All language subtitles for Strike 3 Career of Evil S03E01_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:07,675 * I plot * 2 00:00:09,210 --> 00:00:12,080 * Your rubric scarab * 3 00:00:13,781 --> 00:00:15,216 * I steal * 4 00:00:15,283 --> 00:00:18,219 Before you say anything, it's like a family heirloom 5 00:00:18,286 --> 00:00:20,054 and it still drives really well. 6 00:00:21,222 --> 00:00:23,391 * I want * 7 00:00:23,457 --> 00:00:26,026 Can't see Matthew driving to work in this. 8 00:00:26,094 --> 00:00:28,296 No, he's desperate for an Audi. 9 00:00:29,330 --> 00:00:33,267 * Baby tonight baby tonight * 10 00:00:33,334 --> 00:00:35,035 Did you ever have a pony? 11 00:00:36,637 --> 00:00:37,905 Why? 12 00:00:37,971 --> 00:00:40,774 This feels like a Land Rover that's done a lot of gymkhanas. 13 00:00:40,841 --> 00:00:44,478 * And you know I will not apologize * 14 00:00:44,545 --> 00:00:46,080 You sure you don't want me to come? 15 00:00:46,147 --> 00:00:48,116 The client's asked to see me alone. 16 00:00:48,182 --> 00:00:51,185 * I'm makin' a career of evil * 17 00:00:51,252 --> 00:00:52,420 Thanks for the ride. 18 00:00:52,486 --> 00:00:56,290 * I'm makin' a career of evil * 19 00:00:56,357 --> 00:01:00,094 * I'm makin a career of evil ** 20 00:01:03,164 --> 00:01:04,598 Sorry I'm late. Work. 21 00:01:04,665 --> 00:01:06,867 Oh, does he keep you out late every night? 22 00:01:06,934 --> 00:01:10,070 Thanks. Uh, w-we're just busy at the moment. 23 00:01:11,672 --> 00:01:13,040 - Uh. 24 00:01:13,107 --> 00:01:14,708 - No, I've gone full-time. - Yeah. 25 00:01:14,775 --> 00:01:16,810 But she's paid less than when she was earning agency fees. 26 00:01:16,877 --> 00:01:18,946 Well, money's not everything. 27 00:01:27,988 --> 00:01:30,691 He's a bit beaten-up looking, but then that looks good 28 00:01:30,758 --> 00:01:32,760 on some men, doesn't it? Looking a bit used. 29 00:01:32,826 --> 00:01:34,928 You know, most of us chaps are a bit secondhand at this point. 30 00:01:34,995 --> 00:01:37,531 I guess second leg might be higher up Cormoran's list. 31 00:01:46,474 --> 00:01:48,509 Is it still just the two of you in the office? 32 00:01:48,576 --> 00:01:50,344 Oh, well, he's out most of the time. 33 00:01:50,411 --> 00:01:52,580 So, Sarah, how's your work going? 34 00:02:19,573 --> 00:02:21,542 'Doors opening.' 35 00:02:24,778 --> 00:02:26,447 'Doors closing.' 36 00:02:42,763 --> 00:02:44,198 Hello? 37 00:02:54,308 --> 00:02:56,244 * You and me * 38 00:02:57,378 --> 00:03:00,214 * Me and you * 39 00:03:00,281 --> 00:03:04,885 * Somehow we make it through * 40 00:03:06,587 --> 00:03:09,056 * I may be gone * 41 00:03:09,122 --> 00:03:11,592 * I may be far away * 42 00:03:13,294 --> 00:03:16,530 * But I'll walk beside you * 43 00:03:16,597 --> 00:03:20,701 * Every step of the way * 44 00:03:20,768 --> 00:03:25,373 * When you're used bruised * 45 00:03:25,439 --> 00:03:27,608 * Black and blue * 46 00:03:27,675 --> 00:03:30,811 * Don't think about it * 47 00:03:32,346 --> 00:03:34,748 * Never doubt it * 48 00:03:34,815 --> 00:03:38,552 * I'll walk beside you ** 49 00:03:57,871 --> 00:03:59,740 Strike.. 50 00:04:03,110 --> 00:04:04,912 Oh. 51 00:04:04,978 --> 00:04:07,481 Hello. Cormoran Strike? 52 00:04:07,548 --> 00:04:09,950 Oh, Ellacott, that's me. 53 00:04:19,293 --> 00:04:22,296 - Hiya. ' 54 00:04:22,363 --> 00:04:24,498 Bills, mostly. 55 00:04:24,565 --> 00:04:26,534 Have you, uh, picked up your e 56 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 There's a new client request. 57 00:04:28,669 --> 00:04:30,804 Thinks his girlfriend is cheating. 58 00:04:30,871 --> 00:04:33,407 - Oh. 59 00:04:33,474 --> 00:04:34,708 - I'm not sure we've got time. - Thanks. 60 00:04:34,775 --> 00:04:37,210 She's a LSE student and a part-time stripper 61 00:04:37,277 --> 00:04:39,012 on Tottenham Court Road. 62 00:04:39,079 --> 00:04:40,948 I suppose it depends on how often she's cheating. 63 00:04:41,014 --> 00:04:42,983 I'll call him now and give him our rates. 64 00:04:45,653 --> 00:04:47,154 Cormoran Strike's office. Robin speaking. 65 00:04:47,220 --> 00:04:48,922 'You sent us an e-mail enquiry..' 66 00:04:48,989 --> 00:04:51,492 Oh, hello, yes. Thank you very much for calling back. 67 00:04:51,559 --> 00:04:54,094 So, we really like the salmon for starter 68 00:04:54,161 --> 00:04:57,297 and then the beef for main, but we thought maybe risotto 69 00:04:57,365 --> 00:04:59,199 is a little bit boring for vegetarian? 70 00:04:59,266 --> 00:05:00,634 Where's she working now? 71 00:05:00,701 --> 00:05:02,903 Well, there's ten in total 72 00:05:02,970 --> 00:05:05,773 but three are vegan and one is Paleo vegan. 73 00:05:07,240 --> 00:05:09,643 'Uh, yeah, no, I'll put my team onto it.' 74 00:05:09,710 --> 00:05:11,612 I suppose we could do 75 00:05:11,679 --> 00:05:14,314 with and without cheese? 76 00:05:14,382 --> 00:05:16,016 'And what's her name?' 77 00:05:24,057 --> 00:05:26,193 Uh, can I call you back? 78 00:05:26,259 --> 00:05:27,995 'Cheers.' 79 00:05:28,061 --> 00:05:29,430 'Robin?' 80 00:05:58,759 --> 00:05:59,593 You okay? 81 00:05:59,660 --> 00:06:01,662 I'm fine. 82 00:06:10,170 --> 00:06:11,872 We'll, uh, get back to you. 83 00:06:17,711 --> 00:06:20,147 - 'We've been sent a leg.' 84 00:06:24,518 --> 00:06:27,821 - It's not even in my size. 85 00:06:27,888 --> 00:06:30,257 'Right, I'm on my way.' 86 00:06:31,659 --> 00:06:34,127 Cup of tea? Or something stronger. I've got beer. 87 00:06:34,194 --> 00:06:36,864 - Tea sounds good. - I'll put the kettle on. 88 00:06:46,073 --> 00:06:48,876 - Don't touch it. 89 00:06:59,753 --> 00:07:01,154 You've gone white. 90 00:07:07,027 --> 00:07:09,162 'Whose leg did you think it was?' 91 00:07:10,464 --> 00:07:12,399 - I don't know. - Well, you might know. 92 00:07:12,466 --> 00:07:14,702 But something occurred to you. 93 00:07:14,768 --> 00:07:16,737 What were you thinking? 94 00:07:18,639 --> 00:07:21,074 There was a scar. 95 00:07:21,141 --> 00:07:22,776 An old scar. 96 00:07:22,843 --> 00:07:25,345 I'd say the leg belongs to somebody in their teens 97 00:07:25,412 --> 00:07:27,815 maybe their early 20s. 98 00:07:27,881 --> 00:07:31,218 And I've seen scarring like that before. 99 00:07:31,284 --> 00:07:34,855 It might be a girl called Brittany Brockbank. 100 00:07:34,922 --> 00:07:37,791 Her father was Major Noel Brockbank. 101 00:07:37,858 --> 00:07:40,393 He had a reputation for cruelty. 102 00:07:40,460 --> 00:07:41,829 Brittany told a school friend 103 00:07:41,895 --> 00:07:44,297 that Brockbank was having sex with her 104 00:07:44,364 --> 00:07:46,800 and she was worried she might get pregnant. 105 00:07:46,867 --> 00:07:49,603 The friend's dad told SIB, so I was there 106 00:07:49,670 --> 00:07:52,840 as the investigating officer when she was interviewed. 107 00:07:52,906 --> 00:07:55,643 The poor thing denied everything, of course. 