Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,623 --> 00:02:07,074
And so it came to pass in this place
called Manhattan
2
00:02:07,168 --> 00:02:10,583
that there was a writer
by the name of Jabez Stone.
3
00:02:10,671 --> 00:02:14,799
He wasn't a bad writer and, God knows,
he wasn't a great writer,
4
00:02:14,883 --> 00:02:18,467
but when I met him,
he was becoming a good writer.
5
00:02:20,849 --> 00:02:23,720
"There's nothing worse than
a gift gotten too soon, "
6
00:02:23,810 --> 00:02:27,890
Johnnie thought,
as he carefully tied the balloons to his bike.
7
00:02:29,275 --> 00:02:32,892
And with each balloon,
his resolve grew stronger.
8
00:02:32,986 --> 00:02:37,813
If only he hadn't gotten the bike early,
one day before his birthday.
9
00:02:37,907 --> 00:02:41,110
If only he hadn't taken that shortcut
over to Mary's.
10
00:02:41,202 --> 00:02:42,827
Hey, nice bike.
11
00:02:43,621 --> 00:02:46,372
If only he hadn't let her ride it.
12
00:02:48,418 --> 00:02:51,122
If only she hadn't fallen.
13
00:02:51,212 --> 00:02:53,371
Keep away from me!
14
00:02:53,757 --> 00:02:56,876
"Nothing, not even a new bike,
15
00:02:56,968 --> 00:03:00,136
"should stand in the way of love,"
he thought.
16
00:03:00,221 --> 00:03:03,425
Then he heard the old Chevy
coming up the road.
17
00:03:03,851 --> 00:03:05,013
His father was home.
18
00:03:05,352 --> 00:03:08,305
He would have to work fast.
19
00:03:12,608 --> 00:03:14,019
Where's Johnnie?
20
00:03:14,110 --> 00:03:17,112
Bob, Johnnie's outside. He is so upset.
21
00:03:17,531 --> 00:03:20,365
He says he wants to run away from home
and never come back.
22
00:03:20,450 --> 00:03:23,616
He says he wants us to take back
his new bike.
23
00:03:23,703 --> 00:03:29,457
Wheeling the bike out behind the barn,
he held his breath and said a little prayer,
24
00:03:30,084 --> 00:03:33,169
"Please God, let the balloons be enough. "
25
00:03:34,214 --> 00:03:36,171
Then Johnnie let go.
26
00:03:47,227 --> 00:03:48,602
Johnnie?
27
00:03:50,689 --> 00:03:52,147
Johnnie?
28
00:03:53,358 --> 00:03:57,853
Johnnie heard but didn't give a damn.
He was just too...
29
00:03:58,571 --> 00:04:01,526
No, wait. That doesn't work.
Johnnie wouldn't say that.
30
00:04:01,615 --> 00:04:05,908
Suddenly the sound of his father's voice
jerked him back to reality.
31
00:04:05,994 --> 00:04:07,573
What had he done?
32
00:04:07,663 --> 00:04:09,288
How could he throw away the very thing
33
00:04:09,373 --> 00:04:12,577
his mum and dad had worked so hard
to give him?
34
00:04:13,587 --> 00:04:17,964
"It's a confusing world," he thought
as he ran back into the barn.
35
00:04:18,425 --> 00:04:19,835
Johnnie?
36
00:04:32,396 --> 00:04:37,735
Then Johnnie reached out, trying to grab on
to the thing he both loved and hated,
37
00:04:37,819 --> 00:04:40,522
and in reaching, Johnnie fell.
38
00:04:47,621 --> 00:04:48,997
What happened, son?
39
00:04:49,081 --> 00:04:51,287
And Johnnie told him everything.
40
00:04:51,375 --> 00:04:52,655
How his heart was broken
41
00:04:52,751 --> 00:04:57,080
because Mary said she never
wanted to see him or that bike again,
42
00:04:57,172 --> 00:05:00,173
and how, if he could only
make the bike go away,
43
00:05:00,258 --> 00:05:03,258
maybe things would go back
to the way they were before
44
00:05:03,343 --> 00:05:05,716
and he could be happy again.
45
00:05:07,055 --> 00:05:11,137
Remember, son.
There's never a shortcut to happiness.
46
00:05:14,939 --> 00:05:19,851
High above their heads, over the barn,
the Schwinn floated away.
47
00:05:20,236 --> 00:05:24,863
And went to that sweet, sad place,
where all things go
48
00:05:25,241 --> 00:05:29,571
that are left behind by little boys
on their way to becoming men.
49
00:05:37,211 --> 00:05:39,619
- Hello?
- Well, this is it, Bezzy boy,
50
00:05:39,714 --> 00:05:42,384
the end of civilisation as we know it.
51
00:05:42,467 --> 00:05:44,507
Hey, Julius. Jesus, what time is it?
52
00:05:44,720 --> 00:05:47,388
Later than you think. Turn on Channel 4.
53
00:05:47,472 --> 00:05:49,594
I've been up all night writing.
It's been incredible.
54
00:05:49,765 --> 00:05:51,425
Sue Simmons is about to interview
55
00:05:51,517 --> 00:05:55,100
one of the most widely-read
and beloved writers of our time,
56
00:05:56,064 --> 00:05:58,104
- Carrot Top.
- Well, look at the bright side.
57
00:05:58,192 --> 00:06:00,230
At least people are buying books.
58
00:06:00,318 --> 00:06:03,769
It's those damn chains.
They run this business now.
59
00:06:04,072 --> 00:06:05,234
I don't know.
60
00:06:05,323 --> 00:06:08,158
Well, that's right. You don't know.
How could you know?
61
00:06:08,243 --> 00:06:11,694
You haven't been published.
That's the whole trouble with you.
62
00:06:11,788 --> 00:06:13,828
You don't know what things look like
from the inside.
63
00:06:15,751 --> 00:06:17,031
I sent my novel to Webster.
64
00:06:18,378 --> 00:06:21,083
- Who at Webster?
- Daniel Webster.
65
00:06:22,090 --> 00:06:25,789
You mean the actual guy?
Not the publishing house?
66
00:06:26,635 --> 00:06:27,916
That's right.
67
00:06:29,347 --> 00:06:30,593
Why not?
68
00:06:30,974 --> 00:06:32,599
Julius, you wouldn't believe
the night I've had.
69
00:06:32,684 --> 00:06:34,723
Around 3:00 in the morning,
it all started flowing...
70
00:06:34,811 --> 00:06:36,471
He's on. I gotta go.
71
00:06:36,562 --> 00:06:39,398
- Carrot Top, pleasure to meet you.
- You, as well.
72
00:06:40,442 --> 00:06:43,645
Better Red Than Dead: The Carrot Top Story.
73
00:06:43,737 --> 00:06:47,271
- How long did it take you to write it?
- A full month.
74
00:06:48,199 --> 00:06:50,440
An entire month.
Pretty much noon to 4:00 everyday
75
00:06:50,534 --> 00:06:53,073
with my little tape recorder
and myself, really.
76
00:06:53,162 --> 00:06:55,036
Well, where do you like to write?
77
00:06:55,123 --> 00:06:58,122
In odd places.
Sometimes in the car, rollerblading,
78
00:06:58,208 --> 00:07:02,955
maybe exercising on the bike at the gym.
Really whenever the muse strikes.
79
00:07:03,881 --> 00:07:05,709
That sounds like a tough way to go,
Carrot Top.
80
00:07:05,801 --> 00:07:08,718
Okay, Fred. I'm off to the salt mine.
81
00:07:20,606 --> 00:07:23,393
Where the hell have you been?
Bailey is on the warpath.
82
00:07:23,484 --> 00:07:28,726
- Subway broke down.
- Hold on. Now that is sweet.
83
00:07:30,741 --> 00:07:33,528
Jesus, Rick, what is she, 12?
84
00:07:33,911 --> 00:07:36,320
Oh, yeah. I'm gonna go find out.
85
00:07:38,792 --> 00:07:41,248
You can take care of grandpa.
86
00:07:46,800 --> 00:07:48,792
May I help you, miss?
87
00:07:50,094 --> 00:07:53,012
Well, I certainly hope so.
88
00:07:55,640 --> 00:07:56,922
May I help you, sir?
89
00:07:57,018 --> 00:07:59,971
I need a tie for a very special occasion.
90
00:08:00,312 --> 00:08:03,148
Would you believe
it's my 50th high school reunion?
91
00:08:03,233 --> 00:08:04,644
Well, let's find you a great tie, then.
92
00:08:04,735 --> 00:08:09,692
They tore the old school down,
so this year, we're having it at a restaurant.
93
00:08:11,240 --> 00:08:14,112
How much is this tie? What does that say?
94
00:08:14,203 --> 00:08:16,077
Are you gonna buy it?
95
00:08:16,163 --> 00:08:20,160
- I'm not sure. How much is it?
- It's $80.
96
00:08:21,250 --> 00:08:23,706
$80 for a tie?
97
00:08:24,503 --> 00:08:26,829
Can I ring it up for you?
98
00:08:26,923 --> 00:08:31,216
Well, thank you for your time.
99
00:08:39,061 --> 00:08:43,104
- That man was a customer.
- A customer?
100
00:08:44,815 --> 00:08:48,731
No, Mr Stone. That's a customer.
101
00:08:54,325 --> 00:08:57,776
Hip, beautiful,
with a wallet full of credit cards
102
00:08:57,870 --> 00:09:02,285
and 50 good shopping years ahead of her.
103
00:09:03,168 --> 00:09:05,409
Okay? That's a customer.
104
00:09:07,964 --> 00:09:12,293
This tie costs, what? $60 with my discount?
105
00:09:12,385 --> 00:09:15,635
- You're not serious.
- I'm totally serious.
106
00:09:16,680 --> 00:09:18,637
You know what? I'm sorry, Mr Stone,
107
00:09:18,724 --> 00:09:23,019
because that discount
is for current employees only.
108
00:09:24,773 --> 00:09:27,477
- What do you mean?
- Get out.
109
00:09:32,406 --> 00:09:34,233
Keep the change.
110
00:09:42,540 --> 00:09:45,494
Excuse me. I want you to have this.
111
00:09:45,585 --> 00:09:48,123
No, no. Please, I insist.
112
00:09:49,172 --> 00:09:51,044
- Thank you.
- Yeah.
113
00:10:07,816 --> 00:10:09,476
Sorry I'm late.
114
00:10:10,610 --> 00:10:12,021
Look at you.
115
00:10:12,112 --> 00:10:14,567
Waiter, can I have a clean glass, please?
116
00:10:14,655 --> 00:10:18,985
- So? Sardi's?
- I like Sardi's.
117
00:10:19,577 --> 00:10:21,783
Hey, Mom told me
you closed on a new house.
118
00:10:21,871 --> 00:10:24,278
Yeah, it's just a little country place
in the Hudson Valley.
119
00:10:24,373 --> 00:10:26,911
I think it's probably got outdoor plumbing.
120
00:10:27,001 --> 00:10:29,670
- For $1.2 million.
- Can you believe that?
121
00:10:29,754 --> 00:10:31,711
By the way, what's going on
with their anniversary party?
122
00:10:31,798 --> 00:10:33,792
Cruise. It's all handled.
123
00:10:33,884 --> 00:10:35,793
Handled?
I thought we were doing this together.
124
00:10:35,885 --> 00:10:39,052
It's their 50th, Bez. It's gotta be perfect.
Dewar's, rocks, soda.
125
00:10:39,138 --> 00:10:42,010
Here's the plan. We say
we're taking them to dinner in the city,
126
00:10:42,100 --> 00:10:46,098
but instead, we end up at Pier 70A,
where we hand them their first-class tickets,
127
00:10:46,188 --> 00:10:49,603
and they're off on a four-star cruise
around the world.
128
00:10:49,690 --> 00:10:51,482
Great. So what's my part in this?
129
00:10:51,567 --> 00:10:55,268
Well, I was thinking
you could write a bon voyage poem.
130
00:10:55,864 --> 00:10:57,407
A poem?
131
00:10:58,074 --> 00:11:01,028
So let me ask you something.
What is this costing you?
132
00:11:01,119 --> 00:11:02,993
You don't wanna know.
It's gotten way out of control.
133
00:11:03,079 --> 00:11:04,787
- No, really, tell me.
- Trust me. You don't wanna know.
134
00:11:04,873 --> 00:11:07,578
It's insane.
Anyway, I think this poem... $80,000.
135
00:11:07,668 --> 00:11:09,459
I think this poem could have a Celtic theme.
136
00:11:09,544 --> 00:11:12,035
- Are you insane?
- I wanna do this for them.
137
00:11:12,130 --> 00:11:16,757
Well, all right. But $80,000?
I mean, that's very...
138
00:11:21,473 --> 00:11:24,093
If you don't mind,
I'd like to write you a cheque.
