All language subtitles for Rockford Files s05e17 The Man Who Saw The Aligators.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:06,502 ROCKFORD This is Jim Rockford. 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,904 At the tone, leave your name and message. 3 00:00:07,974 --> 00:00:08,998 I'll get back to you. 4 00:00:10,143 --> 00:00:13,044 Mr. Rockford, you know what to do if you're attacked and killed? 5 00:00:13,113 --> 00:00:15,479 Ask for Albert Kinsey at grand opening of 6 00:00:15,548 --> 00:00:18,608 Happy Dawn School of Secret Arts. Win free lesson. 7 00:03:28,908 --> 00:03:29,897 Sonny? 8 00:03:29,976 --> 00:03:31,000 Mmm? 9 00:03:31,077 --> 00:03:33,238 Sonny? You go ahead. I'll wait for you here. 10 00:03:33,313 --> 00:03:34,803 No. No, we're home. 11 00:03:34,881 --> 00:03:37,816 We already stopped at Kelly's Ice Cream store. 12 00:03:38,151 --> 00:03:39,880 You're kind of nauseous still, ain't you? 13 00:03:39,953 --> 00:03:42,751 No. I feel great. Who said I'm nauseous? 14 00:03:43,056 --> 00:03:46,719 I'll tell you, Dad, the man is an absolute genius. 15 00:03:47,360 --> 00:03:50,488 I know. You told me. You told him. 16 00:03:51,798 --> 00:03:53,163 Come on, sonny. 17 00:03:53,266 --> 00:03:55,996 No, no, no, no, Dad. I don't feel like sleeping. 18 00:03:56,102 --> 00:03:58,798 But you're full of dope. You might fall asleep any time. 19 00:03:58,871 --> 00:04:02,068 No, no, the dope has worn off. I feel excellent. 20 00:04:02,342 --> 00:04:04,310 I feel like doing something. 21 00:04:05,311 --> 00:04:09,077 Well, let's see what we got in the line of milk shakes for the next couple of days. 22 00:04:09,148 --> 00:04:10,740 Eugene Pallette. 23 00:04:14,420 --> 00:04:15,409 Hello? 24 00:04:15,722 --> 00:04:17,656 Oh, hello, Miss Danielli. 25 00:04:17,724 --> 00:04:19,749 Yeah he's right here, but well he... 26 00:04:19,859 --> 00:04:22,020 He just came back from having oral surgery, 27 00:04:22,095 --> 00:04:24,325 had his wisdom teeth pulled out. Yeah. 28 00:04:24,397 --> 00:04:26,092 Why don't you tell me what it is you want? 29 00:04:26,165 --> 00:04:27,598 See what she wants. 30 00:04:27,934 --> 00:04:29,401 It's about the audit. 31 00:04:29,469 --> 00:04:31,994 I told him the final deadline was coming up next week. 32 00:04:32,138 --> 00:04:34,470 He was having trouble getting the records together. 33 00:04:34,540 --> 00:04:36,838 Now the IRS have given him two extensions already 34 00:04:36,909 --> 00:04:38,672 and they're not about to give him another. 35 00:04:38,745 --> 00:04:40,804 And I start my vacation this weekend. 36 00:04:41,347 --> 00:04:42,678 It's about the audit. 37 00:04:42,749 --> 00:04:46,014 She's leaving town on her vacation in the next few days. 38 00:04:46,085 --> 00:04:47,848 It's okay. It'll all be all right. 39 00:04:48,021 --> 00:04:49,010 He said... I heard. 40 00:04:49,389 --> 00:04:51,584 Listen, I better call him back in the morning. 41 00:04:51,658 --> 00:04:53,717 He's in for a big shock. 42 00:05:01,601 --> 00:05:03,398 How you doing, Jimbo? 43 00:05:03,770 --> 00:05:05,135 No problem. 44 00:05:05,605 --> 00:05:08,267 It's all in the shoe boxes. 45 00:05:08,508 --> 00:05:11,409 He means his paid-off bills and tax reports. 46 00:05:11,678 --> 00:05:13,441 The oral surgery went okay? 47 00:05:13,513 --> 00:05:15,640 The man is a genius, Dennis. 48 00:05:15,748 --> 00:05:17,682 It's the best operation I've ever had. 49 00:05:17,750 --> 00:05:20,913 Jimbo, I hate to come at you at a time like this with this kind of news, 50 00:05:20,987 --> 00:05:22,887 but I feel there's some urgency and you should know. 51 00:05:22,955 --> 00:05:24,149 You remember Tony Gagglio? 52 00:05:24,223 --> 00:05:25,315 The lounge singer? 53 00:05:25,391 --> 00:05:28,292 No, Anthony Gagglio. He's an outfit shooter from Brooklyn. 54 00:05:28,361 --> 00:05:30,056 He worked with the Minett family. 55 00:05:30,129 --> 00:05:32,893 You got snarled up on a case with him about two, three years ago? 56 00:05:32,965 --> 00:05:34,899 Yeah, Anthony Boy. 57 00:05:35,268 --> 00:05:37,031 Yeah, that's where all the hollow points 58 00:05:37,103 --> 00:05:40,595 for flying around on that sport fishing pier down in Oxnard. Yeah. 59 00:05:41,874 --> 00:05:45,537 He was trying to kill that witness from New York, that girl. 60 00:05:45,611 --> 00:05:49,638 Word on the street is that Gagglio holds you personally responsible 61 00:05:49,716 --> 00:05:53,846 for that sabbatical he got up in Quentin as a result of the Oxnard shoot-out. 62 00:05:53,920 --> 00:05:56,582 Me? I was just working the case. 63 00:05:57,890 --> 00:06:00,222 Well, you did have a hand in bringing him down. 64 00:06:00,293 --> 00:06:02,158 Beyond that, there's not much logic. 65 00:06:02,228 --> 00:06:04,355 Apparently he's had a lot of liver trouble 66 00:06:04,430 --> 00:06:06,898 resulting from a gunshot wound that he got that day. 67 00:06:06,966 --> 00:06:08,365 For this he blames you 68 00:06:08,434 --> 00:06:11,528 because he wouldn't have caught the police bullet if you hadn't called us in. 69 00:06:11,604 --> 00:06:14,505 Also, he's got this insane hatred for California. 70 00:06:14,574 --> 00:06:16,872 When it looked like he was gonna die and be buried here, 71 00:06:16,943 --> 00:06:19,605 he started rambling about you and he's never stopped. 72 00:06:19,679 --> 00:06:22,477 Obviously he's a very mentally ill person. 73 00:06:22,615 --> 00:06:25,516 Maybe. But a giggler in a Napoleon hat he's not. 74 00:06:25,585 --> 00:06:27,917 He's intelligent, professional, totally ruthless. 75 00:06:27,987 --> 00:06:31,184 According to NYPD, he's got 32 kills under his belt. 76 00:06:31,257 --> 00:06:33,657 It's all right. There's nothing to worry about. 