Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,313
2
00:00:01,319 --> 00:00:04,384
JOHNNY: Oh, Moira, kids...
this is so unnecessary.
3
00:00:04,609 --> 00:00:06,037
What is it?
4
00:00:06,043 --> 00:00:08,934
It's a gift from us to your father.
5
00:00:08,940 --> 00:00:11,007
Okay. Yeah, I rather not
attach my name to a gift
6
00:00:11,013 --> 00:00:13,078
that I had no hand in selecting.
7
00:00:13,905 --> 00:00:15,176
Oh, God.
8
00:00:16,580 --> 00:00:19,291
Oh my God.
9
00:00:19,297 --> 00:00:21,096
Where did you find this, honey?
10
00:00:21,102 --> 00:00:23,313
Well, Moira told me it was
down at the post office,
11
00:00:23,319 --> 00:00:25,187
- so I...
- I was talking to my wife.
12
00:00:25,193 --> 00:00:27,680
The Van Housens found
it in their storage room
13
00:00:27,686 --> 00:00:29,586
and thought that we should have it.
14
00:00:29,592 --> 00:00:30,998
(shocked gasps)
15
00:00:31,004 --> 00:00:32,638
Who's the lady in the back?
16
00:00:32,966 --> 00:00:34,301
It's Moira.
17
00:00:35,684 --> 00:00:36,884
Flattering.
18
00:00:36,890 --> 00:00:38,991
It's a family portrait, Roland.
19
00:00:39,786 --> 00:00:41,179
Oh... you...
20
00:00:41,185 --> 00:00:43,749
- you all look like cartoons.
- Wow.
21
00:00:43,755 --> 00:00:45,847
It's so weird, I don't even
remember posing for this.
22
00:00:45,853 --> 00:00:47,068
Because you didn't.
23
00:00:47,074 --> 00:00:49,153
You were in rehab when we sat for this.
24
00:00:49,159 --> 00:00:51,216
I wasn't in rehab,
25
00:00:51,222 --> 00:00:53,912
I was at rehab visiting Stavros.
26
00:00:53,918 --> 00:00:55,132
Oh, that's right.
27
00:00:55,138 --> 00:00:58,307
We had your face painted
on the body of my assistant.
28
00:00:58,313 --> 00:01:00,428
Hm. That's why you look so good.
29
00:01:00,434 --> 00:01:01,842
(fake chuckle)
30
00:01:01,848 --> 00:01:04,061
Well, I love it.
31
00:01:04,307 --> 00:01:06,046
Let's get this inside.
32
00:01:06,052 --> 00:01:08,315
- David.
- Huh? What?
33
00:01:09,731 --> 00:01:11,832
20 bucks, I'll give
you a hand taking it in.
34
00:01:11,838 --> 00:01:13,984
- Oh yeah. David.
- What?!
35
00:01:13,990 --> 00:01:16,309
- 30 bucks and I'll help you in with it.
- Mm, right. David!
36
00:01:16,315 --> 00:01:18,377
I don't know what! What? What? What?
37
00:01:19,158 --> 00:01:20,366
What do you want?
38
00:01:20,372 --> 00:01:22,662
40 buck and I'll help you in with in.
39
00:01:22,766 --> 00:01:24,099
I can keep going up.
40
00:01:24,105 --> 00:01:25,753
Can play this game all day, pal.
41
00:01:25,877 --> 00:01:30,882
Sync & Corrections by PetaG
www.addic7ed.com
42
00:01:32,227 --> 00:01:36,990
I can't tell if this room
is just very, very small,
43
00:01:36,996 --> 00:01:40,182
or if the portrait is very, very big.
44
00:01:40,188 --> 00:01:43,815
Well, I think it's quite
possible both are true.
45
00:01:43,821 --> 00:01:47,708
(sighs) Do you think the
Van Housens had it enlarged?
46
00:01:47,714 --> 00:01:50,149
No, Th-this is the actual size.
47
00:01:50,155 --> 00:01:53,014
Remember, Reiner wanted
to paint it twice as big.
48
00:01:53,020 --> 00:01:54,808
Oh, look at it, John.
49
00:01:54,814 --> 00:01:56,018
Well, don't worry, we'll...
50
00:01:56,024 --> 00:01:57,280
we'll find a place for it.
51
00:01:57,286 --> 00:01:58,838
Ah, you know, we can...
52
00:01:59,213 --> 00:02:01,918
take things off a wall, or... mm...
53
00:02:01,924 --> 00:02:03,501
rearrange some furniture.
54
00:02:03,507 --> 00:02:06,397
Maybe move some wigs.
55
00:02:08,091 --> 00:02:11,380
Oh John, I know how nostalgic
you still get for the old days,
56
00:02:11,386 --> 00:02:15,325
and I just wanted to do
something thoughtful for you.
57
00:02:15,331 --> 00:02:20,467
Oh, Moira, this portrait is a wonderful
reminder of your generous spirit
58
00:02:21,651 --> 00:02:23,433
and the...
59
00:02:24,534 --> 00:02:28,960
enormous strength of this family.
60
00:02:28,966 --> 00:02:30,299
Aw...