139
00:11:24,183 --> 00:11:26,971
Bez, really. It's cool.
I know you would if you could.
140
00:11:27,062 --> 00:11:30,430
Please? Besides,
I didn't wanna tell anybody this yet,
141
00:11:30,523 --> 00:11:33,062
but it looks like a very big publisher
here in town
142
00:11:33,151 --> 00:11:37,148
is interested in my new novel,
so let me do this. Please.
143
00:11:39,449 --> 00:11:41,109
Okay. Fine.
144
00:11:43,078 --> 00:11:44,656
Thank you.
145
00:11:50,960 --> 00:11:53,997
How's $500 until I get my advance?
146
00:12:20,489 --> 00:12:23,907
- Can I help you, sir?
- I was going up to see my editor.
147
00:12:23,995 --> 00:12:27,328
- Who is your editor?
- Mr Webster.
148
00:12:33,420 --> 00:12:36,373
I have a writer down here for Mr Webster.
149
00:12:37,215 --> 00:12:40,251
- What's your name?
- Stone.
150
00:12:41,469 --> 00:12:44,303
Stone. Yeah.
151
00:12:46,390 --> 00:12:48,098
Robert Stone?
152
00:12:49,476 --> 00:12:52,016
That's the 40th floor, Mr Stone.
153
00:13:04,160 --> 00:13:05,985
- Mr Webster?
- Yeah?
154
00:13:06,077 --> 00:13:08,199
Robert Stone is here.
155
00:13:11,332 --> 00:13:12,612
Mr Webster, it's a pleasure meeting you.
156
00:13:12,708 --> 00:13:16,160
My name is Jabez Stone,
and I'm a writer. Shit.
157
00:13:18,046 --> 00:13:21,464
Great to meet you, Mr Webster.
I've written a book.
158
00:13:21,926 --> 00:13:23,469
Hey, Bobby!
159
00:13:27,515 --> 00:13:29,591
You're not Robert Stone.
160
00:13:32,145 --> 00:13:37,388
Mr Webster, it's a pleasure to meet you.
My name is Jabez Stone, and I am a writer.
161
00:13:38,318 --> 00:13:40,310
So what do you want?
162
00:13:40,944 --> 00:13:42,190
Just two minutes of your time.
163
00:13:42,280 --> 00:13:43,988
I'll take it from here, Mr Webster.
164
00:13:44,073 --> 00:13:45,187
All right, sir. Why don't you come with me?
165
00:13:45,282 --> 00:13:48,949
Please? Just think of it
as your good deed for the day.
166
00:13:59,464 --> 00:14:01,291
You don't want to forget this.
167
00:14:01,383 --> 00:14:03,292
That's my book in there.
I'd like you to read it.
168
00:14:03,385 --> 00:14:05,093
I think I have something important to say.
169
00:14:05,178 --> 00:14:08,132
- Right this way, sir.
- Hold on, Frank.
170
00:14:11,893 --> 00:14:14,383
Two minutes, Mr Stone.
171
00:14:16,355 --> 00:14:17,850
So?
172
00:14:19,818 --> 00:14:21,727
What can I do for you?
173
00:14:23,279 --> 00:14:25,356
I sent you a manuscript.
174
00:14:27,700 --> 00:14:31,614
Do you have any idea how many
submissions I receive in a year, Mr Stone?
175
00:14:31,704 --> 00:14:33,032
Not that I finish many.
176
00:14:33,122 --> 00:14:34,949
Typically, I read only until I am satisfied
177
00:14:35,041 --> 00:14:37,365
the writer has nothing
out of the ordinary to offer.
178
00:14:37,459 --> 00:14:40,496
Sometimes this requires
the perusal of the entire manuscript.
179
00:14:40,588 --> 00:14:42,545
More often it takes only a few sentences.
180
00:14:42,632 --> 00:14:44,838
I have something out of the ordinary.
181
00:14:44,926 --> 00:14:46,754
- What would that be?
- Novels like...
182
00:14:46,846 --> 00:14:50,344
Yeah, I know.
All about a man who wants to be a writer.
183
00:14:50,431 --> 00:14:52,804
A man who is a writer.
184
00:14:52,893 --> 00:14:55,763
- Has he ever been published?
- No.
185
00:14:55,853 --> 00:14:57,680
Then he should know better
than to call himself a writer
186
00:14:57,772 --> 00:15:00,773
anywhere but in the privacy
of his own home.
187
00:15:01,650 --> 00:15:06,776
See, there is a difference between
wanting to be a writer and the writing itself.
188
00:15:07,281 --> 00:15:12,985
The one thing is the reward.
The other is the work.
189
00:15:13,621 --> 00:15:15,032
I've done the work.
190
00:15:15,123 --> 00:15:19,287
At 214 pages? Am I right?
191
00:15:19,795 --> 00:15:24,124
So you have read it?
I know it needs work, especially the ending.
192
00:15:24,216 --> 00:15:28,592
My new book is coming more fluidly.
In fact, it's pouring out of me.
193
00:15:37,436 --> 00:15:41,813
Is that a tail? It looks like a whip. Is it real?
194
00:15:42,191 --> 00:15:46,059
What makes you think
I'd display a fake tail, Mr Stone?
195
00:15:47,487 --> 00:15:50,241
- Where did you get it?
- I won it.
196
00:15:50,325 --> 00:15:54,619
If I'd been a second sharper,
I'd have nabbed one of the ears, too.
197
00:15:56,081 --> 00:15:59,034
- What sort of animal did it come off of?
- Your two minutes are up, Mr Stone.
198
00:15:59,124 --> 00:16:01,532
We haven't discussed my novel.
199
00:16:02,086 --> 00:16:05,122
You see all these famous books?
Decorations.
200
00:16:05,798 --> 00:16:10,211
I've published perhaps five great books
in my life. Maybe 50 good ones.
201
00:16:10,302 --> 00:16:12,046
The rest I don't even remember.
202
00:16:12,138 --> 00:16:16,634
We have other editors who have
more enthusiasm for the job than I have.
203
00:16:17,269 --> 00:16:21,348
Go home and write something, Mr Stone.
Write something better.
204
00:16:31,075 --> 00:16:34,573
So, security came.
205
00:16:36,162 --> 00:16:38,119
With what? Stun guns?
206
00:16:38,206 --> 00:16:41,991
"We got a 201. Desperate writer
wielding unpublished manuscript. "
207
00:16:42,086 --> 00:16:48,455
Actually, Webster invited me into his office,
and we had a nice little chat.
208
00:16:48,550 --> 00:16:51,123
My God, there's Gay Talese. Gay?
209
00:16:53,638 --> 00:16:56,803
- Who is that guy?
- I don't know. Let's go.
210
00:16:58,268 --> 00:17:00,723
I don't think he could see me.
211
00:17:01,313 --> 00:17:03,020
So, Bez?
212
00:17:03,106 --> 00:17:08,479
You made it into the sanctum sanctorum,
the office of the legendary Daniel Webster.
213
00:17:08,819 --> 00:17:10,480
- That's right.
- Did he offer you a deal?
214
00:17:10,572 --> 00:17:11,982
Well, no.
215
00:17:12,073 --> 00:17:13,947
- Another meeting?
- No.
216
00:17:14,993 --> 00:17:18,409
What then, Bez? What did you get from him?
217
00:17:18,496 --> 00:17:23,242
Well, he gave me some advice.
He told me to go home and write.
218
00:17:25,670 --> 00:17:27,793
To write something better.
219
00:17:29,549 --> 00:17:32,121
You really are hopeless, my boy.
220
00:17:32,217 --> 00:17:34,295
Hi! How are you? Look who's here!
221
00:17:34,387 --> 00:17:36,095
- Heads up, everybody.
- Oh, my God!
222
00:17:36,181 --> 00:17:39,099
Phillipe, Phillipe! Come, come, come.
Look who's here. The girls.
223
00:17:39,184 --> 00:17:40,678
Connie, darling!
224
00:17:40,769 --> 00:17:44,636
Hi. I'm coming to see you. Phillipe...
225
00:17:44,731 --> 00:17:49,060
What in the hell was that?
Since when do you know Constance Hurry?
226
00:17:50,445 --> 00:17:55,865
If I may? A toast to Constance Hurry,
227
00:17:56,367 --> 00:18:00,199
the editor who had the great and good
sense to purchase not only Loss of Feeling
228
00:18:00,287 --> 00:18:04,498
but the next three novels
by yours truly, Julius Jensen.
229
00:18:05,875 --> 00:18:07,156
Well.
230
00:18:07,962 --> 00:18:11,167
- To Constance Hurry.
- No, no. To Julius Jensen.
231
00:18:11,550 --> 00:18:14,124
What's the advance? 20 grand?
232
00:18:16,763 --> 00:18:20,428
Something more
in the mid five-figure range?
233
00:18:21,643 --> 00:18:26,020
$190,000 for the first novel.
234
00:18:27,148 --> 00:18:29,769
Successive bumps for each one thereafter.
235
00:18:29,859 --> 00:18:33,358
Well, that's quite a chunk of change.
236
00:18:34,072 --> 00:18:37,821
Julius? So, how's my newest acquisition?
237
00:18:41,078 --> 00:18:42,905
Couldn't be better! Champagne?
238
00:18:42,997 --> 00:18:46,663
No, thank you.
We're sitting down with Mike and Diane.
239
00:18:46,752 --> 00:18:50,796
Actually, they want to meet you
when you're done here.
240
00:18:50,880 --> 00:18:52,789
I'll be right over.
241
00:18:55,801 --> 00:18:59,005
See, Bez?
That's the way it's done in this business.
242
00:18:59,097 --> 00:19:01,718
Constance needed a great novel,
243
00:19:02,892 --> 00:19:06,226
and there I was with Feeling of Loss.
244
00:19:06,313 --> 00:19:08,222
Carpe diem, baby.
245
00:19:18,074 --> 00:19:21,241
Carpe diem, baby.
246
00:19:27,542 --> 00:19:31,870
Joseph Conrad, he didn't even pick up
a pen until he was 40.
247
00:19:36,051 --> 00:19:38,755
Hold on. My brother cashed the cheque.
248
00:19:38,845 --> 00:19:41,301
My brother cashed the cheque.
249
00:19:42,098 --> 00:19:44,636
I don't even have enough money
to buy dog food.
250
00:20:03,495 --> 00:20:05,868
Yo, man, what you doing down here?
Give me that, man!
251
00:20:05,956 --> 00:20:08,660
No, no, no, please.
Take anything you want, but not that.
252
00:20:08,750 --> 00:20:10,909
- That's my book.
- Shut up!
253
00:20:11,003 --> 00:20:14,002
- Damn, man!
- Come on. Mess him up.
254
00:20:28,477 --> 00:20:30,221
Look at yourself.
255
00:20:31,649 --> 00:20:35,396
You'd sell your soul to trade places
with Julius Jensen.
256
00:20:39,489 --> 00:20:43,072
Little did Jabez know that with those words,
257
00:20:43,159 --> 00:20:45,828
he set in motion the forces of evil
258
00:20:45,912 --> 00:20:49,744
that have laid in wait
since the beginning of time itself.
259
00:20:54,920 --> 00:20:56,119
Shit.
260
00:21:45,639 --> 00:21:48,723
$190,000!
261
00:21:56,398 --> 00:21:59,021
Fuck!
262
00:21:59,944 --> 00:22:03,231
I can't do this any more!
263
00:22:10,288 --> 00:22:13,703
Oh, my God! Somebody help me!
264
00:22:22,550 --> 00:22:24,708
Oh, no. Please, no.
265
00:22:27,181 --> 00:22:28,841
My wife!
266
00:22:30,100 --> 00:22:32,424
Someone help! Please!
267
00:22:35,355 --> 00:22:38,225
Who is... Who is it?
268
00:22:39,276 --> 00:22:44,232
- Will you shut the hell up?
- Please, someone, call an ambulance!
269
00:22:59,129 --> 00:23:01,086
I'm sorry. I'm...
270
00:23:02,757 --> 00:23:04,132
Can I help you?
271
00:23:04,217 --> 00:23:07,668
The question is, can I help you?
272
00:23:07,762 --> 00:23:09,802
Someone help me!
273
00:23:12,683 --> 00:23:15,304
What's all that screaming outside?
274
00:23:15,394 --> 00:23:17,766
Wait a minute. I remember you.
275
00:23:20,190 --> 00:23:21,353
What a mess.
276
00:23:21,442 --> 00:23:23,767
Is she moving? Please tell me she's moving.
277
00:23:23,861 --> 00:23:27,563
You dropped a typewriter on her head.
What do you think?
278
00:23:28,617 --> 00:23:29,779
God.
279
00:23:29,868 --> 00:23:32,537
- Maybe you should sit down.
- Sit down? I've just killed somebody,
280
00:23:32,621 --> 00:23:34,530
and I'm gonna spend the rest of my life
in prison!