77 00:06:33,726 --> 00:06:34,818 Jimbo. 78 00:06:34,894 --> 00:06:37,385 Tony Boy is gonna get paroled today. 79 00:06:37,530 --> 00:06:39,691 Well, now, what has happened to our justice? 80 00:06:39,766 --> 00:06:41,927 I, for one, am getting pretty fed up with it! 81 00:06:42,001 --> 00:06:44,629 Well, you didn't say that when I was in prison, Dad. 82 00:06:44,704 --> 00:06:46,399 Let's not get into polemics. 83 00:06:46,472 --> 00:06:47,530 You want a beer, Dennis? 84 00:06:47,607 --> 00:06:49,336 No, I do not want a beer. 85 00:06:49,409 --> 00:06:51,240 Jimbo, I think you're in danger 86 00:06:51,310 --> 00:06:53,301 and I think you should consider taking steps. 87 00:06:53,379 --> 00:06:56,007 Leave town, take that vacation you always dreamed about. 88 00:06:56,082 --> 00:06:58,277 Let me get a line on this guy. 89 00:07:01,220 --> 00:07:03,518 See you first thing in the morning, okay, Jimbo? 90 00:07:03,589 --> 00:07:05,750 That's a good idea. 91 00:07:05,925 --> 00:07:07,256 Good idea. 92 00:07:07,326 --> 00:07:10,022 Hey, we don't have anything to worry about. 93 00:07:10,096 --> 00:07:13,156 You know people always say things in prison. 94 00:07:13,232 --> 00:07:15,564 It's just a way to pass the time. 95 00:07:16,602 --> 00:07:18,297 You know, I feel good, 96 00:07:18,604 --> 00:07:21,129 but I think I will take a little nap. 97 00:07:21,908 --> 00:07:23,102 Dennis. 98 00:07:23,276 --> 00:07:24,470 Uh-huh. 99 00:07:24,811 --> 00:07:28,508 Dennis, you just help yourself to some ice cream, all right? 100 00:07:34,220 --> 00:07:35,687 Hey, Tony! 101 00:07:38,391 --> 00:07:39,688 Hey, Tony! 102 00:07:42,728 --> 00:07:43,956 Anthony. 103 00:07:44,263 --> 00:07:45,321 Go home. 104 00:07:45,431 --> 00:07:47,592 Wait. It's so good to see you, I can't tell you. 105 00:07:47,667 --> 00:07:51,296 Hey, let me look at you, let me look at you. You look good. 106 00:07:52,839 --> 00:07:54,636 Hey, Tone, Ma's here. 107 00:07:54,740 --> 00:07:57,641 She come. We were both coming to pick you up. 108 00:07:57,710 --> 00:08:01,612 She's down in the car right now. She don't walk too good lately. 109 00:08:01,914 --> 00:08:03,142 Anthony. 110 00:08:03,416 --> 00:08:05,179 Tell her to go home. 111 00:08:06,385 --> 00:08:08,410 What's the matter with you? 112 00:08:09,422 --> 00:08:11,856 Your family comes all the way out here to meet you 113 00:08:11,924 --> 00:08:13,414 your first day out of the joint. 114 00:08:13,493 --> 00:08:16,462 We come all the way from Brooklyn. Ma's got a bad hip now. 115 00:08:16,562 --> 00:08:18,029 This is the way you act? 116 00:08:18,097 --> 00:08:19,792 I already got a ride. 117 00:08:19,866 --> 00:08:21,197 Oh, boy. 118 00:08:21,667 --> 00:08:23,965 What? I mean, what is it? 119 00:08:24,036 --> 00:08:26,834 You're still thinking about that business with that PI down in Los Angeles. 120 00:08:26,906 --> 00:08:27,998 What's his name? 121 00:08:28,074 --> 00:08:31,009 Rockford. And I want no advice from you or Ma. 122 00:08:31,544 --> 00:08:32,636 Get on a plane. 123 00:08:32,712 --> 00:08:34,543 Wait. Listen to me for one second, Tony. 124 00:08:34,614 --> 00:08:36,707 You gotta put these kind of things behind you. 125 00:08:36,782 --> 00:08:38,579 The past is yesterday. 126 00:08:38,651 --> 00:08:40,949 Come on, listen. Hey, listen to me now! 127 00:08:41,020 --> 00:08:42,487 You don't go down there and talk to Ma, 128 00:08:42,555 --> 00:08:44,489 I'm gonna have to listen to her all the way home. 129 00:08:44,557 --> 00:08:48,960 Now I've been with her for two days straight and I'm going out of my nut! 130 00:09:00,640 --> 00:09:02,631 Hey, Mom, I got a surprise for you. Look who's here! 131 00:09:02,708 --> 00:09:04,471 Anthony Boy. Why are you crying? 132 00:09:04,544 --> 00:09:06,409 Why you crying? Quit crying. 133 00:09:06,479 --> 00:09:09,346 What are you crying for? Ma... 134 00:09:09,615 --> 00:09:11,082 Come, get in the car. 135 00:09:11,150 --> 00:09:14,176 Get in the car. We'll go to the airport and God willing, we'll go home. 136 00:09:14,287 --> 00:09:15,879 Richie, you drive. All right. 137 00:09:15,955 --> 00:09:19,482 Don't let your brother. He doesn't look so good. He needs his rest. 138 00:09:19,559 --> 00:09:22,050 Come, come here, sit next to your mother, Tony. Here, come. 139 00:09:22,128 --> 00:09:24,619 Hey, Ma... Ma, I can't go home right now. 140 00:09:24,730 --> 00:09:26,425 I told you this, Ma. 141 00:09:26,499 --> 00:09:27,932 It's that guy down in LA. 142 00:09:28,000 --> 00:09:30,468 Tony, please come home. 143 00:09:30,603 --> 00:09:32,594 Hasn't this family had enough trouble yet? 144 00:09:32,672 --> 00:09:35,197 No. Not enough. Not yet. We need more. 145 00:09:35,374 --> 00:09:37,706 No! Hey, Ma... Ma... Ma... 146 00:09:37,777 --> 00:09:38,801 Oh, Ma! 147 00:09:38,878 --> 00:09:40,539 Richie, but didn't you tell him? 148 00:09:40,613 --> 00:09:44,276 You didn't tell him how things are finally going to look up for us? 149 00:09:44,350 --> 00:09:47,285 Nobody tells anybody anything around here. That's what the trouble is. 150 00:09:47,353 --> 00:09:49,821 Mention his Jewish girlfriend and he'll talk all night, 151 00:09:49,889 --> 00:09:52,289 but something important to his family... Okay, Ma. 152 00:09:52,358 --> 00:09:55,088 Ma, you gonna let me talk now? All right? 