All language subtitles for Roswe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,742 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,647 --> 00:00:04,508 No. 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,000 20 years of keeping this secret 4 00:00:06,025 --> 00:00:08,483 and now you up and resurrect someone? 5 00:00:08,508 --> 00:00:09,742 So if you can heal with electricity, 6 00:00:09,767 --> 00:00:11,694 can you also harm? 7 00:00:11,916 --> 00:00:14,245 He's letting Liz experiment on him. 8 00:00:14,270 --> 00:00:16,463 If a bio-medical engineer knows how Max is put together, 9 00:00:16,488 --> 00:00:18,084 she's gonna know how to dismantle him. 10 00:00:18,109 --> 00:00:19,516 We have to get her far away from our brother. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,065 You gonna mind-warp Liz? 12 00:00:21,090 --> 00:00:22,849 It's time for you to leave Roswell. 13 00:00:22,874 --> 00:00:24,555 - I can't leave. - Why not? 14 00:00:24,580 --> 00:00:25,599 Max. 15 00:00:25,683 --> 00:00:27,762 Rosa used to hide things all the time. 16 00:00:27,787 --> 00:00:28,849 You think she was seeing someone? 17 00:00:28,874 --> 00:00:30,315 I saw her sneak out the window. 18 00:00:30,340 --> 00:00:31,698 I figured there must be a boy. 19 00:00:31,723 --> 00:00:32,726 Max. 20 00:00:32,751 --> 00:00:33,781 I'm sorry, we're closed. 21 00:00:33,806 --> 00:00:35,470 - Could you come back? - I need to talk to you. 22 00:00:35,495 --> 00:00:37,567 I know that my sister was murdered by an alien 23 00:00:37,592 --> 00:00:38,595 So was it you? 24 00:00:38,620 --> 00:00:40,339 Do you really think I am capable 25 00:00:40,364 --> 00:00:42,007 of killing Rosa? 26 00:00:42,032 --> 00:00:44,767 I have loved you my entire life. 27 00:00:44,792 --> 00:00:46,211 Michael, when you get this, get over here. 28 00:00:57,329 --> 00:00:59,171 You should be happier. 29 00:00:59,408 --> 00:01:02,228 I am happy, Rosa. I just... 30 00:01:02,253 --> 00:01:04,068 What are you gonna do tonight? 31 00:01:04,212 --> 00:01:07,138 Well, Usher's hosting SNL. 32 00:01:07,163 --> 00:01:09,650 And then I'm probably gonna try to score some crack. 33 00:01:09,675 --> 00:01:11,856 And... 34 00:01:11,881 --> 00:01:13,717 I'm just kidding. 35 00:01:14,190 --> 00:01:16,282 Look, I promise I'm doing a lot better, okay? 36 00:01:16,307 --> 00:01:18,056 There's no need to babysit me. 37 00:01:18,081 --> 00:01:19,436 Not too much. 38 00:01:19,475 --> 00:01:21,444 Don't worry, in that dress, you'll look every bit 39 00:01:21,469 --> 00:01:23,041 like a virgin on prom night. 40 00:01:23,066 --> 00:01:24,805 Did Dad pick it out? 41 00:01:25,632 --> 00:01:26,848 Yeah. 42 00:01:28,907 --> 00:01:30,452 And I'm not. 43 00:01:32,269 --> 00:01:34,083 Oh, my God. 44 00:01:34,577 --> 00:01:36,823 Did you sleep with Kyle while I was drying out? 45 00:01:36,848 --> 00:01:38,547 Elizabeth. 46 00:01:39,101 --> 00:01:40,890 I'm delighted. 47 00:01:42,215 --> 00:01:44,012 I don't know about Kyle. 48 00:01:44,037 --> 00:01:45,891 You don't know about your high school boyfriend? 49 00:01:45,916 --> 00:01:47,850 Ay, dios mío. Estás arruinada. 50 00:01:47,866 --> 00:01:50,629 He says he loves me and he's nice to me, 51 00:01:50,654 --> 00:01:53,107 but he's kind of a jerk to other people, and... 52 00:01:53,132 --> 00:01:56,210 Listen, listen. Don't worry about Kyle, okay? 53 00:01:56,871 --> 00:01:58,821 And definitely don't worry about love. 54 00:01:59,068 --> 00:02:01,620 People are the worst drug. They hook you, and then, 55 00:02:01,645 --> 00:02:03,712 they make you believe that they care and they leave, 56 00:02:03,737 --> 00:02:06,068 or they fail you, or they hurt you on purpose. 57 00:02:06,389 --> 00:02:07,839 Did you and Frederico have a fight? 58 00:02:07,864 --> 00:02:11,116 No. Frederico is old news, but just listen to me, okay? 59 00:02:11,331 --> 00:02:14,235 There's a reason that God put a cage around your heart. 60 00:02:14,740 --> 00:02:16,717 People don't need other people. 61 00:02:17,248 --> 00:02:18,823 We need armor. 62 00:02:19,298 --> 00:02:21,446 Rosa. Seriously. 63 00:02:21,471 --> 00:02:22,630 Who hurt you? 64 00:02:22,655 --> 00:02:23,526 It doesn't matter. 65 00:02:23,551 --> 00:02:24,620 Take off that dress. 66 00:02:24,645 --> 00:02:26,310 What? 67 00:02:32,228 --> 00:02:33,742 Armor. 68 00:02:35,870 --> 00:02:41,237 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 69 00:02:51,235 --> 00:02:53,264 Whoo. 70 00:02:53,925 --> 00:02:55,900 You going on the run, Deputy? 71 00:02:55,984 --> 00:02:57,187 Gonna bring these supplies into town. 72 00:02:57,212 --> 00:02:58,832 It's just water, food. 73 00:02:58,857 --> 00:02:59,943 Yeah, we assume you're the reason 74 00:02:59,968 --> 00:03:01,558 every transformer in town's blown. 75 00:03:02,008 --> 00:03:03,185 Did you rage out again? 76 00:03:03,210 --> 00:03:04,886 Yeah. 77 00:03:04,998 --> 00:03:06,846 But it's gone now. 78 00:03:06,871 --> 00:03:08,755 I've been raging out for days and I... 79 00:03:09,235 --> 00:03:11,926 and I caused all this destruction and I feel better. 80 00:03:11,951 --> 00:03:14,330 So you're, uh, donating Catcher in the Rye 81 00:03:14,355 --> 00:03:15,586 to assuage your guilt? 82 00:03:15,611 --> 00:03:16,982 TVs are down, figured the hospital 83 00:03:17,007 --> 00:03:18,089 - could use a few books. - Yeah, well, 84 00:03:18,114 --> 00:03:20,249 when you resurrected Liz 85 00:03:20,274 --> 00:03:21,673 or healed her or whatever, 86 00:03:21,698 --> 00:03:23,740 you must have absorbed some kind of destructive energy. 87 00:03:23,765 --> 00:03:25,160 Now that you released it... 88 00:03:25,185 --> 00:03:26,521 You're better. 89 00:03:26,546 --> 00:03:28,137 So, what happened? 90 00:03:28,162 --> 00:03:30,232 To piss you off again? She didn't like your mixtape? 91 00:03:30,346 --> 00:03:33,883 Wait, you guys... You guys didn't get my voice mail? 92 00:03:34,342 --> 00:03:35,856 Cell service is down. 93 00:03:39,553 --> 00:03:41,545 Liz confronted me last night. 94 00:03:41,791 --> 00:03:44,026 I don't know how she found out, but she knows. 