281
00:23:34,623 --> 00:23:37,707
Fine, stand. It makes no difference to me.
282
00:23:41,337 --> 00:23:45,204
So? I guess you feel pretty bad
about what happened, huh?
283
00:23:45,633 --> 00:23:48,718
You could say that, yes.
You know, I'm gonna call the police.
284
00:23:48,802 --> 00:23:50,925
Kind of bad or really bad?
285
00:23:51,012 --> 00:23:54,300
No, I'm gonna call my lawyer instead.
No, I'm gonna call the police.
286
00:23:54,392 --> 00:23:56,883
Oh, my God! They're already here!
287
00:24:06,613 --> 00:24:08,321
Come on, sir. Step back.
288
00:24:08,406 --> 00:24:14,693
I bet you'd do just about anything
to make this all go away.
289
00:24:16,205 --> 00:24:17,782
- There!
- They're looking up at my apartment!
290
00:24:17,873 --> 00:24:18,953
- Up there!
- Oh, my God!
291
00:24:19,042 --> 00:24:21,663
Please, Mr Stone. Your language.
292
00:24:22,504 --> 00:24:25,420
You're a very unlucky man, Jabez Stone.
293
00:24:26,591 --> 00:24:30,007
That's all this really is.
Just a run of bad luck.
294
00:24:32,096 --> 00:24:34,006
Mr Stone? Police Department. Open it.
295
00:24:34,098 --> 00:24:38,393
- Shit, shit, shit! What am I gonna do?
- We open the door, I guess.
296
00:24:38,478 --> 00:24:42,558
- No, no, no. Don't do that. Don't do that. No.
- Trust me.
297
00:24:42,648 --> 00:24:44,392
No. No.
298
00:24:51,658 --> 00:24:55,241
- You're Jabez Stone?
- Do I look like Jabez Stone?
299
00:24:55,912 --> 00:24:58,865
Mind if we come in, take a look around?
300
00:25:00,291 --> 00:25:02,829
What's this about, Officer?
301
00:25:02,919 --> 00:25:05,410
You wanna tell me
how that window got broke?
302
00:25:05,504 --> 00:25:07,413
What do you mean?
303
00:25:23,147 --> 00:25:26,398
Maybe you have the wrong apartment,
gentlemen.
304
00:25:28,153 --> 00:25:29,647
Right.
305
00:25:30,072 --> 00:25:33,320
Sorry to bother you, miss.
Have a good night.
306
00:25:34,075 --> 00:25:36,779
- I'm telling you, this is...
- Come on.
307
00:25:38,370 --> 00:25:40,446
You can come out now.
308
00:25:47,463 --> 00:25:49,089
How the hell?
309
00:25:52,177 --> 00:25:55,298
- Who are you?
- Do you have anything to drink?
310
00:25:56,098 --> 00:25:57,674
This is it?
311
00:25:58,099 --> 00:26:00,424
I wasn't expecting company.
312
00:26:03,855 --> 00:26:07,354
It's too bad about the typewriter
and the laptop.
313
00:26:07,442 --> 00:26:09,433
You'll need something to write on.
314
00:26:09,526 --> 00:26:13,109
Also a bigger place. Something with a view?
315
00:26:16,701 --> 00:26:19,275
A bed might be nice.
316
00:26:19,370 --> 00:26:20,948
I don't know what you're talking about.
317
00:26:21,039 --> 00:26:23,827
I'm talking about
the reason you asked me over.
318
00:26:23,918 --> 00:26:25,875
I didn't ask you over.
319
00:26:25,961 --> 00:26:29,247
I seem to remember something
about selling your soul
320
00:26:29,340 --> 00:26:32,043
to change places with Julius Jensen.
321
00:26:37,013 --> 00:26:39,503
Or do I have the wrong apartment?
322
00:26:42,601 --> 00:26:44,095
Who are you?
323
00:26:45,521 --> 00:26:47,229
I think you know.
324
00:26:51,194 --> 00:26:53,945
Let me give you a little advice.
325
00:26:54,029 --> 00:26:59,404
You're about to make a deal
for your mortal soul for all eternity.
326
00:26:59,494 --> 00:27:03,658
So, let's not blow it
on season tickets to the Knicks.
327
00:27:04,624 --> 00:27:07,245
Think carefully before you answer.
328
00:27:07,335 --> 00:27:11,332
More than anything else on Earth,
what do you want?
329
00:27:13,925 --> 00:27:15,385
I want to write books that last.
330
00:27:15,469 --> 00:27:18,967
I can't help you there.
Books that last, that's a question of talent.
331
00:27:19,055 --> 00:27:21,593
- I am talented.
- Well, good! Good!
332
00:27:21,682 --> 00:27:24,849
Then why don't we concentrate
on books that sell?
333
00:27:24,936 --> 00:27:26,596
The rest will take care of itself.
334
00:27:26,688 --> 00:27:29,178
- You need an audience.
- I see.
335
00:27:29,273 --> 00:27:30,852
- What else?
- Appreciation.
336
00:27:30,942 --> 00:27:32,353
- What else?
- Respect.
337
00:27:32,444 --> 00:27:33,902
- Respect?
- I want respect.
338
00:27:33,987 --> 00:27:36,478
Whose respect?
Your family, friends, strangers?
339
00:27:36,573 --> 00:27:38,815
- Everyone.
- So, no one's in particular. What else?
340
00:27:38,908 --> 00:27:42,111
- I beg your pardon?
- You'll feel so much better if you just say it.
341
00:27:42,203 --> 00:27:44,410
Success! I want success!
342
00:27:44,498 --> 00:27:45,992
That's it!
343
00:27:47,709 --> 00:27:51,706
- You want to be a success.
- Yes!
344
00:27:52,005 --> 00:27:54,329
You want to be a success
so you can write great books
345
00:27:54,423 --> 00:27:58,337
and people will appreciate your talents.
Isn't that right?
346
00:27:59,929 --> 00:28:01,174
Yes.
347
00:28:01,890 --> 00:28:04,177
Then you've come to the right person.
348
00:28:04,265 --> 00:28:06,972
Or the right person has come to you.
349
00:28:08,312 --> 00:28:11,896
Ten years. It's standard contract.
Ten years and then I take what's mine.
350
00:28:11,984 --> 00:28:15,150
Well, what happens after that?
To me, I mean?
351
00:28:15,611 --> 00:28:17,521
Look at it this way.
352
00:28:19,158 --> 00:28:21,446
How much worse could it get?
353
00:28:23,077 --> 00:28:25,533
- Are you in?
- I'm sorry.
354
00:28:26,581 --> 00:28:31,491
I just keep thinking about that poor woman
lying out there dead in the street.
355
00:28:32,669 --> 00:28:35,790
And what poor woman
would that be, Mr Stone?
356
00:28:42,890 --> 00:28:44,597
She's okay!
357
00:28:46,727 --> 00:28:48,055
I'm fine.
358
00:28:58,071 --> 00:28:59,897
- How did you...
- See, Mr Stone?
359
00:28:59,989 --> 00:29:03,772
Just say the word
and all of your problems will disappear.
360
00:29:04,326 --> 00:29:07,695
What do I have to do? Sign something?
361
00:29:07,788 --> 00:29:11,703
You mean a contract? Like in blood?
362
00:29:12,918 --> 00:29:17,047
- I've never done this before.
- Of course you haven't.
363
00:29:21,553 --> 00:29:25,846
Well, you know what they say, Mr Stone.
364
00:29:29,143 --> 00:29:31,101
Carpe diem, baby.
365
00:29:35,940 --> 00:29:38,433
So, how about it?
366
00:29:43,408 --> 00:29:45,068
Are you in?
367
00:29:46,535 --> 00:29:47,910
I'm in.
368
00:29:53,334 --> 00:29:59,454
And there it was, the kiss.
And, oh, what lies there are in kisses.
369
00:30:36,420 --> 00:30:39,586
Don't touch that! I'm leaving.
370
00:30:43,468 --> 00:30:46,089
I didn't mean to hurt your feelings.
371
00:30:47,972 --> 00:30:50,510
- May I ask you a question?
- What?
372
00:30:50,891 --> 00:30:54,142
Our agreement. When does it start?
373
00:31:00,151 --> 00:31:02,309
Let me ask you a question.
374
00:31:02,904 --> 00:31:05,147
When was the last time
you found yourself in bed
375
00:31:05,241 --> 00:31:07,862
with someone who looks like this?
376
00:31:14,791 --> 00:31:17,330
Consider yourself on the clock.
377
00:31:39,733 --> 00:31:41,939
- Hey. You Mr Stone?
- Yes.
378
00:31:44,070 --> 00:31:45,980
Sign here, please.
379
00:31:49,993 --> 00:31:51,321
I...
380
00:32:11,723 --> 00:32:14,049
Get yourself another wheel.
381
00:32:40,668 --> 00:32:43,159
Dear Mr Stone, while cleaning out my desk
382
00:32:43,254 --> 00:32:47,502
I came across your manuscript given to me
many months ago by Mr Webster.
383
00:32:47,593 --> 00:32:50,547
Although we sent you a rejection letter
several weeks ago,
384
00:32:50,636 --> 00:32:54,135
it seems I have made a grave error
in judgement.
385
00:33:04,734 --> 00:33:05,932
Taxi!
386
00:33:13,493 --> 00:33:15,116
Are you famous?
387
00:33:16,120 --> 00:33:17,318
No.
388
00:33:19,749 --> 00:33:22,750
Yes. You are famous.
389
00:33:23,962 --> 00:33:26,167
No, I'm not. Really.
390
00:33:27,048 --> 00:33:31,793
You have that look that famous people have.
391
00:33:37,599 --> 00:33:40,173
Mr Stone, so good to see you!
392
00:33:46,943 --> 00:33:50,892
- Jabez Stone.
- Please. Call me Bez.
393
00:33:50,987 --> 00:33:54,737
- Hello, Bez. So nice to meet you.
- Thank you.
394
00:33:54,824 --> 00:33:59,121
Actually, I was with Julius Jensen last night.
At Helene's.
395
00:33:59,873 --> 00:34:05,329
Of course! Bez, this is Kee Young, our
vice-president of publicity and promotions.
396
00:34:05,420 --> 00:34:08,172
She's not overweight. She's pregnant.
397
00:34:10,216 --> 00:34:12,124
I just talked to Newsweek.
398
00:34:12,217 --> 00:34:15,135
We're looking at an up arrow
in next week's issue.
399
00:34:15,221 --> 00:34:19,882
- Tell Bez what I said, Kee. The three words?
- "Not since Mailer. "
400
00:34:21,352 --> 00:34:26,726
So, Bez Stone,
tell me about the man behind the words.
401
00:34:27,275 --> 00:34:29,563
- Where did you grow up?
- Long Island.
402
00:34:29,652 --> 00:34:33,603
Semi-rural, in touch with nature,
but still close to the city.
403
00:34:33,699 --> 00:34:35,987
Jay Mclnerney meets Jay Gatsby.
404
00:34:36,076 --> 00:34:38,946
Well, I'm from Bellmore, actually.
405
00:34:40,455 --> 00:34:41,997
- College?
- Haverford.
406
00:34:42,082 --> 00:34:46,542
Okay. We like.
Academically distinguished but not elitist.
407
00:34:47,169 --> 00:34:51,001
- Favourite writers?
- Kafka, I guess.
408
00:34:52,008 --> 00:34:54,250
Dickens. Dostoyevsky.
409
00:34:56,304 --> 00:34:58,877
- I read Crichton sometimes.
- Good. We can work with that.
410
00:34:58,973 --> 00:35:00,930
Entertainment Weekly is doing
411
00:35:01,017 --> 00:35:05,062
a "What Book are you Taking
to the Beach this Summer?" piece.
412
00:35:05,146 --> 00:35:07,306
Maybe I can get them to talk to Bez.
413
00:35:07,400 --> 00:35:10,067
I'm not really a beach person.
414
00:35:10,151 --> 00:35:13,602
You've got heat right now, Bez.
Let's not waste it.
415
00:35:14,155 --> 00:35:17,192
- So, what about the book?
- What about it?
416
00:35:17,283 --> 00:35:20,616
I've already ordered
a first printing of 100,000 copies.
417
00:35:20,703 --> 00:35:23,455
Good God! That's great!
418
00:35:24,957 --> 00:35:27,496
- But what did you think of it?
- Of what?
419
00:35:27,585 --> 00:35:32,128
The book. You didn't find it a bit bumpy?
420
00:35:33,132 --> 00:35:37,343
Not at all. We wouldn't be printing it
if we didn't love it.
421
00:35:38,054 --> 00:35:42,432
Of course, there are a couple of things
we need to discuss.
422
00:35:51,401 --> 00:35:53,311
You were saying?
423
00:35:53,904 --> 00:35:59,739
The hero seems a bit, I don't know,
reflective, uncertain, if you will?