153 00:09:55,361 --> 00:09:56,487 Tony, 154 00:10:00,166 --> 00:10:01,690 I had a call from him the other day. 155 00:10:01,801 --> 00:10:04,031 Yeah. What'd he do, call you right there at the tire shop? 156 00:10:04,103 --> 00:10:05,331 No, no. I don't work there no more. 157 00:10:05,404 --> 00:10:07,463 Tires aren't selling like they used to. They had to cut back. 158 00:10:07,540 --> 00:10:10,065 Anyhow, he calls me and he asked about you 159 00:10:10,142 --> 00:10:13,407 and he wants to know how you are and this and that, boom boom, 160 00:10:13,479 --> 00:10:15,811 and he asked about your liver and how you're feeling. 161 00:10:15,881 --> 00:10:17,178 You know, he's concerned. 162 00:10:17,249 --> 00:10:18,477 Yeah. 163 00:10:18,551 --> 00:10:20,212 No, no, no. Not like you think. 164 00:10:20,286 --> 00:10:23,483 He's not holding any ill will because he had to do that stretch in Atlanta 165 00:10:23,556 --> 00:10:25,888 because you didn't get a chance to 166 00:10:25,958 --> 00:10:28,085 talk to that girl, you know, that testified against him. 167 00:10:28,160 --> 00:10:30,685 Please, please. I don't want to hear any of this, huh? 168 00:10:30,763 --> 00:10:33,254 I've told you both. I don't want to hear this kind of talk. 169 00:10:33,332 --> 00:10:36,699 I've been in an airplane all day and I'm very upset. 170 00:10:37,303 --> 00:10:40,932 Tony, he wants you should come back to Brooklyn right away. 171 00:10:41,240 --> 00:10:43,265 He needs you and he's got plans for you. 172 00:10:43,376 --> 00:10:45,037 Hey, Tony, listen. 173 00:10:45,611 --> 00:10:49,308 For all his faults, this man has been a saint 174 00:10:49,415 --> 00:10:52,816 to this family since your father died, God rest his soul. 175 00:10:52,885 --> 00:10:54,011 Tony, 176 00:10:54,520 --> 00:10:57,683 Mr. Minett's very anxious you should come back to work for him. 177 00:10:57,757 --> 00:11:01,215 In a more managerial position, you know what I'm saying? 178 00:11:01,360 --> 00:11:03,692 And listen to this. He wants me to work for him, too. 179 00:11:03,763 --> 00:11:06,857 Hey, I told you I don't want you to get involved with this business. 180 00:11:06,932 --> 00:11:08,559 I won't be! I won't! 181 00:11:08,634 --> 00:11:10,727 He wants me to work in his produce thing. 182 00:11:10,803 --> 00:11:12,896 A manager probably, of the, what do you call it? 183 00:11:12,972 --> 00:11:15,964 Artichoke, the distribution department to start with. 184 00:11:16,042 --> 00:11:18,943 And, Tone, this way I'll be able to marry Rhonda. 185 00:11:19,011 --> 00:11:22,037 And for Ma, he wants to give her a house out on Long Island. 186 00:11:22,114 --> 00:11:23,376 Oh, Tony, 187 00:11:23,582 --> 00:11:26,642 you wouldn't believe what our neighborhood has turned into. 188 00:11:26,719 --> 00:11:29,187 They're all around us now. All four sides. 189 00:11:29,255 --> 00:11:32,520 Yeah, I know, I know. I saw it happening before I went away. 190 00:11:32,591 --> 00:11:34,991 He'll give her a nice house out in Maspeth. 191 00:11:35,061 --> 00:11:37,621 She shouldn't have to live like this, not at her age, Tone. 192 00:11:37,697 --> 00:11:39,665 And me with my hip... 193 00:11:40,533 --> 00:11:44,230 Come on, let's face it. Mr. Minett, he don't really want me. 194 00:11:44,637 --> 00:11:46,195 It's you, Tone. 195 00:11:46,272 --> 00:11:48,137 He considers you like a son 196 00:11:48,207 --> 00:11:50,971 and he says you're the most valuable piece of manpower he ever had. 197 00:11:51,043 --> 00:11:54,012 All right, I'm gonna tell you something. Now, this is between us. 198 00:11:54,080 --> 00:11:56,310 I'm not sure I wanna go back to work for Joe Minett. 199 00:11:56,382 --> 00:11:58,179 Tony... Wait, shut up! 200 00:11:58,584 --> 00:12:01,144 He didn't give me no legal help at all, nothing. 201 00:12:01,220 --> 00:12:02,949 And I'm getting other offers I'm considering. 202 00:12:03,022 --> 00:12:04,853 I don't even have time to think about it. 203 00:12:04,924 --> 00:12:07,154 And that's enough for right now. 204 00:12:07,226 --> 00:12:09,751 I gotta go down to LA and take care of some business, 205 00:12:09,829 --> 00:12:11,524 then I'll think about the future. 206 00:12:11,597 --> 00:12:12,621 I'll be in touch. 207 00:12:12,698 --> 00:12:14,165 Where you going? 208 00:12:14,233 --> 00:12:15,666 If you won't listen, 209 00:12:15,768 --> 00:12:18,760 please promise me you'll stop in and see Conchetta while you're there. 210 00:12:18,838 --> 00:12:20,237 She lives in the Pacific Palisades. 211 00:12:20,306 --> 00:12:22,297 I'm gonna be busy. This is a business trip. 212 00:12:22,374 --> 00:12:23,363 Promise me. 213 00:12:23,442 --> 00:12:24,875 Conchetta will never forgive me. 214 00:12:24,944 --> 00:12:27,640 And then I'll have to listen to her mother. 215 00:12:27,713 --> 00:12:29,044 All right. 216 00:12:29,682 --> 00:12:30,876 I'll be in touch. 217 00:12:30,950 --> 00:12:32,076 Tony? 218 00:12:32,418 --> 00:12:34,318 I bet you miss my sauce. 219 00:12:34,787 --> 00:12:36,118 Come home. 220 00:12:36,188 --> 00:12:38,122 I'll make you a meal you'll never forget. 221 00:12:38,190 --> 00:12:41,751 Hey, Ma, I've been in prison three years. 222 00:12:41,827 --> 00:12:43,988 I had a lot of meals I'll never forget. 223 00:12:56,675 --> 00:12:57,767 Okay? 224 00:12:59,612 --> 00:13:01,239 Ah, that's nice. 225 00:13:02,314 --> 00:13:04,646 Thank you very much, Congressman. 226 00:13:05,384 --> 00:13:07,045 Well, it's always a pleasure to see you 227 00:13:07,119 --> 00:13:10,088 and please give my regards to Mrs. Hartschorn, okay? 228 00:13:10,156 --> 00:13:11,748 I'll do that, Mr. Minett. 229 00:13:11,824 --> 00:13:13,792 Of course, we're both hoping to see you 230 00:13:13,859 --> 00:13:18,057 at the dedication of the Joseph Minett Youth Recreation Center. 231 00:13:19,799 --> 00:13:21,164 Thank you. 232 00:13:21,233 --> 00:13:24,669 Listen, you take good care of yourself, huh? 233 00:13:24,737 --> 00:13:26,500 It's cold out there. 