108 00:07:55,709 --> 00:07:57,277 She must've been terrified. 109 00:07:57,344 --> 00:08:00,247 Brockbank had threatened to cut her legs off 110 00:08:00,313 --> 00:08:02,015 if anyone found out. 111 00:08:02,082 --> 00:08:04,685 The scars were his idea of a warning. 112 00:08:04,752 --> 00:08:08,188 I made it all up. It was a joke. 113 00:08:11,525 --> 00:08:14,194 'Has your dad ever threatened to hurt you?' 114 00:08:16,830 --> 00:08:18,832 Daddy wouldn't do that. 115 00:08:20,367 --> 00:08:22,269 I didn't mean any of it. 116 00:08:24,872 --> 00:08:28,075 'If you want to tell me anything, Brittany' 117 00:08:28,141 --> 00:08:29,610 'you can.' 118 00:08:31,845 --> 00:08:35,515 ' - No charges brought. 119 00:08:35,583 --> 00:08:37,017 But he still has good reason to hate me. 120 00:08:37,084 --> 00:08:39,820 - He thinks I injured him. 121 00:08:41,454 --> 00:08:44,024 His arrest went badly. 122 00:08:44,091 --> 00:08:46,326 'The only other man who's sick enough and hates me enough' 123 00:08:46,393 --> 00:08:49,730 to send me a leg is this Scot called Donald Laing. 124 00:08:49,797 --> 00:08:51,632 'He used to write me threatening letters.' 125 00:08:51,699 --> 00:08:53,066 'They'll be on file somewhere.' 126 00:08:53,133 --> 00:08:54,134 I'll get crackin'. 127 00:08:54,201 --> 00:08:57,237 No, we're just arriving. Forensics are here. 128 00:09:04,678 --> 00:09:06,146 A fuckin' leg? 129 00:09:07,514 --> 00:09:08,749 'What about the bike?' 130 00:09:08,816 --> 00:09:10,417 'It was a black Honda. Big.' 131 00:09:10,483 --> 00:09:12,352 'Six hundred cc at least.' 132 00:09:12,419 --> 00:09:14,154 'The courier was in black leathers.' 133 00:09:14,221 --> 00:09:17,057 His helmet had a dark visor and he kept it down. 134 00:09:17,124 --> 00:09:20,661 He looked big, but the jacket could've just padded him up. 135 00:09:20,728 --> 00:09:22,830 Not a fat bastard like the boss. 136 00:09:22,896 --> 00:09:24,497 - Yeah. 137 00:09:24,564 --> 00:09:26,099 Oh, it was addressed to me. 138 00:09:26,166 --> 00:09:27,500 'This could just be them demonstrating' 139 00:09:27,567 --> 00:09:29,002 they've done their homework. 140 00:09:29,069 --> 00:09:30,137 Any ideas? 141 00:09:30,203 --> 00:09:32,239 I think there's something underneath it. 142 00:09:32,305 --> 00:09:34,007 It could be a note. 143 00:09:44,952 --> 00:09:48,488 "A harvest of limbs, of arms and of legs. 144 00:09:48,555 --> 00:09:50,157 The toes that crawl, the knees--" 145 00:09:50,223 --> 00:09:52,059 '"The knees that jerk, the necks like swans' 146 00:09:52,125 --> 00:09:55,262 that seem to turn as if inclined to gasp or pray." 147 00:09:56,864 --> 00:09:58,832 Last verse of "Mistress Of The Salmon Salt" 148 00:09:58,899 --> 00:10:01,001 by Blue Oyster Cult. 149 00:10:01,068 --> 00:10:02,169 You a fan? 150 00:10:02,235 --> 00:10:04,905 They were my mum's favorite band. 151 00:10:04,972 --> 00:10:07,607 She had that particular song title.. 152 00:10:09,342 --> 00:10:10,944 ...tattooed. 153 00:10:11,011 --> 00:10:13,781 - Whitechapel Cemetery. 154 00:10:15,315 --> 00:10:18,451 Her second husband killed her. 155 00:10:18,518 --> 00:10:20,821 Never went down for it though. 156 00:10:20,888 --> 00:10:22,622 Jeff Whittaker. 157 00:10:43,844 --> 00:10:46,079 Who do you reckon left that one then? 158 00:10:46,146 --> 00:10:47,580 'It was probably Uncle Ted.' 159 00:10:47,647 --> 00:10:48,949 'That's an Erica carnea.' 160 00:10:49,016 --> 00:10:51,819 Or it was before winter in Whitechapel. 161 00:10:51,885 --> 00:10:53,721 He grows 'em. 162 00:10:59,426 --> 00:11:02,930 I don't know what those are. Garage had it on sale. 163 00:11:06,533 --> 00:11:09,002 How's your stump then? 164 00:11:09,069 --> 00:11:12,072 You're like an old relative. You don't have to ask after it. 165 00:11:21,481 --> 00:11:23,316 Top girl, your mum. 166 00:11:55,816 --> 00:11:57,117 Thanks. 167 00:12:02,522 --> 00:12:03,857 Sorry. 168 00:12:08,728 --> 00:12:12,532 So...it was addressed to you. 169 00:12:12,599 --> 00:12:14,501 Mm. 170 00:12:14,567 --> 00:12:17,237 But meant for Strike, obviously. 171 00:12:17,304 --> 00:12:19,672 A severed woman's leg was sent to you 172 00:12:19,739 --> 00:12:21,775 and for what? 173 00:12:21,842 --> 00:12:24,912 Slightly less than the minimum wage? 174 00:12:24,978 --> 00:12:28,481 Would it be alright if I was earning 100 grand? 175 00:12:28,548 --> 00:12:31,318 How many share options make a girl's severed limb 176 00:12:31,384 --> 00:12:33,086 worth me dealing with? 177 00:12:36,456 --> 00:12:38,191 I've got work to do. 178 00:12:41,361 --> 00:12:44,031 You up for killing Whittaker yet? 179 00:12:44,097 --> 00:12:46,766 Still a no from me. 180 00:12:46,834 --> 00:12:50,838 I need you to find him though. That's why I wanted to see you. 181 00:12:50,904 --> 00:12:53,907 I received a severed leg in this morning's post 182 00:12:53,974 --> 00:12:57,044 with some Blue Oyster Cult lyrics. 183 00:12:57,110 --> 00:12:59,079 He holds grudges. 184 00:12:59,146 --> 00:13:00,981 This feels like him. 185 00:13:01,048 --> 00:13:02,950 Police are looking, but they won't find him. 186 00:13:03,016 --> 00:13:05,118 Oh, he's probably squattin' somewhere 187 00:13:05,185 --> 00:13:07,988 with some shitty band and all. 188 00:13:08,055 --> 00:13:10,690 It was addressed to my partner. 189 00:13:10,757 --> 00:13:13,360 - 'Exactly.' 190 00:13:13,426 --> 00:13:15,162 So work fast. 191 00:13:24,304 --> 00:13:25,873 Hey, Rob? 192 00:13:30,710 --> 00:13:32,846 Rob, Rob, Rob. 193 00:13:37,250 --> 00:13:40,453 Jesus, that sound you were making.. 194 00:13:40,520 --> 00:13:41,922 What sound? 195 00:13:43,056 --> 00:13:46,259 You're doing what you used to do. 196 00:13:49,930 --> 00:13:52,032 Look, we're gettin' married. 197 00:13:53,000 --> 00:13:54,935 But seeing you in this state.. 198 00:13:56,136 --> 00:13:58,906 It's not good for you and you know that. 199 00:13:58,972 --> 00:14:00,874 I'm fine. 200 00:14:00,941 --> 00:14:02,275 Honestly. 201 00:14:15,923 --> 00:14:18,158 I'm sure Strike's delighted. 202 00:14:21,995 --> 00:14:24,397 What are you talking about? 203 00:14:24,464 --> 00:14:27,100 Well, he's gonna make a pass at you at some point. 204 00:14:27,167 --> 00:14:28,768 And you're just getting worked up into this state-- 205 00:14:28,835 --> 00:14:32,839 He won't, and I'd be perfectly capable of shoving him off. 206 00:14:32,906 --> 00:14:35,075 - Of course you would. - Ugh! 207 00:14:35,142 --> 00:14:36,743 Jesus, what is wrong with you? 208 00:14:36,809 --> 00:14:38,411 You're just, you're so naive. 209 00:14:38,478 --> 00:14:42,582 He-he, he is my colleague and friend. 210 00:14:42,649 --> 00:14:44,251 Like Sarah is your friend 211 00:14:44,317 --> 00:14:46,586 and it's not like the two of you have ever.. 212 00:14:49,556 --> 00:14:51,024 Have you? 213 00:14:53,393 --> 00:14:54,427 Oh, you have. 214 00:14:55,595 --> 00:14:56,930 - 'You've slept with her.' - No. 215 00:14:56,997 --> 00:14:59,166 - This is ridiculous! 