424
00:36:00,368 --> 00:36:02,694
We've found that upmarket
general fiction readers
425
00:36:02,787 --> 00:36:05,907
don't like characters
who harbour too many doubts.
426
00:36:05,999 --> 00:36:09,782
No, I think his indecision
is at the core of the story.
427
00:36:10,962 --> 00:36:13,713
Really? I didn't see it that way.
428
00:36:18,302 --> 00:36:21,339
We don't have to solve everything right now.
429
00:36:21,431 --> 00:36:24,931
- No, but I would like to know...
- It's your book, Bez.
430
00:36:25,018 --> 00:36:28,850
We would never make you do anything
you didn't agree with.
431
00:36:29,981 --> 00:36:31,938
I'm just here to help.
432
00:37:00,679 --> 00:37:04,841
I'll have you know that Irving Berlin
wrote a little ditty called White Christmas
433
00:37:04,932 --> 00:37:06,806
while living at this address.
434
00:37:06,892 --> 00:37:08,932
I hear this building is impossible to get into.
435
00:37:09,019 --> 00:37:10,977
That won't be a problem, Mr Stone.
436
00:38:09,956 --> 00:38:11,415
I love it.
437
00:38:14,793 --> 00:38:18,460
And I'm so glad you agreed with me
about the changes.
438
00:38:18,548 --> 00:38:22,796
- You do agree with me, don't you?
- Yes.
439
00:38:33,395 --> 00:38:38,058
I don't think I've ever read anything
quite so exciting, so penetrating.
440
00:38:40,362 --> 00:38:43,528
It's hard to believe it's really coming out.
441
00:38:44,366 --> 00:38:46,241
Believe it, Bez.
442
00:38:49,454 --> 00:38:53,368
It's going to be bigger than I ever imagined.
443
00:38:57,462 --> 00:39:01,210
- Are you gonna get that?
- I have no intention of getting that.
444
00:39:01,340 --> 00:39:03,712
- It might be Paula Wagner.
- Who?
445
00:39:03,800 --> 00:39:06,837
Paula Wagner.
She runs Tom Cruise's production company.
446
00:39:06,929 --> 00:39:09,136
I e-mailed her the manuscript last night.
447
00:39:09,224 --> 00:39:13,008
- You gave her this number?
- Just in case. Pick it up.
448
00:39:16,273 --> 00:39:18,016
Hello?
449
00:39:18,442 --> 00:39:23,316
Yes. Yes, it is. Thank you very much. Great.
450
00:39:23,738 --> 00:39:26,904
Well, yes, she is. She's right here. Hold on.
451
00:39:27,867 --> 00:39:30,240
Paula. Well?
452
00:39:33,081 --> 00:39:37,291
That's great. I'm so excited.
453
00:39:37,919 --> 00:39:39,911
Right. Call me later.
454
00:39:48,555 --> 00:39:50,464
What did she say?
455
00:39:50,557 --> 00:39:53,593
Tom wants to option the book.
456
00:39:53,685 --> 00:39:55,228
It's 5:00 a. m. Out there.
457
00:39:55,312 --> 00:39:59,889
Did you hear me?
They want to option our book.
458
00:40:00,274 --> 00:40:02,267
Wow. That's amazing.
459
00:40:02,485 --> 00:40:06,897
Rise and shine.
We've just got time for a quick celebration,
460
00:40:06,989 --> 00:40:09,740
and then you've got books to write.
461
00:40:13,705 --> 00:40:15,828
Hello? Yeah.
462
00:40:18,085 --> 00:40:20,408
Okay, okay. Yeah, bye. Bye.
463
00:40:29,346 --> 00:40:34,006
So, your new book. It's very sexual.
Is it autobiographical?
464
00:41:03,672 --> 00:41:05,663
The nine muses.
465
00:41:08,259 --> 00:41:11,510
It really would be a shame to separate them.
466
00:41:15,476 --> 00:41:19,223
- I guess I'll have to take them all, then.
- Of course.
467
00:41:20,897 --> 00:41:23,186
Really. You know,
I'm happy to read whatever you have.
468
00:41:23,274 --> 00:41:27,521
Well, there's really no point, Mike.
It's finished.
469
00:41:27,820 --> 00:41:31,354
The manuscript has already gone
to the typesetter. Times, please.
470
00:41:31,448 --> 00:41:35,068
It's finished?
Didn't you just start it last week?
471
00:41:35,161 --> 00:41:39,112
It took a couple of months.
Well, it basically wrote itself.
472
00:41:41,042 --> 00:41:42,833
And it's good?
473
00:41:42,919 --> 00:41:47,213
Well, they're going to ship 100,000 copies.
Somebody must like it.
474
00:41:49,718 --> 00:41:50,962
Have another cigarette, Mike.
475
00:41:51,052 --> 00:41:55,001
Yeah. I think I will.
It gives my cough more character.
476
00:41:57,892 --> 00:41:59,552
Give me that.
477
00:42:08,737 --> 00:42:11,940
Oh, my God. Is Jensen here with his wife?
478
00:42:12,032 --> 00:42:14,321
Somebody must have died.
479
00:42:16,452 --> 00:42:18,991
Hey, guys. What's the occasion?
480
00:42:20,206 --> 00:42:21,748
There's a problem at Webster Books.
481
00:42:21,833 --> 00:42:23,660
What kind of problem?
482
00:42:23,751 --> 00:42:27,369
They're saying he borrowed passages
of Feeling of Loss.
483
00:42:27,462 --> 00:42:30,334
- How much?
- Half the book.
484
00:42:30,424 --> 00:42:33,211
Some German novelist
nobody's ever heard of.
485
00:42:33,302 --> 00:42:34,797
A Nazi!
486
00:42:34,888 --> 00:42:37,508
They're accusing me of stealing
from a frigging Nazi!
487
00:42:37,598 --> 00:42:39,887
Well, maybe you read it a long time ago?
488
00:42:39,976 --> 00:42:41,885
I'm Orthodox, for Christ's sake.
489
00:42:41,979 --> 00:42:44,220
In school or something
and you forgot where it came from.
490
00:42:44,314 --> 00:42:46,057
How close was it?
491
00:42:46,149 --> 00:42:49,315
- It's hard to say.
- Word for word.
492
00:42:49,402 --> 00:42:50,861
And the worst thing,
493
00:42:50,945 --> 00:42:54,813
Constance said the best part of my book
was the part I stole.
494
00:42:55,741 --> 00:42:58,149
They want the advance back.
495
00:42:59,162 --> 00:43:02,779
If it's a matter of money, Julius,
I'm there for you.
496
00:43:03,666 --> 00:43:05,161
Friends help each other, right?
497
00:43:05,251 --> 00:43:07,126
Excuse me, Mr Stone?
498
00:43:07,670 --> 00:43:11,371
I just wanted to say hello. I'm a big fan.
499
00:43:11,966 --> 00:43:13,163
Thank you.
500
00:43:13,258 --> 00:43:16,923
It just means that there's something better
right around the corner, Julius.
501
00:43:17,013 --> 00:43:19,551
I don't know how it happened.
502
00:43:19,641 --> 00:43:21,717
You're too good not to survive this.
503
00:43:21,810 --> 00:43:24,016
You're such a wonderful writer.
504
00:43:24,103 --> 00:43:26,226
Thank you, but my book
isn't even published yet.
505
00:43:26,314 --> 00:43:28,223
I read the blurb in Publishers Weekly.
506
00:43:28,315 --> 00:43:29,858
I don't know how it frigging happened.
507
00:43:29,943 --> 00:43:32,399
I mean, they compared you to Hemingway.
508
00:43:32,487 --> 00:43:34,943
Well, that's just an ad taken out
by a publishing company.
509
00:43:35,031 --> 00:43:37,356
You really ought
to ease up on those, Julius.
510
00:43:37,450 --> 00:43:41,448
My friends and I are sitting
at this table right over here.
511
00:43:45,417 --> 00:43:50,124
They don't speak any English.
Well, stop by if you feel like it.
512
00:44:06,397 --> 00:44:10,558
Don't look. Don't look. Okay. You can look.
513
00:44:12,401 --> 00:44:15,937
- You changed the title.
- We thought this was edgier.
514
00:44:16,031 --> 00:44:21,569
This is Julius' title. You've just inverted it.
Feeling of Loss. Loss of Feeling.
515
00:44:21,660 --> 00:44:23,783
So? That book is dead.
516
00:44:25,623 --> 00:44:28,410
Besides, there are no new ideas anyway.
517
00:44:28,501 --> 00:44:32,962
I don't think that I feel very comfortable
about this, Constance.
518
00:44:34,507 --> 00:44:39,134
Live with it for 24 hours.
If you still feel the same way...
519
00:45:23,139 --> 00:45:25,096
Congratulations, Bez.
520
00:45:26,767 --> 00:45:28,179
- Thank you.
- Don't thank me.
521
00:45:28,270 --> 00:45:30,891
You earned every bit of this.
522
00:45:30,980 --> 00:45:33,553
Please don't say that too loud.
523
00:45:35,776 --> 00:45:37,187
Not a bad party.
524
00:45:37,278 --> 00:45:41,774
- Thank you, John. Have you read the book?
- Of course I've read the book.
525
00:45:41,866 --> 00:45:44,322
I'm probably the only person
in this room who has.
526
00:45:44,411 --> 00:45:45,786
And?
527
00:45:45,870 --> 00:45:49,204
What can I say, Connie?
You've done it again.
528
00:45:49,290 --> 00:45:51,449
It's a total piece of shit.
529
00:45:54,461 --> 00:45:57,629
Well, thank God
no one reads critics any more.
530
00:45:58,967 --> 00:46:01,637
They told me
we're on this Sunday's bestseller list.
531
00:46:01,719 --> 00:46:03,048
Are you happy?
532
00:46:03,138 --> 00:46:05,592
Norman Mailer said he's got my book
on his night table.
533
00:46:05,681 --> 00:46:07,638
Any complaints?
534
00:46:07,724 --> 00:46:10,430
Well, I do feel bad
about what happened to Julius.
535
00:46:10,519 --> 00:46:11,717
You know what they say.
536
00:46:11,812 --> 00:46:15,514
In order for one to succeed,
another must fail.
537
00:46:20,154 --> 00:46:23,570
You didn't have anything
to do with that, did you?
538
00:46:25,870 --> 00:46:30,282
Well, I never asked you to sabotage him
or harm him in any way.
539
00:46:30,373 --> 00:46:35,581
Would you grow up? Please?
You are such a baby, really.
540
00:46:35,670 --> 00:46:38,920
It's no fun giving you everything you want
if you're not going to enjoy it.
541
00:46:39,007 --> 00:46:42,540
I just don't remember saying anything
about Julius.
542
00:46:45,596 --> 00:46:48,633
Is there a band? I feel like dancing.
543
00:47:20,756 --> 00:47:22,215
Mr Stone?
544
00:47:23,720 --> 00:47:27,763
- Man of the hour. You're quite a success.
- Thank you.
545
00:47:28,431 --> 00:47:30,887
It wasn't meant as a compliment.
546
00:47:31,351 --> 00:47:34,435
- The great Daniel Webster.
- The drunk Mr Hardy.
547
00:47:34,521 --> 00:47:38,850
- Better drunk than a whore, I always say.
- Better neither than both.
548
00:47:39,525 --> 00:47:41,980
I take it you know Jabez Stone.
549
00:47:42,612 --> 00:47:44,106
Mr Stone!
550
00:47:45,240 --> 00:47:47,861
You should be ashamed of yourself.
551
00:47:49,659 --> 00:47:51,986
Jabez Stone is a thief!
552
00:47:55,500 --> 00:47:58,122
That man stole my book!
553
00:48:14,226 --> 00:48:15,389
Julius?
554
00:48:15,478 --> 00:48:18,894
- You stole my frigging book!
- I never saw your book.
555
00:48:18,981 --> 00:48:23,478
- You took the title!
- It really doesn't mean the same thing.
556
00:48:23,570 --> 00:48:27,567
Feeling of Loss. Loss of Feeling.
What's the frigging difference?
557
00:48:27,656 --> 00:48:29,614
Julius, you're drunk.
558
00:48:48,553 --> 00:48:49,716
You know what they say.
559
00:48:49,805 --> 00:48:53,553
In order for one to succeed,
another must fail.
560
00:49:13,119 --> 00:49:16,570
What in the hell was that all about?
561
00:49:16,664 --> 00:49:19,582
What is the matter with you?
What is the matter with you?
562
00:49:19,668 --> 00:49:21,660
You know that Bez is your friend.
563
00:49:21,753 --> 00:49:25,620
That's right, Mike.
And friends help each other.
564
00:49:25,715 --> 00:49:28,717
Tonight, Bez helped me. Taxi!
