Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,622 --> 00:00:04,223
Team, this is Lance Corporal Chetri.
2
00:00:04,247 --> 00:00:06,056
I felt like we could use some support.
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,431
Since the missile arrived
in India, all trace was lost.
4
00:00:10,122 --> 00:00:14,098
I was forced to create two
new portable nuclear devices.
5
00:00:14,122 --> 00:00:17,556
Anjali Vartak. She was
with the man that took me.
6
00:00:17,580 --> 00:00:18,823
You think she's the Kingfisher?
7
00:00:18,848 --> 00:00:20,682
I can't help feeling
there's something even bigger,
8
00:00:20,706 --> 00:00:22,622
something worse coming down the pipe.
9
00:00:29,414 --> 00:00:31,890
Hand it over. Whatever you've
just used to leech our files.
10
00:00:31,914 --> 00:00:34,288
I am still a Russian solider!
11
00:00:34,831 --> 00:00:37,932
Vartak's holding a fundraiser
and you are guests.
12
00:00:37,956 --> 00:00:39,890
Connor Ryan. Anjali's personal lawyer.
13
00:00:39,914 --> 00:00:40,973
Who the fuck are you?
14
00:00:40,997 --> 00:00:42,765
Asset has access to financial records.
15
00:00:45,038 --> 00:00:46,288
I've got three in the mix.
16
00:00:46,313 --> 00:00:49,473
Stay on mission, Bravo
one and extraction is priority.
17
00:00:49,497 --> 00:00:50,584
Copy that.
18
00:00:50,831 --> 00:00:52,890
Grenade!
19
00:00:52,914 --> 00:00:54,431
I suggest we get out of here now.
20
00:01:00,060 --> 00:01:05,180
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:01:27,497 --> 00:01:28,539
Zarkova.
22
00:01:33,872 --> 00:01:35,306
Vest took the bullet.
23
00:01:35,330 --> 00:01:37,080
Stay down.
24
00:02:17,600 --> 00:02:18,914
Boss?
25
00:02:25,580 --> 00:02:27,848
Thought we'd had a rough night.
26
00:04:15,580 --> 00:04:19,056
Intimidation. Brutality.
27
00:04:19,080 --> 00:04:21,599
Fake compassion.
28
00:04:22,753 --> 00:04:25,520
I'd say a career in politics
is really gonna suit you.
29
00:04:27,080 --> 00:04:29,107
Who was your friend working for?
30
00:04:29,872 --> 00:04:32,139
She wasn't working for anybody.
31
00:04:32,163 --> 00:04:34,223
Muslim extremists?
32
00:04:34,247 --> 00:04:36,030
Splinter groups?
33
00:04:36,539 --> 00:04:38,932
Alssayf Alddima?
34
00:04:38,956 --> 00:04:40,515
Yeah, of course.
35
00:04:41,304 --> 00:04:44,414
You all think you're part of
some grand religious war, right?
36
00:04:45,872 --> 00:04:47,208
Samira.
37
00:04:48,247 --> 00:04:49,877
That was her name.
38
00:04:50,920 --> 00:04:52,880
She had nothing to do with any of it.
39
00:04:54,006 --> 00:04:56,765
She was just a woman
whose father you had killed.
40
00:04:56,789 --> 00:04:58,598
That's an absurd accusation.
41
00:04:58,622 --> 00:05:00,765
How 'bout we just drop the bullshit?
42
00:05:00,789 --> 00:05:02,223
'Cause if you were clean,
43
00:05:02,247 --> 00:05:05,223
I'd be down
at the police station right now
44
00:05:05,247 --> 00:05:08,056
Her father was Professor Yamal Shah.
45
00:05:08,080 --> 00:05:09,932
That name means nothing to me.
46
00:05:09,956 --> 00:05:11,065
Bullshit.
47
00:05:11,789 --> 00:05:13,515
Why even bother lying, huh?
48
00:05:13,539 --> 00:05:15,223
And if I was,
49
00:05:15,247 --> 00:05:18,080
wouldn't that mean that
you're in a lot of trouble?
50
00:05:20,622 --> 00:05:23,890
Well, I wasn't exactly expecting mercy
51
00:05:23,914 --> 00:05:27,640
from somebody busy cooking up
suitcase nukes.
52
00:05:34,789 --> 00:05:36,997
What are you talking about?
53
00:05:39,122 --> 00:05:41,137
Ah, shit.
54
00:05:41,455 --> 00:05:42,723
You have no idea
55
00:05:42,747 --> 00:05:44,276
what they're making in there, do you?
56
00:05:48,747 --> 00:05:50,084
What did you think?
57
00:05:50,108 --> 00:05:52,139
What did you think you were funding, huh?
58
00:05:52,163 --> 00:05:53,932
Anjali, wait,
you can still get out of this.
59
00:05:53,956 --> 00:05:55,664
You can still help us!
60
00:06:06,956 --> 00:06:08,932
I love MI6 safe houses.
61
00:06:08,956 --> 00:06:10,431
Chetri, get set up.
62
00:06:10,455 --> 00:06:12,598
Novin, equipment's in the storage locker.
63
00:06:12,622 --> 00:06:14,348
And then I want IDs on all the people
64
00:06:14,372 --> 00:06:15,682
that broke into our crib.
65
00:06:15,706 --> 00:06:17,056
Boss, we need to go back for Wyatt.
66
00:06:17,080 --> 00:06:18,807
The area's swarming with police.
67
00:06:18,831 --> 00:06:20,693
The center's cordoned off. Road blocks.
68
00:06:20,717 --> 00:06:23,473
- Boss...
- Sergeant Wyatt knows the situation.
69
00:06:23,497 --> 00:06:25,139
The mission comes first.
70
00:06:25,664 --> 00:06:28,098
And for now, that means getting access
71
00:06:28,122 --> 00:06:29,973
to the intel that Mr. Ryan has.
72
00:06:29,997 --> 00:06:32,723
So much for never leaving
any man behind, huh?
73
00:06:32,747 --> 00:06:34,223
As soon as your building opens up,
74
00:06:34,247 --> 00:06:36,306
you're giving my team complete access
75
00:06:36,330 --> 00:06:38,890
to all the financial information
that you've gathered on Anjali,
76
00:06:38,914 --> 00:06:40,348
and you better hope that it helps us.
77
00:06:40,372 --> 00:06:41,723
I'm not here to do your bidding.
78
00:06:41,747 --> 00:06:44,431
This is a deal, yeah? Quid pro quo.
79
00:06:44,455 --> 00:06:46,682
I believe Sergeant McAllister
has already offered you
80
00:06:46,706 --> 00:06:48,788
a new identity, new location.
81
00:06:49,497 --> 00:06:51,431
I can make that happen.
82
00:06:51,874 --> 00:06:53,306
I want that in writing.
83
00:06:53,330 --> 00:06:55,029
You'll have it in the word
of an Englishman.
84
00:06:57,205 --> 00:06:58,714
You're lucky.
85
00:06:59,288 --> 00:07:01,259
I don't think it was luck.
86
00:07:01,872 --> 00:07:03,511
He switched his aim.
87
00:07:04,038 --> 00:07:05,721
From head to vest.
88
00:07:06,664 --> 00:07:08,432
Why would he do that?
89
00:07:09,622 --> 00:07:11,644
I don't know.
90
00:07:12,122 --> 00:07:14,431
Getting a match
against crib closed circuit.