234 00:13:27,139 --> 00:13:28,197 Good night, Mr. Minett. 235 00:13:28,274 --> 00:13:29,764 Good night, sir. 236 00:13:33,078 --> 00:13:34,375 Here. 237 00:13:36,482 --> 00:13:38,950 Hello? Mr. Gagglio calling from California. 238 00:13:39,018 --> 00:13:40,645 Yeah, put him on. 239 00:13:41,654 --> 00:13:42,882 Richard, how are you? 240 00:13:42,955 --> 00:13:44,820 Fine. Fine, Mr. Minett. 241 00:13:44,990 --> 00:13:47,424 I'm calling, you know, 'cause you asked me to keep you posted. 242 00:13:47,493 --> 00:13:48,517 Right! 243 00:13:48,594 --> 00:13:50,585 How's the weather out there, you lucky son-of-a-gun? 244 00:13:50,663 --> 00:13:52,961 It's chilly here. They're expecting another big blizzard. 245 00:13:53,032 --> 00:13:54,431 Oh, it's okay. 246 00:13:54,633 --> 00:13:57,466 I always thought that California would be real warm, you know. 247 00:13:57,536 --> 00:13:59,333 It's kind of damp here now. 248 00:13:59,405 --> 00:14:01,498 Did you see him, Richie? How's he look? 249 00:14:01,574 --> 00:14:05,510 He looks so-so, Mr. Minett. About the same, you know. 250 00:14:05,678 --> 00:14:07,009 But, look, 251 00:14:07,947 --> 00:14:10,643 here's the thing, he's not coming back right now. 252 00:14:11,917 --> 00:14:13,714 He's not coming back? 253 00:14:15,321 --> 00:14:18,154 That's a big disappointment to me, Richard. 254 00:14:20,693 --> 00:14:25,062 Richard, that's a very big disappointment to me, you know. 255 00:14:25,130 --> 00:14:28,566 I was looking forward to having him here as soon as possible, Richard. 256 00:14:28,634 --> 00:14:30,158 There's a lot of work to be done. 257 00:14:31,871 --> 00:14:33,566 What's the holdup? What's he up to? 258 00:14:33,639 --> 00:14:35,869 He's going down to Los Angeles. 259 00:14:36,575 --> 00:14:39,408 He's got this thing about settling a personal score down there. 260 00:14:41,413 --> 00:14:45,679 That brother of yours, Richie, is a regular knucklehead, you know that. 261 00:14:45,818 --> 00:14:50,050 Well, hey, you sure that's all it is? 262 00:14:50,122 --> 00:14:54,957 Oh, yeah, yeah, Mr. Minett. He's real excited about coming back to work for you. 263 00:14:55,327 --> 00:14:57,124 He just wants a few days. 264 00:14:57,196 --> 00:14:59,187 I mean, that's okay, isn't it? 265 00:14:59,498 --> 00:15:00,988 Where'd he go? 266 00:15:02,868 --> 00:15:03,994 Do you know, Richard? 267 00:15:04,069 --> 00:15:05,468 Why? I mean... 268 00:15:05,537 --> 00:15:08,404 Why? Why? Richard, because... 269 00:15:09,174 --> 00:15:11,608 Because I'm asking you. That's why. 270 00:15:12,444 --> 00:15:15,140 Richard, if you don't trust my judgment, 271 00:15:16,115 --> 00:15:18,777 then maybe you shouldn't come to work in my produce business, huh? 272 00:15:19,018 --> 00:15:21,111 I mean, you probably wouldn't like it. 273 00:15:21,186 --> 00:15:23,484 No, no. It's not that. 274 00:15:23,789 --> 00:15:25,882 I mean... Well... 275 00:15:27,359 --> 00:15:29,384 You do just want to talk to him, right? 276 00:15:31,063 --> 00:15:32,587 Where did he go, Richie? 277 00:15:35,935 --> 00:15:39,029 The guy's name is Rockford. He lives down in Los Angeles. 278 00:15:39,672 --> 00:15:43,768 But I think, Mr. Minett, that he probably went to Syl's first. 279 00:15:43,842 --> 00:15:45,503 You see, Syl lives up around here some place. 280 00:15:45,577 --> 00:15:46,703 I'm trying to find out where 281 00:15:46,779 --> 00:15:49,441 through the prison authorities now, and you know, 282 00:15:49,515 --> 00:15:53,007 because Ma's very upset about this whole thing and... 283 00:15:53,085 --> 00:15:55,485 Gee, poor Mama, I can understand that, Richard. 284 00:15:55,554 --> 00:15:56,919 Listen, 285 00:15:58,057 --> 00:16:01,151 I'd like you to do something for me, if you don't mind. 286 00:16:01,226 --> 00:16:03,626 Stay in California another couple of days, you and Mama. 287 00:16:03,696 --> 00:16:07,132 Check into a nice motel, you know, show her the sights. 288 00:16:07,499 --> 00:16:10,024 But I want you to keep in touch with me. 289 00:16:10,102 --> 00:16:14,129 As a matter of fact, make sure you call me tomorrow night. 290 00:16:14,440 --> 00:16:18,308 You know, in case my people and your brother, Anthony, they miss each other in LA. 291 00:16:18,577 --> 00:16:22,308 Be easier for you to make contact with him, you know, through Syl or whatever, 292 00:16:22,381 --> 00:16:23,439 if you can find Syl. 293 00:16:23,682 --> 00:16:26,651 But I just want to make sure, you know, that... 294 00:16:26,719 --> 00:16:28,653 Thank you, Richard, very much. 295 00:16:28,954 --> 00:16:30,979 You're an intelligent boy. 296 00:16:31,190 --> 00:16:34,887 I think you have a good understanding of the situation here. 297 00:16:36,061 --> 00:16:39,622 Hey, don't get too much sunburn, you knucklehead. 298 00:16:40,666 --> 00:16:41,724 Good night. 299 00:16:44,069 --> 00:16:45,900 Get the Chin in here. 300 00:16:46,205 --> 00:16:47,399 Now! 301 00:16:47,473 --> 00:16:50,738 Tell him to call Murf at home. I want him here, too. 302 00:16:58,884 --> 00:16:59,976 Rockford. 303 00:17:06,358 --> 00:17:08,019 That was a great dinner. 304 00:17:08,327 --> 00:17:10,318 What do you call it again? 305 00:17:10,996 --> 00:17:12,429 Ginger beef. 306 00:17:13,932 --> 00:17:16,924 Ethan, Rebecca, please help me clear the table. 307 00:17:27,946 --> 00:17:30,437 How do you like the 49ers, huh, kid? 308 00:17:32,418 --> 00:17:34,852 You like Gene Washington this year? 309 00:17:35,054 --> 00:17:37,579 I'm not into competitive athletics. 310 00:17:38,490 --> 00:17:41,425 Dessert will be served in just a few moments. 311 00:17:41,827 --> 00:17:45,160 Oh, let's see, we had ginger with the main dish. 312 00:17:45,230 --> 00:17:46,527 What's for dessert? 