61
00:02:31,975 --> 00:02:34,362
-
- _
62
00:02:34,599 --> 00:02:36,600
(hammering outside)
63
00:02:38,427 --> 00:02:40,961
Um, is that your juice?
64
00:02:40,967 --> 00:02:42,760
Ah, no. Technically,
I think it's our juice,
65
00:02:42,766 --> 00:02:44,736
ah, because you just
took it from the fridge
66
00:02:44,742 --> 00:02:46,141
and didn't pay for it so...
67
00:02:46,147 --> 00:02:47,544
Mm-hm. Um...
68
00:02:47,550 --> 00:02:51,394
It's just that I don't normally
share beverages with people.
69
00:02:51,400 --> 00:02:53,137
Really. That is shocking news.
70
00:02:53,143 --> 00:02:57,447
Yeah. Yeah. Fortunately, um, you
look like you have a clean mouth so...
71
00:02:57,453 --> 00:02:58,963
Sorry. A clean mouth?
72
00:02:58,969 --> 00:03:01,849
Yeah. Some people have
nice, clean mouths,
73
00:03:01,855 --> 00:03:04,732
and some people have sloppy mouths.
74
00:03:04,738 --> 00:03:06,427
I see. (chuckles)
75
00:03:06,555 --> 00:03:09,638
So, hey, I was thinking about
our, ah, our launch party,
76
00:03:09,644 --> 00:03:12,603
and I think we should
take out like a full page
77
00:03:12,609 --> 00:03:14,509
in the local news, and just make it a...
78
00:03:14,515 --> 00:03:15,820
make it a thing, you know.
79
00:03:15,826 --> 00:03:17,582
Mm... um...
80
00:03:17,588 --> 00:03:19,533
Well, do you not think
people are gonna show?
81
00:03:19,539 --> 00:03:22,535
No, no. I do. I just think if
we're going big, let's go big.
82
00:03:22,700 --> 00:03:24,739
Yeah. 'Cause um, 'cause I was thinking
83
00:03:24,745 --> 00:03:26,907
what if we did like a soft launch.
84
00:03:26,913 --> 00:03:30,411
Um, and you know, just test the
store out on a small group of people.
85
00:03:30,417 --> 00:03:34,175
Did like an exclusive VIP
guest list, and offered,
86
00:03:34,181 --> 00:03:37,599
you know, a friends and
family discount as incentive.
87
00:03:37,605 --> 00:03:40,700
Ha, now it's sounding like you
don't think people will show.
88
00:03:40,995 --> 00:03:42,199
No, I do.
89
00:03:42,205 --> 00:03:44,852
I do think, um, that people will come.
90
00:03:44,858 --> 00:03:46,455
It's just, you know, I look to like...
91
00:03:46,461 --> 00:03:49,048
Gwyneth who soft-launched
the 'goop' newsletter
92
00:03:49,054 --> 00:03:52,542
and now it's a thriving lifestyle
publication slash empire, and...
93
00:03:52,548 --> 00:03:55,431
I have no idea what you're
talking about, but it's up to you.
94
00:03:55,437 --> 00:03:57,429
Ah, either way you do need
to call the electrician
95
00:03:57,435 --> 00:04:00,466
to hang these lights that were
supposed to be up a week ago.
96
00:04:00,472 --> 00:04:02,076
Yeah. Yeah. I was waiting
97
00:04:02,082 --> 00:04:04,075
I was waiting for a call back from him.
98
00:04:04,081 --> 00:04:06,247
- Mm.
- But you know what I'm gonna do?
99
00:04:06,253 --> 00:04:07,620
I'm gonna follow up.
100
00:04:07,626 --> 00:04:08,948
Sure.
101
00:04:08,954 --> 00:04:10,533
Can I have my juice back, please?
102
00:04:10,539 --> 00:04:12,121
No. You have a sloppy mouth.
103
00:04:13,520 --> 00:04:15,463
-
- _
104
00:04:15,775 --> 00:04:18,954
Hey, did Mrs. Syzlak call?
She's late for her appointment.
105
00:04:18,960 --> 00:04:21,456
Um yeah. She cancelled.
106
00:04:21,462 --> 00:04:23,378
She said that her cat is better.
107
00:04:23,642 --> 00:04:25,642
She doesn't have a cat.
108
00:04:25,648 --> 00:04:27,544
Okay. Sorry, who am I thinking of?
109
00:04:27,550 --> 00:04:30,380
Um, somebody isn't coming in today
110
00:04:30,386 --> 00:04:32,378
and someone's cat is better.
111
00:04:32,652 --> 00:04:36,560
Oh, and someone's
something may be worse...
112
00:04:36,566 --> 00:04:37,878
Is everything okay?
113
00:04:37,884 --> 00:04:41,084
You usually take down the messages,
even if you forget to give them to me.
114
00:04:41,090 --> 00:04:43,130
It's just that my grades
are being posted today
115
00:04:43,136 --> 00:04:45,052
so I'm just kind of
avoiding the computer.
116
00:04:45,261 --> 00:04:47,152
Oh. O-o-okay.
117
00:04:47,158 --> 00:04:49,459
Well, that's not really an option
118
00:04:49,465 --> 00:04:52,222
so how about I'll just look for you.
119
00:04:52,511 --> 00:04:54,427
No, it's okay, I can do it.