91
00:07:14,455 --> 00:07:15,898
Here.
92
00:07:16,372 --> 00:07:17,848
Gopan Laghari.
93
00:07:17,872 --> 00:07:19,431
Raised in a Mumbai orphanage.
94
00:07:19,455 --> 00:07:21,682
Won himself a scholarship
to the Institute of Science,
95
00:07:21,706 --> 00:07:24,515
but was expelled due to various
disciplinary issues,
96
00:07:24,539 --> 00:07:25,640
some violent.
97
00:07:25,664 --> 00:07:26,890
After that, he fell in
98
00:07:26,914 --> 00:07:28,598
with militant Hindu nationalists.
99
00:07:28,622 --> 00:07:31,181
Formed his own splinter group,
Shuddh Raashtr.
100
00:07:31,205 --> 00:07:32,848
Does he have the capability
101
00:07:32,872 --> 00:07:34,473
to design or construct a suitcase nuke?
102
00:07:34,497 --> 00:07:36,348
It's blueprints
for similar kinds of devices
103
00:07:36,372 --> 00:07:37,890
that got him into trouble
at the Institute
104
00:07:37,914 --> 00:07:39,390
in the first place.
105
00:07:39,414 --> 00:07:40,890
Yeesh.
106
00:07:40,914 --> 00:07:42,473
I sort of feel sorry for your man.
107
00:07:42,497 --> 00:07:45,014
If that's the company Anjali's keeping,
108
00:07:45,038 --> 00:07:46,556
he is so fucked.
109
00:07:57,122 --> 00:07:59,181
Did you even think about her, man?
110
00:07:59,205 --> 00:08:00,723
Samira?
111
00:08:00,747 --> 00:08:03,848
Do you think about the strength
that it took for her?
112
00:08:03,872 --> 00:08:05,473
The hair and the makeup?
113
00:08:05,497 --> 00:08:07,890
All the way to the party,
knowing what she was gonna do.
114
00:08:07,914 --> 00:08:10,431
Do you... do you even fucking
give that a thought?
115
00:08:12,205 --> 00:08:13,515
No.
116
00:08:13,539 --> 00:08:14,973
No, of course not.
117
00:08:14,997 --> 00:08:17,585
Guys like us, we just pull
the trigger, right?
118
00:08:18,455 --> 00:08:19,765
You talk too much.
119
00:08:19,789 --> 00:08:21,306
Yeah, well, I guess that's why
120
00:08:21,330 --> 00:08:23,602
it's called famous last words, asshole.
121
00:08:29,372 --> 00:08:30,688
All right.
122
00:08:37,288 --> 00:08:39,390
Just... just take this off.
123
00:08:39,414 --> 00:08:41,807
Please. It was a gift
from my wife, and she'll...
124
00:08:43,288 --> 00:08:46,264
She will fucking kill me
if I die wearing it.
125
00:08:49,122 --> 00:08:50,890
Looks expensive.
126
00:09:06,706 --> 00:09:08,177
Wanna know a secret?
127
00:09:09,205 --> 00:09:10,805
I feel terrible...
128
00:09:11,831 --> 00:09:13,640
about Samira.
129
00:09:13,664 --> 00:09:16,139
That feeling will pass, you know?
130
00:09:16,163 --> 00:09:17,640
Tomorrow, next day.
131
00:09:19,288 --> 00:09:21,640
And you know what'll take its place?
132
00:09:23,997 --> 00:09:25,539
Nothing.
133
00:09:30,539 --> 00:09:32,556
What do you think that means?
134
00:09:35,122 --> 00:09:36,640
No, no, don't do it.
135
00:09:38,664 --> 00:09:40,710
You're not that fast.
136
00:09:55,080 --> 00:09:56,723
Yeah, it's me.
137
00:09:56,747 --> 00:09:58,372
I need a ride.
138
00:10:18,080 --> 00:10:20,499
Aren't you going to invite me in?
139
00:10:21,917 --> 00:10:24,474
I find it interesting
you say me coming to you
140
00:10:24,498 --> 00:10:27,348
is a risk, yet you show up here,
141
00:10:27,372 --> 00:10:29,133
unannounced.
142
00:10:29,914 --> 00:10:32,386
British military have taken my lawyer.
143
00:10:33,163 --> 00:10:34,890
I seem to remember you assuring me
144
00:10:34,914 --> 00:10:35,973
they wouldn't be a problem.
145
00:10:35,997 --> 00:10:37,223
How much does he know?
146
00:10:37,247 --> 00:10:38,473
Nothing.
147
00:10:38,497 --> 00:10:40,264
At least I thought not, but...
148
00:10:40,631 --> 00:10:42,056
if they've gone out
of their way to take him...
149
00:10:42,080 --> 00:10:43,598
Do you trust him?
150
00:10:43,622 --> 00:10:45,455
He's a lawyer.
151
00:10:46,539 --> 00:10:48,652
So you need me to sort it out.
152
00:10:50,497 --> 00:10:52,723
- We're partners.
- Oh!
153
00:10:52,747 --> 00:10:55,038
Oh, is that what we are?
154
00:10:57,789 --> 00:11:00,348
Did you know I was self-taught?
155
00:11:00,372 --> 00:11:04,001
The Muslim Council forced me
out of university.
156
00:11:04,414 --> 00:11:06,264
They looked down on me.
157
00:11:06,288 --> 00:11:08,181
Took exception to my beliefs.
158
00:11:08,205 --> 00:11:10,264
I heard differently.
159
00:11:10,288 --> 00:11:11,807
I heard there was an incident.
160
00:11:11,831 --> 00:11:13,886
No. It was...
161
00:11:15,179 --> 00:11:16,831
it was political.
162
00:11:18,872 --> 00:11:21,640
That's probably hard
for you to understand.
163
00:11:22,061 --> 00:11:25,181
With your background, your breeding.
164
00:11:25,481 --> 00:11:28,317
Never had a door slammed closed
on you in your life.
165
00:11:28,997 --> 00:11:31,278
Where we come from doesn't matter.
166
00:11:31,747 --> 00:11:34,163
Where we are at does.
167
00:11:37,868 --> 00:11:41,682
And the plan remains the same, yes?
168
00:11:41,706 --> 00:11:45,598
Precise radiological dispersal devices.
169
00:11:45,835 --> 00:11:47,807
Contained dirty bombs.
170
00:11:47,831 --> 00:11:50,056
Detonated in mosques around the city
171
00:11:50,080 --> 00:11:53,175
to irradiate their places of worship.
172
00:11:54,789 --> 00:11:56,971
There is nothing else I need to know?
173
00:11:58,247 --> 00:11:59,723
Anjali.
174
00:11:59,747 --> 00:12:02,434
I am not your little washer man.
175
00:12:03,330 --> 00:12:05,062
You should mind your tone.
176
00:12:08,914 --> 00:12:12,444
All your life, you've waited
for someone to believe in you.
177
00:12:13,163 --> 00:12:14,890
In your potential.
178
00:12:16,497 --> 00:12:18,909
I just want to be part of this.
179
00:12:19,997 --> 00:12:21,390
You have never concerned yourself
180
00:12:21,414 --> 00:12:23,539
with all these details before.
181
00:12:24,540 --> 00:12:27,515
Maybe I'm starting to get my hands dirty.