313 00:17:46,765 --> 00:17:48,733 Cake with pork frosting? 314 00:17:48,934 --> 00:17:51,732 What do you gotta antagonize her for, huh? 315 00:17:55,808 --> 00:17:58,971 Tony, I've been thinking. 316 00:18:00,079 --> 00:18:02,206 I ain't gonna go down to LA with you. I'm sorry. 317 00:18:02,281 --> 00:18:03,339 It's your show. 318 00:18:03,415 --> 00:18:05,042 You ain't gonna go? 319 00:18:05,117 --> 00:18:07,517 After what Rockford did, you can make a statement like that? 320 00:18:07,586 --> 00:18:08,712 You ain't gonna go? 321 00:18:08,787 --> 00:18:10,914 He didn't do nothing, Tony. 322 00:18:10,989 --> 00:18:13,981 No? You didn't notice what that pill in the gut did to me? 323 00:18:14,059 --> 00:18:15,651 You didn't notice how I gotta get up 324 00:18:15,727 --> 00:18:18,161 from the table three times during dinner? 325 00:18:18,230 --> 00:18:20,061 And, Syl, we did time. 326 00:18:20,132 --> 00:18:23,158 We both did time. Hard state time. 327 00:18:23,402 --> 00:18:27,270 Tony, that wasn't the first stretch that either of us did, huh? 328 00:18:27,339 --> 00:18:30,797 It ain't pleasant, but it doesn't explain your attitude. 329 00:18:35,380 --> 00:18:37,405 You got any cigars around? 330 00:18:43,555 --> 00:18:46,718 Look, what you just said doesn't explain it, Tony. 331 00:18:46,792 --> 00:18:51,491 It don't explain this obsession that you have popping Rockford. 332 00:18:56,301 --> 00:18:58,997 Hey, do me a favor, huh? Come over here. 333 00:19:02,841 --> 00:19:05,674 Here, blow the smoke out the door here, huh? 334 00:19:07,079 --> 00:19:09,912 Tony, I got a good thing going here. 335 00:19:11,049 --> 00:19:14,348 You know, Jeanie likes me, she digs me and I dig her. 336 00:19:16,955 --> 00:19:19,753 You know, she's got a good business going, 337 00:19:20,592 --> 00:19:23,288 and, you know, I like working in the gallery. 338 00:19:23,362 --> 00:19:26,798 Hey, I don't know that much about art, but she's teaching me, you know. 339 00:19:26,865 --> 00:19:28,332 I'm learning. 340 00:19:33,772 --> 00:19:35,262 And the kids, 341 00:19:39,878 --> 00:19:42,073 you know, I really love the kids. 342 00:19:42,147 --> 00:19:47,278 Hey, Syl, you forgetting I once saved your life on Bayshore Parkway? 343 00:19:48,520 --> 00:19:52,115 You got out of the joint early on this work furlough program. 344 00:19:52,191 --> 00:19:54,716 And you managed to sucker this broad. 345 00:19:54,893 --> 00:19:56,952 But what about me? What do I got? 346 00:19:57,029 --> 00:20:00,226 Hey, come on, Tony, you could've got out on work furlough. No? 347 00:20:00,299 --> 00:20:01,766 No, but you always gotta make a problem. 348 00:20:01,833 --> 00:20:03,733 You know that, Tony? Always a problem! 349 00:20:03,802 --> 00:20:07,704 Hey, listen to this, my partner ever since 16th Street. 350 00:20:08,273 --> 00:20:12,437 We done it all together, ate good food, drank wine, 351 00:20:12,611 --> 00:20:14,579 we met broads, we worked. 352 00:20:14,746 --> 00:20:17,237 We did it together. Now look at you. 353 00:20:17,349 --> 00:20:20,546 You're dressed like some flit that lives in The Village, 354 00:20:20,619 --> 00:20:22,109 you're sneaking smokes 355 00:20:22,187 --> 00:20:23,916 like some little kid in school. 356 00:20:23,989 --> 00:20:25,854 It makes me wanna puke! 357 00:20:26,124 --> 00:20:27,887 You're coming down there, Syl. 358 00:20:27,993 --> 00:20:30,154 We've been together too long for you to start acting like this! 359 00:20:30,229 --> 00:20:31,218 You're coming down there! 360 00:20:31,296 --> 00:20:32,695 No, I'm not! 361 00:20:37,836 --> 00:20:41,465 Hey, Syl, this means a lot to me. A whole lot. 362 00:20:42,207 --> 00:20:43,902 So I'm gonna be blunt. 363 00:20:43,976 --> 00:20:46,706 Either you come with me or I do the kids. 364 00:20:47,813 --> 00:20:50,839 You try it and you gotta come right through me. You understand? 365 00:20:50,916 --> 00:20:53,077 Oh, yeah, you wanna do it? 366 00:20:53,151 --> 00:20:54,982 You wanna put it to the test? 367 00:20:55,053 --> 00:20:58,147 After all these years, that's one thing we never did, Syl. 368 00:20:58,223 --> 00:20:59,850 You wanna try it? 369 00:21:07,366 --> 00:21:08,856 Well, how you feeling, sonny? 370 00:21:08,934 --> 00:21:12,097 Miserable. I've never felt so bad in my life. 371 00:21:12,604 --> 00:21:14,469 The pain is excruciating. 372 00:21:14,539 --> 00:21:16,507 That clown didn't know what he was doing. 373 00:21:16,575 --> 00:21:19,567 He went to the Bigger Hammer School of Dentistry. 374 00:21:19,645 --> 00:21:21,112 I feel nauseous, too. 375 00:21:21,179 --> 00:21:23,704 Someone's singing a different tune this morning. 376 00:21:23,815 --> 00:21:25,908 Oh, that Miss Danielli called you. 377 00:21:25,984 --> 00:21:27,281 Oh, that? 378 00:21:27,352 --> 00:21:30,515 Dad, do you have any conception of the trouble I'm in? 379 00:21:30,589 --> 00:21:33,319 She said that she was going to be at her cabin in Arrowhead 380 00:21:33,392 --> 00:21:36,520 and that if you could get your shoe-boxes and your records together 381 00:21:36,595 --> 00:21:37,653 and head on up there, 382 00:21:37,729 --> 00:21:39,526 she'll give you a couple days working on the audit, 383 00:21:39,598 --> 00:21:42,226 sort of a working man's vacation. 384 00:21:42,301 --> 00:21:45,600 Dad, I can't go up there with this tax bite coming. 385 00:21:45,937 --> 00:21:48,132 I've gotta scare up some work. 386 00:21:49,474 --> 00:21:50,805 Oh, Dad... 387 00:21:52,144 --> 00:21:54,112 Was Dennis over here yesterday 388 00:21:54,179 --> 00:21:55,703 talking about... He sure was, sonny. 