120
00:04:54,433 --> 00:04:58,505
It's just that if I fail I
may need the afternoon off.
121
00:04:58,511 --> 00:05:00,263
Also not an option,
122
00:05:00,269 --> 00:05:03,060
but I will be here for
you if it's bad news.
123
00:05:03,255 --> 00:05:05,072
Oh my God, Ted.
124
00:05:05,078 --> 00:05:07,169
- I passed!
- Really?
125
00:05:07,175 --> 00:05:09,233
Yeah. I got a 60 and a 65!
126
00:05:09,239 --> 00:05:11,474
No, Alexis, those are
the class averages.
127
00:05:11,849 --> 00:05:13,819
You got a 63 and a 68!
128
00:05:13,825 --> 00:05:15,110
Oh my God!
129
00:05:15,116 --> 00:05:16,817
- (happy laughter)
- (excited squealing)
130
00:05:20,918 --> 00:05:23,600
Ju... Well... uh... congrats.
131
00:05:23,606 --> 00:05:25,471
Um. Thank you.
132
00:05:26,027 --> 00:05:28,195
Um, I'm just gonna, um...
133
00:05:28,201 --> 00:05:29,779
I'm just gonna call Mrs. Syzlak,
134
00:05:29,785 --> 00:05:32,810
and just make sure that
her cat's doing okay.
135
00:05:32,816 --> 00:05:34,482
It's Mrs. Syzlak and
she doesn't have a cat,
136
00:05:34,488 --> 00:05:36,467
but you should call her back.
And I, in the mean time,
137
00:05:36,473 --> 00:05:39,374
will go to get back to... work-o.
138
00:05:39,380 --> 00:05:41,919
- Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm.
- (disconnected phone beeping)
139
00:05:43,387 --> 00:05:45,208
Hmm... 'Kay.
140
00:05:45,591 --> 00:05:47,597
-
- _
141
00:05:49,451 --> 00:05:52,765
Hi, so I wanted to talk
to you about... Oh my God.
142
00:05:52,771 --> 00:05:55,381
Yeah. I know. We're still
looking for a place to hang it.
143
00:05:55,387 --> 00:05:56,854
Did it grow?
144
00:05:57,240 --> 00:05:59,834
Can we cover it with something or...?
145
00:05:59,840 --> 00:06:01,733
I tried. Sheets aren't big enough.
146
00:06:01,739 --> 00:06:03,264
Can we help you, David?
147
00:06:03,473 --> 00:06:05,068
Uh, yes.
148
00:06:05,074 --> 00:06:07,662
Actually I wanted you
to be the first to know
149
00:06:07,668 --> 00:06:10,874
that Patrick and I will be
launching the store this Friday.
150
00:06:10,880 --> 00:06:13,148
- (gasps) Ooh!
- Oh great news!
151
00:06:13,154 --> 00:06:14,548
- A grand opening.
- Mm.
152
00:06:14,554 --> 00:06:16,780
Hm. We've doing more of a soft launch.
153
00:06:17,476 --> 00:06:20,212
- I don't like the sound of that.
- Why?
154
00:06:20,218 --> 00:06:23,190
It's actually a very
effective business strategy.
155
00:06:23,196 --> 00:06:25,190
And it's always better to go under.
156
00:06:25,196 --> 00:06:26,674
- Go under?
- No.
157
00:06:26,680 --> 00:06:29,857
David, if the business is
foundering it's best to tell us now.
158
00:06:29,863 --> 00:06:32,367
No! When it comes to expectations
159
00:06:32,373 --> 00:06:35,343
it's always to go under than over.
160
00:06:35,349 --> 00:06:37,250
Yeah, I don't know if that's true, son.
161
00:06:37,256 --> 00:06:40,030
Every Rose video we
opened had fireworks.
162
00:06:40,036 --> 00:06:41,833
Day or night. People love pizazz.
163
00:06:41,839 --> 00:06:43,921
Okay, well, this is gonna
be the opposite of that.
164
00:06:43,927 --> 00:06:46,421
We're inviting a select group of VIP's,
165
00:06:46,427 --> 00:06:50,327
and offering a 25 percent
friends and family discount.
166
00:06:50,413 --> 00:06:53,053
- Well, that sounds meek.
- Okay.
167
00:06:53,059 --> 00:06:56,139
Friends are getting the same discount
as family? That doesn't sound right.
168
00:06:56,145 --> 00:06:57,350
Well, that's what we're doing.
169
00:06:57,356 --> 00:06:59,843
Well, what if your mother and I
go in and buy something together?
170
00:06:59,849 --> 00:07:02,444
Does that mean we get
a 50 percent discount?
171
00:07:02,631 --> 00:07:06,257
Why would you wanna spend
less money at my store?
172
00:07:06,263 --> 00:07:11,062
David, we are happy to support this
modest little vigil you're hosting
173
00:07:11,068 --> 00:07:12,648
but to hand out discounts
174
00:07:12,654 --> 00:07:14,265
before the store has even birthed
175
00:07:14,271 --> 00:07:17,048
it sounds a tad defeatist.
176
00:07:17,054 --> 00:07:19,712
I hope you don't mind if I
keep this information to myself.
177
00:07:19,718 --> 00:07:22,142
I don't want you to share the news.