182
00:12:55,539 --> 00:12:57,139
Oh...
183
00:13:19,789 --> 00:13:22,014
Are these cuffs absolutely necessary?
184
00:13:22,038 --> 00:13:23,264
Are you okay?
185
00:13:23,288 --> 00:13:25,142
I've been to better parties.
186
00:13:25,747 --> 00:13:27,956
Brought you a change of clothes, mate.
187
00:13:29,914 --> 00:13:31,319
We wanted to come back.
188
00:13:32,039 --> 00:13:34,139
Don't sweat it, bro. I get it.
189
00:13:34,163 --> 00:13:36,080
Mission comes first, right?
190
00:13:39,247 --> 00:13:41,116
Besides, I got some information.
191
00:13:41,951 --> 00:13:43,994
We all know that Vartak's dirty, right?
192
00:13:45,037 --> 00:13:47,640
When I mentioned the nukes,
she drew a blank.
193
00:13:47,664 --> 00:13:49,223
Like it was, uh, news to her.
194
00:13:49,247 --> 00:13:51,973
Well, that takes her off
the Kingfisher list, right?
195
00:13:51,997 --> 00:13:53,223
Yeah.
196
00:13:53,247 --> 00:13:54,890
And what about lawyer boy here?
197
00:13:54,914 --> 00:13:56,348
Has he got the intel we need?
198
00:13:56,372 --> 00:13:58,247
He better bloody have to.
199
00:14:00,956 --> 00:14:02,181
Got you some coffee, mate.
200
00:14:02,205 --> 00:14:03,789
Oh, hey, thanks.
201
00:14:06,163 --> 00:14:07,768
Sorry about Samira.
202
00:14:09,061 --> 00:14:10,980
Yeah, I didn't really know her.
203
00:14:12,163 --> 00:14:14,664
No, I meant for her.
204
00:14:29,747 --> 00:14:33,765
This way, sir. Thank you. Yes, sir.
205
00:14:33,789 --> 00:14:34,932
Nice place.
206
00:14:34,956 --> 00:14:36,672
Rent's a bastard.
207
00:14:37,414 --> 00:14:39,598
I'll keep eyes on the lobby, mate.
208
00:14:39,622 --> 00:14:41,343
Give us a shout if you see anything.
209
00:14:42,330 --> 00:14:43,807
You don't need to keep shoving me.
210
00:14:43,831 --> 00:14:45,223
I'll stop shoving you
211
00:14:45,247 --> 00:14:47,640
when you give us all the intel
you have on Vartak.
212
00:14:47,664 --> 00:14:50,330
Until then, keep moving, asshole.
213
00:14:58,664 --> 00:15:00,195
Here you go.
214
00:15:01,322 --> 00:15:02,515
Thank you.
215
00:15:02,539 --> 00:15:04,158
Short black, please.
216
00:15:04,831 --> 00:15:06,640
I had a job interview at 9:00.
217
00:15:06,664 --> 00:15:07,765
Just what I needed.
218
00:15:07,789 --> 00:15:10,807
If they're not gonna hire you
over a few coffee stains,
219
00:15:10,831 --> 00:15:12,207
fuck 'em, right?
220
00:15:13,229 --> 00:15:14,793
Thanks.
221
00:15:15,997 --> 00:15:17,014
So, uh,
222
00:15:17,038 --> 00:15:19,723
do you lads have a plan
for the future, then?
223
00:15:19,747 --> 00:15:23,139
This career of yours is pretty finite.
224
00:15:23,163 --> 00:15:25,473
I don't know. Probably end up in command.
225
00:15:25,497 --> 00:15:26,932
Command?
226
00:15:26,956 --> 00:15:28,306
I hate to break it to you, soldier,
227
00:15:28,330 --> 00:15:30,601
but you're hardly Sandhurst material.
228
00:15:31,247 --> 00:15:32,431
You?
229
00:15:32,455 --> 00:15:34,932
Yeah, I got a plan.
Find myself a nice bar stool.
230
00:15:34,956 --> 00:15:36,890
Preferably one with an ocean view.
231
00:15:44,038 --> 00:15:47,014
So what we have here is a deluded CO
232
00:15:47,038 --> 00:15:49,056
and an alcoholic-in-training.
233
00:15:49,080 --> 00:15:50,640
Hey, fellas, if yous want,
234
00:15:50,664 --> 00:15:53,139
I could throw together
a little portfolio for yas.
235
00:15:53,163 --> 00:15:57,223
Some stocks, shares. Mates rates.
236
00:15:57,247 --> 00:15:59,838
On account of the fact that, you know...
237
00:16:00,497 --> 00:16:02,431
you might fucking shoot me.
238
00:16:02,455 --> 00:16:03,682
You handle divorces?
239
00:16:03,706 --> 00:16:05,223
- Do you have a prenup?
- No.
240
00:16:05,247 --> 00:16:07,848
No marital assets?
241
00:16:07,872 --> 00:16:09,306
Not as such, no.
242
00:16:09,330 --> 00:16:10,723
Oh, okay.
243
00:16:10,747 --> 00:16:12,264
Next time,
244
00:16:12,288 --> 00:16:14,765
just find a woman who hates you
245
00:16:14,789 --> 00:16:16,390
and buy her a house.
246
00:16:16,414 --> 00:16:18,080
It'll save you.
247
00:16:20,497 --> 00:16:22,027
Good advice.
248
00:16:22,944 --> 00:16:24,527
It's not funny.
249
00:16:35,455 --> 00:16:38,014
Getting interference
on comms and surveillance.
250
00:16:38,038 --> 00:16:40,473
- Cell phones too.
- Deliberate?
251
00:16:48,622 --> 00:16:51,181
It looks like someone's
closing the place off.
252
00:16:51,205 --> 00:16:53,080
One of us needs to go in.
253
00:16:57,497 --> 00:16:59,181
Past 24 hours, crib's been hit,
254
00:16:59,205 --> 00:17:02,306
I've been shot, and they tried
to execute Sergeant Wyatt.
255
00:17:07,706 --> 00:17:10,598
What if something much worse
is on its way?
256
00:17:21,122 --> 00:17:22,807
Go, go, go, move!
257
00:17:24,497 --> 00:17:26,014
What do you think you're doing?
258
00:17:26,038 --> 00:17:28,139
- I'm the one going in.
- You've seen my file.
259
00:17:28,163 --> 00:17:30,306
This kind of situation
is Alpha Group's speciality.
260
00:17:30,330 --> 00:17:32,932
- You took a bullet.
- The vest took the bullet.
261
00:17:32,956 --> 00:17:34,311
You're not ready to go back into action.
262
00:17:34,335 --> 00:17:36,677
You were the one taking risks
going after Gopan on your own.
263
00:17:36,701 --> 00:17:38,024
He took down one of ours.
264
00:17:38,048 --> 00:17:40,147
I wasn't letting him walk away from that.
265
00:17:40,914 --> 00:17:42,399
One of ours?
266
00:17:43,080 --> 00:17:44,735
Figure of speech.
267
00:17:47,831 --> 00:17:49,098
Colonel...
268
00:17:49,122 --> 00:17:51,575
Neither of us can afford
to lose another team.
269
00:17:52,664 --> 00:17:54,620
Let me do this.
270
00:17:55,497 --> 00:17:57,640
Go, go! Move!
271
00:18:05,414 --> 00:18:06,890
Business is booming, then?