565
00:49:47,655 --> 00:49:52,731
And so it was that the chariot of the Devil
smote down Jensen.
566
00:49:53,952 --> 00:49:56,158
You see, Jensen was a loose end,
567
00:49:56,245 --> 00:50:00,706
and the Devil doesn't like loose ends,
if you know what I mean.
568
00:50:07,006 --> 00:50:10,339
In entertainment news,
Jabez Stone continues to lead the pack
569
00:50:10,426 --> 00:50:13,877
of best-selling authors
in spite of a rash of bad reviews.
570
00:50:13,971 --> 00:50:18,847
One critic writes, "Stone is to fiction
what E. Coli is to ground round. "
571
00:50:18,935 --> 00:50:22,387
Later, Jabez punched the critic out
in front of a popular New York restaurant,
572
00:50:22,481 --> 00:50:24,390
yelling, "Here! Eat this!"
573
00:50:24,482 --> 00:50:27,353
Meanwhile, the Big Apple
named bad boy Jabez
574
00:50:27,444 --> 00:50:29,815
most eligible bachelor of the month.
575
00:50:42,457 --> 00:50:45,032
So, what are you feeling?
576
00:50:51,634 --> 00:50:53,129
Nothing.
577
00:50:55,430 --> 00:50:56,925
Nothing.
578
00:50:58,225 --> 00:51:00,182
That's the best.
579
00:51:21,581 --> 00:51:23,704
And now this weekend's
box office numbers.
580
00:51:23,792 --> 00:51:25,830
In the first spot, The Falling Man.
581
00:51:25,918 --> 00:51:28,124
Based on the novel by Jabez Stone,
582
00:51:28,212 --> 00:51:30,585
the critics were brutal
to this film adaptation,
583
00:51:30,673 --> 00:51:32,547
but the audience didn't seem to care.
584
00:51:32,634 --> 00:51:34,923
Falling Man annihilated the competition
585
00:51:35,011 --> 00:51:39,339
with an impressive $33.2 million
in its first three days.
586
00:51:39,431 --> 00:51:42,636
Yeah, it looks like The Falling Man
has something to stand up and cheer about.
587
00:51:42,728 --> 00:51:44,138
I saw it over the weekend. Good movie.
588
00:51:44,229 --> 00:51:45,509
- Thank you.
- Constance Hurry.
589
00:51:45,605 --> 00:51:46,637
Thank you.
590
00:51:51,527 --> 00:51:53,436
- Hello?
- I've been trying you all weekend.
591
00:51:53,529 --> 00:51:55,652
- Where have you been?
- Hiding.
592
00:51:55,740 --> 00:51:58,065
Don't tell me you were bothered
by the reviews.
593
00:51:58,159 --> 00:52:00,994
They were even worse than for the book.
I didn't think that was possible.
594
00:52:01,078 --> 00:52:04,033
Please! I'm getting calls
from everybody about your next book.
595
00:52:04,124 --> 00:52:06,875
And the one after that.
It doesn't get any better than this.
596
00:52:06,959 --> 00:52:08,240
Come on, Bez.
597
00:52:08,586 --> 00:52:10,295
When you walked into my office
a few years ago,
598
00:52:10,380 --> 00:52:12,040
did you ever imagine
that you'd be complaining
599
00:52:12,132 --> 00:52:15,417
because your smash hit number one movie
got a couple of bad reviews?
600
00:52:16,260 --> 00:52:17,920
A few years.
601
00:52:21,808 --> 00:52:24,512
Your movie's a big fat success, Bez.
602
00:52:24,810 --> 00:52:28,060
Enjoy it. I'll check in with you later.
603
00:52:31,775 --> 00:52:34,778
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
604
00:52:34,815 --> 00:52:37,780
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
605
00:52:37,864 --> 00:52:41,615
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
606
00:52:41,703 --> 00:52:47,290
- Happy birthday, dear Bez
- Happy birthday, dear Bez
607
00:52:47,917 --> 00:52:53,671
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
608
00:52:58,469 --> 00:53:00,378
Thank you, honey.
609
00:53:01,389 --> 00:53:05,137
We have to go, Bez.
Someone's about to have a meltdown.
610
00:53:05,226 --> 00:53:07,468
Is this your baby?
611
00:53:08,313 --> 00:53:11,763
Not any more. She's just about to turn five.
612
00:53:12,692 --> 00:53:15,018
How many is that, Gigi?
613
00:53:16,655 --> 00:53:18,066
Five.
614
00:54:00,490 --> 00:54:03,028
- Hello?
- Hey, pal. Carpe diem, baby.
615
00:54:03,117 --> 00:54:05,787
- Happy birthday, pal.
- Well, well, well. Thank you.
616
00:54:06,246 --> 00:54:08,914
We're down here at the High Life.
You wanna come down?
617
00:54:08,998 --> 00:54:11,916
I mean, you know, I thought maybe
you were in the mood for slumming.
618
00:54:12,001 --> 00:54:15,417
- Well, Mike, I'd love to, but...
- I miss you. You know that?
619
00:54:15,505 --> 00:54:21,008
I do. And besides, I got this thing.
I was working on it for a while,
620
00:54:21,886 --> 00:54:23,545
and I wanted to show it to you.
621
00:54:23,638 --> 00:54:27,968
How about tomorrow? No.
I've got to look at houses in the morning.
622
00:54:28,059 --> 00:54:32,222
- How about Thursday?
- No. Actually, tomorrow's the only day I got.
623
00:54:32,312 --> 00:54:35,517
Okay. Well, I have this stupid photo shoot,
624
00:54:35,609 --> 00:54:39,060
but why don't you come by the apartment
around 5:00?
625
00:54:40,489 --> 00:54:42,445
Have another cigarette, Mike.
626
00:54:42,531 --> 00:54:47,193
Yeah. Yeah. I quit, you know that? I quit.
About a couple of months ago.
627
00:54:47,995 --> 00:54:51,494
- Is that the last time I saw you?
- You're a busy man.
628
00:54:53,334 --> 00:54:55,290
I'll catch you tomorrow, okay?
629
00:55:22,822 --> 00:55:26,570
This kitchen has everything
you could possibly imagine.
630
00:55:26,659 --> 00:55:29,991
I believe the renovation was around 3.
631
00:55:30,787 --> 00:55:34,787
It's on the market for 5.5, but I believe
you can talk them down a little bit.
632
00:55:34,877 --> 00:55:37,248
It's a divorce. End of a dream.
633
00:55:38,005 --> 00:55:40,542
They'd like to sell it furnished.
634
00:55:42,050 --> 00:55:43,460
Mr Stone?
635
00:55:45,386 --> 00:55:49,716
Furnished.
The owners would like to sell it furnished.
636
00:56:11,539 --> 00:56:14,290
Wait! Wait!
637
00:56:18,544 --> 00:56:22,589
So? What can the forces of evil
do for you today, Jabez Stone?
638
00:56:24,426 --> 00:56:27,211
- I need more time.
- That's ridiculous.
639
00:56:27,302 --> 00:56:29,973
I want it all to slow down.
640
00:56:30,056 --> 00:56:32,843
There's so many other things I want to write.
Important things.
641
00:56:32,934 --> 00:56:36,599
The novel I was working on
when I first met you.
642
00:56:36,688 --> 00:56:40,352
I feel like I'm constantly feeding
this machine of success,
643
00:56:40,440 --> 00:56:42,979
and I don't like it.
644
00:56:43,068 --> 00:56:46,105
What is it that you asked me for, Bez?
645
00:56:46,197 --> 00:56:49,114
I told you I could give you anything
you wanted in this world,
646
00:56:49,200 --> 00:56:51,109
- and what did you want?
- Well, that was...
647
00:56:51,202 --> 00:56:52,744
Say it!
648
00:56:52,828 --> 00:56:56,873
Success. And that is what you have.
649
00:56:56,958 --> 00:57:00,375
Not some fantasy version,
where you sit in a rocking chair
650
00:57:00,462 --> 00:57:04,376
and smoke a pipe and write essays
on the human condition.
651
00:57:05,716 --> 00:57:08,671
So stop whining and get used to it.
652
00:57:14,433 --> 00:57:17,054
Bez, I have Mike here to see you.
653
00:57:17,728 --> 00:57:19,805
Mike? Shit.
654
00:57:22,484 --> 00:57:26,315
We're just in the middle of this photo shoot.
655
00:57:26,404 --> 00:57:28,776
I'm sorry. I thought that you said that...
656
00:57:28,865 --> 00:57:32,780
No, no. Absolutely. It's my fault. Come in.
Come in, come in.
657
00:57:32,869 --> 00:57:34,909
You know Constance?
658
00:57:36,622 --> 00:57:38,864
We're just doing this thing
for Architectural Digest.
659
00:57:38,958 --> 00:57:42,409
It shouldn't take very long. Sit. Sit, sit, sit.
660
00:57:43,338 --> 00:57:45,828
So, how are you, Mike?
661
00:57:46,424 --> 00:57:49,211
- How do I look?
- Thin.
662
00:57:52,054 --> 00:57:55,175
Yeah. Yeah. I guess you could say that.
663
00:57:55,267 --> 00:57:57,805
We have to go, Bez. We need the sunlight.
664
00:57:57,895 --> 00:58:01,808
I'll be right there.
Things are a little bit crazy right now, Mike.
665
00:58:01,898 --> 00:58:05,148
- What's your tomorrow look like?
- Not so great.
666
00:58:09,906 --> 00:58:13,025
- Bez. I...
- Guess what?
667
00:58:14,035 --> 00:58:17,201
I just talked to Michi Kakutani at The Times!
668
00:58:22,041 --> 00:58:23,869
Oh, my God.
669
00:58:23,961 --> 00:58:26,452
I'm sorry. I'm so sorry.
670
00:58:30,177 --> 00:58:33,380
It's okay.
We're not shooting in this room anyway.
671
00:58:33,472 --> 00:58:37,304
Could someone please bring us
some paper towels?
672
00:58:37,391 --> 00:58:38,637
I gotta go, Bez.
673
00:58:38,727 --> 00:58:39,889
Are we doing this or what?
674
00:58:39,978 --> 00:58:42,765
- You know, maybe this isn't a good time.
- Isn't a good time?
675
00:58:42,856 --> 00:58:44,682
- The sun is going down.
- Shut up!
676
00:58:44,774 --> 00:58:46,054
Bez, take it easy.
677
00:58:46,150 --> 00:58:47,692
- Hey. I'll call you.
- No, no, no.
678
00:58:47,776 --> 00:58:50,268
You came here to tell me
something important. So what is it?
679
00:58:50,363 --> 00:58:53,780
What the hell do you want to tell me
that is so important?
680
00:58:53,867 --> 00:58:57,151
- Bez, I have to insist...
- No, no. What is it?
681
00:58:59,998 --> 00:59:01,326
Money?
682
00:59:04,669 --> 00:59:06,662
Do you need money?
683
00:59:14,888 --> 00:59:16,679
I'm gonna go.
684
00:59:28,235 --> 00:59:31,270
Okay, let's do this. Where do you want me?
685
00:59:32,238 --> 00:59:34,065
We lost the light.
686
00:59:38,702 --> 00:59:41,408
And Jabez looked inside himself
687
00:59:41,540 --> 00:59:45,287
and found that the light was gone.
688
01:00:04,812 --> 01:00:06,639
So what are you reading these days?
689
01:00:06,730 --> 01:00:10,811
Well, I stopped by to pick up
a copy of U.S.A. by Dos Passos,
690
01:00:11,068 --> 01:00:13,773
but they're not carrying it any more.
691
01:00:23,331 --> 01:00:24,661
Hello?
692
01:00:26,835 --> 01:00:29,290
- Molly?
- Mike died this morning.
693
01:00:30,088 --> 01:00:33,753
I tried to reach you earlier,
but you weren't home.
694
01:00:35,009 --> 01:00:37,583
I'll call you when we make
the arrangements, okay?
695
01:00:37,679 --> 01:00:40,251
Right. Thanks.
696
01:00:44,476 --> 01:00:45,784
Mr Stone, Constance, a photo here?
697
01:00:45,821 --> 01:00:47,092
Mr Stone, Constance, a photo here?
698
01:00:47,187 --> 01:00:48,599
Over here, sir.
699
01:00:48,690 --> 01:00:49,770
- Congratulations.
- Thank you.
700
01:00:49,858 --> 01:00:51,767
Are you working on something now,
Mr Stone?
701
01:00:51,859 --> 01:00:55,229
Yes. Remembrance of a Loss of Feeling
is the sequel to my first novel.
702
01:00:55,322 --> 01:00:57,991
- Thank you. Have a good evening.
- Yeah. Thank you.
703
01:00:58,074 --> 01:01:02,119
Bobby!
Bez, I'd like you to meet Robert Stone.
704
01:01:02,370 --> 01:01:04,279
Well! What an honour.