178
00:07:22,148 --> 00:07:23,947
The smaller the better.
179
00:07:23,953 --> 00:07:26,751
Oh, rarely has that been
a recipe for success.
180
00:07:26,806 --> 00:07:28,620
I'm really glad I came in here.
181
00:07:31,003 --> 00:07:33,641
- We love you!
- Keep reaching, son!
182
00:07:34,685 --> 00:07:35,917
(light knock)
183
00:07:37,011 --> 00:07:38,354
Hello.
184
00:07:38,360 --> 00:07:41,257
Um, I called Mrs. Syzlak,
and sorted it all out.
185
00:07:41,263 --> 00:07:43,052
She will be in tomorrow.
186
00:07:43,058 --> 00:07:45,177
So, I'm just gonna go back to my desk,
187
00:07:45,183 --> 00:07:47,246
which is where I work.
188
00:07:47,488 --> 00:07:51,064
Uh, we should talk about the kiss.
189
00:07:51,070 --> 00:07:52,367
Definitely.
190
00:07:52,758 --> 00:07:55,572
Personally, I don't think
it was that a big deal.
191
00:07:55,578 --> 00:07:56,846
Yeah. Neither do I.
192
00:07:56,852 --> 00:08:00,939
We're adults. We should be allowed to
have an adult kiss from time to time.
193
00:08:00,945 --> 00:08:03,109
- Totally. An adult kiss.
- Yes!
194
00:08:03,115 --> 00:08:07,146
Like when parents kiss their
friends... ju... on the mouth.
195
00:08:07,240 --> 00:08:09,805
Yes. Like kissing your parents.
196
00:08:09,811 --> 00:08:12,273
That's exactly what I was gonna say.
197
00:08:12,279 --> 00:08:14,099
Yeah. I mean, we're friends so...
198
00:08:14,105 --> 00:08:16,302
Agreed. (chuckles)
199
00:08:16,597 --> 00:08:19,700
Oh! Here's something,
speaking of friend stuff,
200
00:08:19,706 --> 00:08:23,084
um... David is doing this
friends and family discount
201
00:08:23,090 --> 00:08:24,381
for his store opening.
202
00:08:24,387 --> 00:08:26,006
And I know that you love discounts,
203
00:08:26,012 --> 00:08:28,818
so, I was thinking that
maybe we could go...
204
00:08:28,824 --> 00:08:31,121
- Yeah. That sounds... yeah.
- As friends.
205
00:08:31,127 --> 00:08:34,358
I would go as family, and
you would go as friends...
206
00:08:34,364 --> 00:08:35,564
of the family.
207
00:08:35,570 --> 00:08:37,825
Well, I do love discounts. (chuckles)
208
00:08:37,831 --> 00:08:40,855
In fact they had to delete
Groupon from my phone last week,
209
00:08:40,861 --> 00:08:44,745
just 'cause three vacuums
is enough... vacuums.
210
00:08:44,751 --> 00:08:47,438
Yeah. Cool. Okay.
211
00:08:48,112 --> 00:08:49,632
So um...
212
00:08:50,781 --> 00:08:52,415
back to work-o.
213
00:08:52,421 --> 00:08:54,621
- Watch out! Oh.
- (light thud) Oh! Ow.
214
00:08:55,399 --> 00:09:00,550
215
00:09:04,445 --> 00:09:06,627
- Oh my God.
- Isn't it something?
216
00:09:06,633 --> 00:09:08,566
Huh? (chuckles)
217
00:09:08,924 --> 00:09:11,111
I always felt something
was missing in here
218
00:09:11,117 --> 00:09:12,855
and then it occurred to me that...
219
00:09:12,861 --> 00:09:14,832
a lot of family-run businesses
220
00:09:14,838 --> 00:09:17,518
hang a portrait of the
family in the workplace.
221
00:09:17,524 --> 00:09:19,820
Oh. Well, that reminds me,
222
00:09:19,826 --> 00:09:24,319
I've been meaning to have my
family portrait airlifted in...
223
00:09:24,325 --> 00:09:26,320
Well, I know it's a
little arresting at first,
224
00:09:26,326 --> 00:09:28,381
but I think with time
225
00:09:28,387 --> 00:09:30,102
you won't even know it's here.
226
00:09:30,679 --> 00:09:34,296
Mm... I don't think that's gonna happen.
227
00:09:36,077 --> 00:09:38,196
You don't look very happy in this.
228
00:09:38,202 --> 00:09:40,153
Well, it wasn't the style to look happy.
229
00:09:40,159 --> 00:09:42,778
The motivation was to look successful.
230
00:09:43,161 --> 00:09:46,669
You know this used to hang in
the great hall of our house.
231
00:09:46,675 --> 00:09:49,456
Oh, now this seems a little
understated for a great hall.
232
00:09:49,462 --> 00:09:51,455
I'd look at it every morning.
233
00:09:52,059 --> 00:09:54,571
The family often wasn't
all together back then,
234
00:09:54,577 --> 00:09:58,079
but, uh, I could look at
this and there we were.
235
00:09:58,478 --> 00:10:02,274
Well, you guys are together,
like, all the time now,
236
00:10:02,280 --> 00:10:04,998
so, who needs this,
237
00:10:05,004 --> 00:10:06,995
- right?