272
00:18:06,914 --> 00:18:09,014
Well, it was, actually.
273
00:18:09,038 --> 00:18:12,932
We had secretaries, paralegals...
274
00:18:12,956 --> 00:18:16,390
and, of course, back then,
the big man was still with us.
275
00:18:16,414 --> 00:18:19,640
This is the Rohan of Rohan and Ryan fame.
276
00:18:19,664 --> 00:18:21,348
God rest his soul.
277
00:18:21,372 --> 00:18:23,223
What happened to him?
278
00:18:23,247 --> 00:18:25,306
What happens to us all.
279
00:18:25,330 --> 00:18:27,973
You stay in the job too long,
280
00:18:27,997 --> 00:18:29,947
you lose focus.
281
00:18:30,789 --> 00:18:33,534
The man was paranoid as shite.
282
00:18:34,497 --> 00:18:36,036
For good reason.
283
00:18:36,580 --> 00:18:40,872
He was ripping off the Punjab Mafiosi.
284
00:18:43,205 --> 00:18:45,455
They rolled him up in a lino and...
285
00:18:47,038 --> 00:18:48,549
Shot him in the head.
286
00:18:49,414 --> 00:18:50,890
After that, well,
287
00:18:50,914 --> 00:18:54,555
I decided I was gonna scale
the whole thing down.
288
00:18:55,385 --> 00:18:56,778
Go straight.
289
00:18:57,244 --> 00:18:59,017
Fuck me, that's you going straight?
290
00:18:59,497 --> 00:19:02,789
Deciding is not the same as doing, is it?
291
00:19:04,872 --> 00:19:06,390
What?
292
00:19:06,414 --> 00:19:08,640
Just a little bit of spending money.
293
00:19:08,664 --> 00:19:11,080
Just in case of emergencies.
294
00:19:12,539 --> 00:19:14,682
There's some heavy encryption on that.
295
00:19:14,706 --> 00:19:15,932
You need a password.
296
00:19:15,956 --> 00:19:17,056
Which is?
297
00:19:17,080 --> 00:19:19,306
My one and only bargaining chip.
298
00:19:19,330 --> 00:19:21,973
I'll tell you as long as I'm out of here
299
00:19:21,997 --> 00:19:23,890
with a plane ticket in my hand
300
00:19:23,914 --> 00:19:25,556
and a guarantee that I can keep the money
301
00:19:25,580 --> 00:19:26,765
I embezzled from Anjali.
302
00:19:29,122 --> 00:19:31,473
You knock yourself out, mate.
We only care about the intel.
303
00:19:31,497 --> 00:19:33,914
- Hmm.
- Good to go?
304
00:19:35,747 --> 00:19:37,598
Give me your phone!
305
00:19:45,497 --> 00:19:47,515
Hey. Let's go.
306
00:19:47,539 --> 00:19:48,942
Hold your horses.
307
00:19:49,997 --> 00:19:51,348
Always shouting, you are.
308
00:19:51,372 --> 00:19:53,348
We have the package, we're moving out.
309
00:19:54,872 --> 00:19:56,682
Zero, we have the package. Do you copy?
310
00:19:56,706 --> 00:19:58,056
You know this new identity of mine?
311
00:19:58,080 --> 00:19:59,473
Can you take a few years off me?
312
00:19:59,497 --> 00:20:01,723
And maybe a couple of pounds as well?
313
00:20:01,747 --> 00:20:04,098
- Ah! Ah!
- Ah, fuck.
314
00:20:04,122 --> 00:20:06,335
Ah! Wait, wait, wait, wait!
315
00:20:14,956 --> 00:20:16,473
What did I tell you?
316
00:20:16,497 --> 00:20:17,848
Old man Rohan.
317
00:20:17,872 --> 00:20:19,390
Paranoid as shite!
318
00:20:21,330 --> 00:20:23,181
You got any weapons?
You got any firearms?
319
00:20:23,205 --> 00:20:24,973
- I'm a pacifist.
- Comms, cell phone, all down.
320
00:20:24,997 --> 00:20:26,515
All right, we need to get back out there.
321
00:20:26,539 --> 00:20:28,181
Out there? There's a masked man with guns
322
00:20:28,205 --> 00:20:29,559
trying to kill us out there.
323
00:20:29,583 --> 00:20:30,965
There's innocent people in that lobby
324
00:20:30,989 --> 00:20:31,999
and one of our team.
325
00:20:32,023 --> 00:20:33,951
Well, that is fucking
terrible and everything.
326
00:20:33,975 --> 00:20:35,635
But rather them than me.
327
00:20:43,706 --> 00:20:49,139
Go, go, go, go, go.
328
00:21:10,706 --> 00:21:12,348
Answer it.
329
00:21:14,872 --> 00:21:17,056
- Yeah?
- I have five hostages.
330
00:21:17,080 --> 00:21:18,390
Hand over the lawyer,
331
00:21:18,414 --> 00:21:19,390
Connor Ryan.
332
00:21:19,414 --> 00:21:21,014
No discussion.
333
00:21:22,539 --> 00:21:24,856
- Hang on a minute.
- I said no discussion.
334
00:21:24,880 --> 00:21:26,160
Wait! Just a minute!
335
00:21:26,184 --> 00:21:28,348
Four now.
336
00:21:33,330 --> 00:21:35,348
Next will be three.
337
00:21:35,372 --> 00:21:36,640
The lawyer.
338
00:21:36,664 --> 00:21:37,956
Now.
339
00:21:40,247 --> 00:21:42,056
Get the shutters up now. Get them up!
340
00:21:42,080 --> 00:21:44,349
Just wait, wait, wait!
There's a... there's a passcode.
341
00:21:47,831 --> 00:21:49,598
And you're not getting it.
342
00:21:49,622 --> 00:21:51,014
You are fucking joking me.
What are you doing?
343
00:21:51,038 --> 00:21:52,598
What does it look like I'm doing?
344
00:21:52,622 --> 00:21:53,807
I'm trying to stay alive!
345
00:21:53,831 --> 00:21:55,431
Okay, you could shoot one of us.
346
00:21:55,455 --> 00:21:56,973
Fuck!
347
00:21:56,997 --> 00:21:58,682
Let's say, for example, McAllister.
348
00:21:58,706 --> 00:22:01,556
But the other one will be
on you like flies on shit.
349
00:22:01,580 --> 00:22:02,640
And trust me,
350
00:22:02,664 --> 00:22:04,807
after the fucking day I've had...
351
00:22:04,831 --> 00:22:06,390
- Open the shutters.
- No!
352
00:22:06,414 --> 00:22:07,932
There's a way out of this.
353
00:22:07,956 --> 00:22:09,181
You have my word.
354
00:22:09,205 --> 00:22:11,223
You just have to trust us.
355
00:22:11,247 --> 00:22:12,765
We'll get you out of here.
356
00:22:14,372 --> 00:22:15,932
Fuck!
357
00:22:41,122 --> 00:22:43,116
You have a stain.
358
00:22:51,956 --> 00:22:55,170
There. You look better now.
359
00:23:01,497 --> 00:23:03,348
- Oh!
- Wait!
360
00:23:03,372 --> 00:23:04,789
Wait.
361
00:23:07,956 --> 00:23:09,765
It's not gonna work.
362
00:23:09,789 --> 00:23:11,128
I recognize you.