95 00:03:44,051 --> 00:03:47,269 She knows that Rosa was killed by an alien. 96 00:03:48,094 --> 00:03:49,628 Damn it. 97 00:03:50,885 --> 00:03:52,236 Okay. 98 00:03:52,261 --> 00:03:54,655 All right. So what's the plan? 99 00:03:54,680 --> 00:03:57,281 Look, this blackout is my fault, okay? 100 00:03:57,306 --> 00:04:00,229 So let me drop these off and then I will find Liz 101 00:04:00,254 --> 00:04:02,086 and I'll confess. 102 00:04:02,111 --> 00:04:03,413 Look, she already thinks I did it. 103 00:04:03,438 --> 00:04:04,249 And if she keeps digging, 104 00:04:04,274 --> 00:04:06,232 eventually she's gonna learn everything. 105 00:04:06,257 --> 00:04:08,157 I am out of options here. 106 00:04:08,654 --> 00:04:10,162 Well, I'm not. 107 00:04:10,187 --> 00:04:12,661 I can use my abilities to influence her to go. 108 00:04:14,343 --> 00:04:15,526 This blackout 109 00:04:15,551 --> 00:04:17,484 is pure alien phenomena. 110 00:04:18,043 --> 00:04:21,371 Government will tout it as "faulty equipment." 111 00:04:21,579 --> 00:04:23,034 Or a lightning storm. 112 00:04:23,059 --> 00:04:26,705 But it's another sign that they are amongst us. 113 00:04:26,730 --> 00:04:30,426 Working to undermine the very fabric of our society. 114 00:04:31,993 --> 00:04:34,127 My alien wave detector bracelet 115 00:04:34,152 --> 00:04:36,318 is your only means to stay safe. 116 00:04:36,690 --> 00:04:38,553 Only $45. 117 00:04:38,919 --> 00:04:40,383 One day only. 118 00:04:46,413 --> 00:04:48,819 Thanks for coming all the way over here, Frederico. 119 00:04:48,844 --> 00:04:52,152 Um, hey, what is, um... What's this about? 120 00:04:52,186 --> 00:04:54,244 You want some free ice cream? 'Cause of the blackout. 121 00:04:54,269 --> 00:04:56,082 The freezers are down so we're getting rid of it. 122 00:04:56,107 --> 00:04:57,866 You said you had something of mine. 123 00:04:58,472 --> 00:05:00,899 Okay, great; skip the niceties. 124 00:05:00,924 --> 00:05:03,399 I found this. 125 00:05:03,567 --> 00:05:05,821 In in one of Rosa's hiding spots. 126 00:05:07,458 --> 00:05:09,413 Wow. 127 00:05:09,438 --> 00:05:11,301 I know this question might be strange. 128 00:05:11,326 --> 00:05:15,966 But did you and Rosa get back together before she died? 129 00:05:16,244 --> 00:05:20,396 No, she was trying to avoid all of our old crowds. 130 00:05:20,421 --> 00:05:22,048 And her old, um, habits. 131 00:05:22,073 --> 00:05:23,306 I'm sorry... 132 00:05:23,331 --> 00:05:25,641 I don't like thinking about that time. 133 00:05:25,877 --> 00:05:27,062 I get it, I do. 134 00:05:27,087 --> 00:05:29,219 It's just, I heard she was seeing someone at the end 135 00:05:29,244 --> 00:05:30,986 and I'm trying to figure out who it was. 136 00:05:34,295 --> 00:05:36,581 Well, if-if you think of anything, anything at all. 137 00:05:36,606 --> 00:05:38,193 - Yeah... - Really. It would help. 138 00:05:38,218 --> 00:05:39,546 I would really appreciate it. 139 00:05:39,571 --> 00:05:41,536 - Oh, crap. - Um... 140 00:05:41,561 --> 00:05:43,322 Oh, it's been a decade; he's fine. 141 00:05:43,861 --> 00:05:45,480 Nope. Uh, sir... 142 00:05:45,505 --> 00:05:47,791 You've got exactly cinco segundos to get out 143 00:05:47,816 --> 00:05:51,103 or I'll serve you as today's special, ¡hamburguesa idiota! 144 00:05:57,407 --> 00:05:59,229 Can I help you, Master Sergeant? 145 00:05:59,254 --> 00:06:01,707 Yeah. Power's been out 18 hours now. 146 00:06:01,732 --> 00:06:03,485 Still no indication of a cause? 147 00:06:03,510 --> 00:06:05,252 Nothing to report yet. 148 00:06:05,305 --> 00:06:06,931 I see. 149 00:06:07,288 --> 00:06:10,261 Because my engineers found evidence of tampering. 150 00:06:11,661 --> 00:06:13,706 Your engineers have no business 151 00:06:13,731 --> 00:06:16,450 outside the perimeter of your base. 152 00:06:18,416 --> 00:06:21,464 I had hoped, now that Roswell is in your hands, 153 00:06:21,489 --> 00:06:24,583 that maybe the military and the local law enforcement 154 00:06:24,608 --> 00:06:28,077 would have a more, um, amicable partnership. 155 00:06:29,429 --> 00:06:32,645 You expected me to be more amicable than my husband. 156 00:06:34,567 --> 00:06:38,489 Actually... given Jim's struggles 157 00:06:38,514 --> 00:06:40,048 at the end of his term, 158 00:06:40,341 --> 00:06:43,036 I was expecting you to make different choices. 159 00:06:58,946 --> 00:07:00,627 Master Sergeant. 160 00:07:01,199 --> 00:07:03,083 - At ease. - Um... 161 00:07:03,412 --> 00:07:07,201 Sheriff Valenti's not a fan of the military. 162 00:07:07,226 --> 00:07:09,963 Still hasn't warmed up to me and I've been in town two years. 163 00:07:09,988 --> 00:07:11,682 You served. 164 00:07:11,707 --> 00:07:12,880 I did. 165 00:07:12,905 --> 00:07:14,425 Well, it's nice to meet you, Deputy... 166 00:07:14,450 --> 00:07:15,435 Cameron. 167 00:07:15,460 --> 00:07:16,768 Manes. 168 00:07:17,813 --> 00:07:20,172 Um, let me ask you. 169 00:07:20,197 --> 00:07:21,898 What do you make of those? 170 00:07:23,708 --> 00:07:25,167 Lightning struck my parents' barn 171 00:07:25,192 --> 00:07:28,028 when I was a kid; left a burn like that. 172 00:07:28,126 --> 00:07:31,191 There was one of those on every busted transformer in town. 173 00:07:32,915 --> 00:07:35,447 Criminal mischief, probably. 174 00:07:35,763 --> 00:07:38,931 People here are, like, deeply bored. 175 00:07:39,026 --> 00:07:40,532 Yeah. 176 00:07:41,655 --> 00:07:43,501 Well, it was nice to meet you. 177 00:07:51,307 --> 00:07:53,243 So what is it like, exactly? 178 00:07:53,595 --> 00:07:54,878 When you get into someone's head? 179 00:07:54,903 --> 00:07:56,161 I don't want you to hurt yourself. 180 00:07:56,186 --> 00:07:58,255 No, it-it doesn't hurt. It's, um... 181 00:07:58,962 --> 00:08:00,853 It's a place where I have ultimate power. 182 00:08:00,878 --> 00:08:03,169 I make a suggestion and someone else's thought 183 00:08:03,194 --> 00:08:05,942 or memory just kind of floats to the surface. 