- Well, that's true.
238
00:10:07,185 --> 00:10:10,883
But, this happens to be one
of the only possessions that...
239
00:10:11,060 --> 00:10:12,655
wasn't sold off.
240
00:10:12,757 --> 00:10:16,054
Really? You'd think
there'd be more of a market
241
00:10:16,060 --> 00:10:19,962
for oversized paintings
of other people's families.
242
00:10:24,773 --> 00:10:28,317
Why does it seem like Mrs.
Roses eyes are... following me?
243
00:10:28,323 --> 00:10:30,399
Oh, she paid extra for that.
244
00:10:36,953 --> 00:10:38,271
- TWYLA: Here you go.
- _
245
00:10:38,277 --> 00:10:40,470
- Two tuna melts.
- Oh. I didn't order tuna melts,
246
00:10:40,476 --> 00:10:43,962
- but I don't have time to...
- Oh, by the way, I hope you don't mind,
247
00:10:43,968 --> 00:10:46,677
but I told a few people
about your big store opening.
248
00:10:47,171 --> 00:10:48,888
Big store opening?
249
00:10:48,894 --> 00:10:51,062
Isn't it a friends and family sale.
250
00:10:51,488 --> 00:10:52,774
Yes.
251
00:10:54,789 --> 00:10:58,269
Which is why you would
be invited as a friend.
252
00:10:58,275 --> 00:11:02,158
- Um, who told you about our little...
- David,
253
00:11:02,559 --> 00:11:04,493
just the guy I wanted to see.
254
00:11:04,499 --> 00:11:07,569
Listen, uh, Gwen wanted me to ask you
255
00:11:07,575 --> 00:11:10,795
Er, if... if we both have
plus-ones for the opening,
256
00:11:10,801 --> 00:11:13,700
or do we have to be
each other's plus-ones.
257
00:11:13,965 --> 00:11:15,208
Who's Gwen?
258
00:11:15,214 --> 00:11:18,597
(laughs)
259
00:11:18,846 --> 00:11:20,253
That's very funny.
260
00:11:20,259 --> 00:11:23,527
Oh, my mother's boyfriend
wanted to bring his secretary.
261
00:11:23,729 --> 00:11:25,020
He did?
262
00:11:26,026 --> 00:11:28,231
Why not. Um, I'm gonna go.
263
00:11:28,237 --> 00:11:31,532
But I'm really glad
that someone told you....
264
00:11:31,538 --> 00:11:35,126
um... and Bob... and Gwen.
265
00:11:36,923 --> 00:11:38,665
(car rumbles)
266
00:11:38,671 --> 00:11:40,535
(footsteps thud)
267
00:11:40,541 --> 00:11:41,935
(door creaks open)
268
00:11:42,637 --> 00:11:44,073
Uh...
269
00:11:45,057 --> 00:11:47,942
how many people did
you tell about Friday?
270
00:11:47,948 --> 00:11:50,034
Just the names on my
pre-approved list. Why?
271
00:11:50,278 --> 00:11:52,831
Uh, because I have been
approached by a lot of people
272
00:11:52,837 --> 00:11:54,869
who are not on the pre-approved list.
273
00:11:54,875 --> 00:11:58,338
Well, you know, sometimes when you
tell everyone that it's exclusive,
274
00:11:58,344 --> 00:12:00,243
then everybody just wants in.
275
00:12:00,249 --> 00:12:01,932
Like how many people
are we talking about?
276
00:12:01,938 --> 00:12:05,759
Uh, I don't know. Twyla's
whole family. So, like, 75?
277
00:12:05,765 --> 00:12:06,884
(inhaling whistle)
278
00:12:06,890 --> 00:12:09,205
- Should've ordered more food and wine.
- Uh...
279
00:12:09,211 --> 00:12:11,585
Well, looks like this soft
launch is firming up a bit, huh.
280
00:12:11,591 --> 00:12:13,238
But it's not supposed to be firm.
281
00:12:13,244 --> 00:12:16,113
Well, with this many people it's
definitely at least semi-firm.
282
00:12:16,119 --> 00:12:18,121
Okay. Well, as long
as it doesn't get hard.
283
00:12:18,346 --> 00:12:21,442
And that's something, that's
what I just said to you, so...
284
00:12:26,648 --> 00:12:27,848
What...?
285
00:12:27,946 --> 00:12:31,282
(quietly excited laughter and chatter)
286
00:12:32,969 --> 00:12:34,554
Oh my God.
287
00:12:35,594 --> 00:12:37,994
Hey, back of the line, bro!
288
00:12:38,000 --> 00:12:39,674
Hey! No cutting!
289
00:12:39,680 --> 00:12:42,165
'Scuse me, this is
my store. Who are you?
290
00:12:42,171 --> 00:12:44,587
I'm Darleen's cousin.
Who the fuck are you?
291
00:12:44,593 --> 00:12:46,394
My God. Ah...
292
00:12:46,400 --> 00:12:48,077
That kind of language, folks,
293
00:12:48,083 --> 00:12:51,284
will not be tolerated
at Rose Apothecary.
294
00:12:51,549 --> 00:12:52,751
Thank you.
295
00:12:53,336 --> 00:12:55,299
- This is a safe place.