363
00:23:11,152 --> 00:23:12,848
You know the history.
364
00:23:12,872 --> 00:23:14,932
Brits in India.
365
00:23:14,956 --> 00:23:17,139
I mean, do you really think
it's gonna work
366
00:23:17,163 --> 00:23:19,319
if you plug some locals?
367
00:23:20,122 --> 00:23:22,515
But you have value.
368
00:23:22,925 --> 00:23:24,056
Yeah.
369
00:23:24,080 --> 00:23:25,390
Yeah.
370
00:23:25,414 --> 00:23:27,661
Use me as leverage.
371
00:23:28,414 --> 00:23:29,807
All right?
372
00:23:30,205 --> 00:23:32,831
Just let them go. Let them go.
373
00:23:36,699 --> 00:23:37,907
Heh.
374
00:23:40,372 --> 00:23:42,390
Fucking piece of shit!
375
00:23:42,414 --> 00:23:45,139
I don't like women telling me what to do.
376
00:23:48,247 --> 00:23:49,664
Hey, Gopan!
377
00:23:54,247 --> 00:23:56,022
This is who you want, yeah?
378
00:23:56,872 --> 00:23:58,515
Let's talk.
379
00:23:58,539 --> 00:24:02,014
You are not in a position
to make demands.
380
00:24:02,038 --> 00:24:04,848
Mate, I don't even cross the
road without a backup plan.
381
00:24:04,872 --> 00:24:07,348
Hostages first, then we negotiate.
382
00:24:07,372 --> 00:24:09,014
He's bullshitting you!
383
00:24:09,038 --> 00:24:10,598
There's only one of them back there.
384
00:24:10,622 --> 00:24:12,390
Unarmed. That's all he's got.
385
00:24:12,414 --> 00:24:14,124
What the fuck are you doing?
386
00:24:14,997 --> 00:24:16,181
Back... back... back around
387
00:24:16,205 --> 00:24:17,723
and to the right, lads.
388
00:24:17,747 --> 00:24:20,515
Beardy American fella.
You can't miss him.
389
00:24:20,539 --> 00:24:22,556
Yeah, your word?
390
00:24:22,580 --> 00:24:24,515
It's worthless to me.
391
00:24:24,539 --> 00:24:26,223
All right, big man.
392
00:24:26,247 --> 00:24:28,765
Let's see if we can't come
to a deal here, yeah?
393
00:24:33,330 --> 00:24:34,723
Hey.
394
00:24:43,872 --> 00:24:46,014
- Hey!
- Down! Get down!
395
00:25:07,706 --> 00:25:08,848
Jesus!
396
00:25:08,872 --> 00:25:10,348
Not loving your plan so far!
397
00:25:10,372 --> 00:25:11,848
Shut up!
398
00:25:27,747 --> 00:25:31,056
Stay down!
399
00:25:31,080 --> 00:25:34,056
That's easy for you to say
with a bloody gun!
400
00:25:34,080 --> 00:25:36,139
Fuck this!
401
00:25:36,163 --> 00:25:37,497
No, wait!
402
00:25:43,414 --> 00:25:46,633
Mac! Get the hell out of here!
403
00:25:47,330 --> 00:25:48,765
We've got the intel, Novin, let's move!
404
00:25:50,158 --> 00:25:52,312
I'm on my way!
405
00:26:02,455 --> 00:26:04,473
Zarkova! Exfil!
406
00:26:04,497 --> 00:26:06,963
You had one job, Mac!
To keep the guy alive!
407
00:26:06,987 --> 00:26:08,180
He made a run for it!
408
00:26:08,204 --> 00:26:09,520
Yeah, well, he's the only one
409
00:26:09,544 --> 00:26:10,640
that had the password to the drive.
410
00:26:10,664 --> 00:26:12,223
Are we gonna stop
and argue about this now?
411
00:26:12,247 --> 00:26:16,139
- Good timing, Russki.
- Go!
412
00:26:18,359 --> 00:26:20,306
Zarkova, go!
413
00:26:26,414 --> 00:26:27,932
Shit.
414
00:26:35,664 --> 00:26:37,181
So?
415
00:26:37,205 --> 00:26:38,723
What have we got?
416
00:26:38,747 --> 00:26:40,390
Well, we've got a locked hard drive
417
00:26:40,414 --> 00:26:43,014
with top-level encryption
and no passcode.
418
00:26:43,038 --> 00:26:44,473
But you can hack it, though, right?
419
00:26:44,497 --> 00:26:46,390
With some of that computer magic?
420
00:26:46,414 --> 00:26:47,682
Computer magic?
421
00:26:47,706 --> 00:26:49,098
You know what I mean.
422
00:26:49,122 --> 00:26:50,890
It's possible I could
retrieve information
423
00:26:50,914 --> 00:26:52,515
with the right equipment,
424
00:26:52,539 --> 00:26:54,973
but we've lost everything
in the crib attack.
425
00:26:54,997 --> 00:26:56,264
This is more or less useless.
426
00:26:56,288 --> 00:26:58,348
Chetri, they executed innocent people
427
00:26:58,372 --> 00:27:00,473
'cause we were after this bloody thing.
428
00:27:00,874 --> 00:27:02,792
It can't be for nothing.
429
00:27:03,460 --> 00:27:04,765
We can get you whatever gear you need.
430
00:27:04,789 --> 00:27:06,765
We're talking military-grade hardware.
431
00:27:06,789 --> 00:27:08,339
Nobody around here is gonna have that.
432
00:27:09,080 --> 00:27:10,973
I know a way.
433
00:27:13,747 --> 00:27:16,324
But you're really not going to like it.
434
00:27:46,288 --> 00:27:48,354
Pavel.-
435
00:28:02,747 --> 00:28:04,848
Pavel, how you doing, bro?
Good to see you.
436
00:28:04,872 --> 00:28:07,014
You wouldn't be following us
now by any chance, would you?
437
00:28:07,038 --> 00:28:08,515
Are you fucking crazy?
438
00:28:08,539 --> 00:28:09,807
We need to use your equipment.
439
00:28:09,831 --> 00:28:12,139
"We"? She actually said "we."
440
00:28:12,163 --> 00:28:13,765
You told them I was here?
441
00:28:13,789 --> 00:28:15,807
Lieutenant Kuragin.
442
00:28:15,831 --> 00:28:17,181
Good day, mate.
443
00:28:17,205 --> 00:28:19,223
What's the plan, Pavel?
444
00:28:19,247 --> 00:28:21,181
I don't know.
445
00:28:21,205 --> 00:28:23,682
Obviously, I'm unlikely
to shoot either of you,
446
00:28:23,706 --> 00:28:26,348
as there are now even more
weapons pointed at me.
447
00:28:26,372 --> 00:28:28,640
- That's good to know.
- But I also feel...
448
00:28:28,664 --> 00:28:31,973
that lowering my weapon
would be, you know...
449
00:28:31,997 --> 00:28:33,556
an admission of failure.
450
00:28:33,580 --> 00:28:35,014
Well, that's your sense of survival
451
00:28:35,038 --> 00:28:36,098
versus your sense of pride.
452
00:28:36,122 --> 00:28:37,306
- Yes.
- I get that.
453
00:28:37,330 --> 00:28:38,890
Exactly.