184 00:08:06,312 --> 00:08:08,693 If I'm strong enough, I can change it. 185 00:08:09,460 --> 00:08:10,888 Influence it. 186 00:08:10,913 --> 00:08:13,722 I don't know if I want you to violate Liz like that. 187 00:08:15,636 --> 00:08:17,236 Maybe it'll help her. 188 00:08:17,771 --> 00:08:19,778 Remind her what exists outside Roswell. 189 00:08:19,803 --> 00:08:21,795 Make her stop pressing an old bruise. 190 00:08:23,907 --> 00:08:26,033 - Will she forget me? - No. 191 00:08:26,058 --> 00:08:29,217 Just how she feels about you. 192 00:08:29,259 --> 00:08:32,126 Well, she feels like I'm a murderer, so... 193 00:08:38,917 --> 00:08:40,653 Playing hooky, Evans? 194 00:08:40,678 --> 00:08:43,260 Been covering for you with Valenti all morning. 195 00:08:43,470 --> 00:08:45,013 Sorry. 196 00:08:45,227 --> 00:08:46,883 - Was a rough night. - Yeah, well, 197 00:08:46,908 --> 00:08:49,893 when people are denied AC and cold beer in this town, 198 00:08:49,918 --> 00:08:51,687 they start committing crimes for fun. 199 00:08:51,712 --> 00:08:54,075 So grab your boots and your badge. 200 00:08:59,283 --> 00:09:01,027 What do you want to do about Liz? 201 00:09:03,295 --> 00:09:06,379 What I want stopped mattering a long time ago. 202 00:09:08,103 --> 00:09:09,496 Do it. 203 00:09:10,664 --> 00:09:12,155 Get inside her head. 204 00:09:12,337 --> 00:09:13,892 Send her away. 205 00:09:20,997 --> 00:09:22,538 I'll be right back. 206 00:09:23,643 --> 00:09:25,168 Dr. Kindelay. 207 00:09:25,193 --> 00:09:27,188 I know that kid, Victor Franco. 208 00:09:27,213 --> 00:09:28,244 What happened? 209 00:09:28,269 --> 00:09:29,611 Cardiac contusion. 210 00:09:29,636 --> 00:09:31,085 There was a car accident. 211 00:09:31,110 --> 00:09:33,316 All the street lights are down from the blackout. 212 00:09:33,866 --> 00:09:36,093 He needs a pacemaker, but I can't do it 213 00:09:36,118 --> 00:09:37,929 while the hospital's on generator power. 214 00:09:37,954 --> 00:09:38,955 It's not stable. 215 00:09:38,980 --> 00:09:40,359 How urgent is the procedure? 216 00:09:40,384 --> 00:09:41,816 The external pacer that he's hooked up to 217 00:09:41,841 --> 00:09:43,493 will max out in a few hours. 218 00:09:43,518 --> 00:09:45,779 And if we don't have power back by then, 219 00:09:45,804 --> 00:09:47,863 I don't know how we can help him. 220 00:09:53,188 --> 00:09:54,591 I thought you weren't strong enough 221 00:09:54,617 --> 00:09:56,140 to change Liz's mind last night. 222 00:09:56,329 --> 00:09:57,879 That's why we're going to the Wild Pony. 223 00:09:58,865 --> 00:10:00,436 So I can practice. 224 00:10:01,062 --> 00:10:04,381 You didn't tell Max about how Liz really feels about him. 225 00:10:06,531 --> 00:10:09,208 It'll hurt less if he doesn't know. 226 00:10:16,458 --> 00:10:18,505 That was real mature, Dad. 227 00:10:18,530 --> 00:10:20,456 Running Frederico off like a maniac. 228 00:10:20,481 --> 00:10:21,644 I was trying to talk to him. 229 00:10:21,744 --> 00:10:23,252 What was he doing here? 230 00:10:23,277 --> 00:10:25,495 - No tiene dos dedos de frente. - I told you. 231 00:10:25,520 --> 00:10:27,303 I'm trying to learn more about Rosa's last few weeks. 232 00:10:27,328 --> 00:10:28,884 You're obsessed. 233 00:10:28,909 --> 00:10:29,930 Meeting up with her drug dealer. 234 00:10:29,955 --> 00:10:31,941 Oh, my God. Frederico's sober now. 235 00:10:31,966 --> 00:10:33,002 He's dangerous. 236 00:10:33,027 --> 00:10:35,153 Después de niño ahogado, tapan el pozo, 237 00:10:35,178 --> 00:10:37,081 - y ya! - Stop treating me like a child. 238 00:10:37,710 --> 00:10:40,344 You know, maybe Rosa wouldn't have hidden so much 239 00:10:40,389 --> 00:10:42,027 if you'd trusted us. 240 00:10:42,052 --> 00:10:43,644 Maybe she wouldn't have hiding places all over town and some 241 00:10:43,669 --> 00:10:46,440 secret boyfriend she couldn't tell us about. 242 00:10:46,465 --> 00:10:47,932 Maybe I wouldn't have to do this. 243 00:10:48,268 --> 00:10:51,843 I stopped trusting Rosa when she started to keep secrets. 244 00:10:51,868 --> 00:10:53,525 Not the other way around. 245 00:10:53,774 --> 00:10:55,274 When you girls were little, 246 00:10:55,299 --> 00:10:57,124 I would make churro pancakes, 247 00:10:57,409 --> 00:10:58,733 and you would tell me everything. 248 00:10:58,758 --> 00:11:01,196 About school, boys, your friends. 249 00:11:04,331 --> 00:11:06,268 Then, one day, 250 00:11:06,293 --> 00:11:08,197 she stopped talking. 251 00:11:10,115 --> 00:11:12,062 And she started lying. 252 00:11:12,543 --> 00:11:14,100 Like that. 253 00:11:14,125 --> 00:11:15,507 The end. 254 00:11:17,172 --> 00:11:19,578 Papi? Hey, hey, hey. Papi. 255 00:11:19,899 --> 00:11:21,866 Papi. 256 00:11:21,914 --> 00:11:24,050 Papi. 257 00:11:29,004 --> 00:11:30,380 Liz. 258 00:11:31,755 --> 00:11:34,085 I was about to call 911, 259 00:11:34,110 --> 00:11:36,171 and then I thought I might be putting him on ICE's radar, 260 00:11:36,196 --> 00:11:38,461 and if they picked him up for something minor, 261 00:11:38,486 --> 00:11:40,003 - I would never forgive myself. - Liz. 262 00:11:40,028 --> 00:11:41,361 It's okay. 263 00:11:41,911 --> 00:11:43,800 And most of the computers have been shut down 264 00:11:43,825 --> 00:11:45,067 to preserve the generators, 265 00:11:45,092 --> 00:11:47,417 so, unfortunately, 266 00:11:47,442 --> 00:11:49,407 his paperwork won't make it into the system. 267 00:11:51,021 --> 00:11:53,513 We'll run more tests once the power's back. 268 00:11:53,538 --> 00:11:55,416 I don't know how to thank you. 269 00:11:55,836 --> 00:11:57,277 Free fries for life? 270 00:11:57,302 --> 00:11:59,885 You've already been stealing them for 20 years. 271 00:12:03,926 --> 00:12:07,648 While he rests, you might want to pop up to the third floor. 272 00:12:07,673 --> 00:12:09,176 They're running a study on angiogenesis, 273 00:12:09,201 --> 00:12:11,586 and as it turns out, there's a shortage 274 00:12:11,611 --> 00:12:13,194 of brilliant, conveniently unemployed 275 00:12:13,219 --> 00:12:14,997 biomedical engineers here in town. 276 00:12:15,292 --> 00:12:17,435 I was thinking you might want to slip them your résumé. 