705
01:01:04,372 --> 01:01:07,906
I haven't seen a book like that
for a long time.
706
01:01:11,754 --> 01:01:15,418
I told you I didn't want this award.
They resent me, and I don't blame them.
707
01:01:15,507 --> 01:01:19,043
- Nonsense. They're just jealous.
- Jealous of what?
708
01:01:19,137 --> 01:01:25,057
And the winner of the International
Literary Society Award for Fiction is...
709
01:01:28,605 --> 01:01:32,389
Jabez Stone,
A Certain Numbness of the Extremities.
710
01:01:53,587 --> 01:01:57,288
Thank you. Thank you very much.
711
01:02:01,012 --> 01:02:03,254
Words cannot...
712
01:02:05,976 --> 01:02:10,056
No words can express...
713
01:02:15,193 --> 01:02:16,818
Excuse me.
714
01:02:20,323 --> 01:02:22,399
My mind is somewhere else tonight.
715
01:02:22,492 --> 01:02:29,373
I'm grieving the loss of my friend,
Mike Weiss.
716
01:02:31,084 --> 01:02:34,249
Not a name you would know.
Mike was a writer.
717
01:02:35,838 --> 01:02:37,416
Before I...
718
01:02:40,968 --> 01:02:45,133
When I was younger,
he was the first guy I'd show my stuff to.
719
01:02:46,891 --> 01:02:51,138
Mike was a tough critic.
He had a great bullshit detector.
720
01:02:51,229 --> 01:02:55,476
But when he liked something,
well, that was a good day.
721
01:03:00,654 --> 01:03:05,281
Of course, in recent years,
I stopped asking Mike for his opinion.
722
01:03:05,368 --> 01:03:09,827
Not because he'd tell me
my books were shit. I already knew that.
723
01:03:13,335 --> 01:03:15,707
I just didn't want to hurt him.
724
01:03:18,298 --> 01:03:21,583
You see, that's what bad writing did to Mike.
725
01:03:23,928 --> 01:03:26,051
It caused him pain.
726
01:03:54,376 --> 01:03:56,581
I'm so glad you're here.
727
01:03:57,836 --> 01:04:02,665
I'm sorry I missed the funeral.
I got tied up at some dinner.
728
01:04:03,968 --> 01:04:05,925
You look expensive.
729
01:04:09,140 --> 01:04:13,220
So, he gathers everybody
in this tiny hospital room,
730
01:04:13,311 --> 01:04:15,102
and he says he wants
to read something out loud.
731
01:04:15,188 --> 01:04:17,856
And I'm thinking, "Oh, my God! It's his will. "
732
01:04:17,940 --> 01:04:24,026
But no. Instead, he pulls out
a copy of The Barnard Review of '79,
733
01:04:24,114 --> 01:04:30,732
and he starts to recite Orgasm Profundus,
which is my first published poem.
734
01:04:30,828 --> 01:04:33,995
- Right. Your Anaรฏรฝรฏs Nin phase.
- Yeah.
735
01:04:35,207 --> 01:04:38,328
Man. I swear to God I said it was good
that he was dying of cancer
736
01:04:38,420 --> 01:04:40,247
or else I'd have to kill him.
737
01:04:40,338 --> 01:04:42,793
I would love to have seen that.
738
01:04:43,633 --> 01:04:45,092
Yeah.
739
01:04:46,928 --> 01:04:48,552
We miss you.
740
01:04:51,515 --> 01:04:54,053
So, what happened with you guys?
741
01:04:58,857 --> 01:05:01,811
Mike didn't want to talk about it either.
742
01:05:01,901 --> 01:05:05,850
I think he was just hoping
you guys would still work it out.
743
01:05:08,242 --> 01:05:11,527
I wanted to. Believe me.
744
01:05:13,580 --> 01:05:17,030
But you don't know
what my life is like right now.
745
01:05:17,124 --> 01:05:18,832
Then tell me.
746
01:05:20,377 --> 01:05:22,251
It's so complicated.
747
01:05:23,840 --> 01:05:29,758
Every little piece of bullshit
takes on this earth-shattering importance.
748
01:05:29,844 --> 01:05:32,337
Everyone wants a piece of you.
749
01:05:33,516 --> 01:05:37,894
And the people that you care about the most
get pushed aside.
750
01:05:38,313 --> 01:05:39,807
Like Mike.
751
01:05:42,359 --> 01:05:45,858
He stopped by to see me a few weeks ago
to tell me he was sick.
752
01:05:45,945 --> 01:05:49,279
Really? I didn't know that.
753
01:05:52,868 --> 01:05:54,860
He came to see me,
754
01:05:57,248 --> 01:06:00,663
and I couldn't find five minutes
to talk to him.
755
01:06:04,004 --> 01:06:07,624
I mean, I offered him money
but not my time.
756
01:06:07,718 --> 01:06:11,964
You see, I don't have any to spare.
It's so precious.
757
01:06:15,517 --> 01:06:17,924
Does that make any sense to you?
758
01:06:19,438 --> 01:06:21,430
I wish it did.
759
01:06:29,279 --> 01:06:31,651
You know something, Molly?
760
01:06:32,617 --> 01:06:35,155
I think I like the old me better.
761
01:06:36,496 --> 01:06:37,954
Yeah.
762
01:06:39,623 --> 01:06:41,166
Me, too.
763
01:07:27,129 --> 01:07:29,418
I wanna talk to you!
764
01:07:47,232 --> 01:07:52,441
I'd sell my soul for one lousy minute
of self-respect.
765
01:07:54,407 --> 01:07:59,033
Sorry, Bez. Only one soul to a customer.
766
01:08:08,337 --> 01:08:09,879
I saw that!
767
01:08:11,966 --> 01:08:15,216
- I saw that.
- I should have set them on fire.
768
01:08:15,970 --> 01:08:19,256
- So, you've been looking for me?
- I want out.
769
01:08:19,598 --> 01:08:23,298
- Out of what?
- The deal. Everything.
770
01:08:23,644 --> 01:08:26,053
I'll give back the apartment
and the place on Long Island.
771
01:08:26,147 --> 01:08:28,604
You're about to be nominated
for a Pulitzer Prize.
772
01:08:28,692 --> 01:08:31,064
You wanna give that up, too?
773
01:08:31,152 --> 01:08:32,432
Yes.
774
01:08:32,528 --> 01:08:36,277
And the money? What about the women?
775
01:08:36,741 --> 01:08:39,494
How do you intend to return them?
776
01:08:40,078 --> 01:08:42,236
I'm worthless like this.
777
01:08:42,663 --> 01:08:45,237
I almost forgot. I have something for you.
778
01:08:45,332 --> 01:08:49,875
A friend left you that. Remember?
No one wanted to read it.
779
01:08:51,213 --> 01:08:54,048
You wanna turn back the clock? Fine.
780
01:09:36,260 --> 01:09:40,339
"Remember, son.
There's never a shortcut to happiness. "
781
01:09:54,485 --> 01:09:56,359
- Mr Webster.
- Mr Stone.
782
01:09:56,445 --> 01:09:58,734
I was wondering if I might have a word
with you in private?
783
01:09:58,823 --> 01:10:00,365
I doubt that very much.
784
01:10:00,450 --> 01:10:03,534
- I need some advice.
- Use fewer adjectives.
785
01:10:04,077 --> 01:10:08,122
- Not that kind. Please?
- Okay, this way.
786
01:10:09,500 --> 01:10:14,542
It's a novel. Actually, it's half a novel.
I'd like you to read it.
787
01:10:15,423 --> 01:10:18,174
You hardly need my approval
at this point in your career.
788
01:10:18,259 --> 01:10:20,298
That's exactly what I need.
789
01:10:20,386 --> 01:10:22,426
I want you to tell me
if you think it's any good.
790
01:10:22,513 --> 01:10:24,721
- Do you think it's any good?
- Yes, I do.
791
01:10:24,809 --> 01:10:27,179
Then that should be sufficient for you.
792
01:10:27,268 --> 01:10:29,842
Besides, there are plenty of people
who enjoy your books.
793
01:10:29,938 --> 01:10:31,597
So, isn't that enough?
794
01:10:31,689 --> 01:10:35,473
I wrote it a long time ago
before anybody knew who I was.
795
01:10:35,944 --> 01:10:37,817
Before I met her.
796
01:10:42,449 --> 01:10:46,780
I've been wanting to ask you about the tail,
the one in your office.
797
01:10:48,790 --> 01:10:50,449
Is it hers?
798
01:10:55,339 --> 01:10:58,043
It is hers, isn't it?
799
01:11:01,135 --> 01:11:03,259
Yes, it's hers.
800
01:11:05,848 --> 01:11:09,762
- You asked to be released?
- Yes.
801
01:11:10,603 --> 01:11:12,595
I bet she enjoyed that.
802
01:11:14,064 --> 01:11:15,688
Let's take a walk.
803
01:11:17,901 --> 01:11:21,023
Why do you want to end your agreement?
You're wealthy, celebrated,
804
01:11:21,115 --> 01:11:24,318
- people respect you.
- They respect my success.
805
01:11:24,409 --> 01:11:27,743
Doesn't that amount to the same thing
these days?
806
01:11:29,581 --> 01:11:30,861
No.
807
01:11:33,084 --> 01:11:34,282
No.
808
01:11:36,044 --> 01:11:40,671
I've lost the love and friendship
of the only people I've ever cared for.
809
01:11:41,551 --> 01:11:43,460
I've lost myself.
810
01:11:45,263 --> 01:11:48,678
Well, there's nothing more to lose,
then, is there?
811
01:11:52,061 --> 01:11:54,635
But there is a way, Mr Stone.
812
01:11:55,065 --> 01:11:56,560
How?
813
01:11:56,651 --> 01:12:00,599
What everyone else in this country does.
Take her to court.
814
01:12:04,616 --> 01:12:09,028
- You mean a trial?
- I'll warn you now, Mr Stone. It'll be messy.
815
01:12:09,120 --> 01:12:12,820
- You've done this before?
- Yes. Many, many times.
816
01:12:13,165 --> 01:12:15,454
This is a battle that's been waged
for thousands of years.
817
01:12:15,543 --> 01:12:20,005
Not always by me, of course.
Although sometimes it feels that way.
818
01:12:24,134 --> 01:12:28,132
- Do you think we could step inside?
- No. She'll be here soon.
819
01:12:31,227 --> 01:12:32,555
Yeah.
820
01:12:33,478 --> 01:12:35,968
She wants to get even with me.
821
01:12:39,859 --> 01:12:41,105
So?
822
01:12:41,819 --> 01:12:43,812
You've decided to risk it?
823
01:12:43,905 --> 01:12:46,193
He tells the truth, Your Highness.
824
01:12:46,281 --> 01:12:49,200
Oh, yeah! He's a regular boy scout.
825
01:12:49,285 --> 01:12:52,240
Do you think he's worth your time?
826
01:12:52,331 --> 01:12:56,742
You make it worth my time, Mr Webster.
827
01:12:57,126 --> 01:12:59,747
Tell me, do you miss your tail?
828
01:13:10,514 --> 01:13:13,883
So? What did you ask for? Be precise.
829
01:13:16,563 --> 01:13:18,057
Success.
830
01:13:18,148 --> 01:13:20,899
- Because that's what you lacked?
- Yes.
831
01:13:21,318 --> 01:13:23,559
You already had happiness?
832
01:13:24,696 --> 01:13:28,860
I just wasn't happy enough.
I thought success would make me happier.
833
01:13:28,950 --> 01:13:30,907
That's a common mistake.
834
01:13:30,993 --> 01:13:35,571
So, for a big helping of success
you signed over your immortal soul?
835
01:13:36,457 --> 01:13:39,078
I didn't know its true value.
836
01:13:39,168 --> 01:13:43,248
Buying it below the market rate.
Yeah, she's an arbitrageur.
837
01:13:48,262 --> 01:13:52,094
It's very late, Mr Stone.
I suggest you go home and rest.
838
01:14:02,066 --> 01:14:05,730
- I'm scared.
- Yeah, so am I.
839
01:14:07,779 --> 01:14:09,902
One other question, Mr Stone.
840
01:14:09,990 --> 01:14:12,861
Since the time of your agreement,
841
01:14:12,952 --> 01:14:16,737
what was the most satisfying thing
that happened to you?
842
01:14:17,957 --> 01:14:19,582
I don't understand.
843
01:14:19,667 --> 01:14:24,330
What was the one moment
that nearly made it all worthwhile?
844
01:14:29,009 --> 01:14:30,385
Nothing.
845
01:14:33,765 --> 01:14:36,137
Nothing made it all worthwhile.
846
01:14:38,269 --> 01:14:40,225
Thank you, Mr Stone.
847
01:15:10,760 --> 01:15:13,216
- Hello?
- Are you ready, Mr Stone?
848
01:15:13,305 --> 01:15:15,546
- Yes.