454
00:28:38,914 --> 00:28:40,682
You people have treated me very badly
455
00:28:40,706 --> 00:28:42,723
when all I am doing is making sure
456
00:28:42,747 --> 00:28:44,807
someone is watching our soldier's back.
457
00:28:44,831 --> 00:28:47,014
You're not doing
a very good job of that, Pavel.
458
00:28:47,038 --> 00:28:49,691
Your soldier took a bullet last night.
459
00:28:56,092 --> 00:28:58,569
You need to be more careful.
460
00:28:59,357 --> 00:29:00,856
Let's go.
461
00:29:04,455 --> 00:29:07,390
Nice place. Cozy.
462
00:29:07,414 --> 00:29:09,973
Well, I was not expecting visitors.
463
00:29:09,997 --> 00:29:11,515
Do you have any decryption gear?
464
00:29:11,539 --> 00:29:13,848
MCU, analyzer, oscilloscope?
465
00:29:13,872 --> 00:29:15,973
You see? This is what I warned you about.
466
00:29:15,997 --> 00:29:17,473
Turning us into defectors.
467
00:29:17,497 --> 00:29:19,139
Sergey was your best friend.
468
00:29:19,163 --> 00:29:20,473
Don't you want to know who ordered
469
00:29:20,497 --> 00:29:22,154
the killing of our team?
470
00:29:22,178 --> 00:29:24,264
Look, of course I want to know, okay?
471
00:29:24,288 --> 00:29:26,264
What do you think I have spent
the last week doing?
472
00:29:26,288 --> 00:29:27,973
But I also do not want to return home
473
00:29:27,997 --> 00:29:30,306
to face a firing squad
for aiding these people.
474
00:29:30,330 --> 00:29:31,848
Sorry, is that a yes, you have it,
475
00:29:31,872 --> 00:29:33,276
or a no, you don't?
476
00:29:34,163 --> 00:29:35,348
Please.
477
00:29:35,372 --> 00:29:37,056
Help yourself.
478
00:29:37,080 --> 00:29:39,781
So you said you'd been looking
into this. What have you discovered?
479
00:29:39,805 --> 00:29:41,596
You seem very determined to ignore
480
00:29:41,620 --> 00:29:44,038
my strong emotions about aiding you.
481
00:29:48,205 --> 00:29:49,515
Kingfisher.
482
00:29:49,539 --> 00:29:51,264
That is all.
483
00:29:51,288 --> 00:29:52,682
It could be a person,
484
00:29:52,706 --> 00:29:55,757
an organization, maybe the name of an op.
485
00:29:56,466 --> 00:29:58,723
I also learned that...
486
00:29:58,747 --> 00:30:02,682
it is one of the few birds
that does not sing.
487
00:30:02,931 --> 00:30:05,556
Is that relevant
to the situation at hand?
488
00:30:05,580 --> 00:30:07,769
No, it just struck me as...
489
00:30:08,414 --> 00:30:10,146
quite depressing.
490
00:30:34,956 --> 00:30:36,881
Where is everyone?
491
00:30:37,747 --> 00:30:39,884
I should call Gopan.
492
00:30:40,580 --> 00:30:42,682
Put the phone down.
493
00:30:42,706 --> 00:30:44,264
Please.
494
00:30:44,288 --> 00:30:47,767
You are Anjali Vartak.
495
00:30:48,414 --> 00:30:52,313
Just another spoiled rich woman.
496
00:30:53,288 --> 00:30:55,348
You don't even know how to use that.
497
00:30:57,664 --> 00:31:00,807
- I'm learning.
- Fuck you!
498
00:31:05,622 --> 00:31:07,181
Wait, wait, wait, wait, wait.
499
00:31:07,205 --> 00:31:09,515
- You can't do this!
- "You can't do this."
500
00:31:09,539 --> 00:31:11,765
I've heard that all my life.
501
00:31:11,789 --> 00:31:14,765
My husband used to say
it was lucky I had this face,
502
00:31:14,789 --> 00:31:17,640
otherwise I would have been worthless.
503
00:31:17,664 --> 00:31:19,640
Where is everyone?
504
00:31:19,664 --> 00:31:21,932
They moved.
505
00:31:21,956 --> 00:31:24,973
- To the other place.
- The slipway by the docks?
506
00:31:24,997 --> 00:31:27,306
Gopan was worried that you would...
507
00:31:27,330 --> 00:31:29,556
that you would come here.
508
00:31:29,580 --> 00:31:30,765
You would be angry.
509
00:31:30,789 --> 00:31:32,723
He was right.
510
00:31:36,497 --> 00:31:38,431
Listen.
511
00:31:38,455 --> 00:31:40,069
I'll go with you.
512
00:31:41,112 --> 00:31:43,431
I'll make sure you get whatever you want.
513
00:31:43,455 --> 00:31:45,306
What makes you think I need the help
514
00:31:45,330 --> 00:31:46,640
of yet another man?
515
00:31:46,664 --> 00:31:48,723
You listen to me, you stupid bitch!
516
00:32:16,205 --> 00:32:18,914
Keep an eye on this guy, will you?
517
00:32:24,038 --> 00:32:25,932
Pavel, mate.
518
00:32:25,956 --> 00:32:27,640
Don't take this the wrong way,
519
00:32:27,664 --> 00:32:30,181
but if you do keep following us
around, there's gonna be a problem.
520
00:32:30,205 --> 00:32:31,848
That is a clear threat.
521
00:32:31,872 --> 00:32:34,014
Please explain the wrong way
it could be taken.
522
00:32:34,038 --> 00:32:37,056
Maybe you can pass
a warning onto Zarkova.
523
00:32:37,080 --> 00:32:38,723
'Cause if she fucks with us again...
524
00:32:38,747 --> 00:32:39,806
What?
525
00:32:39,830 --> 00:32:42,765
She will get shot again
to protect your team?
526
00:32:42,789 --> 00:32:45,807
- She made her choice.
- Unfortunately, yes.
527
00:32:45,831 --> 00:32:47,098
And now she could lose everything
528
00:32:47,122 --> 00:32:48,807
because she trusted someone like you.
529
00:32:48,831 --> 00:32:51,057
At least I have her back. You?
530
00:32:51,747 --> 00:32:54,580
You only have a body bag
with her name on it.
531
00:33:05,747 --> 00:33:07,223
So?
532
00:33:07,247 --> 00:33:09,098
Well, Ryan was certainly
keeping a close eye
533
00:33:09,122 --> 00:33:10,515
on Anjali's money.
534
00:33:10,539 --> 00:33:12,973
Three weeks ago,
she forms a new shell company,
535
00:33:12,997 --> 00:33:14,640
purchases two locations.
536
00:33:14,664 --> 00:33:17,473
A disused factory
and a waterside dock house.
537
00:33:17,497 --> 00:33:19,223
The company was immediately shuttered.
538
00:33:19,247 --> 00:33:20,765
All trace wiped.
539
00:33:20,789 --> 00:33:22,640
If it hadn't been for Ryan
secretly tracking the cash,
540
00:33:22,664 --> 00:33:24,890
we'd have had no way of knowing
she owned the properties.
541
00:33:24,914 --> 00:33:26,848
Professor Shah mentioned a factory.
542
00:33:26,872 --> 00:33:28,765
Said he was taken there.
543
00:33:28,789 --> 00:33:30,747
Can you get a fix on that?
544
00:33:34,247 --> 00:33:36,264
The fire service got a call
a few minutes ago.