- _
296
00:12:55,979 --> 00:12:57,445
(doors creak open and shut)
297
00:12:57,451 --> 00:13:00,698
Uh, so I was just verbally assaulted
298
00:13:00,704 --> 00:13:04,446
by a very off-brand
customer in line outside.
299
00:13:05,329 --> 00:13:07,796
Well, David, I have
really underestimated you.
300
00:13:07,802 --> 00:13:09,243
How so?
301
00:13:09,249 --> 00:13:11,037
Who knew you had so many friends,
302
00:13:11,043 --> 00:13:12,532
or, uh, family members,
303
00:13:12,538 --> 00:13:14,533
- for that matter.
- Okay. What do we do?
304
00:13:14,740 --> 00:13:18,453
- I for one blame Gwyneth. Um...
- David, relax.
305
00:13:18,459 --> 00:13:19,913
It's going to be fine.
306
00:13:21,057 --> 00:13:24,166
Oh my God, the lights! I
didn't call the electrician.
307
00:13:24,172 --> 00:13:25,443
- (light clicks on)
- Do...
308
00:13:25,484 --> 00:13:27,789
Watched a lot of YouTube tutorials.
309
00:13:28,281 --> 00:13:30,505
This is very impressive.
310
00:13:30,511 --> 00:13:33,072
Well, there is a good chance
I didn't wire that properly,
311
00:13:33,078 --> 00:13:35,980
so that's why I also got the
insurance that you forgot to get.
312
00:13:35,986 --> 00:13:39,174
M'kay. Um, there's only so
much that I can do in a day.
313
00:13:39,180 --> 00:13:41,034
- Mm.
- So... um...
314
00:13:41,783 --> 00:13:43,611
Are we ready to do this?
315
00:13:43,617 --> 00:13:44,931
Open the doors.
316
00:13:44,937 --> 00:13:46,137
Okay...
317
00:13:49,787 --> 00:13:51,889
(clears throat then whispers) Softly.
318
00:13:51,895 --> 00:13:53,101
Okay.
319
00:13:53,889 --> 00:13:56,519
_
320
00:13:56,525 --> 00:13:58,559
(loud hum of chatter)
321
00:13:58,747 --> 00:14:00,548
(jazz music plays)
322
00:14:02,250 --> 00:14:03,782
Find everything okay?
323
00:14:03,788 --> 00:14:05,188
(door creaks open)
324
00:14:05,194 --> 00:14:06,542
(loud hum of chatter)
325
00:14:06,548 --> 00:14:08,093
- (jazz music plays)
- _
326
00:14:08,099 --> 00:14:09,680
(cash register beeping)
327
00:14:09,686 --> 00:14:11,123
JOHN: Wow.
328
00:14:11,129 --> 00:14:12,425
Wow.
329
00:14:12,613 --> 00:14:14,616
David did all this?
330
00:14:15,225 --> 00:14:17,045
I can't believe it.
331
00:14:17,225 --> 00:14:21,507
He's managed to create, in this
town, something truly winsome.
332
00:14:22,206 --> 00:14:24,005
I would shop here, John.
333
00:14:24,011 --> 00:14:27,129
Even without a nagging
sense of obligation.
334
00:14:27,698 --> 00:14:30,921
And look at... look at
the labels on everything.
335
00:14:30,922 --> 00:14:33,783
- (Moira gasps)
- 'Rose Apothecary.'
336
00:14:34,255 --> 00:14:38,245
The Rose name on another
plucky young business.
337
00:14:39,444 --> 00:14:41,361
We should go congratulate him.
338
00:14:41,524 --> 00:14:42,949
We should but...
339
00:14:42,955 --> 00:14:45,335
our son is very hard at work.
340
00:14:51,782 --> 00:14:53,717
Doing it. Here you go.
341
00:14:53,723 --> 00:14:56,410
And the scarf. Is this
*** wearing it, is it?
342
00:14:56,972 --> 00:14:59,620
So um, this says foot cream on it.
343
00:14:59,626 --> 00:15:01,550
What happens if I use it on my hand?
344
00:15:01,556 --> 00:15:05,262
Um, I'm pretty sure your
hands are gonna be fine.
345
00:15:05,268 --> 00:15:07,110
Okay, and it's like 50 percent off
346
00:15:07,116 --> 00:15:09,401
if Jocelyn and I both
buy it at the same time?
347
00:15:09,407 --> 00:15:11,880
Um, n-no. Have you
been talking to my dad
348
00:15:11,886 --> 00:15:14,682
- about the discount?
- Roly, you can bargain later.
349
00:15:14,688 --> 00:15:17,353
Um, David, I need to
ask ya a little question
350
00:15:17,359 --> 00:15:19,861
about this baggy of Joshua tree tea?
351
00:15:19,867 --> 00:15:22,376
- Sure.
- Is it drugs?
352
00:15:23,235 --> 00:15:26,632
Uh, no. It's loose leaf tea.
353
00:15:26,638 --> 00:15:29,524
Okay. Because it smells exactly like...
354
00:15:29,530 --> 00:15:33,223
Oh, come on! Ah, wow!
355
00:15:33,776 --> 00:15:35,959
Geez, I didn't realize
this place was a front.
