighs) 54 00:02:33,829 --> 00:02:35,361 (Phone ringing) 55 00:02:36,861 --> 00:02:38,458 Hey, Lindsay? 56 00:02:38,462 --> 00:02:40,692 Addison! What the hell, you turn off your phone? 57 00:02:40,697 --> 00:02:41,993 (Sighs) 58 00:02:41,997 --> 00:02:45,258 Uh, no, I lost my phone and I had to get a new phone. 59 00:02:45,265 --> 00:02:47,593 Oh Jesus, get your ass down here. 60 00:02:47,598 --> 00:02:49,860 Bradley, I'm just having my morning coffee and... 61 00:02:49,865 --> 00:02:51,894 Stanton: Now, goddamnit, or you're dead meat! 62 00:02:51,899 --> 00:02:53,361 You hear me? 63 00:02:53,365 --> 00:02:55,365 Dead meat with a side of dead gravy. 64 00:02:58,866 --> 00:03:00,297 (Phone beeps off) 65 00:03:00,301 --> 00:03:03,595 You know the kind of morning when what seemed dark 66 00:03:03,602 --> 00:03:07,959 and depressing the night before just melts away... 67 00:03:07,968 --> 00:03:09,499 a special feeling... 68 00:03:09,503 --> 00:03:12,497 and you finally understand what it means when they say 69 00:03:12,503 --> 00:03:15,304 it's always darkest before the dawn? 70 00:03:18,870 --> 00:03:21,306 (Engine stutters) 71 00:03:25,072 --> 00:03:27,307 (Banging, car alarm wails) 72 00:03:29,806 --> 00:03:30,970 Agggghhhhhhh! 73 00:03:30,974 --> 00:03:33,935 That is so not my life. 74 00:03:33,941 --> 00:03:35,371 Newscaster: Fallout continues from the Cameron scandal 75 00:03:35,375 --> 00:03:37,604 after the former Finance Minister 76 00:03:37,609 --> 00:03:40,070 was discovered to be in a sadomasochistic relationship 77 00:03:40,076 --> 00:03:41,906 with his campaign manager. 78 00:03:41,910 --> 00:03:43,340 You believe that guy? 79 00:03:43,344 --> 00:03:45,039 I heard he had a whole dungeon in his house. 80 00:03:45,043 --> 00:03:47,306 You know, whips, harnesses, 81 00:03:47,311 --> 00:03:50,672 nipple clamps I had to look that one up. 82 00:03:50,679 --> 00:03:53,039 (Sighs) 83 00:03:53,045 --> 00:03:54,510 An election in three days 84 00:03:54,513 --> 00:03:57,280 and all anybody can talk about is Eric Cameron's nipple clamps. 85 00:03:58,378 --> 00:04:00,374 It's basically a couple of alligator clips 86 00:04:00,379 --> 00:04:01,743 connected to a double-a battery. 87 00:04:01,747 --> 00:04:04,142 $25 bucks a pop. 88 00:04:04,147 --> 00:04:06,376 I can get 'em for a dollar. 89 00:04:06,381 --> 00:04:07,046 Man, there's a sucker born every minute, eh? 90 00:04:07,049 --> 00:04:09,283 Yes, there sure is. 91 00:04:13,748 --> 00:04:16,283 (Engine starts) 92 00:04:19,849 --> 00:04:22,179 (Hood bangs shut) 93 00:04:22,185 --> 00:04:23,616 By the way, your gaskets are leaking. 94 00:04:23,619 --> 00:04:26,712 You should get 'em checked before it blows sky high. 95 00:04:26,719 --> 00:04:27,284 Good luck! 96 00:04:32,686 --> 00:04:38,077 97 00:04:38,088 --> 00:04:40,616 Hello, Rachel. Hello, Daniel. 98 00:04:40,622 --> 00:04:42,186 Addison. 99 00:04:42,190 --> 00:04:43,154 Sorry, I got here as soon as I could. 100 00:04:43,157 --> 00:04:44,254 My car wouldn't start and then... 101 00:04:44,257 --> 00:04:46,910 Stanton: I know. Stressful. 102 00:04:46,925 --> 00:04:48,821 Last days of the campaign. 103 00:04:48,825 --> 00:04:50,225 How are you coping? 104 00:04:51,592 --> 00:04:53,588 Okay. 105 00:04:53,593 --> 00:04:55,357 Stanton: Good! We just want to make sure you're getting 106 00:04:55,361 --> 00:04:57,160 all the help you need, don't we, Rachel? 107 00:04:58,526 --> 00:04:59,492 Help? 108 00:04:59,495 --> 00:05:01,125 Hmm. 109 00:05:01,129 --> 00:05:02,758 What happened the other day, at the rally, 110 00:05:02,762 --> 00:05:05,023 gotta be concerning. 111 00:05:05,028 --> 00:05:07,024 Oh, that. Yeah, I'm not worried. 112 00:05:07,029 --> 00:05:08,992 That was probably just some crank. 113 00:05:08,997 --> 00:05:11,325 That's what I told the rcmp. 114 00:05:11,330 --> 00:05:12,660 But they don't take these things too lightly, 115 00:05:12,663 --> 00:05:14,959 not when it involves the leader of the opposition. 116 00:05:14,965 --> 00:05:17,132 They called it a terrorist act. 117 00:05:18,232 --> 00:05:21,133 T... terrorist? (Laughs) Well, that's crazy. 118 00:05:22,231 --> 00:05:23,663 Yeah, they traced the call to a phone booth 119 00:05:23,667 --> 00:05:26,194 next to a Tim's. 120 00:05:26,199 --> 00:05:28,229 (Sighs) The store had a security camera. 121 00:05:28,234 --> 00:05:29,896 They were able to get a pretty good photo 122 00:05:29,900 --> 00:05:32,134 of the guy who made the call. 123 00:05:33,668 --> 00:05:35,498 Okay, I can explain. 124 00:05:35,503 --> 00:05:36,999 Goody. 125 00:05:37,003 --> 00:05:39,731 See, the candidate was unavailable. 126 00:05:39,737 --> 00:05:40,700 - Unavailable? - Yes. 127 00:05:40,702 --> 00:05:42,766 Meaning... drunk? 128 00:05:42,771 --> 00:05:44,799 - No. - Hungover. 129 00:05:44,804 --> 00:05:47,199 No! No. Just, just away. 130 00:05:47,204 --> 00:05:49,799 Oh my God! He's in jail, isn't he? 131 00:05:49,805 --> 00:05:51,136 No! No! Jesus, Bradley, 132 00:05:51,140 --> 00:05:52,436 something came up at the last moment 133 00:05:52,439 --> 00:05:54,601 and I didn't want to cause any embarrassment 134 00:05:54,606 --> 00:05:56,402 for the leader. 135 00:05:56,407 --> 00:05:58,170 I see. 136 00:05:58,174 --> 00:06:01,900 So you did what any reasonable person would do 137 00:06:01,908 --> 00:06:03,804 and phoned in a bomb threat?! 138 00:06:03,808 --> 00:06:06,336 Uh, I may have overreacted. 139 00:06:06,342 --> 00:06:07,640 Addison, I don't know if you're incompetent 140 00:06:07,643 --> 00:06:10,203 or lying, or both. 141 00:06:10,209 --> 00:06:14,268 No matter. We're done. You're fired. 142 00:06:14,277 --> 00:06:17,638 Fired? You can't fire me, I work for Angus. 143 00:06:17,645 --> 00:06:18,875 You mean Bigfoot? 144 00:06:18,878 --> 00:06:19,976 That's what people call him 145 00:06:19,979 --> 00:06:22,673 because no one has ever seen him. 146 00:06:22,679 --> 00:06:23,976 It's a tactic! 147 00:06:23,980 --> 00:06:25,676 No, see, we're keeping him out of sight, you know, 148 00:06:25,680 --> 00:06:26,543 to add to his mystique. 149 00:06:26,545 --> 00:06:28,342 Oh, sweet Jesus! 150 00:06:28,347 --> 00:06:30,643 Get the hell out of here before I have you arrested. 151 00:06:30,648 --> 00:06:32,080 You make me sick! 152 00:06:36,448 --> 00:06:40,175 We just feel that we can't trust you anymore, Daniel, 153 00:06:40,183 --> 00:06:44,118 and what's more important than trust? 154 00:06:48,516 --> 00:06:55,572 155 00:06:55,586 --> 00:06:58,513 Fired. Fine! 156 00:06:58,520 --> 00:07:00,049 What do I care? 157 00:07:00,053 --> 00:07:02,053 I'm free. I'm finally free! 158 00:07:03,987 --> 00:07:06,650 Now I can return to my original plan: 159 00:07:06,656 --> 00:07:09,815 A university career 160 00:07:09,822 --> 00:07:11,985 far away from all of this. 161 00:07:11,990 --> 00:07:16,614 A life of peace, quiet contemplation. 