216 00:14:59,232 --> 00:15:01,068 Can we both just put down our boxin' gloves? 217 00:15:01,134 --> 00:15:03,803 Don't lie to me, Matthew. I saw it in your face. 218 00:15:03,870 --> 00:15:07,174 I saw it. You can't take it back. 219 00:15:08,908 --> 00:15:11,278 - No. 220 00:15:11,344 --> 00:15:13,613 A 100 percent no, I promise. 221 00:15:16,016 --> 00:15:17,317 Tell me.. 222 00:15:18,986 --> 00:15:20,954 Tell me it wasn't then. 223 00:15:23,991 --> 00:15:25,292 Oh. 224 00:15:28,195 --> 00:15:30,130 Robs, please, I haven't even.. 225 00:16:04,564 --> 00:16:07,000 'Rob, I've messed up.' 226 00:16:08,768 --> 00:16:10,237 'I've messed up.' 227 00:16:10,303 --> 00:16:12,139 'Message deleted.' 228 00:16:12,205 --> 00:16:14,674 'Next, new message.' 229 00:16:14,741 --> 00:16:16,609 'I'm trying to get a hold of you.' 230 00:16:16,676 --> 00:16:18,445 'Call me back, will you?' 231 00:16:18,511 --> 00:16:20,280 'Message deleted.' 232 00:16:20,347 --> 00:16:22,615 'Next, new message.' 233 00:16:22,682 --> 00:16:24,117 'Why aren't you pickin'..' 234 00:16:24,184 --> 00:16:25,285 'Message deleted.' 235 00:16:25,352 --> 00:16:27,487 'Next, new message.' 236 00:16:27,554 --> 00:16:29,656 - 'Robin, please..' - 'Message deleted.' 237 00:16:29,722 --> 00:16:31,324 'Next, new message.' 238 00:16:31,391 --> 00:16:32,625 'Ellacott, call me AS..' 239 00:16:32,692 --> 00:16:34,427 'Message deleted.' 240 00:17:43,930 --> 00:17:45,632 Hi, I'm here. 241 00:17:45,698 --> 00:17:47,367 Yeah, I was still following that stripper-- 242 00:17:47,434 --> 00:17:49,269 We were sent a severed leg yesterday. 243 00:17:49,336 --> 00:17:50,837 He even spelled your name with two T's. 244 00:17:50,903 --> 00:17:54,107 So, keep your phone on and pick the damn thing up when I call. 245 00:17:55,708 --> 00:17:57,177 - Yeah, I'll try. - 'Meet me in the office.' 246 00:17:57,244 --> 00:17:58,645 'At 5:00.' 247 00:18:00,547 --> 00:18:03,250 [Blue Oyster Cult singing "Mistress Of The Salmon Salt"] 248 00:18:12,225 --> 00:18:15,362 * In the garden district * 249 00:18:17,197 --> 00:18:19,566 Another one. 250 00:18:19,632 --> 00:18:23,603 * Behind the bush there lurks a girl * 251 00:18:23,670 --> 00:18:27,974 * Who makes them strong and tall * 252 00:18:28,040 --> 00:18:30,510 * The villagers call her * 253 00:18:30,577 --> 00:18:34,214 * Quicklime girl behind her back * 254 00:18:34,281 --> 00:18:38,117 * Quicklime girl behind the bush * 255 00:18:38,185 --> 00:18:40,453 * Quicklime girl * 256 00:18:40,520 --> 00:18:45,158 * She's the mistress of the salmon salt * 257 00:18:45,225 --> 00:18:47,059 * Quicklime girl * 258 00:18:47,126 --> 00:18:48,928 * Quicklime girl * 259 00:18:48,995 --> 00:18:50,863 * Quicklime girl ** 260 00:19:01,341 --> 00:19:03,676 It's ten past six. 261 00:19:03,743 --> 00:19:05,011 You alright? 262 00:19:05,077 --> 00:19:07,814 Um...hold on. 263 00:19:07,880 --> 00:19:10,617 I'm just, I'm not sure I'm up to this today. 264 00:19:16,823 --> 00:19:19,125 'What are you doing?' 265 00:19:19,192 --> 00:19:20,727 Nothing. 266 00:19:20,793 --> 00:19:22,429 Are you alone? 267 00:19:22,495 --> 00:19:25,031 - I'm waitin' for someone. 268 00:19:25,097 --> 00:19:27,033 No, you can't. 269 00:19:30,102 --> 00:19:33,005 Alright, what's going on with you? 270 00:19:33,072 --> 00:19:35,074 How'd you know I was here? 271 00:19:35,141 --> 00:19:37,644 I'm a detective. 272 00:19:37,710 --> 00:19:39,412 I could hear the Pogues playing when I called you. 273 00:19:39,479 --> 00:19:41,548 - They're always playin' here. - Hm. 274 00:19:43,350 --> 00:19:45,852 What do you need? 275 00:19:45,918 --> 00:19:48,555 I don't need anything. What's goin' on? 276 00:19:48,621 --> 00:19:51,190 - Nothing. - 'Well, don't give me that.' 277 00:19:51,258 --> 00:19:53,125 I've never seen you look so bad. 278 00:19:55,127 --> 00:19:57,297 Morale duly boosted. 279 00:20:02,435 --> 00:20:04,437 Where's your engagement ring? 280 00:20:06,473 --> 00:20:08,708 Put two and two together, you're the detective. 281 00:20:15,815 --> 00:20:17,584 Matthew cheated on me. 282 00:20:19,652 --> 00:20:21,421 Oh. 283 00:20:21,488 --> 00:20:23,290 Hmm. 284 00:20:23,356 --> 00:20:24,924 What a moron! 285 00:20:26,359 --> 00:20:28,728 It was a long time ago, but.. 286 00:20:28,795 --> 00:20:31,631 ...it was with one of the most annoying women I know. 287 00:20:34,367 --> 00:20:36,269 ' - Yep. 288 00:20:37,770 --> 00:20:39,972 'We had dinner with her the other night.' 289 00:20:56,556 --> 00:20:58,958 They started just after I left uni. 290 00:20:59,025 --> 00:21:00,793 I'm surprised he'd admit to it now. 291 00:21:00,860 --> 00:21:02,862 He didn't. I just.. 292 00:21:03,830 --> 00:21:06,265 I just knew. 293 00:21:06,333 --> 00:21:08,801 He looked ashamed of himself because of.. 294 00:21:11,338 --> 00:21:13,740 ...because of...when. 295 00:21:22,281 --> 00:21:24,484 I dropped out of uni.. 296 00:21:26,886 --> 00:21:28,287 ...because something happened to me 297 00:21:28,355 --> 00:21:30,590 and afterwards, I had problems. 298 00:21:36,663 --> 00:21:38,931 I was coming back from a friend's house. 299 00:21:40,533 --> 00:21:43,370 It wasn't even late. 300 00:21:43,436 --> 00:21:46,839 Apparently, he'd...tried to attack someone else 301 00:21:46,906 --> 00:21:49,409 and there'd been a warning about him in the news, but.. 302 00:21:55,314 --> 00:21:58,418 I played dead, and he ran. 303 00:22:01,187 --> 00:22:02,989 That's how I survived. 304 00:22:05,091 --> 00:22:07,827 He was wearing a rubber gorilla mask 305 00:22:07,894 --> 00:22:11,731 but he had this white patch of skin behind his ear. 306 00:22:13,032 --> 00:22:15,968 My evidence got him put away. 307 00:22:16,035 --> 00:22:17,670 Rape and attempted murder. 308 00:22:19,406 --> 00:22:22,274 It was 20 bad minutes of a whole life 309 00:22:22,341 --> 00:22:23,676 and I am still the same person. 310 00:22:23,743 --> 00:22:25,512 I know that, it's just a.. 311 00:22:26,646 --> 00:22:28,915 ...horrible thing to have happened to you. 312 00:22:31,584 --> 00:22:34,120 Afterwards, I.. 313 00:22:34,186 --> 00:22:36,789 ...I couldn't leave my room, I had to go home to mum and dad. 314 00:22:38,925 --> 00:22:40,359 That's when.. 315 00:22:45,131 --> 00:22:46,799 ...Matthew and Sarah.. 316 00:22:48,668 --> 00:22:51,303 Well, I'll, um, see you in the morning. 317 00:22:51,370 --> 00:22:53,573 - Ugh! 318 00:22:54,974 --> 00:22:58,411 Everyone I know in London is Matthew's friend, and.. 319 00:22:58,478 --> 00:23:00,713 I'll get a youth hostel or a YMCA. 320 00:23:00,780 --> 00:23:02,114 Do they still have those? 321 00:23:02,181 --> 00:23:04,016 I'll take you somewhere proper. 322 00:23:04,083 --> 00:23:05,685 I'm totally skinned. 323 00:23:05,752 --> 00:23:09,155 Well, that's probably my fault. 