277 00:12:17,967 --> 00:12:22,030 No, Kyle, I'm not staying in Roswell. I'm just... 278 00:12:28,887 --> 00:12:30,425 I'll think about it. 279 00:12:32,316 --> 00:12:33,505 Here you go. 280 00:12:33,530 --> 00:12:35,057 Thank you. 281 00:12:35,529 --> 00:12:38,037 Hey. That's a health code violation. 282 00:12:38,062 --> 00:12:39,836 Oh, yup. 283 00:12:39,861 --> 00:12:44,118 Thought it'd go well with your disregard for the fire code. 284 00:12:44,235 --> 00:12:45,995 Didn't I ban you for life? 285 00:12:46,020 --> 00:12:49,238 Mm. Yeah, you did. About twice a week. 286 00:12:49,625 --> 00:12:50,827 You enjoy that? 287 00:12:50,852 --> 00:12:51,753 So good. 288 00:12:51,778 --> 00:12:54,218 Good. You owe me $84. 289 00:12:54,793 --> 00:12:56,356 You think I don't know your game? 290 00:12:56,381 --> 00:12:58,829 You come in here when you've drunk enough 291 00:12:58,854 --> 00:13:01,479 to kill that dramatic cowboy angst, 292 00:13:01,504 --> 00:13:03,989 you start a fight, so you get kicked out before you pay. 293 00:13:04,219 --> 00:13:07,146 You can't swindle a mercenary, Guerin. I keep a tab. 294 00:13:07,484 --> 00:13:09,236 But I got one thing you can do 295 00:13:09,261 --> 00:13:12,114 for me to pay off your debt. 296 00:13:12,401 --> 00:13:13,731 Oh, yeah? 297 00:13:13,805 --> 00:13:15,210 Get Regina George out of here, 298 00:13:15,235 --> 00:13:17,524 and make sure she never comes back. 299 00:13:19,203 --> 00:13:20,471 Wow. 300 00:13:20,496 --> 00:13:22,392 I'm jealous, DeLuca. 301 00:13:22,898 --> 00:13:24,904 I thought I was your least favorite customer. 302 00:13:24,929 --> 00:13:28,195 You know. Stiff competition. 303 00:13:28,633 --> 00:13:29,848 Another beer, Hank? 304 00:13:29,873 --> 00:13:31,500 Raspberry Cosmopolitan with a twist 305 00:13:31,525 --> 00:13:34,199 for me, and a water for the lady. 306 00:13:38,366 --> 00:13:41,414 Right. Coming up. 307 00:13:44,062 --> 00:13:45,558 We got a statement. 308 00:13:45,849 --> 00:13:48,605 Sanders said a couple kids broke in, looted the place last night. 309 00:13:48,630 --> 00:13:50,078 Now, he's mostly blind, but he said they, 310 00:13:50,103 --> 00:13:51,712 quote, "sounded like the type of hooligans 311 00:13:51,737 --> 00:13:53,301 who wear their pants too low." 312 00:13:53,326 --> 00:13:55,111 Unquote. 313 00:13:57,151 --> 00:13:59,188 Cam, can we talk about last night? 314 00:14:01,135 --> 00:14:04,081 Sure. What, how the movie 315 00:14:04,106 --> 00:14:08,425 was a, uh, a postmodern homage to Metropolis, 316 00:14:08,450 --> 00:14:11,546 or that fake popcorn butter sucks, 317 00:14:11,571 --> 00:14:14,047 or that you ran off in the middle of a handy 318 00:14:14,072 --> 00:14:16,814 with another girl and I had to find my own ride home? 319 00:14:18,173 --> 00:14:19,810 I'm sorry. 320 00:14:20,360 --> 00:14:22,114 Okay? I haven't been myself lately. 321 00:14:22,139 --> 00:14:24,010 Because of Liz Ortecho? 322 00:14:25,196 --> 00:14:26,542 Maybe. 323 00:14:26,567 --> 00:14:28,509 Yeah. But look, 324 00:14:28,534 --> 00:14:30,915 she's leaving town, so that's over. 325 00:14:31,511 --> 00:14:33,294 Let me make it up to you. 326 00:14:34,942 --> 00:14:36,403 Okay. 327 00:14:36,984 --> 00:14:39,269 Okay, but no drive-in this time. 328 00:14:39,604 --> 00:14:42,801 I want expensive wine. 329 00:14:43,088 --> 00:14:44,606 - Caviar. - Seriously? 330 00:14:44,631 --> 00:14:49,788 No. Queso, tequila and no less than three orgasms. 331 00:14:55,271 --> 00:14:56,632 Yup. 200 bucks 332 00:14:56,657 --> 00:14:58,685 to your Friends of Immigrants Partnership. 333 00:14:59,197 --> 00:15:02,554 Yes, I would like some literature sent to me. 334 00:15:10,152 --> 00:15:11,562 Okay, Paris Hilton. 335 00:15:11,587 --> 00:15:15,485 2006 called, and, um, you're way too old for this. 336 00:15:15,983 --> 00:15:18,193 - I'm not drunk. - No? 337 00:15:18,218 --> 00:15:21,482 No. I get why you're always throwing shade at me. 338 00:15:21,587 --> 00:15:23,735 Payback for getting kicked out of homecoming? 339 00:15:24,059 --> 00:15:25,945 Your interpretive dance 340 00:15:25,970 --> 00:15:27,755 protesting Sarah Palin's moose slaughter 341 00:15:27,780 --> 00:15:29,746 got fake blood on everything. 342 00:15:29,771 --> 00:15:30,896 I guess I should've followed your lead 343 00:15:30,921 --> 00:15:33,380 and permanently deleted my personality. 344 00:15:33,665 --> 00:15:35,256 Sorry for being real. 345 00:15:35,281 --> 00:15:39,424 Real? You're a bar psychic. 346 00:15:39,567 --> 00:15:41,374 Okay, hey, let's all just... 347 00:15:41,399 --> 00:15:42,671 If you say calm down, 348 00:15:42,696 --> 00:15:44,254 I will remove your liver 349 00:15:44,279 --> 00:15:45,980 and sell it for pennies. 350 00:15:46,301 --> 00:15:48,196 I got to make Hank a daiquiri. 351 00:15:48,557 --> 00:15:50,404 When I get back, be gone. 352 00:15:54,958 --> 00:15:56,545 You all right? 353 00:15:57,180 --> 00:15:59,392 Yeah, I'm fine, I just... 354 00:15:59,744 --> 00:16:01,205 I don't get it. It's like, she can make nice 355 00:16:01,230 --> 00:16:03,089 with Mr. All Lives Matter over there, 356 00:16:03,114 --> 00:16:04,384 but she thinks I'm the devil? 357 00:16:04,409 --> 00:16:06,988 Don't, don't, don't do this. 358 00:16:07,013 --> 00:16:08,540 Don't get distracted. 359 00:16:08,565 --> 00:16:09,956 No. 360 00:16:10,501 --> 00:16:12,526 I'm completely on mission here. 361 00:16:12,836 --> 00:16:15,626 I just need a more complicated target than Hank. 362 00:16:15,651 --> 00:16:17,516 Maria DeLuca will do. 363 00:16:17,817 --> 00:16:20,777 She's hiding the truth about why she doesn't like me. 364 00:16:22,090 --> 00:16:25,089 Let's see if I'm strong enough to pull it out of her. 365 00:16:36,032 --> 00:16:38,423 Do I have to hire a bouncer to remove you? 366 00:16:38,448 --> 00:16:39,822 Look, I get it. 367 00:16:40,110 --> 00:16:41,416 I was a mean girl in high school, 368 00:16:41,441 --> 00:16:42,953 and you were a... 369 00:16:44,459 --> 00:16:45,691 freak. 