389 00:21:55,781 --> 00:21:59,148 He sure was. Dennis and me, we didn't want to press you yesterday. 390 00:21:59,217 --> 00:22:00,878 You said there was nothing to worry about. 391 00:22:00,952 --> 00:22:03,182 Dad, Dad, don't tell me what I said yesterday. 392 00:22:03,255 --> 00:22:04,779 I'm better off not knowing. 393 00:22:04,856 --> 00:22:08,087 Well, you said that guys say lots of things in prison. 394 00:22:08,160 --> 00:22:09,286 Dad! 395 00:22:13,165 --> 00:22:16,726 That blue sedan with two guys parked in it is still there. 396 00:22:17,135 --> 00:22:18,295 Hmm? 397 00:22:18,370 --> 00:22:20,531 They were out there early this morning 398 00:22:20,605 --> 00:22:23,005 when I got up to take a pain pill. 399 00:22:27,913 --> 00:22:31,349 You sure Mr. Minett gave you that name right? Rockford? 400 00:22:31,616 --> 00:22:33,584 There's no action in that trailer. 401 00:22:33,652 --> 00:22:35,051 I didn't write the name down. 402 00:22:35,120 --> 00:22:36,519 Mr. Minett done it himself. 403 00:22:36,588 --> 00:22:39,182 He took it right off the phone. I seen him. 404 00:22:39,257 --> 00:22:40,918 You like it we fly tourist? 405 00:22:40,992 --> 00:22:44,723 Big Joe they call him, he sends us out here tourist. This is big? 406 00:22:44,796 --> 00:22:48,163 So Tony'll show up here, we'll pop him, we'll go home. 407 00:22:48,467 --> 00:22:49,695 'Morning. 408 00:22:49,768 --> 00:22:51,258 Is there something I could do for you fellas? 409 00:22:51,336 --> 00:22:52,394 Beg your pardon? 410 00:22:52,471 --> 00:22:54,564 Well, I noticed that you were sitting out here 411 00:22:54,639 --> 00:22:56,607 staring at my house since early this morning. 412 00:22:56,675 --> 00:22:59,508 I was wondering if I could help you with something? 413 00:22:59,578 --> 00:23:01,773 Hey, we weren't staring at your house. 414 00:23:01,847 --> 00:23:04,213 We just come down the shore for the day. 415 00:23:04,282 --> 00:23:06,682 Weather's a little chilly. We're hoping it'll clear up. 416 00:23:06,752 --> 00:23:08,913 Yeah, it won't clear up. I can promise you that. 417 00:23:08,987 --> 00:23:10,955 Might as well clear out. 418 00:23:11,857 --> 00:23:13,825 Yeah, I guess he's right. 419 00:23:14,659 --> 00:23:17,150 We might as well hit the road. What do you say? 420 00:23:17,662 --> 00:23:18,686 Keep the car running. 421 00:23:18,764 --> 00:23:22,325 I'm gonna put his lights out and take him in the trailer! 422 00:23:30,208 --> 00:23:31,732 Hey! What's going on? 423 00:23:31,810 --> 00:23:33,607 If you guys want any trouble, we'll call the police. 424 00:23:33,678 --> 00:23:35,202 He's got a gun! 425 00:23:37,983 --> 00:23:39,610 We better travel! 426 00:23:51,930 --> 00:23:53,090 Sonny! 427 00:23:55,534 --> 00:23:57,525 Sonny! You all right? 428 00:23:57,636 --> 00:23:59,661 It hurts, Dad. 429 00:23:59,738 --> 00:24:01,035 Here you go, Jim. 430 00:24:01,106 --> 00:24:02,937 Oh, thank you, thank you, Jake. 431 00:24:03,008 --> 00:24:05,306 Any time. Come on, let's get you inside. 432 00:24:05,377 --> 00:24:08,005 Was it that Anthony Boy? Do you think it was him? 433 00:24:08,079 --> 00:24:10,513 They had definite Brooklyn accents. 434 00:24:10,682 --> 00:24:12,445 Maybe they were some friends of his? 435 00:24:12,517 --> 00:24:15,315 I think they were waiting to meet him but beyond that... 436 00:24:15,387 --> 00:24:16,718 Boy, that means he's coming! 437 00:24:16,788 --> 00:24:19,382 I think you better take Dennis' advice. You better... 438 00:24:19,458 --> 00:24:21,255 Take that vacation I've been dreaming about? Yeah? 439 00:24:21,326 --> 00:24:23,317 I'm really up to it, too. 440 00:24:25,263 --> 00:24:27,254 This is untenable. 441 00:24:27,432 --> 00:24:29,900 Dad, sometimes I don't believe you. 442 00:24:30,001 --> 00:24:32,333 I put all the paid bills for an entire year 443 00:24:32,404 --> 00:24:34,372 in one file drawer in the garage. 444 00:24:34,439 --> 00:24:36,066 The drawer gets full. So what do you do? 445 00:24:36,141 --> 00:24:38,541 You pull April and May, two full months in the middle of the year. 446 00:24:38,610 --> 00:24:41,044 I pulled April and May because it begins with A 447 00:24:41,112 --> 00:24:42,579 and I'd remember where I put it. 448 00:24:42,647 --> 00:24:44,945 But I don't remember, I'm sorry. 449 00:24:45,016 --> 00:24:46,608 Yeah, yeah, yeah. 450 00:24:46,685 --> 00:24:47,674 Hi, Angel, come in. 451 00:24:47,752 --> 00:24:48,980 Hey, Jimmy, I'm glad I found you man. 452 00:24:49,054 --> 00:24:50,521 I've been trying to call you all morning long. 453 00:24:50,589 --> 00:24:51,817 We have a little parley private? 454 00:24:51,890 --> 00:24:53,357 I don't want to waste anybody's time. 455 00:24:53,425 --> 00:24:54,858 Look, Angel, I don't have any time. 456 00:24:54,926 --> 00:24:57,121 I'm trying to pack for a trip. 457 00:24:57,329 --> 00:24:59,126 You got anything to say, you can say it on the run. 458 00:24:59,197 --> 00:25:01,995 Oh, Adriana Danielli, this is Angel Martin. 459 00:25:02,067 --> 00:25:04,160 Hi. This is business, Jimmy. 460 00:25:04,503 --> 00:25:06,767 Angel, either I hear it or I don't. 461 00:25:06,838 --> 00:25:08,305 All right, all right. 462 00:25:08,373 --> 00:25:10,341 You remember old Buster Hutchins, don't you? 463 00:25:10,408 --> 00:25:13,536 All my efforts to forget him have been unsuccessful. 464 00:25:13,612 --> 00:25:15,477 Buster's living out near Philadelphia now 465 00:25:15,547 --> 00:25:17,811 and he got himself wired into this church. 466 00:25:17,883 --> 00:25:19,578 He's a member. He goes regularly. 467 00:25:19,651 --> 00:25:23,178 Our Lady of the Highway near the Turnpike or some deal like that. 468 00:25:23,255 --> 00:25:26,520 Anyway, Buster told the padre he had a good idea to raise money for the church, 469 00:25:26,591 --> 00:25:28,582 put on a Monte Carlo night. 