- Good. We have a date.
849
01:15:16,182 --> 01:15:18,175
- When?
- One hour.
850
01:15:33,533 --> 01:15:37,909
- Where are we going?
- Be patient, Mr Stone.
851
01:15:45,087 --> 01:15:48,205
- Can I ask you something?
- Of course.
852
01:15:50,257 --> 01:15:54,801
I know what happens to me if we lose,
but what happens to you?
853
01:15:55,638 --> 01:16:00,299
Simple. She gets something
she's wanted for a very long time.
854
01:16:01,351 --> 01:16:05,100
Don't tell me. She gets you, your soul.
855
01:16:06,066 --> 01:16:07,725
Forever.
856
01:16:08,443 --> 01:16:10,935
Very perceptive, Mr Stone.
857
01:16:11,696 --> 01:16:14,447
I was afraid you were gonna say that.
858
01:16:22,748 --> 01:16:25,584
- Garden City?
- Yeah.
859
01:16:26,126 --> 01:16:30,290
These things are always settled
in the Garden, aren't they?
860
01:16:42,978 --> 01:16:44,722
Good luck, Bez!
861
01:16:46,189 --> 01:16:47,980
What the hell?
862
01:16:48,400 --> 01:16:50,724
We're rooting for you, Bez.
863
01:16:53,822 --> 01:16:55,779
What's going on here?
864
01:17:22,016 --> 01:17:24,554
- Is that the...
- It's the jury.
865
01:17:27,563 --> 01:17:30,399
The matter must be settled by daybreak.
866
01:17:33,485 --> 01:17:35,479
It's worse than I thought.
867
01:17:35,571 --> 01:17:38,324
I recognise some of those people. That's...
868
01:17:38,408 --> 01:17:41,742
That's Truman Capote
and Jacqueline Susann.
869
01:17:42,453 --> 01:17:45,074
My God, that's Ernest Hemingway.
870
01:17:45,748 --> 01:17:47,326
Oscar Wilde.
871
01:17:48,292 --> 01:17:49,918
Mario Puzo.
872
01:18:01,513 --> 01:18:05,299
Jabez Stone v. The Other World.
873
01:18:12,400 --> 01:18:15,685
- Julius?
- Friends help each other, Bez.
874
01:18:27,499 --> 01:18:29,290
Is Counsel ready?
875
01:18:29,541 --> 01:18:32,745
Counsel for Mr Stone is ready, Your Honour.
876
01:18:35,841 --> 01:18:38,676
And Counsel for the Other World?
877
01:18:39,303 --> 01:18:42,836
Counsel for the Other World is ready,
Your Honour.
878
01:19:11,251 --> 01:19:13,956
Opening statements. Mr Webster?
879
01:19:22,177 --> 01:19:24,799
Your Honour, members of the jury,
880
01:19:25,473 --> 01:19:29,304
I don't propose to solicit your mercy.
881
01:19:30,019 --> 01:19:33,887
I intend to show
that Mr Stone entered into this contract
882
01:19:33,982 --> 01:19:38,442
only after a series of devastating events
which clouded his judgement.
883
01:19:39,112 --> 01:19:43,524
In a single day, he lost his job,
was beaten and robbed,
884
01:19:43,616 --> 01:19:47,448
and accidentally caused
the death of another human being.
885
01:19:47,537 --> 01:19:49,197
And then she came along,
886
01:19:49,288 --> 01:19:52,242
promising to deliver him
from all these woes.
887
01:19:52,333 --> 01:19:56,579
Now who among us would have the strength
to refuse such an offer?
888
01:19:57,671 --> 01:20:00,542
And so an otherwise good
and sweet-tempered man
889
01:20:00,633 --> 01:20:04,049
was manipulated
into making a frightful mistake.
890
01:20:05,721 --> 01:20:10,051
In other words, ladies and gentlemen,
Jabez Stone was had.
891
01:20:12,312 --> 01:20:14,518
Thank you, Your Honour.
892
01:20:17,066 --> 01:20:23,152
Your Honour, what we have here
is a simple case of contract law.
893
01:20:24,115 --> 01:20:29,702
A standard contract for Mr Stone's soul
was offered and accepted.
894
01:20:30,872 --> 01:20:33,624
No misunderstandings. No sleight of hand.
895
01:20:34,459 --> 01:20:36,747
Mr Stone accepted the terms
896
01:20:36,836 --> 01:20:41,129
and now, having enjoyed the pretzel,
does not want to pay the vendor.
897
01:20:41,215 --> 01:20:42,414
Very well, then.
898
01:20:42,509 --> 01:20:45,178
Mr Webster, you may call your first witness.
Make it quick.
899
01:20:45,262 --> 01:20:47,930
Plaintiff calls Michael Weiss.
900
01:20:49,765 --> 01:20:51,259
Mr Weiss?
901
01:20:52,393 --> 01:20:56,178
How would you describe
your relationship with Mr Stone?
902
01:20:58,108 --> 01:20:59,352
Bez and I were friends.
903
01:20:59,442 --> 01:21:04,269
- For how long?
- I don't know, about 12 or 13 years.
904
01:21:04,363 --> 01:21:06,819
- Pre-dating his celebrity?
- Yes.
905
01:21:06,908 --> 01:21:10,158
And during those years
before Mr Stone became famous,
906
01:21:10,244 --> 01:21:14,193
did beautiful women make themselves
available to him on a regular basis?
907
01:21:14,289 --> 01:21:17,409
- I'm sorry?
- Was Mr Stone getting any?
908
01:21:22,006 --> 01:21:23,713
- No.
- And were you familiar
909
01:21:23,799 --> 01:21:25,959
with Mr Stone's writing during this period?
910
01:21:26,053 --> 01:21:29,053
Sure. I used to read everything
that Bez wrote.
911
01:21:29,139 --> 01:21:32,259
- Was any of it published?
- Well, some of it should have been.
912
01:21:32,351 --> 01:21:35,516
- It was certainly good enough.
- Please answer the question.
913
01:21:35,603 --> 01:21:39,054
Was anyone interested
in publishing Mr Stone's work?
914
01:21:39,607 --> 01:21:40,638
No.
915
01:21:40,733 --> 01:21:45,026
And how would you characterise Mr Stone's
financial situation during this period?
916
01:21:45,112 --> 01:21:48,397
Well, I would have to say
that Bez was pretty poor.
917
01:21:48,490 --> 01:21:50,566
So during the period
before he became famous,
918
01:21:50,659 --> 01:21:55,407
Mr Stone was poor, unpublished,
and unpopular with women? Is that correct?
919
01:21:56,333 --> 01:21:58,159
Was he happy?
920
01:21:59,669 --> 01:22:00,832
As far as I could tell.
921
01:22:00,921 --> 01:22:03,707
- Happier than after he became a success?
- Absolutely.
922
01:22:03,798 --> 01:22:07,879
And his writing? Was his writing
better after he became famous?
923
01:22:07,968 --> 01:22:09,676
It never even came close.
924
01:22:09,762 --> 01:22:13,760
So, if Mr Stone exchanged his soul
925
01:22:13,849 --> 01:22:17,265
in order to write great books
and thereby gain happiness,
926
01:22:17,353 --> 01:22:19,974
would you say he received
what was promised him?
927
01:22:20,063 --> 01:22:25,271
No, I wouldn't. I would say he was cheated.
There's no doubt about that.
928
01:22:26,195 --> 01:22:28,521
Thank you. No more questions.
929
01:22:29,742 --> 01:22:31,982
You said you knew Mr Stone
for several years
930
01:22:32,076 --> 01:22:34,947
before he attained fame and success.
931
01:22:35,664 --> 01:22:36,743
That's right.
932
01:22:36,831 --> 01:22:39,748
During the same period,
you were also friends with Julius Jensen?
933
01:22:39,834 --> 01:22:41,910
Yeah, sure. But not in the same way.
934
01:22:42,003 --> 01:22:46,296
Three struggling writers in the big city
all hoping for that one big break.
935
01:22:46,382 --> 01:22:48,125
No. Julius had already made it.
936
01:22:48,217 --> 01:22:51,337
I mean, he'd written a novel.
Had a deal for another one.
937
01:22:51,429 --> 01:22:53,885
Well, actually,
the deal called for three books.
938
01:22:53,973 --> 01:22:56,131
Objection, Your Honour!
It is entirely improper
939
01:22:56,225 --> 01:23:00,555
for you to inject yourself
into the cross examination of a witness.
940
01:23:01,272 --> 01:23:04,274
I see. Well then, sustained.
941
01:23:05,818 --> 01:23:11,857
Is it possible, do you think, that Mr Stone
was jealous of Mr Jensen's success?
942
01:23:11,992 --> 01:23:14,529
No. Not jealous.
943
01:23:14,619 --> 01:23:17,655
You don't suppose Mr Jensen's accident
944
01:23:17,746 --> 01:23:19,905
- could have been part of the agreement?
- Objection!
945
01:23:19,999 --> 01:23:21,660
Or that the charges of plagiarism
946
01:23:21,752 --> 01:23:24,123
- which ruined this man's career...
- Your Honour, I object!
947
01:23:24,212 --> 01:23:28,424
...or his horrible death could have been
part of the price for Mr Stone's success?
948
01:23:28,507 --> 01:23:30,381
You son of a bitch!
949
01:23:30,467 --> 01:23:32,460
I swear! You weren't part of it.
950
01:23:32,553 --> 01:23:36,254
- Your Honour, this line of questioning is...
- Overruled!
951
01:23:39,978 --> 01:23:41,471
Continue.
952
01:23:43,522 --> 01:23:49,194
Now. You yourself are recently deceased.
Cancer, am I right?
953
01:23:50,572 --> 01:23:51,770
Yeah.
954
01:23:52,740 --> 01:23:55,148
And what did you do when you found out
you had this illness?
955
01:23:55,243 --> 01:23:56,951
There was nothing to do.
956
01:23:57,036 --> 01:24:01,330
- Did you share the news with anyone?
- No. Not for a very long time.
957
01:24:01,875 --> 01:24:05,290
And then, eventually, I told Bez.
958
01:24:05,377 --> 01:24:09,292
And what did Mr Stone say
when you told him of your illness?
959
01:24:09,840 --> 01:24:11,299
Well...
960
01:24:12,718 --> 01:24:14,094
Yes?
961
01:24:16,680 --> 01:24:21,758
He... He asked me if I wanted some money.
962
01:24:22,521 --> 01:24:26,981
- I'm sorry?
- Say it louder, Mike, so everyone can hear.
963
01:24:30,528 --> 01:24:32,769
He offered me some money.
964
01:24:33,865 --> 01:24:35,275
I see.
965
01:24:36,201 --> 01:24:40,067
So that was the best Jabez Stone could do
for you in your moment of need?
966
01:24:40,162 --> 01:24:41,704
He was having a bad day.
967
01:24:41,789 --> 01:24:45,917
And this is the man whose soul
is supposed to be worth saving?
968
01:24:47,838 --> 01:24:50,410
No more questions, Your Honour.
969
01:24:53,760 --> 01:24:56,085
The witness may step down.
970
01:24:56,930 --> 01:24:59,386
All right, is there anything else
before we wrap this up, Mr Webster?
971
01:24:59,475 --> 01:25:01,265
Your Honour, Counsel calls...
972
01:25:01,351 --> 01:25:04,766
Excuse me, Your Honour.
May I say a few words first?
973
01:25:04,854 --> 01:25:06,348
Certainly.
974
01:25:07,148 --> 01:25:13,066
I must admit, I have looked forward
to this moment for a very long time,
975
01:25:14,363 --> 01:25:17,697
the demise of the great Daniel Webster.
976
01:25:21,454 --> 01:25:26,200
My distinguished opponent and I have faced
each other many times over the years.
977
01:25:26,293 --> 01:25:28,036
But not like this.
978
01:25:28,128 --> 01:25:32,291
Not for something as inconsequential
as Jabez Stone's soul.
979
01:25:32,381 --> 01:25:36,000
- I'm not following you.
- It's very simple, Your Honour.
980
01:25:36,760 --> 01:25:41,138
If Mr Webster agrees to withdraw
as plaintiff's counsel,
981
01:25:41,890 --> 01:25:43,967
I'll simply take what belongs to me,
982
01:25:44,060 --> 01:25:47,476
and my esteemed adversary
can live to fight another day.
983
01:25:47,563 --> 01:25:49,141
A typical distraction, Your Honour.
984
01:25:49,232 --> 01:25:52,398
- We accept the offer.
- Sit down, Mr Stone.
985
01:25:52,485 --> 01:25:54,691
Please listen to me. She's right.
I'm not worth saving.
986
01:25:54,779 --> 01:25:56,439
Listen to him, Mr Webster.
987
01:25:56,531 --> 01:25:58,773
I was wrong to pull you
into the middle of this.