324 00:23:09,221 --> 00:23:10,490 I'll pay. 325 00:23:10,557 --> 00:23:13,826 We'll call it a wedding cancellation present. 326 00:23:24,036 --> 00:23:25,672 Where is it, though? 327 00:23:40,687 --> 00:23:41,788 Wow. 328 00:23:43,422 --> 00:23:46,092 This is really nice. 329 00:23:46,158 --> 00:23:49,962 I do your books, remember? I know you can't afford this. 330 00:23:50,029 --> 00:23:51,297 Checkout's at 11:00. 331 00:23:51,363 --> 00:23:54,166 And keep this door locked, and stay away from the mini bar. 332 00:24:26,432 --> 00:24:27,600 Hey! Watch it! 333 00:25:39,505 --> 00:25:41,974 ...the leg. Any idea who it's from? 334 00:25:42,041 --> 00:25:43,710 - Fuck off. - Like to know who it's from. 335 00:26:23,049 --> 00:26:24,984 'Mate, it's nearly midnight.' 336 00:26:25,051 --> 00:26:27,086 - I have no idea. 337 00:26:27,153 --> 00:26:29,155 'The press are outside my door.' 338 00:26:29,221 --> 00:26:31,858 It's not good for my business being sent limbs in the post. 339 00:26:31,924 --> 00:26:33,125 I'm sure you appreciate that. 340 00:26:33,192 --> 00:26:36,095 You know how it is. 341 00:26:36,162 --> 00:26:38,798 Whoever sent me that leg also knows how it is. 342 00:26:38,865 --> 00:26:40,833 So, let's not play their game, shall we? 343 00:26:40,900 --> 00:26:42,969 'Listen, how am I supp..' 344 00:27:20,707 --> 00:27:22,842 - Body of a young girl. 345 00:27:22,909 --> 00:27:24,210 Hands and legs sawn off. 346 00:27:24,276 --> 00:27:27,379 Caucasian, maybe aged around 16. Cleaner found her. 347 00:27:27,446 --> 00:27:29,181 Anything found on the scene apart from the body? 348 00:27:29,248 --> 00:27:31,684 There's a phone, but no bag or wallet or anything. 349 00:27:31,751 --> 00:27:33,886 Nothing to ID her. Phone's gone to Forensics. 350 00:27:33,953 --> 00:27:35,254 How about CCTV? 351 00:27:35,321 --> 00:27:37,589 The camera in the lobby, we're doin' the tapes. 352 00:27:37,656 --> 00:27:39,358 - Might get lucky. - Right. 353 00:27:51,603 --> 00:27:55,007 - Hello. - 'Oh...hi.' 354 00:27:55,074 --> 00:27:57,810 There's a squirm of parasites on my doorstep. 355 00:27:57,877 --> 00:27:59,078 'I'll need to find this guy' 356 00:27:59,145 --> 00:28:01,280 'before we're put out of business.' 357 00:28:01,347 --> 00:28:03,783 I know it's a Saturday, but this can't wait. 358 00:28:08,120 --> 00:28:10,890 - 'Yeah.' 359 00:28:10,957 --> 00:28:12,959 'I promise I'm fine to work.' 360 00:28:13,025 --> 00:28:14,927 Never doubted you. 361 00:28:14,994 --> 00:28:16,695 'Have them send you a bacon sandwich.' 362 00:28:16,763 --> 00:28:18,697 Oof! Don't talk about food. 363 00:28:18,765 --> 00:28:21,300 ' - Uh, yeah. 364 00:28:21,367 --> 00:28:24,236 'I'm giving you Nick and Ilsa's address.' 365 00:28:24,303 --> 00:28:25,404 '80 Octavia Street.' 366 00:28:25,471 --> 00:28:27,974 Oh, by the way, careful exiting the hotel. 367 00:28:28,040 --> 00:28:30,209 'We were followed last night.' 368 00:28:31,643 --> 00:28:33,079 Alright. What's the address? 369 00:28:39,485 --> 00:28:41,788 Sorry. 370 00:28:41,854 --> 00:28:43,422 I'm down to two clients overnight. 371 00:28:43,489 --> 00:28:46,058 And the rest have run screaming to the hills. 372 00:28:46,125 --> 00:28:48,527 Well, a severed leg on the front pages 373 00:28:48,594 --> 00:28:50,229 will do that. 374 00:28:50,296 --> 00:28:52,664 'Business will pick up again.' 375 00:28:52,731 --> 00:28:54,066 If this guy wanted to kill me 376 00:28:54,133 --> 00:28:56,035 it's not difficult. I'm a big enough target. 377 00:28:56,102 --> 00:28:58,270 That reminds me, we should talk about your cholesterol. 378 00:28:58,337 --> 00:29:00,439 The leg, the Blue Oyster Cult lyrics. 379 00:29:00,506 --> 00:29:01,974 That's someone going to a lot of effort 380 00:29:02,041 --> 00:29:04,010 to get inside my head.. 381 00:29:04,076 --> 00:29:06,979 ...and butchering someone to use as a prop. 382 00:29:07,046 --> 00:29:09,816 It's Robin, isn't it? That's who you're worried about. 383 00:29:09,882 --> 00:29:12,184 Robin has, and I quote her verbatim 384 00:29:12,251 --> 00:29:15,254 a certificate for a three-day self-defense course. 385 00:29:15,321 --> 00:29:16,989 I like Robin. 386 00:29:19,358 --> 00:29:20,692 Well, so do I. 387 00:29:20,759 --> 00:29:23,395 I just don't need to add her to the dead and maimed women 388 00:29:23,462 --> 00:29:25,264 I carry around in my head. 389 00:29:38,344 --> 00:29:42,181 And this is the same night, but 18 minutes earlier. 390 00:29:45,584 --> 00:29:47,019 'Yeah.' 391 00:29:52,558 --> 00:29:54,526 You have to bring him in. 392 00:30:23,923 --> 00:30:26,125 That's right. 393 00:30:26,192 --> 00:30:28,094 'Talk to you later.' 394 00:30:30,129 --> 00:30:33,399 - Oh, yes, please. I feel awful. 395 00:30:33,465 --> 00:30:36,435 That's because you drank every bottle of wine in London. 396 00:30:38,470 --> 00:30:40,706 Radford called me on the way here. 397 00:30:40,772 --> 00:30:44,343 - Cancelled his job with us. - Just one client now. 398 00:30:45,844 --> 00:30:47,846 He says he's really sorry, but.. 399 00:30:47,914 --> 00:30:51,450 ...just...exposure, and-- 400 00:30:51,517 --> 00:30:54,420 No. I get it. 401 00:30:55,654 --> 00:30:57,656 I've got an old address for Brockbank's sister 402 00:30:57,723 --> 00:30:59,758 Holly, somewhere. 403 00:30:59,825 --> 00:31:01,660 - Barrow-in-Furness. - Mm-hm. 404 00:31:01,727 --> 00:31:03,529 It's the only solid lead we've got and business isn't 405 00:31:03,595 --> 00:31:05,764 exactly thriving, so I thought we'd start there. 406 00:31:05,831 --> 00:31:07,866 Great. Well, I'll come with you. 407 00:31:09,902 --> 00:31:12,171 You'd be more use in the office. 408 00:31:12,238 --> 00:31:14,406 I can do the research work from anywhere. 409 00:31:14,473 --> 00:31:16,542 'And I've got the Land Rover and you can't drive' 410 00:31:16,608 --> 00:31:19,278 which will save us time and money. 411 00:31:19,345 --> 00:31:21,147 And I need this case solved before we go bust 412 00:31:21,213 --> 00:31:22,448 and I lose my job. 413 00:31:22,514 --> 00:31:23,882 And if you're worried about my safety 414 00:31:23,950 --> 00:31:25,384 I'll be better off out of London. 415 00:31:28,354 --> 00:31:30,556 Matthew can shove his thoughts up his own arse. 416 00:31:51,077 --> 00:31:53,245 - Robin, please. - Don't touch me. 417 00:32:28,747 --> 00:32:31,917 - Ah. Oh, he had to nip off. 418 00:32:31,984 --> 00:32:34,053 - See the police. - Oh. 419 00:32:34,120 --> 00:32:36,122 Do you fancy some lunch? 420 00:32:36,188 --> 00:32:38,190 Glass of water would be great. 421 00:32:39,825 --> 00:32:42,061 Have you been in Whitechapel recently? 422 00:32:42,128 --> 00:32:43,929 - Yes. ' 423 00:32:43,996 --> 00:32:46,265 - 'A client.' 424 00:32:46,332 --> 00:32:47,899 We never ended up meeting. 425 00:32:47,966 --> 00:32:50,602 His name was...Valley, I think. 