162 00:07:16,623 --> 00:07:20,083 Tour guide: The medallions on the ornamental skylight 163 00:07:20,091 --> 00:07:22,020 represent various government departments. 164 00:07:22,024 --> 00:07:22,889 Woman 1: Can I buy a postcard of that? 165 00:07:22,892 --> 00:07:25,058 Tour guide: Hmm. 166 00:07:27,525 --> 00:07:29,322 Who is this? 167 00:07:29,326 --> 00:07:30,523 Tour guide: I'm sorry, ma'am, that's not part of the tour. 168 00:07:30,526 --> 00:07:32,189 Now if we hurry, 169 00:07:32,193 --> 00:07:33,856 we can make it to the parliamentary boutique. 170 00:07:33,860 --> 00:07:36,788 Daniel: Sir Wilfred Laurier, our seventh Prime Minister. 171 00:07:36,795 --> 00:07:37,792 Woman: Okay, thanks. 172 00:07:37,795 --> 00:07:40,456 Nicknamed the great conciliator 173 00:07:40,462 --> 00:07:44,022 for his ability to find common ground among warring factions. 174 00:07:44,029 --> 00:07:45,026 Probably his greatest achievement 175 00:07:45,029 --> 00:07:48,063 was the Manitoba Schools Act of 1890. 176 00:07:53,697 --> 00:07:55,162 Great conciliator. 177 00:07:55,166 --> 00:07:57,427 Like to see how he'd cope in my situation. 178 00:07:57,432 --> 00:08:02,057 Laurier: I am branded in Quebec as a traitor to the French, 179 00:08:02,067 --> 00:08:05,859 and, in Ontario, as a traitor to the English. 180 00:08:05,867 --> 00:08:08,001 I am neither. I am Canadian. 181 00:08:08,567 --> 00:08:10,098 Yes, exactly. 182 00:08:10,102 --> 00:08:12,962 See, if I keep my deal with Angus a secret, 183 00:08:12,968 --> 00:08:14,199 I'll be a traitor to my team. 184 00:08:14,202 --> 00:08:15,199 But if I tell them about my deal with Angus, 185 00:08:15,202 --> 00:08:17,198 I'll be a traitor to Angus. 186 00:08:17,203 --> 00:08:19,998 Laurier: For my part, I ask only one thing: 187 00:08:20,004 --> 00:08:22,665 That we be judged by our principles. 188 00:08:22,671 --> 00:08:24,001 Then there's Lindsay; 189 00:08:24,004 --> 00:08:25,966 she hates my guts, with good reason. 190 00:08:25,971 --> 00:08:28,972 Laurier: Hmm! Trouble? With the ladies? 191 00:08:29,939 --> 00:08:32,668 How will she ever trust me again? 192 00:08:32,674 --> 00:08:34,936 Not really my department. 193 00:08:34,941 --> 00:08:38,301 Of course. I'll ask Trudeau. 194 00:08:38,308 --> 00:08:38,972 Hmm. 195 00:08:41,374 --> 00:08:50,792 196 00:08:50,810 --> 00:08:53,439 Lindsay: Hi, gran. 197 00:08:53,445 --> 00:08:53,976 Oh, hello dear. 198 00:08:55,610 --> 00:08:57,873 What are you reading? 199 00:08:57,878 --> 00:08:59,941 Well, I know, it's unseemly, 200 00:08:59,946 --> 00:09:01,741 but I just can't get enough of this stuff. 201 00:09:01,746 --> 00:09:03,410 How the mighty have fallen. 202 00:09:03,414 --> 00:09:04,914 I'll say. 203 00:09:07,613 --> 00:09:08,378 Have you spoken to Daniel? 204 00:09:08,381 --> 00:09:10,848 No. Why would I? 205 00:09:10,938 --> 00:09:13,533 Hmm, I just thought he might have called 206 00:09:13,538 --> 00:09:15,067 with an explanation. 207 00:09:15,071 --> 00:09:16,834 What possible explanation could he have 208 00:09:16,839 --> 00:09:18,403 for the way he treated us? 209 00:09:18,406 --> 00:09:19,603 I know. 210 00:09:19,607 --> 00:09:22,933 I just think there must be another side to the story. 211 00:09:22,940 --> 00:09:25,469 We've just been retweeted by Drake. 212 00:09:25,475 --> 00:09:27,536 Oh my goodness! 213 00:09:27,540 --> 00:09:29,903 But who's Drake? 214 00:09:29,909 --> 00:09:30,907 Hello, dear, it's Edna Mae 215 00:09:30,910 --> 00:09:33,105 from the Angus McLintock campaign. 216 00:09:33,110 --> 00:09:34,773 I'll certainly pass that on to Angus. 217 00:09:34,777 --> 00:09:35,740 Marjorie: McLintock, yes, 218 00:09:35,743 --> 00:09:38,239 yes, it starred John Wayne. 219 00:09:38,244 --> 00:09:40,339 No, they don't make movies like that anymore. 220 00:09:40,344 --> 00:09:43,837 Jerry: Our phone campaign is going gangbusters. 221 00:09:43,845 --> 00:09:45,174 They don't hang up anymore, 222 00:09:45,177 --> 00:09:46,841 in fact, we can hardly get them off the line. 223 00:09:46,845 --> 00:09:48,509 Muriel: Oh my goodness. 224 00:09:48,513 --> 00:09:51,046 Edna: Well, I'll have to let you go. Bye now. 225 00:09:55,814 --> 00:09:58,010 Muriel: Hello, Daniel. 226 00:09:58,015 --> 00:10:00,048 What brings you here this fine day? 227 00:10:02,081 --> 00:10:04,049 I've come to give you an apology... 228 00:10:05,681 --> 00:10:08,050 all of you an apology. 229 00:10:10,284 --> 00:10:14,053 A while ago, I made a decision to get out of politics. 230 00:10:15,517 --> 00:10:16,050 I was burnt out. 231 00:10:17,651 --> 00:10:18,981 At the last minute, 232 00:10:18,985 --> 00:10:21,147 the party asked me to do one last favour, 233 00:10:21,152 --> 00:10:24,053 they asked me to run a hopeless campaign... 234 00:10:25,520 --> 00:10:27,649 this campaign... 235 00:10:27,654 --> 00:10:30,054 and I accepted that job, 236 00:10:31,321 --> 00:10:34,056 and I immediately recognized my mistake. 237 00:10:36,188 --> 00:10:40,058 Hence my attempts to sabotage the campaign. 238 00:10:43,124 --> 00:10:46,059 Nothing can justify what I did. 239 00:10:49,058 --> 00:10:52,519 It was a betrayal of your trust, 240 00:10:52,526 --> 00:10:53,790 your good faith, 241 00:10:53,794 --> 00:10:55,993 and the Democratic process, 242 00:10:57,926 --> 00:11:00,994 and for that I am truly sorry. 243 00:11:02,927 --> 00:11:04,924 Muriel: Does Angus know about this? 244 00:11:04,929 --> 00:11:07,996 No. Daniel Addison may be a fink, 245 00:11:10,030 --> 00:11:12,958 but Angus McLintock is the real deal. 246 00:11:12,964 --> 00:11:14,993 Anyway, thank you for hearing me out. 247 00:11:14,998 --> 00:11:19,000 Um... best of luck with the campaign. 248 00:11:21,165 --> 00:11:23,966 Angus is very fortunate to have you all on his team. 249 00:11:33,134 --> 00:11:35,969 Jerry: Come on, people, work those phones! 250 00:11:39,368 --> 00:11:41,897 251 00:11:41,903 --> 00:11:43,970 Yeah, that'll be all right. 252 00:11:44,369 --> 00:11:45,970 Uh-huh. 253 00:11:48,305 --> 00:11:49,469 Fontana! 254 00:11:49,472 --> 00:11:51,402 Call you back. 255 00:11:51,406 --> 00:11:52,802 Boss! Hey! 256 00:11:52,806 --> 00:11:54,469 I'm at the end of my rope here. 257 00:11:54,473 --> 00:11:56,168 I can explain. 258 00:11:56,172 --> 00:11:58,101 Five weeks you've had to write this thing. 259 00:11:58,106 --> 00:12:00,701 I know, but you don't know what I'm up against! 