988
01:25:58,867 --> 01:25:59,946
Well put, Mr Stone.
989
01:26:00,034 --> 01:26:03,818
Please, accept this.
If not for yourself, then for me.
990
01:26:09,127 --> 01:26:11,415
We're waiting, Mr Webster.
991
01:26:12,755 --> 01:26:15,163
Counsel calls Jabez Stone.
992
01:26:17,886 --> 01:26:23,306
Tell me, Mr Stone. Do you love anyone?
Besides yourself, of course.
993
01:26:24,308 --> 01:26:26,597
- I'm sorry?
- It's a simple question.
994
01:26:26,685 --> 01:26:31,846
Is there a woman in your life, for example?
Someone you love who loves you in return.
995
01:26:31,940 --> 01:26:34,147
- No.
- What about your family?
996
01:26:34,235 --> 01:26:35,610
Well, of course I love them.
997
01:26:35,694 --> 01:26:39,313
- When did you last see your parents?
- I don't know, six months ago.
998
01:26:39,406 --> 01:26:41,696
- Your brother?
- The same.
999
01:26:41,785 --> 01:26:45,283
- How far away does he live?
- Ten blocks, but I've been so busy...
1000
01:26:45,371 --> 01:26:49,321
This person you claim to love
is one or two minutes away by taxi,
1001
01:26:49,417 --> 01:26:51,623
and still you can't find the time to see him?
1002
01:26:51,711 --> 01:26:53,289
What about friends?
1003
01:26:53,379 --> 01:26:57,079
Well, I have a lot of people who work for me,
but no real friends.
1004
01:26:57,174 --> 01:26:58,337
Especially now that Mike...
1005
01:26:58,426 --> 01:27:02,339
Yes, we've seen how warmly
you expressed your love for him.
1006
01:27:02,429 --> 01:27:06,972
So, would it be safe to say
that you have no real love in your life?
1007
01:27:07,934 --> 01:27:09,014
Yes.
1008
01:27:09,103 --> 01:27:12,520
And would you consider
that a successful existence?
1009
01:27:14,484 --> 01:27:15,943
No.
1010
01:27:18,029 --> 01:27:20,104
I'm a complete failure.
1011
01:27:22,366 --> 01:27:24,905
No further questions. Thank you.
1012
01:27:32,334 --> 01:27:34,707
"I made the deal
and now it's time to pay the price. "
1013
01:27:34,795 --> 01:27:37,998
- Am I quoting you accurately, Mr Stone?
- Yes.
1014
01:27:38,090 --> 01:27:41,507
"I'm not worth saving. "
Did I get that one right?
1015
01:27:41,594 --> 01:27:43,421
- Yes.
- And you did testify
1016
01:27:43,513 --> 01:27:47,807
that you haven't loved anyone but yourself
for a long time.
1017
01:27:48,601 --> 01:27:50,345
Is that right?
1018
01:27:51,772 --> 01:27:53,052
Yes.
1019
01:27:53,148 --> 01:27:55,817
Thank you. No further questions.
1020
01:27:57,902 --> 01:28:00,143
The witness may step down.
1021
01:28:10,039 --> 01:28:11,913
Closing arguments.
1022
01:28:20,842 --> 01:28:22,467
Your Honour,
1023
01:28:24,596 --> 01:28:26,636
members of the jury,
1024
01:28:29,433 --> 01:28:33,513
people come to me because
what God has given them isn't enough.
1025
01:28:33,604 --> 01:28:37,983
They want more.
They want more than what God gives.
1026
01:28:39,152 --> 01:28:42,235
They want what I can give.
1027
01:28:44,782 --> 01:28:47,190
God is stingy with creation.
1028
01:28:49,496 --> 01:28:51,452
Look around you.
1029
01:28:53,082 --> 01:28:56,202
God could have created
any world he wanted.
1030
01:28:58,463 --> 01:29:02,412
He could have created a world
without conflict,
1031
01:29:03,216 --> 01:29:06,552
without pain, without death,
1032
01:29:09,641 --> 01:29:11,764
and what did he create?
1033
01:29:12,769 --> 01:29:17,097
Of all the realities available,
what did he give us?
1034
01:29:20,109 --> 01:29:21,603
This one.
1035
01:29:24,947 --> 01:29:30,986
This petty, cramped, needy world.
1036
01:29:34,750 --> 01:29:36,541
No, Your Honour.
1037
01:29:39,379 --> 01:29:42,333
I don't need to misrepresent my product.
1038
01:29:43,216 --> 01:29:46,466
Damnation's a surprisingly easy thing
to sell.
1039
01:29:56,437 --> 01:29:58,974
Mr Stone wanted success,
1040
01:30:03,068 --> 01:30:07,317
and I gave him what he wanted.
1041
01:30:17,584 --> 01:30:19,991
All right. Mr Webster?
1042
01:30:21,505 --> 01:30:22,832
Yeah.
1043
01:30:32,056 --> 01:30:34,677
Your Honour, members of the jury,
1044
01:30:36,018 --> 01:30:40,480
here is a man driven or pushed
by his dreams.
1045
01:30:41,817 --> 01:30:46,478
And being blocked at every door
or window of opportunity, if you will,
1046
01:30:46,571 --> 01:30:49,774
in desperation, he tried one other.
1047
01:30:51,868 --> 01:30:56,197
Ironically, the thing he wanted most in life,
to be a good writer,
1048
01:30:56,289 --> 01:30:59,205
may finally have been within his grasp.
1049
01:31:00,334 --> 01:31:01,615
And then a creature appeared,
1050
01:31:01,711 --> 01:31:05,376
this creature appeared,
and clouded his judgement.
1051
01:31:06,299 --> 01:31:09,632
She offered him celebrity
and money and women,
1052
01:31:10,636 --> 01:31:13,044
women as beautiful as herself.
1053
01:31:14,683 --> 01:31:17,802
Who gave this creature that kind of power?
1054
01:31:19,354 --> 01:31:22,390
Well, certainly not God. He banished her!
1055
01:31:23,315 --> 01:31:26,899
She has no power by nature. No.
1056
01:31:27,778 --> 01:31:32,441
The sad truth is that all of her strength
comes from us.
1057
01:31:33,993 --> 01:31:38,371
Why do you think she works so tirelessly
gathering as many human souls as she can?
1058
01:31:38,456 --> 01:31:41,457
Simply because it's the one thing
she doesn't have.
1059
01:31:41,542 --> 01:31:43,120
Free will.
1060
01:31:47,172 --> 01:31:52,131
My opponent says that Mr Stone came to her
because what he had was not enough,
1061
01:31:52,595 --> 01:31:54,422
that he wanted more.
1062
01:31:55,347 --> 01:32:00,259
More what? More money? More sex?
More power? More control?
1063
01:32:00,729 --> 01:32:03,303
That's what she'd have you believe.
1064
01:32:04,065 --> 01:32:05,264
But when Mr Stone came to her,
1065
01:32:05,359 --> 01:32:10,316
or rather when she came to Mr Stone,
what my client really wanted was readers.
1066
01:32:11,906 --> 01:32:16,153
He wanted people to read what he wrote.
He's a writer.
1067
01:32:16,745 --> 01:32:22,082
That's what writers want. An audience.
An audience for his words, for his vision.
1068
01:32:22,624 --> 01:32:24,867
For his truth, if you will.
1069
01:32:25,420 --> 01:32:28,256
That's all any of us want, isn't it?
1070
01:32:28,341 --> 01:32:32,088
A chance to tell others what we feel,
what we believe.
1071
01:32:32,552 --> 01:32:34,924
What reality looks like to us.
1072
01:32:35,514 --> 01:32:38,300
That's what I want. That's what she wants.
That's what you wanted.
1073
01:32:38,391 --> 01:32:40,763
That's what my client wanted.
1074
01:32:41,686 --> 01:32:44,223
And what did he get? What did he get?
1075
01:32:44,313 --> 01:32:49,391
What did she give him
in exchange for his immortal soul?
1076
01:32:51,362 --> 01:32:56,783
Yeah, she gave him fame.
She gave him power. She gave him money.
1077
01:32:59,579 --> 01:33:05,118
Yeah, she gave him readers. An audience.
But an audience for what?
1078
01:33:06,877 --> 01:33:10,294
See, without his soul,
what did he have to say?
1079
01:33:10,382 --> 01:33:12,837
Without his soul, what did it matter
that he finally had an audience?
1080
01:33:12,925 --> 01:33:15,760
Without his soul,
all the readers in the world didn't matter
1081
01:33:15,844 --> 01:33:19,427
because without his soul,
Jabez Stone couldn't write!
1082
01:33:23,644 --> 01:33:26,396
Certainly not anything that mattered.
1083
01:33:27,231 --> 01:33:29,271
Certainly not the truth.
1084
01:33:32,027 --> 01:33:34,020
Yes, God could have created
any reality he wanted,
1085
01:33:34,113 --> 01:33:39,108
but he created this one.
Birth, pain, conflict and death.
1086
01:33:40,119 --> 01:33:41,946
Pain reminds us
to avoid that which hurts us.
1087
01:33:42,038 --> 01:33:46,700
Conflict challenges us to be
better than we think we are. And death?
1088
01:33:47,835 --> 01:33:49,495
Well, death...
1089
01:33:52,506 --> 01:33:55,710
Death gives us the chance
to sum up all the good we've done
1090
01:33:55,802 --> 01:33:58,921
or left undone in life.
1091
01:34:02,599 --> 01:34:06,597
Yeah. It is a painful world.
1092
01:34:08,480 --> 01:34:10,557
And that's why, when someone
like Jabez Stone comes along,
1093
01:34:10,650 --> 01:34:14,777
someone who can look at that pain
and describe it truthfully and simply,
1094
01:34:14,862 --> 01:34:18,231
and give it a shape
so that we can understand it,
1095
01:34:18,324 --> 01:34:21,444
when someone like that comes along,
a visionary,
1096
01:34:21,536 --> 01:34:26,411
whether a religious leader
or a statesman or a saint
1097
01:34:26,499 --> 01:34:31,160
or just an ordinary person
with a good heart and common sense,
1098
01:34:32,714 --> 01:34:37,042
when someone like Jabez Stone
comes along, we need to fight for him.
1099
01:34:37,926 --> 01:34:41,758
Not for his sake, but for ours.
1100
01:34:55,153 --> 01:34:57,609
"Johnnie, his eyes now filled with tears,
1101
01:34:57,698 --> 01:35:01,362
"turned and looked up
into his father's kind face.
1102
01:35:01,451 --> 01:35:04,902
"His father put his hands
on Johnnie's shoulder and said,
1103
01:35:04,996 --> 01:35:09,622
"'Remember, son.
There's never a shortcut to happiness. "'
1104
01:35:12,377 --> 01:35:14,619
Tonight you have a chance
to send her a message.
1105
01:35:14,713 --> 01:35:16,587
- Seize it.
- Objection!
1106
01:35:16,673 --> 01:35:19,427
Tell her that enough is finally
and at long last enough.
1107
01:35:19,511 --> 01:35:21,551
Objection!
This is beyond the scope of the trial!
1108
01:35:21,639 --> 01:35:23,630
Tell her there is never
a shortcut to happiness.
1109
01:35:23,723 --> 01:35:24,921
Please, Your Honour!
1110
01:35:25,016 --> 01:35:28,267
You know that! You of all people know that!
1111
01:35:30,772 --> 01:35:32,231
Sit down.
1112
01:35:36,693 --> 01:35:39,730
It's good to be reminded of it, isn't it?
1113
01:35:40,739 --> 01:35:44,523
It's good to have someone around
to remind us.
1114
01:35:48,038 --> 01:35:50,494
Thank you, ladies and gentlemen.
1115
01:35:52,919 --> 01:35:57,580
Your Honour, before the jury deliberates,
I'd like to say a few words in rebuttal.
1116
01:35:57,673 --> 01:35:59,252
I think you're too late.
1117
01:35:59,342 --> 01:36:02,758
It's four minutes to sunrise.
Do we have a verdict?
1118
01:36:03,346 --> 01:36:05,255
Do we have a verdict?
1119
01:36:19,404 --> 01:36:21,028
All rise.
1120
01:36:25,493 --> 01:36:30,405
The jury finds for the plaintiff.
The terms of the contract are null and void.
1121
01:36:54,980 --> 01:36:57,388
I believe it's time, Mr Stone.
1122
01:37:29,139 --> 01:37:32,840
High above their heads,
the Schwinn floated away
1123
01:37:32,935 --> 01:37:37,395
and went to that sweet, sad place,
where all things go
1124
01:37:38,107 --> 01:37:42,816
that are left behind by little boys
on their way to becoming men.
1125
01:37:53,038 --> 01:37:54,368
Hello?
1126
01:37:57,293 --> 01:37:59,998
Hey, Julius. Jesus, what time is it?
87263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.