545
00:33:36,288 --> 00:33:37,765
The whole place has gone up.
546
00:33:37,789 --> 00:33:39,723
They're gonna be wiping
all trace of activities.
547
00:33:39,747 --> 00:33:41,973
Let's get to that second location.
548
00:33:41,997 --> 00:33:43,431
Hey, nice work.
549
00:33:43,860 --> 00:33:45,932
Just doing my job, Sergeant.
550
00:33:45,956 --> 00:33:48,122
- Showtime.
- Good.
551
00:33:49,789 --> 00:33:51,657
- You are going with them?
- Yes.
552
00:33:51,681 --> 00:33:53,807
I will need to tell Beshnov
that you did not deliver.
553
00:33:53,831 --> 00:33:56,056
I will try to protect you,
but you know what he is like.
554
00:33:56,080 --> 00:33:57,623
I know.
555
00:33:58,664 --> 00:33:59,831
I know.
556
00:34:01,747 --> 00:34:03,181
You know, Pavel, mate,
557
00:34:03,205 --> 00:34:04,973
it wouldn't be the weirdest
thing in the world
558
00:34:04,997 --> 00:34:06,640
if we all ended up as friends.
559
00:34:09,163 --> 00:34:10,553
Hmm.
560
00:34:21,747 --> 00:34:24,014
Gopan's expecting me.
561
00:34:24,038 --> 00:34:26,306
Please, lead the way.
562
00:34:36,414 --> 00:34:38,664
As soon as possible...
563
00:34:41,080 --> 00:34:44,712
You really are paying attention
to every detail.
564
00:34:45,539 --> 00:34:46,807
What are they?
565
00:34:46,831 --> 00:34:48,598
I believe they are referred to as
566
00:34:48,622 --> 00:34:51,807
portable tactical nuclear devices.
567
00:34:54,497 --> 00:34:56,497
You have questions?
568
00:34:57,914 --> 00:34:59,181
Hey! Hey!
569
00:34:59,205 --> 00:35:01,056
You used me.
570
00:35:20,205 --> 00:35:21,791
Whirly bird's good.
571
00:35:25,372 --> 00:35:26,890
Three X-rays nearby.
572
00:35:26,914 --> 00:35:29,056
One main warehouse, two smaller.
573
00:35:29,080 --> 00:35:30,431
We have spent our lives awake,
574
00:35:30,455 --> 00:35:32,139
fighting against the Muslim attempts
575
00:35:32,163 --> 00:35:35,014
to subjugate us,
but you were happily sleeping
576
00:35:35,038 --> 00:35:36,890
until an accident took your son.
577
00:35:36,914 --> 00:35:38,515
An accident?
578
00:35:38,539 --> 00:35:40,181
I lost everything.
579
00:35:40,205 --> 00:35:41,598
No.
580
00:35:41,622 --> 00:35:43,914
You have everything.
581
00:35:45,914 --> 00:35:47,598
Including anger.
582
00:35:47,622 --> 00:35:49,807
But what happens when that fades?
583
00:35:49,831 --> 00:35:52,306
Move in. Search for the packages.
584
00:35:52,330 --> 00:35:53,856
And stay silent.
585
00:36:14,580 --> 00:36:15,973
Set.
586
00:36:17,914 --> 00:36:20,640
Moving right.
Moving to central warehouse.
587
00:36:20,664 --> 00:36:22,890
Bravo Three, checking left.
588
00:36:22,914 --> 00:36:25,710
You have no idea how I feel.
589
00:36:27,664 --> 00:36:28,858
No.
590
00:36:29,497 --> 00:36:31,390
I don't.
591
00:36:31,414 --> 00:36:33,181
I was wrong about you.
592
00:36:33,205 --> 00:36:36,324
You are much stronger
than I ever credited.
593
00:36:42,914 --> 00:36:44,890
Who are the other devices for?
594
00:36:44,914 --> 00:36:47,765
For someone who appreciates my work.
595
00:36:47,789 --> 00:36:49,139
The money we are being paid for this
596
00:36:49,163 --> 00:36:50,807
will ensure our cause for years.
597
00:36:50,831 --> 00:36:51,973
So all of this,
598
00:36:51,997 --> 00:36:54,473
everything I did, it was nothing.
599
00:36:54,497 --> 00:36:56,052
Anjali.
600
00:36:57,372 --> 00:36:59,055
I deceived you,
601
00:36:59,706 --> 00:37:01,640
but I did not lie.
602
00:37:01,932 --> 00:37:04,268
The plan hasn't changed.
603
00:37:06,038 --> 00:37:07,355
Please.
604
00:37:08,247 --> 00:37:09,807
Come.
605
00:37:09,831 --> 00:37:12,098
We find those nukes,
606
00:37:12,122 --> 00:37:13,473
and it's mission complete for us.
607
00:37:13,497 --> 00:37:15,056
So you're saying this is the last time
608
00:37:15,080 --> 00:37:16,956
I watch your back?
609
00:37:25,580 --> 00:37:27,014
Or I watch yours.
610
00:37:27,038 --> 00:37:28,372
Clear.
611
00:37:30,038 --> 00:37:33,682
The dirty bombs, as promised.
612
00:37:33,706 --> 00:37:36,932
I constructed them myself.
613
00:37:36,956 --> 00:37:39,136
They're some of my best work.
614
00:37:41,831 --> 00:37:44,181
Green means primed.
615
00:37:44,205 --> 00:37:46,390
Cellular detonation.
616
00:37:46,414 --> 00:37:48,848
And a dead man's trigger as a failsafe,
617
00:37:48,872 --> 00:37:50,098
should we need it.
618
00:37:50,122 --> 00:37:51,607
We?
619
00:37:52,372 --> 00:37:54,264
As you said.
620
00:37:54,288 --> 00:37:55,515
Partners.
621
00:37:55,539 --> 00:37:58,306
But you cannot be here.
622
00:37:58,330 --> 00:38:00,640
You are the future.
623
00:38:00,664 --> 00:38:02,098
Our own politician,
624
00:38:02,122 --> 00:38:05,765
in parliament, with real power.
625
00:38:05,789 --> 00:38:07,556
It has taken me a long time
626
00:38:07,580 --> 00:38:10,126
to see you as you really are.
627
00:38:14,956 --> 00:38:16,956
The bombs, where are they?
628
00:38:20,247 --> 00:38:22,388
No, no, no, no. Don't do it.
629
00:38:23,205 --> 00:38:25,756
Trust me, partner, you're not that fast.
630
00:38:43,219 --> 00:38:44,390
Hello?
631
00:38:44,414 --> 00:38:46,890
This is Nia Chaudry
from the "Indian Times."
632
00:38:46,914 --> 00:38:48,390
I was wondering if you'd like to comment
633
00:38:48,414 --> 00:38:49,848
on your links to Gopan Laghari
634
00:38:49,872 --> 00:38:51,914
and his terror group Shuddh Raashtr?
635
00:39:02,497 --> 00:39:04,056
I think I was clear about my feelings
636
00:39:04,080 --> 00:39:06,014
towards your baseless speculation.
637
00:39:06,038 --> 00:39:07,765
This isn't speculation, Ms. Vartak.
638
00:39:07,789 --> 00:39:09,390
We have evidence.
639
00:39:09,414 --> 00:39:11,264
We're publishing it
in tomorrow's edition.