260 00:12:00,707 --> 00:12:04,100 No one will talk to me. No one! 261 00:12:04,107 --> 00:12:06,170 I mean I know you've heard this story before, 262 00:12:06,175 --> 00:12:08,670 but I'm telling you, not McLintock, not Addison, 263 00:12:08,676 --> 00:12:09,973 not his department secretary, 264 00:12:09,976 --> 00:12:12,238 his former students, members of his campaign team... 265 00:12:12,243 --> 00:12:15,470 The election's in three days. Where the hell is he? 266 00:12:15,477 --> 00:12:16,242 I don't know! 267 00:12:16,245 --> 00:12:17,873 Aw! 268 00:12:17,877 --> 00:12:18,642 Yet, yet, but I'm gonna find out. 269 00:12:18,644 --> 00:12:21,939 I promise ya. Hmm? 270 00:12:21,946 --> 00:12:23,942 You know, the Charlottetown tour of Annie 271 00:12:23,947 --> 00:12:26,008 is coming to the National Arts Centre. 272 00:12:26,013 --> 00:12:27,976 I still don't have anyone to cover it. 273 00:12:27,980 --> 00:12:30,914 No. Please, please, I beg of you, okay? 274 00:12:32,112 --> 00:12:34,708 I will do everything I can to get this story, 275 00:12:34,714 --> 00:12:36,911 even if it kills me. Please. 276 00:12:36,916 --> 00:12:39,310 Okay, good. Go on, get out of here. 277 00:12:39,315 --> 00:12:40,679 Thank you! 278 00:12:40,683 --> 00:12:42,612 Yeah, go on, get out! 279 00:12:42,617 --> 00:12:42,949 I won't disappoint you. 280 00:12:49,671 --> 00:12:51,167 Aaron: Well, it looks like we've plateaued 281 00:12:51,170 --> 00:12:53,333 at 42 percent of decided voters. 282 00:12:53,338 --> 00:12:54,767 Pete: Isn't that a good thing? 283 00:12:54,771 --> 00:12:57,866 Compared to where we started, but it's not enough. 284 00:12:57,873 --> 00:12:59,701 I'm sorry. 285 00:12:59,705 --> 00:13:00,371 Oh. 286 00:13:01,839 --> 00:13:03,370 Uh, uh, listen, 287 00:13:03,374 --> 00:13:06,533 I've run five times in this riding, 288 00:13:06,540 --> 00:13:10,133 and I've never been this close to winning. 289 00:13:10,141 --> 00:13:11,375 No, we can't give up now! 290 00:13:12,574 --> 00:13:14,504 Daniel: If only I'd had the backbone 291 00:13:14,509 --> 00:13:16,472 to stand up to Stanton in the beginning, 292 00:13:16,476 --> 00:13:18,605 none of this would have happened. 293 00:13:18,610 --> 00:13:20,506 Well, it's all over now but the shouting. 294 00:13:20,511 --> 00:13:21,541 That will be when Angus comes home 295 00:13:21,544 --> 00:13:23,705 and finds out I betrayed him. 296 00:13:23,710 --> 00:13:24,941 (Sighs) 297 00:13:24,944 --> 00:13:26,507 Which reminds me, 298 00:13:26,511 --> 00:13:28,874 I'll need to find another place to live. 299 00:13:28,879 --> 00:13:30,378 (Phone rings) 300 00:13:32,711 --> 00:13:33,378 Daniel. 301 00:13:34,712 --> 00:13:36,409 Muriel? 302 00:13:36,413 --> 00:13:38,110 Daniel, we're running out of time. 303 00:13:38,115 --> 00:13:39,644 The election is in two days. 304 00:13:39,647 --> 00:13:42,342 Our volunteers just can't talk to enough people, 305 00:13:42,348 --> 00:13:44,382 so we need your help, your experience. 306 00:13:46,281 --> 00:13:48,383 Okay, so, get me up to speed. 307 00:13:49,483 --> 00:13:51,180 Our phone campaign is starting to pay off. 308 00:13:51,184 --> 00:13:52,847 It's called the big listen. 309 00:13:52,851 --> 00:13:54,481 The big listen. 310 00:13:54,485 --> 00:13:56,147 We've been calling Cameron supporters 311 00:13:56,151 --> 00:13:57,115 to see what's on their minds. 312 00:13:57,118 --> 00:13:58,848 So th... that's your strategy? 313 00:13:58,852 --> 00:14:00,282 Aaron: Uh-huh. 314 00:14:00,286 --> 00:14:01,516 Okay, I'm not sure how that would... 315 00:14:01,519 --> 00:14:03,781 We're getting a conversion rate of 45 percent. 316 00:14:03,786 --> 00:14:05,250 Forty-five? 317 00:14:05,254 --> 00:14:06,217 People really want a chance to vent. 318 00:14:06,220 --> 00:14:09,321 And we're there to hear them. 319 00:14:10,419 --> 00:14:12,320 Okay. Tomorrow's Saturday, right? 320 00:14:14,720 --> 00:14:19,746 321 00:14:19,757 --> 00:14:22,317 Woman: Something has to be done about hockey violence. 322 00:14:22,323 --> 00:14:24,152 How can we teach our children about fair play 323 00:14:24,156 --> 00:14:26,519 and then turn on the TV and pish! 324 00:14:26,524 --> 00:14:29,451 My boy, Angus McLintock, has the solution for you. 325 00:14:29,458 --> 00:14:31,453 What creeps me out is the ads on the Internet. 326 00:14:31,458 --> 00:14:34,753 It feels like nothing's private anymore. 327 00:14:34,760 --> 00:14:36,522 Vote Angus. 328 00:14:36,526 --> 00:14:38,989 Woman 2: Like gay marriage. I mean, seriously, 329 00:14:38,995 --> 00:14:40,790 - get over it. - Yeah. 330 00:14:40,794 --> 00:14:42,523 Lindsay: I'll let Angus know how you feel. 331 00:14:42,527 --> 00:14:45,090 Woman 2: Nobody I know has a problem with it. 332 00:14:45,096 --> 00:14:46,294 Well, vote Angus. Yeah. 333 00:14:52,462 --> 00:14:54,360 Jesus, Bob, I don't have time for this, okay? 334 00:14:54,364 --> 00:14:55,993 Just get me a thousand balloons to the Sheraton 335 00:14:55,997 --> 00:14:56,695 by six o'clock on Monday. 336 00:14:56,697 --> 00:14:58,229 (Phone vibrates) 337 00:14:59,698 --> 00:15:00,829 Yes, George? 338 00:15:00,832 --> 00:15:03,160 George: Stanton, what is going on? 339 00:15:03,165 --> 00:15:04,196 George, we just spoke two hours ago. 340 00:15:04,199 --> 00:15:06,659 Yeah, I'm reading the Twitter. 341 00:15:06,665 --> 00:15:09,860 Nanos says we're winning, but ekos says we're losing. 342 00:15:09,867 --> 00:15:10,998 George, stop it, okay? 343 00:15:11,001 --> 00:15:11,731 You're going to drive yourself crazy. 344 00:15:11,733 --> 00:15:13,264 Call Zalesky. 345 00:15:13,268 --> 00:15:14,797 Find out what his numbers are saying. 346 00:15:14,801 --> 00:15:16,132 Stanton: Zalesky doesn't have any updates. 347 00:15:16,135 --> 00:15:16,900 Call him, call him, call him! 348 00:15:16,903 --> 00:15:19,263 (Sighs) Okay, sure. 349 00:15:19,268 --> 00:15:21,597 I'm just putting you on hold, George. 350 00:15:21,603 --> 00:15:22,234 Okay. 351 00:15:25,802 --> 00:15:27,299 Zed-man, any news? 352 00:15:27,303 --> 00:15:29,133 It's George, you know how he gets. 353 00:15:29,138 --> 00:15:31,238 Yeah, okay, I'll tell him. 354 00:15:32,571 --> 00:15:33,569 George? 355 00:15:33,572 --> 00:15:34,669 Huh? 356 00:15:34,672 --> 00:15:35,936 Stanton: According to Zalesky, 357 00:15:35,939 --> 00:15:37,269 nothing's changed since last night. 358 00:15:37,273 --> 00:15:39,103 It's all down to the undecideds. 359 00:15:39,107 --> 00:15:41,269 George: Oh goddamnit, come on, 360 00:15:41,274 --> 00:15:42,969 what are they waiting for? Christmas? 361 00:15:42,973 --> 00:15:44,470 I don't know, George, 362 00:15:44,474 --> 00:15:46,037 I'm only telling you what Zalesky told me. 363 00:15:46,041 --> 00:15:48,569 I want him fired. Mm-hmm. 364 00:15:48,575 --> 00:15:50,272 He's the one that said we should not go negative. 365 00:15:50,276 --> 00:15:52,337 He said that we could win the west. 366 00:15:52,342 --> 00:15:54,671 This isn't Michael's fault, George. 