426 00:32:50,669 --> 00:32:53,105 - We didn't meet. 427 00:32:53,172 --> 00:32:54,940 Where did you try to meet? 428 00:32:55,007 --> 00:32:58,110 It was a short let office building. 429 00:32:58,177 --> 00:32:59,578 I could find you the address. 430 00:32:59,645 --> 00:33:01,780 We just found the young woman's body in a building 431 00:33:01,847 --> 00:33:03,682 in Whitechapel High Street. 432 00:33:03,749 --> 00:33:05,251 Both legs removed. 433 00:33:05,317 --> 00:33:07,486 There was a phone at the scene with her prints on it. 434 00:33:07,553 --> 00:33:10,089 Forensics got it unlocked for us. 435 00:33:11,090 --> 00:33:13,025 Right. 436 00:33:13,092 --> 00:33:14,426 What did you find? 437 00:33:14,493 --> 00:33:17,163 We found it was you that invited her there. 438 00:33:20,232 --> 00:33:21,933 Hi, this is Cormoran Strike. 439 00:33:22,000 --> 00:33:24,603 I am here. You're.. 440 00:33:26,805 --> 00:33:28,107 ...not. 441 00:33:33,345 --> 00:33:35,447 Invented this at med school. 442 00:33:35,514 --> 00:33:38,517 Vitamins, anti-inflammatories, and a raw egg 443 00:33:38,584 --> 00:33:41,087 prove you're the hardest bastard in the room. 444 00:33:45,357 --> 00:33:47,393 Let's get goin'. 445 00:33:47,459 --> 00:33:50,262 - Interviewed me under caution. 446 00:33:50,329 --> 00:33:52,564 Just shy of having me arrested for murder. 447 00:33:55,967 --> 00:33:58,003 Needed that. 448 00:33:58,070 --> 00:33:59,338 Go on. 449 00:33:59,405 --> 00:34:01,473 Well, at least Wardle believes you. 450 00:34:01,540 --> 00:34:03,909 That I'm not grooming teenage girls to carve up. 451 00:34:03,975 --> 00:34:06,145 Yeah, that's a real vote of confidence. 452 00:34:09,681 --> 00:34:11,950 Can you send Wardle what we've got on the client 453 00:34:12,017 --> 00:34:13,885 I was supposed to meet in Whitechapel? 454 00:34:13,952 --> 00:34:15,387 Sure. 455 00:34:18,357 --> 00:34:21,893 So, how does it help frame you, him sending you her leg? 456 00:34:21,960 --> 00:34:23,629 Depends on what the killer's trying to achieve. 457 00:34:23,695 --> 00:34:25,331 If they wanna make sure I never work again 458 00:34:25,397 --> 00:34:27,199 send me the leg, involve me in a murder case 459 00:34:27,266 --> 00:34:29,135 and let the press do the rest. 460 00:34:57,663 --> 00:34:59,965 Do you still think it's one of those three men? 461 00:35:00,031 --> 00:35:01,733 Yeah, I do. More than ever. 462 00:35:01,800 --> 00:35:04,403 Whittaker got away with murder twice. 463 00:35:04,470 --> 00:35:07,038 Laing charmed everyone while he kept his wife terrified. 464 00:35:07,105 --> 00:35:09,975 Brockbank was a child rapist who managed to convince everyone 465 00:35:10,041 --> 00:35:12,678 that he was the injured party. 466 00:35:12,744 --> 00:35:15,080 'And you think he could cut off his own daughter's leg?' 467 00:35:15,147 --> 00:35:18,350 'I don't know what to think, but I know he wants revenge on me.' 468 00:35:21,453 --> 00:35:24,690 Major Brockbank? This is Sergeant Strike, SIB. 469 00:35:27,025 --> 00:35:28,794 'Brittany, back inside.' 470 00:35:42,308 --> 00:35:44,710 'So, he might be living with his sister?' 471 00:35:44,776 --> 00:35:46,445 'Well, Brockbank's army pension' 472 00:35:46,512 --> 00:35:48,914 goes to her address in Barrow every month. 473 00:35:48,980 --> 00:35:51,149 She's our only lead. 474 00:35:58,357 --> 00:36:00,759 How you doin'? 475 00:36:00,826 --> 00:36:03,662 Pfft. Bit shit. 476 00:36:05,030 --> 00:36:06,898 'Matthew keeps texting.' 477 00:36:06,965 --> 00:36:09,067 Would you like to hear about the migratory patterns 478 00:36:09,134 --> 00:36:11,002 of the black marlin? 479 00:36:11,069 --> 00:36:13,171 'We have two hours to go.' 480 00:36:43,168 --> 00:36:46,204 - 431 YUT. - 'Wait a second.' 481 00:36:52,711 --> 00:36:55,614 'Someone known as a Mr. Michael Ellacott.' 482 00:36:56,548 --> 00:36:58,617 Are you Michael Ellacott? 483 00:36:58,684 --> 00:37:00,786 Um, uh, no, that's my dad. 484 00:37:00,852 --> 00:37:02,621 'You parked in into the yellow.' 485 00:37:02,688 --> 00:37:05,624 There's no loitering near a nuclear facility. 486 00:37:05,691 --> 00:37:07,259 Can I see your license, please? 487 00:37:07,326 --> 00:37:09,127 Uh, yeah. 488 00:37:09,194 --> 00:37:11,663 Is that what, um, uh, what that is? 489 00:37:12,364 --> 00:37:14,232 Shipyard, yeah. 490 00:37:14,300 --> 00:37:16,702 - Oh, not, not together. 491 00:37:16,768 --> 00:37:19,438 - Denmark Street, London. - Ealing, London. 492 00:37:19,505 --> 00:37:21,106 'You up here on holiday?' 493 00:37:21,172 --> 00:37:24,476 Does anyone ever come to Barrow 494 00:37:25,777 --> 00:37:29,147 The abbey's popular, and the nature reserves. 495 00:37:29,214 --> 00:37:31,550 We were, uh, hoping to catch up 496 00:37:31,617 --> 00:37:32,818 with a friend on our way to Scotland. 497 00:37:32,884 --> 00:37:35,354 Where can I go to have decent coffee? 498 00:37:35,421 --> 00:37:38,790 No photography in this area. Alright? 499 00:37:38,857 --> 00:37:39,958 Roger that. 500 00:37:42,260 --> 00:37:44,229 Yeah, it was an out. 501 00:37:44,296 --> 00:37:45,397 - Morning. - Morning. 502 00:37:45,464 --> 00:37:47,666 Roger that? 503 00:37:47,733 --> 00:37:49,200 Well, you weren't exactly helpful. 504 00:37:49,267 --> 00:37:50,969 Who'd holiday in Barrow? 505 00:37:51,036 --> 00:37:53,905 - She's obviously from here. 506 00:37:53,972 --> 00:37:55,874 - To ask after Brockbank. - 'No, no, no.' 507 00:37:55,941 --> 00:37:57,843 Don't knock on Holly's door. He might still live there. 508 00:37:57,909 --> 00:37:59,678 'No, I'm gonna go and ask that woman.' 509 00:37:59,745 --> 00:38:02,047 She looks like she'd be the type to gossip. 510 00:38:05,016 --> 00:38:07,719 Hey, excuse me, sorry, I, uh.. 511 00:38:07,786 --> 00:38:09,588 ...wondered if you might be able to help me. 512 00:38:11,723 --> 00:38:13,859 It has to be me. 513 00:38:13,925 --> 00:38:15,661 If Holly recognizes you, she shall tell Noel 514 00:38:15,727 --> 00:38:17,128 that you're lookin' for him. 515 00:38:17,195 --> 00:38:20,766 - Anyway, this will work. - I don't like it. 516 00:38:20,832 --> 00:38:23,902 You don't have to like it. It's still a good idea. 517 00:38:54,866 --> 00:38:56,835 Great. 518 00:38:56,902 --> 00:38:59,371 Well, the good news is my hangover's finally lifting. 519 00:39:00,972 --> 00:39:04,376 Oh. Oh. 520 00:39:04,443 --> 00:39:07,078 I, I better get this. It's my mum. Sorry. 521 00:39:09,481 --> 00:39:11,282 - Hi, mum. - 'Matthew called me.' 522 00:39:11,349 --> 00:39:13,018 'He told me the two of you have broken up.' 523 00:39:13,084 --> 00:39:15,521 - 'He said you left him.' 524 00:39:15,587 --> 00:39:17,723 Look, I-I-I can't really talk right now. 525 00:39:17,789 --> 00:39:20,726 - I'm away with Strike. - 'Oh! I see.' 526 00:39:20,792 --> 00:39:23,962 No, not like that. It's work. We're, um.. 527 00:39:24,029 --> 00:39:25,764 Someone sent him a l.. 528 00:39:25,831 --> 00:39:28,299 Anyway, it doesn't matter. It's, it's work. 529 00:39:28,366 --> 00:39:30,902 ' - Yeah, I'm.. 530 00:39:32,337 --> 00:39:35,206 Oh, I don't know, I.. 531 00:39:35,273 --> 00:39:37,909 I can't really talk about Matt right now. It's, um.. 532 00:39:37,976 --> 00:39:39,545 It's all so new, so I.. 533 00:39:39,611 --> 00:39:42,380 'I'm gonna come and see you as soon as you get back to London.' 