370 00:16:45,716 --> 00:16:47,485 Can't we just put this behind us? 371 00:16:47,846 --> 00:16:51,175 Spare me the white flag. Hmm? 372 00:16:52,713 --> 00:16:54,355 Okay. 373 00:16:55,756 --> 00:16:57,433 How about a green one? 374 00:17:00,357 --> 00:17:02,475 I'd like one of your psychic readings, please. 375 00:17:02,884 --> 00:17:04,589 Show me your palm. 376 00:17:08,094 --> 00:17:09,561 Hmm. 377 00:17:09,645 --> 00:17:11,598 You've been experimenting, hmm? 378 00:17:11,881 --> 00:17:14,661 Trying some new things in bed? 379 00:17:14,760 --> 00:17:17,833 So you saw the rope burns on Noah's wrists last week? 380 00:17:17,963 --> 00:17:19,875 So did everyone at my mother's bridge club. 381 00:17:19,900 --> 00:17:23,556 Oh. Your husband wants babies. 382 00:17:23,840 --> 00:17:29,262 But you fear his invasion into your, your private sanctuary. 383 00:17:29,287 --> 00:17:30,909 Actually, I rather enjoy his invasion 384 00:17:30,942 --> 00:17:32,953 into my private sanctuary. 385 00:17:32,978 --> 00:17:37,076 Mm, no. You're afraid a flawed child might disrupt 386 00:17:37,101 --> 00:17:41,758 this curated Pinterest page you call your life. 387 00:17:42,266 --> 00:17:44,314 You think your husband might not love you 388 00:17:44,339 --> 00:17:47,995 if you give birth to... a freak. 389 00:17:50,347 --> 00:17:51,999 No, no. 390 00:17:52,194 --> 00:17:54,315 Don't hold back. 391 00:17:54,693 --> 00:17:56,690 Open up your mind. 392 00:18:00,397 --> 00:18:02,516 What else do you see? 393 00:18:05,971 --> 00:18:07,896 Oops. 394 00:18:08,092 --> 00:18:10,440 Looks like it's my turn now. 395 00:18:12,435 --> 00:18:14,622 Why do you hate me so much? 396 00:18:14,647 --> 00:18:16,862 Because Rosa hated you. 397 00:18:17,291 --> 00:18:19,621 If she hadn't, maybe she wouldn't have walked away 398 00:18:19,646 --> 00:18:21,318 the night she died. 399 00:18:22,395 --> 00:18:24,367 Maybe she would've stayed. 400 00:18:25,658 --> 00:18:27,480 Show me. 401 00:18:34,593 --> 00:18:36,384 ♪ And I was thinking of ways... ♪ 402 00:18:36,409 --> 00:18:39,356 Anyway, Liz has this whole road trip planned this summer, 403 00:18:39,381 --> 00:18:41,510 but I don't think she'll actually go. 404 00:18:41,885 --> 00:18:44,122 I have a calc test on Monday, Rosa. 405 00:18:45,547 --> 00:18:48,431 See, she wants to be this, like, 406 00:18:48,456 --> 00:18:50,165 big adventurer, but I just don't think 407 00:18:50,190 --> 00:18:52,068 that she's got it in her, you know? 408 00:18:52,201 --> 00:18:54,433 Like, she's gonna be that kid who comes back from college 409 00:18:54,458 --> 00:18:56,112 every single weekend. 410 00:19:04,463 --> 00:19:06,476 Oh, good. 411 00:19:06,731 --> 00:19:09,325 Hey, if Isobel Evans asked, I was never here. 412 00:19:09,350 --> 00:19:11,267 I just can't deal with her today. 413 00:19:11,292 --> 00:19:12,936 What? 414 00:19:15,129 --> 00:19:17,375 Shh. Don't tell your mom. 415 00:19:20,069 --> 00:19:21,810 Isobel. 416 00:19:24,091 --> 00:19:25,743 - Izzy. - All right. I think 417 00:19:25,768 --> 00:19:26,976 she's had enough, Michael. 418 00:19:27,001 --> 00:19:29,590 Come here. Come on. 419 00:19:43,114 --> 00:19:44,986 What are you doing here, Evans? 420 00:19:45,011 --> 00:19:46,603 I was just dropping supplies off. 421 00:19:46,939 --> 00:19:49,689 But I should apologize for confronting you the other night, 422 00:19:49,714 --> 00:19:51,320 outside the station. 423 00:19:51,714 --> 00:19:54,149 - That was unprofessional. - Sure was. 424 00:19:55,219 --> 00:19:56,512 Sorry, I don't have time 425 00:19:56,537 --> 00:19:58,170 to slow dance with you right now. 426 00:19:58,195 --> 00:19:59,317 Dying child, and all. 427 00:19:59,342 --> 00:20:01,246 Is that Victor Franco? 428 00:20:01,924 --> 00:20:04,019 The accident report came through this morning. 429 00:20:04,666 --> 00:20:06,409 I've known him his whole life. 430 00:20:06,523 --> 00:20:08,547 His mom went into labor early. 431 00:20:08,572 --> 00:20:10,106 But Dad got there before the ambulance did 432 00:20:10,131 --> 00:20:13,538 and delivered Victor in a dairy silo. 433 00:20:13,790 --> 00:20:15,928 It was incredible. 434 00:20:16,677 --> 00:20:18,941 My father was a real hero. 435 00:20:19,896 --> 00:20:22,813 If there was something he could do to help someone, he did it. 436 00:20:23,086 --> 00:20:25,253 No matter the risk to himself. 437 00:20:27,111 --> 00:20:29,271 Why'd you become a cop, Evans? 438 00:20:29,296 --> 00:20:30,371 To help people. 439 00:20:30,396 --> 00:20:33,001 Yeah, that's why I became a doctor, too. 440 00:20:33,391 --> 00:20:36,422 Moments like this, when I'm helpless, 441 00:20:36,925 --> 00:20:38,601 are the worst. 442 00:20:39,635 --> 00:20:42,554 Well, we do what we can. 443 00:20:42,975 --> 00:20:44,563 We're just men. 444 00:20:45,353 --> 00:20:47,163 We can't play God. 445 00:20:50,011 --> 00:20:52,452 I will say a prayer for him, though. 446 00:21:02,509 --> 00:21:05,003 I need that 2001: A Steak Odyssey with Galactic Gravy 447 00:21:05,028 --> 00:21:06,836 in 30 seconds, Nico. 448 00:21:07,436 --> 00:21:09,083 Wow. 449 00:21:09,108 --> 00:21:10,783 You're very good at that. 450 00:21:10,808 --> 00:21:12,754 Yeah. Goals. 451 00:21:12,779 --> 00:21:15,646 I am, uh, sorry about my dad, earlier. 452 00:21:15,671 --> 00:21:17,172 You came here to help me, and he just totally... 453 00:21:17,197 --> 00:21:19,768 Honestly, I came here to help me. 454 00:21:20,017 --> 00:21:23,409 Step nine of 12 states you must make amends 455 00:21:23,434 --> 00:21:26,053 with those you have wronged in your addiction. 456 00:21:26,078 --> 00:21:30,452 And since Rosa is not here, 457 00:21:30,529 --> 00:21:32,664 I can't. 458 00:21:35,189 --> 00:21:37,463 You said to come back if I thought of anything. 459 00:21:37,837 --> 00:21:39,346 Rosa's backpack. 460 00:21:40,009 --> 00:21:42,076 - How long have you had this? - Well, 461 00:21:42,101 --> 00:21:45,092 I, um... I wanted to get really loaded 462 00:21:45,117 --> 00:21:46,542 one night when I was broke. 