367 00:15:54,676 --> 00:15:56,072 I want him gone! 368 00:15:56,076 --> 00:15:58,210 George, calm down right now! 369 00:16:04,177 --> 00:16:06,574 I'll call you back in an hour. 370 00:16:06,579 --> 00:16:07,610 Okay. 371 00:16:07,613 --> 00:16:11,072 372 00:16:11,079 --> 00:16:12,675 Hey, Lindsay, can we talk? 373 00:16:12,679 --> 00:16:14,376 What about? 374 00:16:14,381 --> 00:16:17,242 Well, um, I just want a chance to explain to you that... 375 00:16:17,248 --> 00:16:20,043 Daniel, it's okay. I'm fine. 376 00:16:20,049 --> 00:16:20,679 No, no, you don't understand. 377 00:16:20,681 --> 00:16:23,277 No, please. 378 00:16:23,283 --> 00:16:25,344 I'm the one with the problem, okay? 379 00:16:25,349 --> 00:16:27,778 I always believe everything anyone tells me 380 00:16:27,783 --> 00:16:29,978 about themselves. 381 00:16:29,984 --> 00:16:31,747 - I know it's naive. - No. 382 00:16:31,751 --> 00:16:32,915 No, you're not... 383 00:16:32,918 --> 00:16:34,781 Look, we'll just keep this professional, okay? 384 00:16:34,785 --> 00:16:35,549 See you on Monday. 385 00:16:35,552 --> 00:16:37,218 Oh. 386 00:16:40,652 --> 00:16:42,814 Rachel: So we're still calling it an election night party, 387 00:16:42,819 --> 00:16:44,516 not a victory party 388 00:16:44,520 --> 00:16:45,917 and we'll tell the press that he has two speeches ready. 389 00:16:45,921 --> 00:16:48,221 - Arrogant prick. - What? 390 00:16:49,253 --> 00:16:51,084 Quimby. Calling me all hours of the night, 391 00:16:51,089 --> 00:16:52,785 telling me how to run the campaign? 392 00:16:52,789 --> 00:16:53,753 He is the leader. 393 00:16:53,756 --> 00:16:55,086 Goddamn Prima Donna. 394 00:16:55,089 --> 00:16:56,086 If he blows this, he's going down, 395 00:16:56,089 --> 00:17:00,157 and I shall be the first one to cheer. 396 00:17:01,424 --> 00:17:05,483 Btw, I heard a little rumour about your friend, Addison. 397 00:17:05,491 --> 00:17:07,387 Oh yeah? 398 00:17:07,392 --> 00:17:10,619 Apparently he's back working on the McLintock campaign. 399 00:17:10,626 --> 00:17:12,158 As a volunteer. 400 00:17:12,991 --> 00:17:15,159 (Laughs) What a loser. 401 00:17:16,726 --> 00:17:18,855 Maybe he just wants to do something with his life, Bradley, 402 00:17:18,860 --> 00:17:20,127 something slightly nobler. 403 00:17:22,328 --> 00:17:25,889 Yeah, well, to think I used to be so intimidated by him 404 00:17:25,896 --> 00:17:29,164 and all those big fancy words. 405 00:17:34,730 --> 00:17:37,059 Hey, I was thinking, um, 406 00:17:37,064 --> 00:17:39,027 how about you and me go back to my place 407 00:17:39,032 --> 00:17:41,760 and work on our election day strategy? 408 00:17:41,766 --> 00:17:43,132 That's you and I. 409 00:17:45,434 --> 00:17:46,133 Right. 410 00:17:47,966 --> 00:17:50,134 You're a pig, Bradley. 411 00:17:51,633 --> 00:17:53,134 Is that a no? 412 00:18:01,636 --> 00:18:04,565 (Exhales sharply) 413 00:18:04,571 --> 00:18:06,400 (Woman laughs) 414 00:18:06,404 --> 00:18:07,069 Hey! 415 00:18:08,503 --> 00:18:10,200 Newscast: Opposition leader, George Quimby, 416 00:18:10,205 --> 00:18:11,836 appeared relaxed and confident today 417 00:18:11,840 --> 00:18:13,236 as he headed home to vote 418 00:18:13,239 --> 00:18:15,767 in an election that pollsters are saying 419 00:18:15,773 --> 00:18:16,837 is too close to call. 420 00:18:16,840 --> 00:18:19,535 Thank you! Merci beaucoup ! 421 00:18:19,541 --> 00:18:21,073 (Phone ringing) 422 00:18:21,506 --> 00:18:22,838 Hello? 423 00:18:22,841 --> 00:18:24,570 Norm: Addison! 424 00:18:24,574 --> 00:18:28,467 Daniel: Norman, what a surprise. What do you want? 425 00:18:28,475 --> 00:18:31,170 Just want to know where Angus is going to be tomorrow night? 426 00:18:31,176 --> 00:18:32,839 The candidate will be watching the returns 427 00:18:32,844 --> 00:18:35,040 from an undisclosed location. 428 00:18:35,045 --> 00:18:37,239 We will reserve comment until morning. 429 00:18:37,244 --> 00:18:40,805 Come on, Addison. Throw me a bone here, huh? 430 00:18:40,812 --> 00:18:42,042 That is all I have to say. 431 00:18:42,046 --> 00:18:45,672 What are you going to do if he wins, huh? 432 00:18:45,679 --> 00:18:47,111 (Phone beeps off) 433 00:18:49,551 --> 00:18:50,780 Ok. You guys know how this goes, right? 434 00:18:50,783 --> 00:18:52,464 You get out there and you make sure 435 00:18:52,468 --> 00:18:53,332 that every single Angus supporter 436 00:18:53,335 --> 00:18:54,432 gets out to vote, okay? 437 00:18:54,435 --> 00:18:56,965 Commencing operation snake eater. 438 00:18:56,970 --> 00:18:58,965 Pete 2: It's the ultimate showdown of the ultimate destiny. 439 00:18:58,970 --> 00:19:00,503 Ha ha, right on. 440 00:19:01,636 --> 00:19:04,265 Oh guys, guys, don't forget to vote! 441 00:19:04,271 --> 00:19:05,202 Are you kidding, Professor? 442 00:19:05,205 --> 00:19:07,067 Yo, it's our first time. 443 00:19:07,071 --> 00:19:08,504 Yo, let's go! 444 00:19:11,937 --> 00:19:12,504 (Sneezes) 445 00:19:13,905 --> 00:19:29,880 446 00:19:29,910 --> 00:19:41,052 447 00:19:42,012 --> 00:19:43,658 Yes, I will vote, 448 00:19:44,311 --> 00:19:46,274 but if I don't sort the black from the brown, 449 00:19:46,279 --> 00:19:47,809 I have to do them all over again when I get home. 450 00:19:47,813 --> 00:19:49,908 Oh, I can help you. 451 00:19:49,913 --> 00:19:51,077 Oh! Ah! If you touch them, 452 00:19:51,080 --> 00:19:54,215 I have to wash them all over again. 453 00:19:58,847 --> 00:20:01,215 George: Angus, 454 00:20:02,614 --> 00:20:04,510 as a token of the friendship between our two communities, 455 00:20:04,515 --> 00:20:08,218 I'd like to give you this gift of a seal skin sporran. 456 00:20:09,916 --> 00:20:11,217 Oh, the matching tassels. 457 00:20:13,851 --> 00:20:16,218 Oh, it's a beaut! 458 00:20:18,316 --> 00:20:22,776 Ah, this has been the trip of a lifetime. 459 00:20:22,786 --> 00:20:24,050 Well, come back again. 460 00:20:24,053 --> 00:20:27,379 Come back? Of course I will. 461 00:20:27,386 --> 00:20:30,912 The water filtration system is just a prototype. 462 00:20:30,920 --> 00:20:32,350 I've got to scale it up 463 00:20:32,353 --> 00:20:34,050 and get it into every community in the north. 464 00:20:34,055 --> 00:20:35,984 Oh yes, the water filtration system. 465 00:20:35,988 --> 00:20:37,984 What a difference it could make. 466 00:20:37,989 --> 00:20:40,189 Could make? Will make. 467 00:20:40,888 --> 00:20:42,485 I'll see to that. 468 00:20:42,489 --> 00:20:44,285 Angus, 469 00:20:44,290 --> 00:20:47,916 our people are the most patient in the world, 470 00:20:47,923 --> 00:20:49,189 but even we have our limits. 471 00:20:50,356 --> 00:20:52,253 You southerners come up here with a big idea, 472 00:20:52,257 --> 00:20:54,186 and you make plans, and we shake hands, 473 00:20:54,191 --> 00:20:58,127 and we take pictures, and then nothing. 474 00:20:59,125 --> 00:21:02,127 Bureaucracy. Kills it every time. 475 00:21:03,159 --> 00:21:06,128 I won't let that happen, I promise. 