534 00:39:42,448 --> 00:39:44,349 'Yeah, that'd be nice. Thanks.' 535 00:39:44,416 --> 00:39:46,718 - 'Bye, then.' - Love you. Bye. 536 00:39:54,526 --> 00:39:56,294 So, according to that old lady 537 00:39:56,361 --> 00:39:58,864 Holly's in here every lunchtime. 538 00:39:58,930 --> 00:40:01,633 Let's hope she's a nicer Brockbank than her brother. 539 00:40:06,204 --> 00:40:08,540 - Yeah. 540 00:40:24,355 --> 00:40:25,757 Thanks, Robert. 541 00:40:28,994 --> 00:40:31,863 Hi, I'm looking for Holly Brockbank. 542 00:40:35,734 --> 00:40:39,004 ' 543 00:40:39,070 --> 00:40:40,472 Sorry? 544 00:40:40,539 --> 00:40:42,440 Who are you? 545 00:40:42,508 --> 00:40:45,343 My name's Venetia Hall. I'm a lawyer. 546 00:40:45,410 --> 00:40:46,678 I'm trying to find Noel. 547 00:40:46,745 --> 00:40:48,747 Don't know. Don't care. 548 00:40:48,814 --> 00:40:52,450 Only, I believe he's owed money. Him and his family. 549 00:40:54,152 --> 00:40:56,154 - Well, his close family. 550 00:40:56,221 --> 00:41:00,492 Parents, siblings, anyone who he's lived with. 551 00:41:00,559 --> 00:41:03,394 Why is that then? 552 00:41:03,461 --> 00:41:05,697 Well, my company specializes 553 00:41:05,764 --> 00:41:07,766 in gaining reparations for servicemen 554 00:41:07,833 --> 00:41:10,802 who have been injured outside of combat operations. 555 00:41:12,303 --> 00:41:13,605 Alright. 556 00:41:13,672 --> 00:41:15,440 I'd like to help you make a lot of money 557 00:41:15,507 --> 00:41:17,208 off the government, Holly. 558 00:41:17,275 --> 00:41:19,878 All you have to do is tell me your side of things. 559 00:41:26,618 --> 00:41:27,753 - 'Wardle.' - Hey. 560 00:41:27,819 --> 00:41:29,154 Have you found Whittaker yet? 561 00:41:29,220 --> 00:41:30,622 No, not yet. 562 00:41:30,689 --> 00:41:32,558 'I think you should look into Donald Laing' 563 00:41:32,624 --> 00:41:33,759 'spelled A-I.' 564 00:41:33,825 --> 00:41:35,694 'I've had him sent down for 16 years' 565 00:41:35,761 --> 00:41:37,428 'but he's probably out by now.' 566 00:41:37,495 --> 00:41:39,364 'He did his time in Glasgow.' 567 00:41:39,430 --> 00:41:41,767 'I'll text you the details.' 568 00:41:41,833 --> 00:41:43,468 Yeah, send me anything you've got. 569 00:41:43,535 --> 00:41:45,136 'I will.' 570 00:41:48,273 --> 00:41:51,009 - Last one. 571 00:41:51,076 --> 00:41:52,978 Well, we know that Noel suffered 572 00:41:53,044 --> 00:41:56,047 some problems during his time in the army. 573 00:41:56,114 --> 00:41:57,082 Problems? 574 00:41:57,148 --> 00:41:58,717 Some fuckin' police copper smashed his head 575 00:41:58,784 --> 00:42:00,418 and damaged him for life. 576 00:42:00,485 --> 00:42:02,688 Uh, do you mind if I, um.. 577 00:42:02,754 --> 00:42:04,489 You don't happen to remember the copper's name? 578 00:42:04,556 --> 00:42:06,792 Of course I do. Cormoran Strike. 579 00:42:06,858 --> 00:42:09,527 Fucking gadgie. Destroyed him. 580 00:42:09,595 --> 00:42:11,129 Noel started having fits. 581 00:42:11,196 --> 00:42:12,664 Couldn't get any work any more after that. 582 00:42:12,731 --> 00:42:14,600 - Not properly. - Right. 583 00:42:14,666 --> 00:42:17,502 He'd come around two hours, smash the place up. 584 00:42:17,569 --> 00:42:18,904 Smash me up. 585 00:42:18,970 --> 00:42:20,939 Have you seen this nose? Fuckin' seen that? 586 00:42:21,006 --> 00:42:22,708 That's a nose that's been hit hard. 587 00:42:22,774 --> 00:42:24,242 That one's paying for by the army. 588 00:42:24,309 --> 00:42:26,912 Oh, absolutely. Look, I'm sorry you've suffered. 589 00:42:28,046 --> 00:42:29,414 - I have. - Really. 590 00:42:29,480 --> 00:42:32,150 We're gonna try and secure you a solid payout. 591 00:42:35,153 --> 00:42:38,857 Well, well, the truth is, Ms. Hall 592 00:42:38,924 --> 00:42:42,227 I've had a properly shit life. 593 00:42:42,293 --> 00:42:45,797 You know, we both did when we were kids. 594 00:42:45,864 --> 00:42:49,635 But at least he got all the way to be a major in the army. 595 00:42:49,701 --> 00:42:52,638 That's good money and good respect. 596 00:42:52,704 --> 00:42:54,005 And all of that went 597 00:42:54,072 --> 00:42:56,107 after Cormoran Strike bashed his head in. 598 00:42:58,043 --> 00:43:00,979 How 599 00:43:01,046 --> 00:43:03,849 Works shit jobs in rubbish strip joints. 600 00:43:03,915 --> 00:43:05,884 They have him for a bouncer. 601 00:43:05,951 --> 00:43:09,454 Not what it was though. Don't last long. 602 00:43:09,520 --> 00:43:11,623 He's in London now. 603 00:43:11,690 --> 00:43:13,825 More work there for him. 604 00:43:17,095 --> 00:43:19,698 Author of "The After Run Society," nine letters. 605 00:43:19,765 --> 00:43:22,267 - Uh.. 606 00:43:22,333 --> 00:43:23,935 Half a glass of wine, I'm fine. 607 00:43:24,002 --> 00:43:27,038 He's not here, but I got a number for him. 608 00:43:28,674 --> 00:43:30,275 Well bloody done. 609 00:43:30,341 --> 00:43:33,311 - Apparently, he's in London. 610 00:43:33,378 --> 00:43:36,682 I think we should give it a day or two in case Holly calls. 611 00:43:36,748 --> 00:43:39,450 Let the story bed in. 612 00:43:39,517 --> 00:43:40,819 You know, if we lose the business 613 00:43:40,886 --> 00:43:42,821 I might try personal injury claims. 614 00:43:42,888 --> 00:43:44,756 Think I've got a knack for it. 615 00:43:44,823 --> 00:43:47,826 What could you get me for my missing leg? 616 00:43:47,893 --> 00:43:50,095 Packet of crisps and a pint. 617 00:43:54,766 --> 00:43:56,267 Anywhere cheap to stay around here? 618 00:43:56,334 --> 00:43:58,203 There's a Comfort City Express down the road. 619 00:43:58,269 --> 00:43:59,871 Thanks. 620 00:43:59,938 --> 00:44:03,241 Holly told me you smashed Noel's head in. 621 00:44:03,308 --> 00:44:04,910 'Is that true?' 622 00:44:07,412 --> 00:44:11,049 Oh, I can play you the interview on scene with Brittany. 623 00:44:11,116 --> 00:44:13,318 Framed my response to him. 624 00:44:37,175 --> 00:44:38,844 He had a pre-existing concussion 625 00:44:38,910 --> 00:44:41,012 from playing rugby that week. 626 00:44:41,079 --> 00:44:43,314 'He started to have epileptic fits.' 627 00:44:43,381 --> 00:44:45,350 I got him to let it out. 628 00:44:45,416 --> 00:44:47,585 In between the fits, he'd tell anyone who'd listen 629 00:44:47,652 --> 00:44:50,321 that he was going to destroy me. 630 00:44:50,388 --> 00:44:52,657 Perks of the job. 631 00:44:52,724 --> 00:44:54,726 What happened to Brittany? 