463 00:21:46,567 --> 00:21:48,347 I went to one of the hiding spots she used 464 00:21:48,372 --> 00:21:49,913 to stash her stuff in the turquoise mines, 465 00:21:49,938 --> 00:21:51,796 and I, I don't know, I maybe raided it, 466 00:21:51,821 --> 00:21:54,845 like, a... a week before she passed. 467 00:21:55,171 --> 00:21:57,345 Swiped the backpack, took the pills, 468 00:21:57,370 --> 00:21:59,049 spent the cash, but the rest of her stuff 469 00:21:59,074 --> 00:22:00,276 should still be in there. 470 00:22:00,301 --> 00:22:02,060 She was gonna make a hell of a getaway. 471 00:22:03,003 --> 00:22:04,510 You... 472 00:22:04,535 --> 00:22:07,097 You said you thought she might have a-a boyfriend, right? 473 00:22:09,716 --> 00:22:13,612 Is there any chance she knew anyone in Los Alamos? 474 00:22:15,042 --> 00:22:17,145 That ticket's for June 8. 475 00:22:19,103 --> 00:22:21,178 It's the day after she died. 476 00:22:25,486 --> 00:22:31,426 _ 477 00:22:45,163 --> 00:22:46,421 I know. 478 00:22:46,446 --> 00:22:47,964 I was a dumb kid. 479 00:22:47,989 --> 00:22:49,814 I wouldn't have liked me either. 480 00:22:51,027 --> 00:22:52,664 You're ready to be discharged. 481 00:22:52,689 --> 00:22:54,119 Okay. 482 00:22:54,665 --> 00:22:56,489 You're prediabetic. 483 00:22:56,514 --> 00:22:58,252 We're gonna get you treatment. 484 00:22:58,277 --> 00:22:59,664 Safely. 485 00:23:15,196 --> 00:23:16,579 We lost transcutaneous pacing. 486 00:23:16,604 --> 00:23:19,049 Page Dr. Kindelay; this kid needs to get into surgery. 487 00:23:22,816 --> 00:23:25,195 You just gonna stand there, Evans? 488 00:23:33,559 --> 00:23:35,267 His BPM is dropping. 489 00:23:35,292 --> 00:23:36,060 Clear. 490 00:23:36,085 --> 00:23:37,935 Now, Doctor! Clear. 491 00:23:39,562 --> 00:23:41,159 We need to get this kid into surgery. 492 00:23:41,183 --> 00:23:43,307 Dr. Valenti, we cannot operate with failing power. 493 00:23:43,332 --> 00:23:44,230 If you can't help making suggestions, 494 00:23:44,255 --> 00:23:45,688 get out. 495 00:23:48,650 --> 00:23:49,991 Hey. 496 00:23:50,393 --> 00:23:51,804 You okay? 497 00:23:51,829 --> 00:23:54,508 No. People here are suffering, and what do we do? 498 00:23:54,533 --> 00:23:55,718 We brought a few water bottles. 499 00:23:55,743 --> 00:23:56,935 Why don't we throw some paper towels at 'em 500 00:23:56,960 --> 00:23:57,815 while we're at it? 501 00:23:57,840 --> 00:23:59,210 We do what we're told. 502 00:23:59,235 --> 00:24:00,110 We follow orders. 503 00:24:00,135 --> 00:24:01,777 We do the bare minimum. 504 00:24:04,047 --> 00:24:05,305 I've done the bare minimum for years. 505 00:24:05,330 --> 00:24:07,618 I've tried to lay low, disappear, 506 00:24:07,939 --> 00:24:09,323 no matter who suffers. 507 00:24:09,348 --> 00:24:11,857 Okay, what is going on with you? 508 00:24:13,081 --> 00:24:15,517 - I can't do that this time. - Evans. 509 00:24:45,467 --> 00:24:47,893 Dr. Kindelay, the hospital's power is back up. 510 00:24:47,918 --> 00:24:50,002 They're prepping an OR for Victor. 511 00:24:59,947 --> 00:25:03,208 Rosa, seriously, who hurt you? 512 00:25:05,481 --> 00:25:06,948 People are the worst drug. 513 00:25:06,973 --> 00:25:08,410 They hurt you on purpose. 514 00:25:10,570 --> 00:25:12,224 I heard she was seeing someone at the end, 515 00:25:12,249 --> 00:25:14,328 and I'm trying to figure out who it was. 516 00:25:34,492 --> 00:25:36,347 Evans. 517 00:25:38,363 --> 00:25:39,996 What the hell? 518 00:25:40,021 --> 00:25:42,637 Max. Max. 519 00:25:42,662 --> 00:25:44,988 Hey, hey. Max. 520 00:25:45,649 --> 00:25:47,148 Oh, is the power back? 521 00:25:47,173 --> 00:25:49,153 Yeah, but just here at the hospital. 522 00:25:49,364 --> 00:25:50,481 Are you okay? 523 00:25:50,506 --> 00:25:51,497 Yeah. No, I was... 524 00:25:51,522 --> 00:25:52,571 I was messing with that thing. 525 00:25:52,596 --> 00:25:54,750 Must have gotten shocked. 526 00:26:19,346 --> 00:26:20,730 Hey. 527 00:26:21,221 --> 00:26:22,758 I brought your dad home. 528 00:26:22,783 --> 00:26:25,276 I wanted to talk about a treatment plan. 529 00:26:27,831 --> 00:26:29,682 Are you all right, Liz? 530 00:26:31,565 --> 00:26:33,013 No. 531 00:26:36,150 --> 00:26:40,032 There's this bus ticket that Rosa's boyfriend got her, 532 00:26:40,057 --> 00:26:41,398 with a note. 533 00:26:41,423 --> 00:26:42,840 I compared the handwriting from the note 534 00:26:42,865 --> 00:26:45,171 to everybody in her high school class and ours. 535 00:26:45,196 --> 00:26:46,285 I got nothing. 536 00:26:46,310 --> 00:26:49,469 Then I flipped to the dedication pages 537 00:26:49,595 --> 00:26:52,359 that our parents made for us before graduation. 538 00:27:03,293 --> 00:27:05,319 I don't understand. 539 00:27:05,960 --> 00:27:08,044 It was your dad, Kyle. 540 00:27:08,810 --> 00:27:12,272 Your father, the town sheriff, 541 00:27:12,962 --> 00:27:16,490 was having an affair with my teenage, drug addict sister. 542 00:27:20,737 --> 00:27:24,212 No, my father was a good sheriff, a good dad, 543 00:27:24,237 --> 00:27:25,488 and a good husband. 544 00:27:25,513 --> 00:27:27,624 The writing is exactly the same, Kyle. 545 00:27:27,649 --> 00:27:29,900 The way he capitalizes certain letters. 546 00:27:29,996 --> 00:27:32,069 - Look at this. - Why are you doing this? 547 00:27:32,163 --> 00:27:33,792 Are you so desperate to clear Max's name 548 00:27:33,817 --> 00:27:35,810 that you'll drag my dad's through the mud? 549 00:27:42,412 --> 00:27:43,720 You're right. 550 00:27:44,558 --> 00:27:45,992 You're totally right. 551 00:27:46,017 --> 00:27:49,344 My sister never would have hooked up with a cop. 552 00:27:49,993 --> 00:27:51,492 She hated narcs. 553 00:27:51,517 --> 00:27:54,911 And-and your dad was definitely not an alien. 554 00:27:54,936 --> 00:27:56,945 So, he didn't kill her. 555 00:27:56,970 --> 00:27:59,379 I was looking for the wrong clue. 556 00:28:07,911 --> 00:28:10,617 There's something I haven't told you. 557 00:28:17,770 --> 00:28:20,076 My dad knew about aliens. 558 00:28:20,726 --> 00:28:22,733 That the crash was real, 559 00:28:22,758 --> 00:28:25,244 that not every alien died in '47. 