356
00:15:35,965 --> 00:15:37,465
It's not a front.
357
00:15:37,471 --> 00:15:41,564
That is a tea that Mr. Hockley makes
out of a greenhouse on his farm.
358
00:15:41,570 --> 00:15:44,338
And now that I've said it out
loud, I might have to double check.
359
00:15:44,344 --> 00:15:48,880
Hmm. Well, honey, why don't we, um,
grab a few bags of Mr. Hockley's...
360
00:15:48,886 --> 00:15:51,384
- tea. (laughs)
- Go get 'em. I love tea. (laughs)
361
00:15:51,390 --> 00:15:53,994
ROLY: Yeah, I'm a big tea drinker now.
362
00:15:54,000 --> 00:15:56,313
Started drinking tea in high school.
363
00:15:57,328 --> 00:15:59,627
(birds chirp)
364
00:16:00,040 --> 00:16:01,874
Cedar dragon. (spritzes)
365
00:16:01,880 --> 00:16:05,091
(sniffs) Hm. That's
different. What do you think?
366
00:16:06,125 --> 00:16:10,195
Um.... mm. Mm, yeah, you
know? Um, I don't know.
367
00:16:10,317 --> 00:16:13,008
I mean, it's nice but
I also, I don't know.
368
00:16:13,101 --> 00:16:14,833
I think you should probably get it
369
00:16:15,109 --> 00:16:16,937
or not, whatever...
370
00:16:16,943 --> 00:16:19,151
Oh! Look who's here!
371
00:16:19,157 --> 00:16:21,017
Alexis and...
372
00:16:21,128 --> 00:16:22,747
- Ted.
- Oh, Ted.
373
00:16:23,519 --> 00:16:24,988
Good to see you, Mr. and Mrs. Rose.
374
00:16:24,994 --> 00:16:27,937
I take it that Alexis
has told you the big news?
375
00:16:28,289 --> 00:16:29,908
- Big news?
- ALEXIS: Um...
376
00:16:29,914 --> 00:16:32,014
well, it wasn't that big a deal,
377
00:16:32,020 --> 00:16:34,734
but the other day at work
Ted and I went to hug...
378
00:16:34,740 --> 00:16:38,730
No, ah, actually I was talking
about you passing your exams.
379
00:16:38,736 --> 00:16:41,801
Honey! You passed!
380
00:16:41,807 --> 00:16:43,310
- (laughing)
- Oh!
381
00:16:43,316 --> 00:16:47,226
Alexis, what a delightful surprise!
382
00:16:47,232 --> 00:16:48,694
Not that I'm surprised.
383
00:16:48,700 --> 00:16:50,308
I had nothing but doubts...
384
00:16:50,314 --> 00:16:53,123
No doubts. That you could do this.
385
00:16:53,420 --> 00:16:56,006
Well, I'm just glad to be done.
386
00:16:58,644 --> 00:17:00,766
387
00:17:00,772 --> 00:17:03,733
- Well, it's been quite the day, Moira.
- Mm-hm.
388
00:17:03,739 --> 00:17:07,389
You know, I had an idea about
what to do with the portrait.
389
00:17:07,395 --> 00:17:11,623
Oh, it's still there,
waiting for us. Isn't it?
390
00:17:11,629 --> 00:17:13,917
I was thinking, to save space,
391
00:17:13,923 --> 00:17:15,965
we could cut our faces out
392
00:17:15,971 --> 00:17:19,509
and make four smaller,
individual portraits.
393
00:17:20,009 --> 00:17:21,414
We could...
394
00:17:21,680 --> 00:17:23,501
here's another thought:
395
00:17:23,801 --> 00:17:26,110
we bid it farewell.
396
00:17:28,220 --> 00:17:29,626
Are you kidding?
397
00:17:31,201 --> 00:17:32,832
Doesn't fit, John.
398
00:17:32,838 --> 00:17:34,926
And I don't just mean literally.
399
00:17:36,036 --> 00:17:38,126
We aren't those people anymore.
400
00:17:38,302 --> 00:17:40,698
We are, but we aren't.
401
00:17:40,704 --> 00:17:42,260
You know, you might be right.
402
00:17:43,261 --> 00:17:45,237
It's funny when I look
at that portrait now,
403
00:17:45,243 --> 00:17:47,069
I find myself wondering...
404
00:17:47,075 --> 00:17:49,831
Were we really that happy back then?
405
00:17:51,237 --> 00:17:53,351
- Yes.
- We were.
406
00:17:53,357 --> 00:17:54,835
Oh, deliriously happy.
407
00:17:54,841 --> 00:17:56,978
Oh, and I miss that beach house.
408
00:17:56,984 --> 00:18:00,577
Oh my God, I still dream that
we wake up in our old bed.
409
00:18:00,583 --> 00:18:02,893
- Nothing's changed.
- No.
410
00:18:03,561 --> 00:18:05,831
No. We can't go down that road, Moira.
411
00:18:06,318 --> 00:18:09,912
We have to focus on what we do have.
412
00:18:12,627 --> 00:18:13,827
No?
413
00:18:14,505 --> 00:18:15,705
Yes.
414
00:18:16,616 --> 00:18:17,816
Yes.