632 00:44:57,228 --> 00:44:58,830 I spoke to the wife. 633 00:44:58,897 --> 00:45:00,631 She wouldn't hear a word of it. 634 00:45:00,698 --> 00:45:04,369 Brittany was telling tales, a naughty little liar. 635 00:45:04,435 --> 00:45:07,472 Noel was a good man and a good father. 636 00:45:07,538 --> 00:45:10,108 And off they went. 637 00:45:10,175 --> 00:45:12,310 She was 12. 638 00:45:12,377 --> 00:45:14,645 After that, he knew she'd tell on him 639 00:45:14,712 --> 00:45:16,982 and she knew that help wasn't coming. 640 00:45:18,884 --> 00:45:21,452 She's the one I find hard to live with. 641 00:45:21,519 --> 00:45:23,889 We have to find him and put him away. 642 00:45:23,955 --> 00:45:26,958 - If he's our killer. - He's a child rapist! 643 00:45:27,025 --> 00:45:29,094 'The army did their job properly.' 644 00:45:29,160 --> 00:45:31,396 'There wasn't enough evidence for a case.' 645 00:45:32,864 --> 00:45:36,634 - I know this must be hard-- - Don't. Do not. 646 00:45:36,701 --> 00:45:38,937 You promised. 647 00:45:39,004 --> 00:45:40,839 It's hard for anyone to hear. 648 00:45:42,707 --> 00:45:44,742 What are we supposed to do, hunt them all down? 649 00:45:44,810 --> 00:45:46,277 Yeah. 650 00:45:46,344 --> 00:45:49,214 All of that and pay off the utilities bill. 651 00:45:49,280 --> 00:45:52,017 We'll tell British Gas that's what we've decided. 652 00:46:03,394 --> 00:46:04,863 Thanks. 653 00:46:18,810 --> 00:46:20,445 Good evening. Are you looking for-- 654 00:46:20,511 --> 00:46:24,149 - Two singles, please. - Two singles, alright, okay. 655 00:46:24,215 --> 00:46:26,885 Is that one room with two single beds or-- 656 00:46:26,952 --> 00:46:28,619 Um, if you've got two different rooms.. 657 00:46:28,686 --> 00:46:30,555 Two rooms. 658 00:46:30,621 --> 00:46:33,324 - Single in each. - One bed in each of 'em. 659 00:46:33,391 --> 00:46:35,193 Oh, right. 660 00:46:35,260 --> 00:46:36,895 I'm, I'm not trying to pry, I have to check-- 661 00:46:36,962 --> 00:46:39,697 No, that's fine. Thank you. 662 00:46:39,764 --> 00:46:40,932 - Hm. - Here we are. 663 00:46:40,999 --> 00:46:42,200 Is your leg alright? 664 00:46:42,267 --> 00:46:45,370 No, it's been blown off. 665 00:46:45,436 --> 00:46:46,671 You're limping. 666 00:46:46,737 --> 00:46:49,074 You offering me a piggyback? 667 00:46:49,140 --> 00:46:52,077 Could be the last thing you ever do. 668 00:46:52,143 --> 00:46:55,713 I'm stronger than I look. It's all those gymkhanas I did. 669 00:46:55,780 --> 00:46:57,582 Did you carry the horse? 670 00:46:59,250 --> 00:47:01,386 If you hear anything, I'm just in here. 671 00:47:02,687 --> 00:47:04,055 Okay. 672 00:47:30,848 --> 00:47:32,283 - 'It's me.' 673 00:47:32,350 --> 00:47:34,352 - 'I've just heard from Wardle.' - Oh. 674 00:47:35,686 --> 00:47:36,854 We're not going home just yet. 675 00:47:36,922 --> 00:47:38,256 Wardle's found an old address for Laing. 676 00:47:38,323 --> 00:47:39,724 He was living with someone in Corby. 677 00:47:39,790 --> 00:47:40,758 Great. 678 00:47:40,825 --> 00:47:42,660 We should check it out tomorrow. 679 00:47:42,727 --> 00:47:43,995 - Oh, well, night. - Night. 680 00:47:44,062 --> 00:47:45,363 I-I was just telling you now in case 681 00:47:45,430 --> 00:47:46,898 you're making other plans for tomorrow. 682 00:47:46,965 --> 00:47:48,733 Yeah. 683 00:47:48,799 --> 00:47:50,801 - Sleep well. - Sleep well. 684 00:47:50,868 --> 00:47:52,537 'Yeah, you too.' 685 00:47:58,709 --> 00:47:59,877 Oh. 686 00:48:27,138 --> 00:48:29,007 Give us one then. 687 00:48:35,480 --> 00:48:36,614 Thanks. 688 00:48:49,460 --> 00:48:50,595 Thanks. 689 00:48:52,197 --> 00:48:55,200 So, how did you meet Laing? 690 00:48:55,266 --> 00:48:58,336 I was on a drugs case in Cyprus, undercover 691 00:48:58,403 --> 00:49:01,172 buying grass off a local guy who dealt with a lot of soldiers. 692 00:49:01,239 --> 00:49:04,275 He told me about a squatter who said he chained his wife up 693 00:49:04,342 --> 00:49:06,411 when she threatened to leave him. 694 00:49:06,477 --> 00:49:08,579 'Sounded like grandstanding, but..' 695 00:49:10,381 --> 00:49:12,817 ...I checked it out anyway. 696 00:49:12,883 --> 00:49:15,686 When no one answered the door, I kicked it in. 697 00:49:15,753 --> 00:49:17,355 The smell hit me first. 698 00:49:17,422 --> 00:49:21,092 I went upstairs and found his wife in the bedroom. 699 00:49:21,159 --> 00:49:24,529 He told the court she was kinky, liked to be tied up. 700 00:49:24,595 --> 00:49:27,665 She'd broken her wrist and dislocated her shoulder 701 00:49:27,732 --> 00:49:29,967 tryin' to get free. 702 00:49:30,035 --> 00:49:32,137 And there were internal injuries. 703 00:49:41,746 --> 00:49:43,281 Tell me he didn't get off. 704 00:49:43,348 --> 00:49:45,183 'Went down for 16 years.' 705 00:49:45,250 --> 00:49:46,984 'He probably did eight.' 706 00:49:48,953 --> 00:49:51,156 He'd have been out a while now. 707 00:50:04,269 --> 00:50:06,371 Are you Lorraine MacNaughton? 708 00:50:06,437 --> 00:50:08,139 - I'm a detective. 709 00:50:08,206 --> 00:50:10,075 I'm looking for information on Donald Laing. 710 00:50:10,141 --> 00:50:12,710 I heard he lived here a few years ago. 711 00:50:15,780 --> 00:50:17,715 No. Thank Christ. 712 00:50:17,782 --> 00:50:20,751 Would you mind if my partner and I asked you a few questions? 713 00:50:24,622 --> 00:50:26,691 'Was it robbery he's done?' 714 00:50:26,757 --> 00:50:28,459 Why'd you say that? 715 00:50:28,526 --> 00:50:31,496 'Because he robbed me when he left.' 716 00:50:31,562 --> 00:50:33,564 He took my jewelry. 717 00:50:33,631 --> 00:50:35,200 He took my mum's ring. 718 00:50:35,266 --> 00:50:37,001 I'm sorry, that's terrible. 719 00:50:37,068 --> 00:50:39,304 How did you meet Donald? 720 00:50:39,370 --> 00:50:41,206 Pub. 721 00:50:41,272 --> 00:50:44,075 He was very charming. 722 00:50:44,142 --> 00:50:46,777 Sorry, I know that sounds stupid. 723 00:50:46,844 --> 00:50:49,814 He had his own company in Scotland, and.. 724 00:50:49,880 --> 00:50:51,682 But he got ill. 725 00:50:51,749 --> 00:50:55,620 - Oh, it was nasty. 726 00:50:55,686 --> 00:50:58,123 Psoriatic arthritis. 727 00:50:58,189 --> 00:51:00,258 Some days, he couldn't even move. 728 00:51:00,325 --> 00:51:02,560 - Here, let me take that. - Oh, thank you. 729 00:51:02,627 --> 00:51:05,496 - Not even a year. 730 00:51:05,563 --> 00:51:07,965 It was after my mum died. 731 00:51:08,032 --> 00:51:11,736 Donny did some work for Mrs. Williams at number 37 732 00:51:11,802 --> 00:51:14,305 'across the road.' 733 00:51:14,372 --> 00:51:15,840 'Eighty-seven with a lawn to cut' 734 00:51:15,906 --> 00:51:19,577 and all her kids have gone abroad, you know? 735 00:51:22,079 --> 00:51:24,048 He was nice to me. 736 00:51:24,115 --> 00:51:27,285 'And he did raise money for charity.' 737 00:51:27,352 --> 00:51:30,020 Despite it all, um.. 738 00:51:30,087 --> 00:51:32,557 - I miss him. 739 00:51:32,623 --> 00:51:35,426 No. And-and I told the police that. 740 00:51:35,493 --> 00:51:38,296 Was this when you reported your jewelry missing? 