560 00:28:27,458 --> 00:28:29,458 That's how I got the autopsy. 561 00:28:30,185 --> 00:28:32,388 If he was sleeping with Rosa, 562 00:28:32,413 --> 00:28:35,478 maybe he conspired, and maybe she knew too much. 563 00:28:35,503 --> 00:28:36,710 Maybe she was pregnant. 564 00:28:36,735 --> 00:28:38,117 - It could have been... - Hey, Kyle. 565 00:28:38,387 --> 00:28:40,091 I am sure 566 00:28:40,116 --> 00:28:41,524 I'm wrong about this. 567 00:28:41,549 --> 00:28:43,062 Okay? 568 00:28:43,087 --> 00:28:45,089 You don't believe that. 569 00:28:46,660 --> 00:28:48,502 Why are you trying to make me feel better? 570 00:28:49,555 --> 00:28:51,895 I know what it's like when heroes fall. 571 00:28:52,885 --> 00:28:55,545 Mom, Rosa. 572 00:28:55,570 --> 00:28:58,671 You idolized your dad. 573 00:28:58,696 --> 00:29:01,007 I don't want you to lose him twice. 574 00:29:04,712 --> 00:29:06,756 You're one of the best people I know. 575 00:29:07,623 --> 00:29:09,757 You don't deserve that. 576 00:29:20,754 --> 00:29:22,657 You don't want to do this. 577 00:29:23,291 --> 00:29:24,636 I'm a mess. 578 00:29:24,661 --> 00:29:26,160 Trust me. 579 00:29:26,185 --> 00:29:28,027 If you say so. 580 00:29:28,518 --> 00:29:33,485 But maybe we could both use a distraction. 581 00:29:34,229 --> 00:29:36,617 I mean, there are downsides to being adults, 582 00:29:36,642 --> 00:29:40,865 like taxes, and parents having flaws. 583 00:29:42,425 --> 00:29:44,638 But there are perks. 584 00:29:45,731 --> 00:29:48,969 Recreational sex, for example. 585 00:30:03,170 --> 00:30:06,538 Adulthood is awesome, actually. 586 00:30:33,096 --> 00:30:34,613 Why did she hate me? 587 00:30:34,638 --> 00:30:36,641 Hey. 588 00:30:37,131 --> 00:30:38,512 Drink this. 589 00:30:38,537 --> 00:30:39,605 - No. - Drink it. 590 00:30:39,630 --> 00:30:41,118 I need to know why she hated me. 591 00:30:41,143 --> 00:30:42,943 Rosa Ortecho. 592 00:30:44,275 --> 00:30:46,122 She was avoiding me 593 00:30:46,147 --> 00:30:49,127 on the day she died, and I don't know why. 594 00:30:49,152 --> 00:30:51,657 You can't get inside the mind of a dead girl, Isobel. 595 00:30:52,099 --> 00:30:54,554 Besides, we made a deal, remember? 596 00:30:54,579 --> 00:30:56,840 We never talk about that night. 597 00:30:57,714 --> 00:30:59,996 We never ask questions. 598 00:31:16,195 --> 00:31:19,342 - You got better at that. - Oh, you know, 599 00:31:19,582 --> 00:31:22,354 wisdom, experience, 600 00:31:22,815 --> 00:31:24,309 anatomy class. 601 00:31:26,089 --> 00:31:27,740 Are you gonna apply for that research position 602 00:31:27,765 --> 00:31:28,714 at the hospital? 603 00:31:30,831 --> 00:31:33,902 I can't believe I'm making plans to stay, but... 604 00:31:34,855 --> 00:31:37,779 my dad and Rosa. 605 00:31:37,804 --> 00:31:39,270 And Max? 606 00:31:39,953 --> 00:31:41,700 I don't want to talk about him with you 607 00:31:41,725 --> 00:31:43,612 when I'm not wearing a bra. 608 00:31:45,278 --> 00:31:48,694 I've lived in 14 cities since high school, 609 00:31:48,719 --> 00:31:51,947 transferred colleges twice, bailed on every boyfriend. 610 00:31:52,747 --> 00:31:55,890 Something broke in me when I lost Rosa, 611 00:31:55,915 --> 00:31:57,998 and I've been running ever since. 612 00:31:59,813 --> 00:32:03,208 But if I could solve this mystery, 613 00:32:03,233 --> 00:32:05,517 I... I might have a chance 614 00:32:05,542 --> 00:32:08,243 at feeling at home somewhere again. 615 00:32:10,035 --> 00:32:12,485 I'm tired of almosts and maybes. 616 00:32:12,510 --> 00:32:13,944 And distractions? 617 00:32:16,009 --> 00:32:17,953 I like having you around. 618 00:32:19,971 --> 00:32:21,739 You make me feel safe. 619 00:32:24,894 --> 00:32:26,435 Look, I still 620 00:32:26,460 --> 00:32:28,861 do not feel safe in your dad's house with the door closed, 621 00:32:28,886 --> 00:32:30,818 so I'm gonna go. 622 00:32:31,445 --> 00:32:33,518 I'll let you know what I find out about my father. 623 00:32:34,040 --> 00:32:37,560 My mom's been begging me for years not to look into his past. 624 00:32:37,892 --> 00:32:39,650 I'm guessing this is why. 625 00:32:41,554 --> 00:32:43,739 I'm so sorry, Kyle. 626 00:32:44,248 --> 00:32:46,032 Me, too. 627 00:33:11,286 --> 00:33:12,419 Hey. 628 00:33:12,444 --> 00:33:13,864 Max. 629 00:33:15,775 --> 00:33:18,174 I just wanted to thank you for your help today. 630 00:33:18,723 --> 00:33:20,409 Yeah. 631 00:33:23,753 --> 00:33:26,056 I became a doctor because I wanted to be a hero, 632 00:33:26,610 --> 00:33:27,931 like my dad. 633 00:33:28,262 --> 00:33:29,975 I wanted the glory. 634 00:33:30,681 --> 00:33:32,929 But glory isn't why 635 00:33:32,954 --> 00:33:36,160 you became a cop, is it? 636 00:33:37,255 --> 00:33:38,743 No. 637 00:33:40,921 --> 00:33:42,496 Have a good night. 638 00:33:52,927 --> 00:33:54,630 We're closed. 639 00:34:07,239 --> 00:34:09,398 So Kyle, huh? 640 00:34:10,285 --> 00:34:12,143 Did you tell him about me? 641 00:34:12,746 --> 00:34:14,128 Yes. 642 00:34:14,153 --> 00:34:15,153 And my family? 643 00:34:15,178 --> 00:34:16,968 No, not them. 644 00:34:19,024 --> 00:34:21,675 He saw the-the mark you left on me and he had questions. 645 00:34:21,700 --> 00:34:24,543 You had lied to me about Rosa and I was so angry at you. 646 00:34:24,568 --> 00:34:26,865 He was the only one I could talk to. 647 00:34:29,511 --> 00:34:32,527 I know him. He won't do anything, unless... 648 00:34:32,552 --> 00:34:34,377 Unless what? 649 00:34:35,620 --> 00:34:37,958 Unless you two decide I'm a killer? 650 00:34:44,700 --> 00:34:47,121 I know I hurt you the other night. 651 00:34:49,447 --> 00:34:51,828 I'm guessing that's why the whole town is dark. 652 00:34:53,763 --> 00:34:56,519 I hate that you're hurting, Max, 653 00:34:57,169 --> 00:34:59,250 and I want to believe you. 654 00:34:59,275 --> 00:35:00,751 I... 655 00:35:03,827 --> 00:35:05,631 I don't trust people. 656 00:35:07,367 --> 00:35:09,218 I've been burned too many times. 657 00:35:09,243 --> 00:35:13,100 I use, I use facts and evidence to build a cage around my heart. 