476 00:21:08,492 --> 00:21:09,126 Sure. 477 00:21:13,128 --> 00:21:15,823 Come back anytime, I'll take you fishing, 478 00:21:15,829 --> 00:21:18,130 if there's any fish left. 479 00:21:24,829 --> 00:21:27,131 (Truck engine starts) 480 00:21:33,765 --> 00:21:35,164 (Truck rumbles away) 481 00:21:38,465 --> 00:21:39,996 Newscast: The polls have just closed in Ontario 482 00:21:40,000 --> 00:21:41,962 and here's what we can tell you. 483 00:21:41,967 --> 00:21:43,164 Dianne Gagnon's governing party 484 00:21:43,167 --> 00:21:44,631 has surged ahead of George Quimby 485 00:21:44,635 --> 00:21:46,730 by twelve seats. 486 00:21:46,734 --> 00:21:48,963 In the north... 487 00:21:48,969 --> 00:21:49,633 Hey, Danny boy! Come on in! 488 00:21:49,635 --> 00:21:51,764 Pull up a chair. 489 00:21:51,769 --> 00:21:54,929 Newscast: Strong lead, though that's no surprise. 490 00:21:54,936 --> 00:21:55,634 Dianne Gagnon's party has... 491 00:21:55,636 --> 00:21:56,699 How are you Muriel? 492 00:21:56,702 --> 00:21:59,264 Oh, fine and dandy. 493 00:21:59,270 --> 00:22:01,332 Listen, do you know how long I've waited for this, 494 00:22:01,337 --> 00:22:04,964 being here with a better than even chance of winning? Oh! 495 00:22:04,971 --> 00:22:07,133 Do you wish you were running again? 496 00:22:07,138 --> 00:22:09,000 Oh God, no. No, I'm past all that. 497 00:22:09,005 --> 00:22:11,105 No. Hindsight is for geezers. 498 00:22:12,204 --> 00:22:15,732 Newscast: And his decisive knockout blow... 499 00:22:15,739 --> 00:22:17,105 Give her time, Danny. 500 00:22:18,306 --> 00:22:20,170 Newscast: And now with his thoughts 501 00:22:20,174 --> 00:22:22,335 are resident expert Jean Turton. 502 00:22:22,341 --> 00:22:26,267 Jean, I'm trying to imagine the mood right now 503 00:22:26,275 --> 00:22:28,204 at the Prime Minister's campaign headquarters. 504 00:22:28,208 --> 00:22:31,501 Osti. Just stop, stop. Stop fussing, okay? 505 00:22:31,509 --> 00:22:35,902 It's driving me crazy. I'll just put in a hairband. 506 00:22:35,911 --> 00:22:37,141 Hairdresser: A hairband? 507 00:22:37,144 --> 00:22:39,937 Why not? It's good enough for Hilary. 508 00:22:39,943 --> 00:22:41,074 Miriam: Madame Prime Minister, 509 00:22:41,077 --> 00:22:43,239 if you wear a hairband on election day, 510 00:22:43,244 --> 00:22:44,940 the press will say that you've given up, 511 00:22:44,944 --> 00:22:46,706 that you don't care anymore. 512 00:22:46,711 --> 00:22:48,408 You will never recover. 513 00:22:48,412 --> 00:22:52,047 Besides, even Hilary doesn't wear hairbands anymore. 514 00:22:53,646 --> 00:22:55,908 Okay, fine, fine, fine. 515 00:22:55,913 --> 00:22:57,045 Fine. Just finish this off. 516 00:22:58,612 --> 00:23:00,046 J'men calice! 517 00:23:02,182 --> 00:23:04,411 Pete: I've got the beers and popcorn. 518 00:23:04,417 --> 00:23:05,547 (Cheering) 519 00:23:05,550 --> 00:23:07,713 Here you go, sir. 520 00:23:07,718 --> 00:23:09,646 Newscast: But of course, the one riding everyone is watching 521 00:23:09,650 --> 00:23:11,679 is Cumberland-Prescott. 522 00:23:11,684 --> 00:23:13,047 Jerry: Okay, shh! Shh! 523 00:23:13,051 --> 00:23:15,448 And home to disgraced cabinet minister, 524 00:23:15,453 --> 00:23:17,385 Eric Cameron. Jean? 525 00:23:17,390 --> 00:23:19,585 Well, I think we have to acknowledge 526 00:23:19,590 --> 00:23:22,053 that the McLintock campaign had an amazing team. 527 00:23:22,058 --> 00:23:23,487 Yeah! (Cheering) 528 00:23:23,491 --> 00:23:25,554 I mean, this guy has become a folk hero, 529 00:23:25,559 --> 00:23:27,255 even though no one seems to have met him. 530 00:23:27,259 --> 00:23:29,056 Newscaster: Right, and then there was that incredible 531 00:23:29,060 --> 00:23:30,191 social media campaign 532 00:23:30,194 --> 00:23:32,355 with the kids doing the lip dub... 533 00:23:32,360 --> 00:23:35,421 Jean: And a memorial video. 534 00:23:35,428 --> 00:23:38,322 The strategy, they took a huge risk. 535 00:23:38,329 --> 00:23:40,791 But as we've seen, it paid off. 536 00:23:40,796 --> 00:23:42,026 (Cheering) 537 00:23:42,029 --> 00:23:43,362 Jerry: Yes! Yes! 538 00:23:45,228 --> 00:23:46,593 Pete: Thank you, thank you, 539 00:23:46,597 --> 00:23:51,366 but really, it was the Professor who gave us the idea. 540 00:23:52,364 --> 00:23:56,225 Me? No, I... I had nothing to do with that. 541 00:23:56,233 --> 00:23:58,228 No, your lecture on Aristotle, 542 00:23:58,233 --> 00:23:59,630 it really shifted our thinking. 543 00:23:59,633 --> 00:24:01,395 It did? 544 00:24:01,399 --> 00:24:02,697 Yeah, it made us realize something: 545 00:24:02,701 --> 00:24:05,296 That an election isn't about what divides us, 546 00:24:05,302 --> 00:24:07,530 it's about what brings us together. 547 00:24:07,535 --> 00:24:11,094 It's about respect, tolerance, and community. 548 00:24:11,101 --> 00:24:13,431 You got all that from Aristotle? 549 00:24:13,437 --> 00:24:15,333 State exists not for the purpose of living together, 550 00:24:15,337 --> 00:24:19,894 but for the purpose of noble actions. 551 00:24:19,904 --> 00:24:21,734 Yo, Aristotle rocks! 552 00:24:21,738 --> 00:24:22,901 (Laughter) 553 00:24:22,904 --> 00:24:24,304 Yeah, he does rock. 554 00:24:24,871 --> 00:24:27,306 (Phone rings) 555 00:24:29,671 --> 00:24:30,970 Hello? 556 00:24:30,973 --> 00:24:32,668 Rachel: Daniel? 557 00:24:32,672 --> 00:24:33,937 Rachel. 558 00:24:33,941 --> 00:24:35,238 You sound surprised. 559 00:24:35,241 --> 00:24:37,702 Yeah, I don't have caller ID. 560 00:24:37,708 --> 00:24:39,341 Ouch. 561 00:24:40,874 --> 00:24:43,137 What's up? 562 00:24:43,142 --> 00:24:46,935 I was just sitting here thinking 563 00:24:46,943 --> 00:24:48,343 about the last election. 564 00:24:50,976 --> 00:24:52,276 What happened, Daniel? 565 00:24:53,377 --> 00:24:55,074 Well, we lost fourteen seats in quebec 566 00:24:55,078 --> 00:24:57,240 that we hadn't anticipated. 567 00:24:57,245 --> 00:25:00,279 I mean, to us. What happened to us? 568 00:25:01,545 --> 00:25:04,640 Well, if memory serves, you were banging your boss. 569 00:25:04,647 --> 00:25:06,280 Okay. 570 00:25:07,413 --> 00:25:10,282 (Sighs) I made a mistake. I'm sorry. 571 00:25:12,980 --> 00:25:15,281 Can't you accept that? 572 00:25:21,850 --> 00:25:23,283 Apology accepted. 573 00:25:25,983 --> 00:25:27,648 Are you in love with her? 574 00:25:27,652 --> 00:25:28,515 What? 575 00:25:28,518 --> 00:25:30,714 Rachel: The girl I saw. 576 00:25:30,719 --> 00:25:32,414 Rachel... 577 00:25:32,418 --> 00:25:34,614 Yeah, I know, it's none of my business. 578 00:25:34,619 --> 00:25:40,475 Anyway, I was just wondering if you wanted to come down here 579 00:25:40,487 --> 00:25:43,881 and watch the results with me in my hotel room. 580 00:25:43,889 --> 00:25:45,287 For old times sake. 581 00:25:47,155 --> 00:25:49,289 I'll be here, room 204. 