741 00:51:38,363 --> 00:51:40,831 No, Mrs. Williams was robbed 742 00:51:40,898 --> 00:51:42,633 and attacked. 743 00:51:42,700 --> 00:51:45,703 - She's passed since then. 744 00:51:48,373 --> 00:51:49,840 'Poor old Mrs. Williams.' 745 00:51:49,907 --> 00:51:52,910 Beaten shitless for a couple of quid. 746 00:51:52,977 --> 00:51:54,745 So, do you reckon that was Laing? 747 00:51:54,812 --> 00:51:57,748 Cased it while he was mowing her lawn, didn't he? 748 00:51:57,815 --> 00:52:00,285 For men like Laing and Brockbank and Whittaker 749 00:52:00,351 --> 00:52:02,253 women are things to be used. 750 00:52:03,721 --> 00:52:06,457 And she still misses him. 751 00:52:18,936 --> 00:52:20,137 'Here we go.' 752 00:52:20,205 --> 00:52:22,039 Donald Laing's great charity efforts. 753 00:52:22,106 --> 00:52:23,441 Go on. 754 00:52:23,508 --> 00:52:25,276 - Forty pounds. - Oh. 755 00:52:25,343 --> 00:52:27,678 Raised for psoriatic arthritis. 756 00:52:27,745 --> 00:52:29,013 Well, it's not nothing. 757 00:52:29,079 --> 00:52:30,815 Well, you can certainly say for absolutely sure 758 00:52:30,881 --> 00:52:33,418 that people have started to realize he's a leech. 759 00:52:33,484 --> 00:52:34,752 Yeah. 760 00:52:39,990 --> 00:52:42,260 Where are you gonna stay? 761 00:52:42,327 --> 00:52:43,861 Uh, at the flat. 762 00:52:45,296 --> 00:52:47,031 At least for tonight. 763 00:52:47,097 --> 00:52:48,633 Matthew's away, so.. 764 00:52:50,268 --> 00:52:51,569 Right. 765 00:53:13,458 --> 00:53:14,825 'Thank you. Have a good night.' 766 00:53:14,892 --> 00:53:16,394 You too. 767 00:53:42,620 --> 00:53:46,223 ' - Office. 768 00:53:47,792 --> 00:53:49,360 I found Whittaker. 769 00:53:51,462 --> 00:53:54,599 I know a girl who said, "Daddy, daddy, I love that pig." 770 00:53:54,665 --> 00:53:58,202 And the farmer said, "Well, we all used to love the pig." 771 00:53:58,269 --> 00:54:00,471 'Then the pigs become diseased.' 772 00:54:00,538 --> 00:54:02,607 They won't stop squealin'. 773 00:54:05,910 --> 00:54:07,278 Wait. 774 00:54:09,013 --> 00:54:10,448 Bob Bunsen. 775 00:54:18,856 --> 00:54:21,258 Very nice. See ya later. 776 00:54:44,114 --> 00:54:47,885 Would you get in? Hey, Joe, get me some fags. 777 00:54:50,154 --> 00:54:53,991 'Well, look who it is. Sherlock fuckin' Holmes.' 778 00:54:54,058 --> 00:54:55,360 As I live and breathe. 779 00:54:55,426 --> 00:54:58,663 Steph, come here. 780 00:54:58,729 --> 00:55:01,231 Let me tell you a little story about this guy. 781 00:55:01,298 --> 00:55:05,069 'I was banging his mummy back in the day for a while.' 782 00:55:05,135 --> 00:55:06,804 I gave her a kid. 783 00:55:06,871 --> 00:55:09,940 'Now she, she was a juicy old tart.' 784 00:55:10,007 --> 00:55:11,308 This man kills women. 785 00:55:11,376 --> 00:55:13,110 'You think this one gives a shit?' 786 00:55:13,177 --> 00:55:16,781 She barely knows where she is half the time. Bless her. 787 00:55:16,847 --> 00:55:19,384 I love him, darling. 788 00:55:19,450 --> 00:55:21,051 Do you know what mummy used to like to do? 789 00:55:21,118 --> 00:55:23,454 She used to like to suck me off 790 00:55:23,521 --> 00:55:25,556 'after I sang to her.' 791 00:55:25,623 --> 00:55:26,757 - Mm-hmm. 792 00:55:26,824 --> 00:55:30,127 Sing her a song, and then down she'd go. 793 00:55:30,194 --> 00:55:31,696 Pavlovian response. 794 00:55:33,898 --> 00:55:35,433 Fuck. 795 00:55:35,500 --> 00:55:36,767 I can find you somewhere to stay. 796 00:55:36,834 --> 00:55:39,003 Just fucking get in the van. 797 00:55:41,038 --> 00:55:42,540 Motherfucker. 798 00:55:52,717 --> 00:55:53,984 'Hello?' 799 00:55:54,051 --> 00:55:55,185 Hello. 800 00:55:55,252 --> 00:55:56,821 'Zaharah, give that here.' 801 00:55:56,887 --> 00:56:00,357 'Ring ring, ring ring.' 802 00:56:00,425 --> 00:56:03,561 ' 803 00:56:03,628 --> 00:56:05,696 - 'Aye.' - This is, um, Venetia Hall. 804 00:56:05,763 --> 00:56:07,297 I'm a personal injury claims lawyer. 805 00:56:07,364 --> 00:56:09,767 I spoke to your sister, Holly, about getting compensation 806 00:56:09,834 --> 00:56:12,970 from the army for the injuries they caused you. 807 00:56:13,037 --> 00:56:14,505 'How's that?' 808 00:56:14,572 --> 00:56:17,074 Well, I-I'd be very happy to go over it with you 809 00:56:17,141 --> 00:56:20,678 if you're able to meet. Where might be convenient? 810 00:56:20,745 --> 00:56:23,414 'What about Shoreditch?' 811 00:56:23,481 --> 00:56:25,750 Could I maybe have a home address for you 812 00:56:25,816 --> 00:56:28,819 and then I can send you our paperwork? 813 00:56:28,886 --> 00:56:31,456 'Do I know you, little girl?' 814 00:56:32,923 --> 00:56:35,593 I'm pretty sure we've never met. 815 00:56:39,897 --> 00:56:41,432 Hm. 816 00:56:59,116 --> 00:57:01,852 I love him, darling. 817 00:57:01,919 --> 00:57:04,522 One day, you'll feel like that about somebody. 818 00:57:41,191 --> 00:57:43,160 - 'It's Wardle.' 819 00:57:43,227 --> 00:57:46,931 - 'Open the door.' - Hold on. Gotta get my leg on. 820 00:58:03,781 --> 00:58:05,816 You ever met this girl? 821 00:58:08,052 --> 00:58:10,487 - No. - Have a good look. 822 00:58:13,490 --> 00:58:15,660 I haven't met her. Who is she? 823 00:58:18,896 --> 00:58:21,198 She's the girl we found in Whitechapel. 824 00:58:21,265 --> 00:58:22,733 So you've identified the body? 825 00:58:22,800 --> 00:58:25,235 Well, I'm not sure we can claim all the credit. 826 00:58:25,302 --> 00:58:27,705 Took the morning papers for us to piece it together. 827 00:58:38,382 --> 00:58:40,685 You've never met her? 828 00:58:40,751 --> 00:58:42,252 Kelsey Platt. 829 00:59:22,459 --> 00:59:24,962 The three names I gave you, who've you found? 830 00:59:25,029 --> 00:59:26,764 We're still making enquiries. 831 00:59:26,831 --> 00:59:28,298 He addressed the leg to you. 832 00:59:28,365 --> 00:59:30,534 He followed you. That's the pattern we have so far. 833 00:59:30,601 --> 00:59:33,203 I know, and I will be careful. 834 00:59:33,270 --> 00:59:34,839 Oh, my God. It's you. 835 00:59:34,905 --> 00:59:36,941 I need to ask you about your sister. 836 00:59:37,007 --> 00:59:39,376 Robin, I do think it's time to make a decision. 837 00:59:39,443 --> 00:59:40,978 The wedding day is nearly here. 838 00:59:41,045 --> 00:59:43,748 She's been followed. She's had body parts sent to her. 839 00:59:43,814 --> 00:59:45,816 Robin's good at what she does. She's very good. 840 00:59:45,883 --> 00:59:48,085 She manages the risks. 841 00:59:48,152 --> 00:59:50,688 - Shanker! - You're a sociopath. 842 00:59:50,755 --> 00:59:52,156 Have you seen something? 843 00:59:53,457 --> 00:59:54,825 We're finished. 844 00:59:56,460 --> 00:59:58,228 Let's just find this guy. 845 00:59:58,295 --> 00:59:59,296 Go, shit! 56179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.