470 00:25:28,660 --> 00:25:30,457 And he'd have all his old friends, 471 00:25:30,529 --> 00:25:32,224 professionals from Vegas come, you know, 472 00:25:32,297 --> 00:25:34,231 ex-dealers, pit bosses. I'm going to go. 473 00:25:34,299 --> 00:25:36,699 So is little Eddie Whitefeather from Seminole Springs, Florida. 474 00:25:36,768 --> 00:25:38,429 You're going to stick it to a church? No. 475 00:25:38,503 --> 00:25:39,731 Why don't you listen to what I'm saying? 476 00:25:39,804 --> 00:25:41,863 We're going to raise money for the church. 477 00:25:41,940 --> 00:25:44,374 I just need the airplane fare because the church can't front it. 478 00:25:44,442 --> 00:25:46,239 Come on, Angel, you think I don't know what's going to happen? 479 00:25:46,311 --> 00:25:48,006 You and Hutchins and Eddie Whitefeather are going 480 00:25:48,079 --> 00:25:50,172 to clear out of there with everything but the padre's socks 481 00:25:50,248 --> 00:25:51,806 and the papier-m๏ฟฝch๏ฟฝ tablecloths. 482 00:25:51,883 --> 00:25:53,851 All right! So what are you all of a sudden, lvanhoe? 483 00:25:53,919 --> 00:25:56,410 Just give me the plane fare. I'll pay you 30% return on your money. 484 00:25:56,488 --> 00:25:58,080 That is disgusting! 485 00:25:58,156 --> 00:25:59,623 I'm sorry you had to hear that, miss. 486 00:25:59,691 --> 00:26:01,818 Look, Angel, I got problems of my own, huh? 487 00:26:01,893 --> 00:26:03,656 I got a tax mess here that's so bad 488 00:26:03,728 --> 00:26:06,162 I'm going to have to spend three days up at Adriana's place 489 00:26:06,231 --> 00:26:07,755 at Arrowhead just trying to sort it out. 490 00:26:07,832 --> 00:26:09,231 How you doing with April and May, Dad? 491 00:26:09,301 --> 00:26:11,030 Jim, I hope you don't mind my saying, 492 00:26:11,102 --> 00:26:13,969 but I think this is symptomatic of the whole problem. 493 00:26:14,039 --> 00:26:16,564 Why are these receipts stored here in the first place? 494 00:26:16,641 --> 00:26:18,632 Look, you wanna try living in a house trailer 495 00:26:18,710 --> 00:26:20,177 and running a business out of it, too? 496 00:26:20,245 --> 00:26:22,713 Which you can't claim, by the way. 497 00:26:22,781 --> 00:26:24,146 Alice Faye. 498 00:26:24,316 --> 00:26:26,341 I'm thinking of all them pictures and records 499 00:26:26,418 --> 00:26:28,215 I collected back in the '40s. 500 00:26:28,286 --> 00:26:30,254 That's it! Alice Faye! 501 00:26:32,924 --> 00:26:34,289 Alice Faye? 502 00:26:35,927 --> 00:26:37,417 April and May? 503 00:27:13,598 --> 00:27:15,896 Hi, this is Joe Rockford, 504 00:27:16,167 --> 00:27:17,930 Jim's dad from across the way. 505 00:27:18,003 --> 00:27:20,301 How are you? Yeah, Jim wanted me to order one of those 506 00:27:20,372 --> 00:27:24,433 good T-bone steaks of yours and to split a champagne and put it on his tab. 507 00:27:24,509 --> 00:27:26,374 Yeah, oh, and the boy that comes over, 508 00:27:26,444 --> 00:27:28,071 you could just have him wrap it up real good 509 00:27:28,146 --> 00:27:29,977 in tin foil and leave it on the steps. 510 00:27:30,048 --> 00:27:31,447 Thank you, thank you. 511 00:27:40,025 --> 00:27:41,492 Some company. 512 00:27:41,826 --> 00:27:45,387 It ain't bad enough I'm here, I get to ride with a statue. 513 00:27:45,463 --> 00:27:49,524 That road. That road down here. Twelve hours on that road. 514 00:27:50,902 --> 00:27:53,803 Those brown hills mile after mile. 515 00:27:54,172 --> 00:27:56,037 And no people, nobody. 516 00:27:57,442 --> 00:27:59,433 And then once in a while you see a gas station, 517 00:27:59,511 --> 00:28:01,570 all lit up with the fluorescents like a... 518 00:28:02,447 --> 00:28:04,472 What kind of place is this? 519 00:28:04,683 --> 00:28:07,413 That was the San Joaquin Valley, that's all. 520 00:28:07,485 --> 00:28:10,648 Route 5 is the fastest way down here from Frisco. 521 00:28:11,056 --> 00:28:13,115 San Joaquin Valley? 522 00:28:14,626 --> 00:28:17,356 It reminds me of pictures I seen of hell. 523 00:28:20,265 --> 00:28:22,165 I had a terrible dream. 524 00:28:25,704 --> 00:28:27,035 Thanks for asking me about it. 525 00:28:27,105 --> 00:28:29,903 I just told you I had a nightmare and what do you do? Nothing. 526 00:28:29,974 --> 00:28:31,407 All right, what was it about? 527 00:28:31,476 --> 00:28:32,943 I don't know. 528 00:28:34,813 --> 00:28:37,008 I can't remember it too clear. 529 00:28:38,016 --> 00:28:40,644 I was at the Polo Grounds. I was a kid. 530 00:28:41,419 --> 00:28:43,853 It was right after my old man died. 531 00:28:44,355 --> 00:28:47,153 Alvin Dark was still playing for the Giants at the time 532 00:28:47,225 --> 00:28:50,285 and Duke Snider was in centerfield for Brooklyn. 533 00:28:50,729 --> 00:28:54,756 I started screaming, "Duke! Duke! My father's dead!" 534 00:28:55,300 --> 00:28:59,100 And Duke Snider turns around and he's got the face of a skull, 535 00:28:59,904 --> 00:29:03,203 and then he points up into the stands by where I'm at 536 00:29:03,475 --> 00:29:06,706 and then I don't know, it all went blurry and I woke up. 537 00:29:06,778 --> 00:29:09,076 Hey, what do you say we stop and get something to eat, huh? 538 00:29:09,147 --> 00:29:10,774 No, keep driving. 539 00:29:10,882 --> 00:29:12,543 We're almost there. 540 00:29:12,617 --> 00:29:16,883 Besides, I don't wanna go near no more tacos and chili dogs 541 00:29:16,955 --> 00:29:19,719 and sandwiches with alfalfa sprouts on them. 542 00:29:19,791 --> 00:29:22,123 You people eat garbage out here. 543 00:29:24,129 --> 00:29:26,791 All right, all right! That's it. 544 00:29:32,303 --> 00:29:35,101 All right, this is as far as I go. Get out of my car. 545 00:29:35,573 --> 00:29:36,835 What are you talking about? 