582 00:25:52,590 --> 00:25:53,223 Yeah. 583 00:25:54,634 --> 00:25:55,865 Newscast: As results come in from around the province, 584 00:25:55,868 --> 00:25:58,130 we continue to see slight gains 585 00:25:58,135 --> 00:25:59,565 for opposition leader George Quimby. 586 00:25:59,569 --> 00:26:01,165 (Cheering) 587 00:26:01,169 --> 00:26:02,466 Newscast: Turning now to cumberland-Prescott... 588 00:26:02,469 --> 00:26:03,932 Shh! 589 00:26:03,936 --> 00:26:05,167 Where the polls have been closed for half an hour. 590 00:26:05,170 --> 00:26:07,731 - Pete: Yeah! Yeah! - Jerry: Hang on, hang on! 591 00:26:07,737 --> 00:26:10,765 Newscast: Our riding watch monitor has Jane Nankovich 592 00:26:10,772 --> 00:26:13,167 with 3,522 votes, 593 00:26:13,172 --> 00:26:17,197 Angus McLintock with 9,084 votes, 594 00:26:17,205 --> 00:26:19,167 and in the lead, Eric Cameron, 595 00:26:19,172 --> 00:26:21,401 disgraced former finance minister 596 00:26:21,406 --> 00:26:27,729 now running as an independent, with 10,074 votes. 597 00:26:27,742 --> 00:26:29,204 A surprise result, 598 00:26:29,208 --> 00:26:32,469 and something I don't think anyone could have predicted. 599 00:26:32,476 --> 00:26:34,504 Edna: Well, it was fun while it lasted. 600 00:26:34,509 --> 00:26:39,112 Pete: I really thought we might have made it. 601 00:26:40,443 --> 00:26:43,772 Muriel: We did our best. That's all we can do. 602 00:26:43,779 --> 00:26:45,408 It's not over yet. 603 00:26:45,412 --> 00:26:48,074 Muriel: No, most of the polls have finished counting. 604 00:26:48,080 --> 00:26:49,909 Not the 31st, it stayed open late. 605 00:26:49,913 --> 00:26:51,342 What difference does that make? 606 00:26:51,346 --> 00:26:54,973 No, dude, poll 31, that's this one right here. 607 00:26:54,981 --> 00:26:56,843 Newscast: On your screens, you'll see the results of the 31st poll 608 00:26:56,847 --> 00:26:59,109 which are now trickling in, 609 00:26:59,114 --> 00:27:00,645 and it appears that the dark horse, 610 00:27:00,649 --> 00:27:01,712 Angus McLintock, 611 00:27:01,715 --> 00:27:03,645 has taken the lead. 612 00:27:03,650 --> 00:27:05,048 (Cheering and clapping) 613 00:27:08,548 --> 00:27:14,053 (Chanting) Angus! Angus! Angus! Angus! Angus! Angus! Angus! 614 00:27:17,651 --> 00:27:19,051 (Airplane engine whirs) 615 00:27:38,889 --> 00:27:41,051 Daniel, what are you doing here? 616 00:27:41,056 --> 00:27:43,086 I came to, to pick you up at the airport. 617 00:27:43,091 --> 00:27:46,984 Oh, you didn't have to do that. 618 00:27:46,992 --> 00:27:48,654 W... what? Something's wrong. 619 00:27:48,658 --> 00:27:50,454 Muriel all right? 620 00:27:50,459 --> 00:27:54,253 No, she, sh... she's fine. She's, she's great, actually. 621 00:27:54,261 --> 00:27:58,028 Then why do you look like you've seen a ghost? 622 00:27:59,359 --> 00:28:00,923 Angus... 623 00:28:00,927 --> 00:28:04,028 No. No, you cannot be serious. 624 00:28:05,695 --> 00:28:06,826 Try to stay calm, okay? 625 00:28:06,829 --> 00:28:09,557 You're having me on, you are. 626 00:28:09,563 --> 00:28:10,627 Yeah. Aye, aye, 627 00:28:10,630 --> 00:28:11,860 you're having a yank at my leg, you are. 628 00:28:11,863 --> 00:28:14,524 Please, Angus, I tried to tell you. 629 00:28:14,530 --> 00:28:15,527 I called you... 630 00:28:15,530 --> 00:28:18,031 We'll discuss this at home. 631 00:28:24,432 --> 00:28:27,128 Newscast: Our decision desk is moments away 632 00:28:27,134 --> 00:28:28,630 from declaring victory for Angus McLintock 633 00:28:28,633 --> 00:28:30,529 in Cumberland-Prescott. 634 00:28:30,534 --> 00:28:32,033 (Cheers erupt) 635 00:28:33,334 --> 00:28:36,695 See you spin your way out of this one, Danny boy. 636 00:28:36,702 --> 00:28:38,034 Ha ha ha! Hm-hm. 637 00:28:40,502 --> 00:28:41,633 We did it, gran! 638 00:28:41,637 --> 00:28:43,000 Yes! We won! 639 00:28:43,003 --> 00:28:46,037 We did it, isn't it wonderful! 640 00:28:46,736 --> 00:28:48,500 Congratulations, gran. 641 00:28:48,504 --> 00:28:50,001 Yeah, we did it. 642 00:28:50,005 --> 00:28:52,133 - Lindsay: At long last. - Muriel: Yes. 643 00:28:52,138 --> 00:28:54,900 The only reason I agreed to this infernal deal 644 00:28:54,906 --> 00:28:58,565 was that you told me I could not win. 645 00:28:58,573 --> 00:28:59,671 I know, I know, I know. 646 00:28:59,674 --> 00:29:01,503 I forgot that in politics, anything can happen, 647 00:29:01,507 --> 00:29:02,671 and sometimes does. 648 00:29:02,675 --> 00:29:04,537 Politics. I hate politics. 649 00:29:04,541 --> 00:29:05,439 Who wouldn't? 650 00:29:05,442 --> 00:29:06,675 Yes, okay, okay. 651 00:29:06,710 --> 00:29:09,105 It is a dirty business, but it doesn't have to be. 652 00:29:09,111 --> 00:29:11,905 All it takes is for more good people to get involved. 653 00:29:11,911 --> 00:29:13,708 I know what you're trying to do 654 00:29:13,712 --> 00:29:15,973 and it's not going to work. 655 00:29:15,978 --> 00:29:17,974 Look, for years, people have been trying to solve 656 00:29:17,979 --> 00:29:20,307 the water problems on northern reserves, 657 00:29:20,312 --> 00:29:21,943 but no one has ever been able to get around the bureaucracy. 658 00:29:21,947 --> 00:29:24,374 Angus, Angus, if you were in Parliament... 659 00:29:24,380 --> 00:29:26,376 Save it, lad. 660 00:29:26,381 --> 00:29:28,876 I am who I am. 661 00:29:28,881 --> 00:29:30,914 It's too late for me to change. 662 00:29:32,815 --> 00:29:36,974 I'm not asking you to change, 663 00:29:36,982 --> 00:29:38,746 I'm just asking you to take a chance. 664 00:29:38,751 --> 00:29:41,877 You know, embrace a moment. 665 00:29:41,883 --> 00:29:44,745 Just like you're always telling me, 666 00:29:44,752 --> 00:29:48,478 trust your instincts, right? 667 00:29:48,486 --> 00:29:49,850 What are you doing? 668 00:29:49,853 --> 00:29:53,569 Ha ha! Vive ut vivas, my friend. 669 00:29:53,986 --> 00:29:56,382 Daniel, it's October, for God's sake. 670 00:29:56,387 --> 00:29:56,886 (Door opening) 671 00:29:58,287 --> 00:30:07,206 672 00:30:07,223 --> 00:30:08,319 Oh! Oh! 673 00:30:08,322 --> 00:30:10,452 (Laughing) 674 00:30:10,457 --> 00:30:11,654 (Water splashing) 675 00:30:11,658 --> 00:30:13,354 (Laughing) Daniel: Woo! 676 00:30:13,358 --> 00:30:14,890 Woo-hoo! Ha! 677 00:30:15,890 --> 00:30:18,892 - (Laughing hysterically) - Daniel: Woo! 678 00:30:27,043 --> 00:30:27,476 Daniel: Okay. 679 00:30:32,212 --> 00:30:33,512 (Car doors open and shut) 680 00:30:41,281 --> 00:30:44,841 So, you want to talk about it? 681 00:30:44,848 --> 00:30:47,510 It? 682 00:30:47,516 --> 00:30:50,450 Yeah, what you're going to say. 683 00:30:53,449 --> 00:30:56,045 Or, or no, not... that's fine. 684 00:30:56,051 --> 00:30:57,847 (Car engine starts) 685 00:30:57,851 --> 00:31:10,662 686 00:31:11,654 --> 00:31:15,738 Well, good morning. My name is Angus McLintock. 