640
00:39:11,288 --> 00:39:13,235
I-I don't believe you.
641
00:39:13,259 --> 00:39:15,789
That's not... possi...
642
00:39:18,163 --> 00:39:19,612
What is it?
643
00:39:23,747 --> 00:39:25,743
It's over.
644
00:39:26,288 --> 00:39:27,807
Building right clear.
645
00:39:27,831 --> 00:39:29,431
Building left clear.
646
00:39:29,455 --> 00:39:30,473
Moving in.
647
00:39:39,497 --> 00:39:42,306
Shit. Zero, we've gone noisy.
648
00:39:53,163 --> 00:39:55,014
Go. Go now, while you still can.
649
00:39:55,038 --> 00:39:56,264
They know about me,
650
00:39:56,288 --> 00:39:57,848
about everything we've been doing.
651
00:39:57,872 --> 00:40:00,330
Then maybe you are finally free.
652
00:40:09,080 --> 00:40:10,967
I have eyes on Vartak.
653
00:40:10,991 --> 00:40:13,182
Looks like she's carrying
some kind of explosive.
654
00:40:16,706 --> 00:40:18,431
Truck going west.
655
00:40:28,122 --> 00:40:29,682
Ah!
656
00:40:29,706 --> 00:40:31,306
Secondary vehicle going east.
657
00:40:31,330 --> 00:40:33,848
Bravo One, stay on the truck.
658
00:40:33,872 --> 00:40:35,348
Bravo Three, secondary.
659
00:40:35,372 --> 00:40:37,556
In pursuit.
660
00:40:40,997 --> 00:40:42,723
Novin, no backseat driving.
661
00:41:50,122 --> 00:41:51,098
Move. Move.
662
00:41:51,122 --> 00:41:52,264
Get out of my way!
663
00:41:52,288 --> 00:41:53,682
Why are you chasing that woman?
664
00:41:53,706 --> 00:41:55,139
She's got a bomb, get out of the way!
665
00:41:55,163 --> 00:41:56,890
Get everybody back! Get them back now!
666
00:41:56,914 --> 00:41:58,682
Move!
667
00:41:58,706 --> 00:42:00,181
Hey, where'd she go? Where'd she go?
668
00:42:00,205 --> 00:42:02,264
The lady, this way? Yeah?
669
00:42:02,288 --> 00:42:04,264
Move. Move everybody out of here. Go.
670
00:42:04,288 --> 00:42:05,664
Go, go, go.
671
00:42:14,956 --> 00:42:16,431
Hold still!
672
00:42:16,455 --> 00:42:18,098
What did I say about backseat driving?
673
00:42:18,122 --> 00:42:20,288
Then drive better!
674
00:42:22,080 --> 00:42:24,098
Grenade!
675
00:42:24,122 --> 00:42:25,139
Ah!
676
00:42:37,997 --> 00:42:40,473
Engine's fucked. Everyone out.
677
00:42:40,497 --> 00:42:44,056
Don't worry about 20. Stay on the truck.
678
00:43:06,288 --> 00:43:07,706
Contact!
679
00:43:10,038 --> 00:43:11,372
Move!
680
00:43:18,038 --> 00:43:20,390
Wait, wait, wait! Wait.
681
00:43:23,789 --> 00:43:25,899
Let them go. Come on, get out.
682
00:43:33,789 --> 00:43:35,431
So this is it, huh?
683
00:43:35,455 --> 00:43:37,264
This is what it all comes down to?
684
00:43:37,288 --> 00:43:39,348
I've lost everything.
685
00:43:39,372 --> 00:43:41,139
And these people, they get to...
686
00:43:41,163 --> 00:43:42,640
live their lives,
687
00:43:42,664 --> 00:43:45,169
go on as if nothing's happened.
688
00:43:51,622 --> 00:43:53,556
You know what? I get it.
689
00:43:53,580 --> 00:43:55,264
I do, I get it.
690
00:43:55,288 --> 00:43:58,747
You want to destroy everything.
I understand that.
691
00:44:01,580 --> 00:44:03,056
But these people, they're not to blame
692
00:44:03,080 --> 00:44:04,706
for what happened to your son.
693
00:44:07,399 --> 00:44:09,181
Right now, you still have a way back.
694
00:44:09,205 --> 00:44:10,223
As what?
695
00:44:10,444 --> 00:44:12,223
A disgrace?
696
00:44:12,247 --> 00:44:14,031
A failure?
697
00:44:14,622 --> 00:44:15,932
Maybe there is another way
698
00:44:15,956 --> 00:44:18,348
I can be remembered as something.
699
00:44:18,372 --> 00:44:20,580
The spark that started the fire.
700
00:45:29,122 --> 00:45:30,539
Changing!
701
00:45:34,163 --> 00:45:36,122
Don't move!
702
00:45:45,997 --> 00:45:47,139
Look at me.
703
00:45:47,163 --> 00:45:49,223
Look at me. Why didn't you kill me?
704
00:45:49,247 --> 00:45:50,682
Why didn't you kill me?
705
00:45:50,706 --> 00:45:52,390
Tell me. Tell me why.
706
00:45:52,414 --> 00:45:54,556
Because I was told...
707
00:45:54,580 --> 00:45:56,550
spare the Russian.
708
00:45:57,247 --> 00:45:58,552
Why?
709
00:45:59,664 --> 00:46:01,430
I think you know.
710
00:46:02,914 --> 00:46:05,747
It is your people who are behind this.
711
00:46:07,205 --> 00:46:08,645
Clear!
712
00:46:14,372 --> 00:46:16,682
- He dead?
- Yeah.
713
00:46:16,706 --> 00:46:18,071
Shit.
714
00:46:19,163 --> 00:46:21,014
Target is down.
715
00:46:21,038 --> 00:46:22,473
Package is in the wind.
716
00:46:27,330 --> 00:46:30,598
They'll be out of range in two clicks.
717
00:46:36,997 --> 00:46:38,890
You're bringing it in too low.
718
00:46:38,914 --> 00:46:40,056
You're gonna lose it.
719
00:46:40,080 --> 00:46:42,390
Going to lose it anyway, sir.
720
00:46:48,956 --> 00:46:51,939
Do you mind telling me
what the point of that was?
721
00:46:52,664 --> 00:46:54,056
Lance Corporal.
722
00:46:54,080 --> 00:46:56,223
Here, sir. I got a shot of the driver.
723
00:46:56,247 --> 00:46:57,598
I'm hoping we'll pick up something
724
00:46:57,622 --> 00:46:59,598
via facial recognition.
725
00:46:59,622 --> 00:47:01,041
There.
726
00:47:01,065 --> 00:47:03,383
We should be able to dig in. Track him.
727
00:47:04,038 --> 00:47:06,414
That drone is coming out of your wages.
728
00:47:07,872 --> 00:47:11,208
I'm sorry, sir.
I can't tell if you're joking.
729
00:47:11,831 --> 00:47:13,932
Welcome to 20, Lance Corporal.
730
00:47:13,956 --> 00:47:16,755
Zero has managed to ID the driver.
731
00:47:17,330 --> 00:47:18,997
We're gonna find them.
732
00:47:22,580 --> 00:47:24,348
Did he say anything at all?
733
00:47:24,372 --> 00:47:26,181
Not a word.
734
00:47:33,956 --> 00:47:36,056
Fuck.
49704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.