658 00:35:13,125 --> 00:35:17,377 I-I-I can't help it. I can't change it, and honestly, 659 00:35:17,782 --> 00:35:19,496 I don't think I would want to. 660 00:35:20,573 --> 00:35:22,093 It's my armor. 661 00:35:27,354 --> 00:35:30,009 I have never wanted anything 662 00:35:30,773 --> 00:35:32,658 as much as I want to believe 663 00:35:32,683 --> 00:35:34,627 that you didn't hurt my sister. 664 00:35:36,325 --> 00:35:39,163 But I can't shake the feeling that you're lying. 665 00:35:48,179 --> 00:35:50,113 I need to ask you something. 666 00:35:53,392 --> 00:35:54,989 I have been 667 00:35:55,014 --> 00:35:58,125 pouring my heart out to you ever since you got back. 668 00:36:00,605 --> 00:36:02,497 And I need to know. 669 00:36:04,063 --> 00:36:06,464 How do you truly feel about me, Liz? 670 00:36:07,688 --> 00:36:09,018 I feel this. 671 00:36:09,043 --> 00:36:10,438 Real answer, please. 672 00:36:10,463 --> 00:36:13,316 I feel a lot of things. I... 673 00:36:14,983 --> 00:36:16,310 But mostly, 674 00:36:16,335 --> 00:36:19,257 I feel... 675 00:36:21,103 --> 00:36:22,569 terrified, 676 00:36:25,288 --> 00:36:27,106 in all kinds of ways. 677 00:36:27,458 --> 00:36:28,657 That's the truth. 678 00:36:28,682 --> 00:36:30,763 It's the only one that I can give you right now. 679 00:36:36,852 --> 00:36:40,384 Did you believe a word that I said to you at the drive-in? 680 00:36:42,312 --> 00:36:43,981 Not about Rosa. 681 00:36:46,139 --> 00:36:49,991 Did you believe me when I said I love you? 682 00:36:50,176 --> 00:36:51,468 Yes. 683 00:36:55,061 --> 00:36:56,283 Good. 684 00:36:58,447 --> 00:37:00,066 That's what matters. 685 00:37:01,641 --> 00:37:03,991 I hope you take that with you wherever you go next. 686 00:37:04,304 --> 00:37:05,742 No. 687 00:37:08,878 --> 00:37:10,546 Good-bye, Liz. 688 00:37:36,929 --> 00:37:38,642 No, no, no, please. 689 00:37:39,065 --> 00:37:40,535 I'll sit. 690 00:37:43,717 --> 00:37:45,461 I have a proposition for you. 691 00:37:45,648 --> 00:37:46,869 It's kind of a 692 00:37:46,894 --> 00:37:49,878 "you scratch my back, I scratch yours" type situation. 693 00:37:50,771 --> 00:37:52,752 I don't really have an itch. 694 00:37:54,600 --> 00:37:56,690 Your friend Charlie does. 695 00:37:58,630 --> 00:38:00,145 Yeah, I know. 696 00:38:00,170 --> 00:38:02,459 It's a shame, it's... 697 00:38:03,858 --> 00:38:05,642 that ugly situation. 698 00:38:09,023 --> 00:38:10,451 But I could help. 699 00:38:11,295 --> 00:38:12,753 If... 700 00:38:13,301 --> 00:38:15,272 If you could help me with a little access 701 00:38:15,297 --> 00:38:17,523 to the Roswell Sheriff's Department. 702 00:38:28,314 --> 00:38:30,135 You look better, Papi. 703 00:38:30,311 --> 00:38:33,348 I told you, I'm fine. 704 00:38:34,988 --> 00:38:36,929 I'm sorry I've been so distant lately. 705 00:38:38,212 --> 00:38:40,635 I've been so caught up in the people who have let me down 706 00:38:40,660 --> 00:38:43,119 that I forgot about the guy who's always been there. 707 00:38:45,096 --> 00:38:46,562 I won't do that again. 708 00:38:54,363 --> 00:38:57,041 Churro pancakes. 709 00:38:58,299 --> 00:39:00,456 They smell wrong. 710 00:39:00,481 --> 00:39:01,747 Oh, they're sugarless 711 00:39:01,772 --> 00:39:03,298 and made with buckwheat and millet. 712 00:39:03,323 --> 00:39:04,413 They're totally disgusting. 713 00:39:04,438 --> 00:39:05,968 Kyle says you're prediabetic, 714 00:39:05,993 --> 00:39:09,317 but I needed to have one of our pancake talks. 715 00:39:09,612 --> 00:39:11,934 I've been having some serious boy problems, 716 00:39:11,967 --> 00:39:14,249 and I could really use your advice. 717 00:39:17,354 --> 00:39:19,076 I know. 718 00:39:25,236 --> 00:39:28,880 I used to look in the sky when we were kids 719 00:39:29,694 --> 00:39:32,030 and hope something up there would save me. 720 00:39:36,766 --> 00:39:38,727 I used to look around at the people of this town 721 00:39:38,752 --> 00:39:40,302 and hope for the same thing. 722 00:39:41,440 --> 00:39:43,341 We have each other. 723 00:39:44,093 --> 00:39:45,925 That's it. 724 00:39:46,920 --> 00:39:48,695 Kyle knows about me. 725 00:39:49,759 --> 00:39:51,805 Never should've told Liz the truth. 726 00:39:52,631 --> 00:39:55,741 Now our secret is gonna spread. 727 00:40:01,684 --> 00:40:04,860 I don't think I'm strong enough to change Liz's mind, Max. 728 00:40:05,190 --> 00:40:07,221 And we tried, I just, uh... 729 00:40:07,864 --> 00:40:09,225 I think we need more time. 730 00:40:09,250 --> 00:40:10,336 We don't have more time. 731 00:40:10,361 --> 00:40:12,190 - We'll figure something out. - No. 732 00:40:12,215 --> 00:40:13,877 We're not gonna do anything. 733 00:40:14,895 --> 00:40:19,851 Kyle, Liz, Grant frigging Green, 734 00:40:21,046 --> 00:40:22,907 they all want the same thing, 735 00:40:23,776 --> 00:40:26,209 a little green man that they can put in a cage. 736 00:40:26,355 --> 00:40:27,820 You're right. 737 00:40:29,138 --> 00:40:30,637 I'll tell Liz it was me. 738 00:40:30,662 --> 00:40:34,189 No, but thank you. 739 00:40:34,834 --> 00:40:36,818 I'm not gonna let you martyr yourself. 740 00:40:37,413 --> 00:40:38,909 You got a good life, Max. 741 00:40:38,934 --> 00:40:40,771 - Yeah. - You do. 742 00:40:41,837 --> 00:40:43,220 Isobel, 743 00:40:43,245 --> 00:40:44,808 you got Noah. 744 00:40:45,087 --> 00:40:47,324 I got nothing besides some old scrap metal. 745 00:40:47,901 --> 00:40:49,456 There is no point 746 00:40:49,652 --> 00:40:50,979 in all three of us going down 747 00:40:51,004 --> 00:40:52,627 when only one of us did the deed. 748 00:40:52,652 --> 00:40:55,550 No, Michael, we stick together. 749 00:40:56,366 --> 00:40:58,591 Liz Ortecho's looking for a murderer. 750 00:41:00,973 --> 00:41:02,622 Let's give her one. 751 00:41:04,139 --> 00:41:05,755 I'm gonna confess. 752 00:41:08,267 --> 00:41:09,844 After all... 753 00:41:13,025 --> 00:41:15,701 I'm the one that killed those girls. 754 00:41:27,897 --> 00:41:35,333 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 52690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.