687 00:31:15,888 --> 00:31:17,455 (Applause) 688 00:31:20,722 --> 00:31:23,585 Ha ha! You might want to save your applause 689 00:31:23,591 --> 00:31:24,953 until you've heard what I have to say. 690 00:31:24,957 --> 00:31:26,953 (Laughter) 691 00:31:26,957 --> 00:31:28,088 Six weeks ago, 692 00:31:28,091 --> 00:31:30,919 I agreed to let my name stand as the candidate 693 00:31:30,926 --> 00:31:33,587 for this riding. 694 00:31:33,593 --> 00:31:35,489 At that time, I had neither the expectation 695 00:31:35,493 --> 00:31:38,920 nor the intention of ever having to serve. 696 00:31:38,928 --> 00:31:42,462 It was a moment of folly, and one that I deeply regret. 697 00:31:45,094 --> 00:31:46,791 You may be aware 698 00:31:46,795 --> 00:31:51,398 that I recently lost my wife of 40 years, marin Lee. 699 00:31:54,597 --> 00:31:57,425 I expect many of you know what that feels like... 700 00:31:57,431 --> 00:32:00,399 as if the earth had slipped its axis. 701 00:32:03,630 --> 00:32:07,524 It's because of Marin that I came to Canada. 702 00:32:07,533 --> 00:32:09,796 It's because of her that I became a citizen, 703 00:32:09,801 --> 00:32:18,850 (emotional) And it's because... of her deep and abiding love 704 00:32:18,868 --> 00:32:22,096 for this country 705 00:32:22,103 --> 00:32:24,432 that I accept this honour 706 00:32:24,437 --> 00:32:26,799 to serve as your member of Parliament. 707 00:32:26,804 --> 00:32:27,369 (Applause) 708 00:32:31,504 --> 00:32:33,101 You may be wondering, who is Angus McLintock 709 00:32:33,105 --> 00:32:35,366 and what does he stand for? 710 00:32:35,371 --> 00:32:37,700 I can give you a partial answer. 711 00:32:37,706 --> 00:32:43,728 I believe that a nation is more than the sum of its taxpayers. 712 00:32:43,740 --> 00:32:47,733 I believe that democracy is more than a set of statistics, 713 00:32:47,741 --> 00:32:50,403 and that public life is more than a balance sheet. 714 00:32:50,409 --> 00:32:52,338 I know these are very old fashioned ideas 715 00:32:52,343 --> 00:32:56,002 and may not win me any popularity contests, 716 00:32:56,010 --> 00:32:58,805 but I really don't care. 717 00:32:58,811 --> 00:33:00,008 (Laughter) 718 00:33:00,011 --> 00:33:03,438 I am not in this to be re-elected. 719 00:33:03,445 --> 00:33:07,869 I only hope to repay some part of the debt 720 00:33:07,879 --> 00:33:10,374 I owe this country 721 00:33:10,379 --> 00:33:12,974 for all the happiness it has brought me. 722 00:33:12,980 --> 00:33:15,314 - Now... - (Applause) 723 00:33:17,947 --> 00:33:19,577 if you will excuse me, 724 00:33:19,581 --> 00:33:21,511 I'm going to take some time to read and prepare 725 00:33:21,516 --> 00:33:25,807 for the next chapter of this strange, eventful story. 726 00:33:25,816 --> 00:33:26,682 (Laughter) 727 00:33:26,719 --> 00:33:28,215 In the meantime, 728 00:33:28,218 --> 00:33:29,648 if you should have any questions, 729 00:33:29,652 --> 00:33:31,814 don't hesitate to contact my new executive assistant, 730 00:33:31,819 --> 00:33:33,049 Daniel Addison. 731 00:33:33,052 --> 00:33:35,286 Pete: Professor! (Cheering) 732 00:33:36,720 --> 00:33:38,287 (Applause) 733 00:33:39,520 --> 00:33:42,348 He got me into this situation, and believe me, 734 00:33:42,355 --> 00:33:45,882 he'll be with me every step of the way. 735 00:33:45,889 --> 00:33:48,289 (Cheering and applause) 736 00:33:50,123 --> 00:33:53,051 Put that in your Funk & Wagnalls. 737 00:33:53,058 --> 00:33:55,225 Petes: Go Angus! Angus! 738 00:33:56,724 --> 00:33:59,225 (Applause) 739 00:34:03,158 --> 00:34:06,227 (Excited chatter and laughter) 740 00:34:10,627 --> 00:34:25,602 741 00:34:25,631 --> 00:34:39,607 742 00:34:39,634 --> 00:34:52,945 743 00:34:52,971 --> 00:34:55,598 Lindsay: Daniel? 744 00:34:55,604 --> 00:34:57,171 Lindsay, hey. 745 00:34:58,238 --> 00:35:01,632 I understand. I mean, I think I do. 746 00:35:01,639 --> 00:35:03,201 You understand? 747 00:35:03,205 --> 00:35:05,201 You tried to tell me, didn't you? 748 00:35:05,205 --> 00:35:07,634 That I was too caught up in my own insecurities 749 00:35:07,640 --> 00:35:08,171 to hear you. 750 00:35:09,306 --> 00:35:13,175 I just wanted to tell you that I get it. 751 00:35:15,040 --> 00:35:17,175 You did the best you could. 752 00:35:18,908 --> 00:35:21,176 Thank you, thank you. 753 00:35:24,541 --> 00:35:33,761 754 00:35:33,779 --> 00:35:34,976 Are you busy right now? 755 00:35:34,980 --> 00:35:37,275 I'm very, very busy right now, 756 00:35:37,280 --> 00:35:38,576 but I could probably just shift some things around. 757 00:35:38,579 --> 00:35:39,144 Oh, great. 758 00:35:43,747 --> 00:35:46,148 (Cheering and applause) 759 00:35:50,415 --> 00:35:51,081 Wow. 760 00:35:52,882 --> 00:35:55,278 Lindsay: Let's go. 761 00:35:55,283 --> 00:35:56,846 Pete: You did it, Professor! You did it! 762 00:35:56,850 --> 00:35:58,180 Newscast: And finally, 763 00:35:58,184 --> 00:36:00,746 Canada has a new Prime Minister, George Quimby, 764 00:36:00,752 --> 00:36:02,249 who won the election 765 00:36:02,252 --> 00:36:05,678 with the slimmest of majorities: one. 766 00:36:05,686 --> 00:36:07,315 And that's it 767 00:36:07,319 --> 00:36:09,548 for our our post-election analysis. I'm... 768 00:36:09,553 --> 00:36:11,086 (TV clicks off) 769 00:36:27,793 --> 00:36:29,389 I look like an undertaker. 770 00:36:29,393 --> 00:36:31,130 - You do not. - A teetotalling undertaker! 771 00:36:31,134 --> 00:36:32,764 You don't! You're just not used to seeing yourself 772 00:36:32,768 --> 00:36:33,432 with your hair combed, that's all. 773 00:36:33,434 --> 00:36:35,263 (Car horn honking) 774 00:36:35,268 --> 00:36:37,331 Okay, they're here. We've gotta go! We've gotta go! 775 00:36:37,335 --> 00:36:38,498 What about this? 776 00:36:38,502 --> 00:36:40,332 No, no, no, Angus, no, we don't have time. 777 00:36:40,336 --> 00:36:41,366 Aye, Lassie. 778 00:36:41,369 --> 00:36:42,899 No, we don't... 779 00:36:42,903 --> 00:36:44,367 we don't want to draw too much attention. 780 00:36:44,371 --> 00:36:46,533 Thank you so much. 781 00:36:46,538 --> 00:36:47,804 Oh, he's so happy. 782 00:36:53,904 --> 00:36:56,201 Let's go! Let's go! Let's go! 783 00:36:56,206 --> 00:37:00,564 784 00:37:00,574 --> 00:37:01,806 Angus: Here we go. 785 00:37:07,141 --> 00:37:08,775 Angus! 786 00:37:11,208 --> 00:37:12,775 Oh, right. 787 00:37:13,642 --> 00:37:15,777 Daniel: Come, should we go? 788 00:37:19,910 --> 00:37:22,240 Okay, I'll meet you on the other side. 789 00:37:22,246 --> 00:37:24,407 Whoa, what? 790 00:37:24,412 --> 00:37:26,841 This is for members only. 791 00:37:26,846 --> 00:37:29,780 Don't worry, I promise I won't run away. 792 00:37:31,178 --> 00:37:32,779 (Sighs) 793 00:37:33,213 --> 00:37:35,576 Okay. 794 00:37:35,582 --> 00:37:37,711 - Jerry: Hip hip! - All: Hooray! 