415
00:18:18,950 --> 00:18:21,961
(car rumbles)
416
00:18:27,119 --> 00:18:29,610
Ah, hey, I... Alexis? I, um...
417
00:18:29,616 --> 00:18:32,212
Oh, right. You were going that way.
418
00:18:32,218 --> 00:18:35,900
Ah, no, no. I want to say, that
I got you a little something
419
00:18:35,906 --> 00:18:37,391
for passing your exams.
420
00:18:37,397 --> 00:18:38,681
Oh.
421
00:18:41,126 --> 00:18:44,820
Oh, Ted! You picked up a stick.
422
00:18:44,826 --> 00:18:48,556
Uh, no, it's a... it's a
pencil shaped like a twig.
423
00:18:48,675 --> 00:18:50,119
I got it at the store.
424
00:18:50,249 --> 00:18:52,268
Wasn't that was sneaky of you.
425
00:18:52,274 --> 00:18:55,868
I will definitely try to use this.
426
00:18:55,874 --> 00:18:57,866
It looks very delicate.
427
00:18:57,872 --> 00:19:00,162
Yeah, it's a lot more
expensive than I thought, too.
428
00:19:00,168 --> 00:19:02,397
I hate it when they don't
put price tags on things.
429
00:19:03,566 --> 00:19:04,994
Thank you, Ted.
430
00:19:09,644 --> 00:19:11,670
Oh, no...
431
00:19:11,676 --> 00:19:13,284
I didn't... I didn't mean.
432
00:19:13,290 --> 00:19:14,782
That was supposed to be like, um...
433
00:19:14,788 --> 00:19:17,167
like a thank you adult kiss.
434
00:19:17,368 --> 00:19:21,258
Yeah, the thing is... I think,
um, maybe we should just avoid...
435
00:19:21,264 --> 00:19:23,073
kisses for a while.
436
00:19:23,079 --> 00:19:25,508
Even adult ones.
437
00:19:25,514 --> 00:19:26,753
Of course.
438
00:19:26,759 --> 00:19:30,014
Probably better if we just adult hug
439
00:19:30,020 --> 00:19:32,605
and adult work together.
440
00:19:33,100 --> 00:19:34,910
I totally get that.
441
00:19:34,916 --> 00:19:36,185
Okay.
442
00:19:36,592 --> 00:19:37,905
Great.
443
00:19:39,600 --> 00:19:41,176
Adult high five?
444
00:19:43,097 --> 00:19:44,370
Yeah.
445
00:19:51,242 --> 00:19:53,619
-
- (David sighs)
446
00:19:53,625 --> 00:19:55,800
(light Jazz song plays)
447
00:19:56,728 --> 00:19:58,329
Well, this was a success.
448
00:19:58,335 --> 00:20:00,238
I would say so. Yeah.
449
00:20:00,244 --> 00:20:02,433
Although, you know, we'd
be, ah, 25 percent richer
450
00:20:02,439 --> 00:20:03,746
If we just done a hard launch.
451
00:20:03,752 --> 00:20:05,230
But hey, I'm just a numbers guy.
452
00:20:05,236 --> 00:20:08,238
Mm-hm. Um, but had we
not done the soft launch
453
00:20:08,244 --> 00:20:10,855
we wouldn't have lured all those people.
454
00:20:10,861 --> 00:20:12,645
Mm. Well, you know, the best thing is
455
00:20:12,651 --> 00:20:15,953
that we never have to talk about it
again because we've officially open.
456
00:20:15,959 --> 00:20:17,555
That is true.
457
00:20:17,959 --> 00:20:19,297
Congratulations, man.
458
00:20:19,303 --> 00:20:21,071
Congratulations to you.
459
00:20:25,402 --> 00:20:26,988
(lights flicker)
460
00:20:29,209 --> 00:20:32,312
- I can fix that. Kinda liking...
- Okay. Yeah. I was just gonna
461
00:20:32,318 --> 00:20:34,763
say that that might need fixing.
462
00:20:37,019 --> 00:20:38,725
Well, it fits here.
463
00:20:39,144 --> 00:20:41,753
I wonder what else the
Van Housens took from us.
464
00:20:41,759 --> 00:20:44,813
Don't waste your time thinking
about those human vultures.
465
00:20:45,125 --> 00:20:46,943
I think they did us a favour.
466
00:20:47,297 --> 00:20:51,683
They sent us a reminder that it's
not always good to hold onto the past.
467
00:20:51,883 --> 00:20:54,040
Speak for yourself, I look super cute.
468
00:20:54,046 --> 00:20:56,004
Okay, that's not
actually your body though.
469
00:20:56,010 --> 00:20:58,074
Um, okay, but it's my face, David.
470
00:20:58,080 --> 00:20:59,774
Okay, let's go.
471
00:21:02,239 --> 00:21:04,530
There's something really weird
happening with mom's eyes.
472
00:21:04,536 --> 00:21:06,545
It's like they're following me.
473
00:21:06,923 --> 00:21:08,806
- Oh, they are.
- Oh God.
474
00:21:08,812 --> 00:21:10,213
(chuckles)
475
00:21:15,525 --> 00:21:20,571
Sync & Corrections by PetaG
www.addic7ed.com
476
00:21:20,621 --> 00:21:25,171
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.