795 00:37:37,716 --> 00:37:39,577 Jerry: Hip hip! All: Hooray! 796 00:37:39,581 --> 00:37:41,782 - Jerry: Hip hip! - All: Hooray! 797 00:37:44,182 --> 00:37:49,174 798 00:37:49,184 --> 00:37:51,718 (Camera clicks) 799 00:37:57,485 --> 00:38:00,213 Duncan, my friend, welcome. 800 00:38:00,219 --> 00:38:02,249 I go by Angus. 801 00:38:02,254 --> 00:38:03,617 Yes, of course. 802 00:38:03,621 --> 00:38:04,719 That was a hell of a thing you did 803 00:38:04,722 --> 00:38:06,184 knocking Cameron off his pedestal. 804 00:38:06,187 --> 00:38:07,584 Hell of a thing. 805 00:38:07,588 --> 00:38:09,417 Thank you, but I think a garden gnome 806 00:38:09,421 --> 00:38:10,917 could have taken the seat. 807 00:38:10,921 --> 00:38:15,347 Yeah, well, modest too, man after my own heart. 808 00:38:15,356 --> 00:38:17,052 Good to have you aboard. 809 00:38:17,057 --> 00:38:17,688 Hmm. 810 00:38:19,422 --> 00:38:22,484 That is our fearless leader? 811 00:38:22,491 --> 00:38:24,754 - He grows on you. - Like mold? 812 00:38:24,759 --> 00:38:26,321 Come on, I want to show you something 813 00:38:26,325 --> 00:38:27,023 before the swearing in. 814 00:38:27,025 --> 00:38:28,691 Hmm. 815 00:38:29,158 --> 00:38:43,035 816 00:38:43,062 --> 00:38:44,625 Daniel: This library was the only building still standing 817 00:38:44,629 --> 00:38:47,323 after a fire destroyed centre block 818 00:38:47,329 --> 00:38:49,892 in the winter of 1916. 819 00:38:49,898 --> 00:38:52,359 Many of the items in the library's collection, 820 00:38:52,364 --> 00:38:54,027 they go back hundreds of years. 821 00:38:54,031 --> 00:38:56,559 They're available to anybody who works in the building. 822 00:38:56,565 --> 00:38:59,127 Now, the intricately carved woodwork... 823 00:38:59,133 --> 00:39:02,026 Shh! Shh! Shh! 824 00:39:02,032 --> 00:39:22,464 825 00:39:22,503 --> 00:39:25,671 And I can come here whenever I like? 826 00:39:27,238 --> 00:39:28,671 Whenever you like. 827 00:39:30,072 --> 00:39:45,046 828 00:39:45,075 --> 00:39:50,678 829 00:39:52,476 --> 00:39:56,270 Stanton: Ladies and gentlemen, the Prime Minister of Canada! 830 00:39:56,278 --> 00:39:57,677 (Cheering and applause) 831 00:40:06,579 --> 00:40:09,607 Thank you, thank you very much. 832 00:40:09,613 --> 00:40:12,681 My dear friends, mes chers coll?gues, 833 00:40:13,529 --> 00:40:15,094 welcome to the centre of the universe. 834 00:40:15,098 --> 00:40:17,498 (Applause and cheering) 835 00:40:23,131 --> 00:40:24,429 Couple of short words. 836 00:40:24,432 --> 00:40:25,563 It's an honour and a privilege 837 00:40:25,566 --> 00:40:27,795 to have this chance to serve with you. 838 00:40:27,800 --> 00:40:30,527 I look forward to working with each and every one of you, 839 00:40:30,533 --> 00:40:32,495 but you're going to have to forgive me, 840 00:40:32,500 --> 00:40:34,663 I'm due at 24 Sussex to meet my wife 841 00:40:34,668 --> 00:40:37,262 to discuss something called window treatments? 842 00:40:37,268 --> 00:40:39,697 Help! Ha ha. (Laughing) 843 00:40:39,702 --> 00:40:42,097 Thank you very much! Merci beaucoup ! Merci beaucoup ! 844 00:40:42,103 --> 00:40:44,503 (Cheering and applause) 845 00:40:48,203 --> 00:40:49,334 Thank you, Prime Minister. 846 00:40:49,337 --> 00:40:50,701 Now, on to more serious subjects. 847 00:40:50,705 --> 00:40:53,632 I don't need to tell you how vulnerable we are right now; 848 00:40:53,638 --> 00:40:55,335 we have to be extra careful with our messaging. 849 00:40:55,339 --> 00:40:57,634 We can't afford any slip-ups. 850 00:40:57,640 --> 00:41:01,365 So, no emotional outbursts, no off-the-cuff remarks. 851 00:41:01,373 --> 00:41:03,440 The brand comes first, all right? 852 00:41:05,708 --> 00:41:08,669 Most importantly, it means that everything, 853 00:41:08,675 --> 00:41:13,444 and I mean everything, goes through this office first. 854 00:41:14,075 --> 00:41:16,443 Do you understand? 855 00:41:20,410 --> 00:41:24,736 So attachez vos ceintures, and uh... 856 00:41:24,745 --> 00:41:25,976 Yes? 857 00:41:25,979 --> 00:41:27,874 Uh, Angus McLintock, from Cumberland-Prescott. 858 00:41:27,879 --> 00:41:28,843 Of course! 859 00:41:28,846 --> 00:41:31,413 (Applause) 860 00:41:33,345 --> 00:41:34,876 Angus: Uh, I'm new at this, 861 00:41:34,880 --> 00:41:37,509 so I'm not sure if it's covered in the freshman handbook, 862 00:41:37,515 --> 00:41:41,108 but, uh, what is the protocol for introducing 863 00:41:41,115 --> 00:41:42,414 a private member's bill? 864 00:41:44,982 --> 00:41:46,811 Daniel: Uh... 865 00:41:46,816 --> 00:41:55,834 866 00:41:55,852 --> 00:41:57,448 Daniel: Look, introducing a private member's bill 867 00:41:57,452 --> 00:41:59,149 is not only hugely controversial, 868 00:41:59,153 --> 00:42:00,383 it's, it's impractical. 869 00:42:00,386 --> 00:42:03,879 An act to secure adequate and affordable water 870 00:42:03,887 --> 00:42:04,951 for Northern Canada. 871 00:42:04,954 --> 00:42:06,450 Too much of a mouthful? 872 00:42:06,453 --> 00:42:08,349 It has to go through the PMO office, okay? 873 00:42:08,354 --> 00:42:09,485 And then it has to go to committee. 874 00:42:09,488 --> 00:42:11,118 And then if it, if it passes committee... 875 00:42:11,122 --> 00:42:13,517 Did you know that there are 113 876 00:42:13,522 --> 00:42:17,315 first nations communities with boil water advisories, 877 00:42:17,324 --> 00:42:19,519 some of them for eight years? Disgraceful! 878 00:42:19,524 --> 00:42:23,483 Listen, Angus, we can change this place, okay? 879 00:42:23,491 --> 00:42:26,984 But if we try to move too far, or too fast, 880 00:42:26,991 --> 00:42:28,355 we may lose it all. 881 00:42:28,359 --> 00:42:31,220 You seem to be forgetting one thing, lad, 882 00:42:31,226 --> 00:42:34,685 we didn't choose to be here. 883 00:42:34,693 --> 00:42:38,186 So what's to prevent us trying to shake things up a little, 884 00:42:38,193 --> 00:42:40,393 hey? (Laughs devilishly) 885 00:42:40,793 --> 00:42:42,393 (Sighs) 886 00:42:44,394 --> 00:42:46,325 There's a problem in philosophy 887 00:42:46,329 --> 00:42:49,256 called the unstoppable force paradox. 888 00:42:49,263 --> 00:42:50,660 It concerns a theoretical situation 889 00:42:50,663 --> 00:42:53,956 in which irresistible force meets an immovable object. 890 00:42:53,964 --> 00:42:58,224 Angus: Stop your lallygagging, lad, there's work to do! 891 00:42:58,232 --> 00:42:59,095 Daniel: Theory, meet practice. 892 00:42:59,098 --> 00:43:02,426 Or as the Petes might say, 893 00:43:02,433 --> 00:43:04,994 here comes the ultimate showdown 894 00:43:05,000 --> 00:43:06,333 of ultimate destiny. 895 00:43:13,046 --> 00:43:22,375 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 896 00:43:22,425 --> 00:43:26,975 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.