546 00:29:36,908 --> 00:29:38,773 Shut up and get back inside. 547 00:29:38,843 --> 00:29:41,277 I'm risking an awful lot coming down here with you. 548 00:29:41,379 --> 00:29:43,779 In 15 minutes, I'm gonna blow some guy up. 549 00:29:43,848 --> 00:29:48,251 I can end up in death row, and you don't even try to make it pleasant for me! 550 00:29:48,319 --> 00:29:51,652 All the time complaining, making cracks about Jeanie, huh? 551 00:29:51,723 --> 00:29:53,452 Well, I'm finished! 552 00:29:55,894 --> 00:29:58,886 So you're getting like everybody else out here. 553 00:29:58,963 --> 00:30:00,988 Can't tell where you stand with you. 554 00:30:01,065 --> 00:30:02,726 I don't wanna listen to you anymore, Tony! 555 00:30:02,801 --> 00:30:04,928 You don't make no sense, huh! 556 00:30:05,003 --> 00:30:07,699 Here. Why don't you take yourself a bus? 557 00:30:08,640 --> 00:30:10,540 Just like all the rest. 558 00:30:11,109 --> 00:30:13,669 Back in New York, you walk into a deli and order a sandwich, 559 00:30:13,745 --> 00:30:15,144 you know where you stand. 560 00:30:15,213 --> 00:30:17,078 Right away the guy is giving you a hard time 561 00:30:17,148 --> 00:30:19,446 because he hates his job and he hates you for wanting a sandwich 562 00:30:19,517 --> 00:30:21,542 so he makes your life miserable. 563 00:30:21,619 --> 00:30:24,645 Here? You walk in, it's, "Morning, sir. 564 00:30:24,889 --> 00:30:26,857 "How are you today, sir? 565 00:30:26,925 --> 00:30:28,790 "What would you like, sir?" 566 00:30:28,860 --> 00:30:31,385 And they don't mean none of it! They hate you! 567 00:30:31,462 --> 00:30:34,727 They're just friendly, Tony! Life is different here! 568 00:30:34,899 --> 00:30:36,662 Friendly? It's sick! 569 00:30:36,768 --> 00:30:38,736 They go around killing innocent people here, 570 00:30:38,803 --> 00:30:40,498 people they never even met! 571 00:30:40,572 --> 00:30:42,870 A guy goes out, grows his hair all funny, 572 00:30:42,941 --> 00:30:45,933 hears God talking to him at a skateboard rink. 573 00:30:46,077 --> 00:30:49,740 Then he forms a group of other losers with their hair all funny 574 00:30:49,814 --> 00:30:53,409 and they form a church and they go out and pop 17 people! 575 00:30:53,484 --> 00:30:54,610 Oh, so what? 576 00:30:54,686 --> 00:30:56,881 So I'm worried about you, Syl. 577 00:30:57,355 --> 00:31:00,984 I'm worried about all these values you're starting to have. 578 00:31:01,492 --> 00:31:03,892 Now get back in the car and drive. 579 00:31:07,799 --> 00:31:09,096 Look at him. 580 00:31:09,167 --> 00:31:11,260 My mind's going back to '72. 581 00:31:11,870 --> 00:31:15,169 Remember Bayshore Parkway. The Capri Lounge? 582 00:31:15,340 --> 00:31:19,037 Big black dude comes in, worked for Little Fermin, comes in gunning for you. 583 00:31:19,110 --> 00:31:21,408 Yeah, yeah, I remember. You shoved me out of the way, huh? 584 00:31:21,479 --> 00:31:23,470 Yeah, but that wasn't enough. 585 00:31:23,548 --> 00:31:25,038 I went out, I looked this guy up, 586 00:31:25,116 --> 00:31:27,141 and I put three rounds in his Chiclets 587 00:31:27,218 --> 00:31:31,780 while he's sitting in his stinking Eldorado bragging to his pimp friends. 588 00:31:32,924 --> 00:31:35,358 That's what I'm talking about, Syl. 589 00:31:35,693 --> 00:31:36,921 Values. 590 00:32:03,121 --> 00:32:04,486 Yes, honey. 591 00:32:04,555 --> 00:32:09,424 I want to call Seminole Springs, Florida. Mr. Edward Whitefeather. 592 00:32:09,594 --> 00:32:14,327 That number is 634-4945. 593 00:32:29,881 --> 00:32:32,406 Yes, honey, I'm still holding. 594 00:32:32,583 --> 00:32:33,811 Get him out of here. 595 00:32:34,953 --> 00:32:37,581 I don't see his car, but I hear voices. 596 00:32:38,556 --> 00:32:40,023 It ain't his. 597 00:32:40,358 --> 00:32:43,122 Hey, Eddie, it's Angel. 598 00:32:44,228 --> 00:32:45,593 How, Chief? 599 00:32:48,700 --> 00:32:50,224 Any way I can. 600 00:32:50,702 --> 00:32:53,899 Same old Eddie Whitefeather. How you doing, Chief? 601 00:32:54,072 --> 00:32:55,937 Listen, I'm going to be talking to Buster up in Philly 602 00:32:56,007 --> 00:32:57,702 about running the game out here. 603 00:32:57,775 --> 00:32:59,299 Says you two domino in Philly. 604 00:33:00,478 --> 00:33:02,173 Put it on the step. 605 00:33:02,246 --> 00:33:05,079 Listen, I thought maybe we could get a franchise going on this. 606 00:33:05,149 --> 00:33:06,138 Wait a minute, wait a minute. 607 00:33:06,217 --> 00:33:08,913 What, you got hardened under the ear flap? I said leave it on the stoop. 608 00:33:08,987 --> 00:33:11,012 I'm looking for Mr. Rockford. You know where I can find him? 609 00:33:11,089 --> 00:33:12,147 Who's looking? 610 00:33:12,223 --> 00:33:13,247 I am. 611 00:33:13,324 --> 00:33:14,951 Hold on a second, Eddie. 612 00:33:15,026 --> 00:33:16,357 Is it business or personal? 613 00:33:16,427 --> 00:33:17,485 Very personal. 614 00:33:17,562 --> 00:33:21,692 Yeah, well, is it very personal enough to maybe advance me $10 or $15? 615 00:33:21,766 --> 00:33:23,996 That sounds fair enough. What do you think, Syl? 616 00:33:24,068 --> 00:33:25,695 Yeah, I like it. 617 00:33:28,239 --> 00:33:29,604 Remember Howdy Doody? 618 00:33:29,674 --> 00:33:32,370 How his head used to do a complete 360? 619 00:33:32,443 --> 00:33:34,035 Wasn't that a kick in the pants? Huh? 620 00:33:34,112 --> 00:33:36,103 Let go of my face! Let go of my face! 621 00:33:36,180 --> 00:33:37,875 Hey, Syl, in my right hand pocket 622 00:33:37,949 --> 00:33:39,177 there's a ball-peen hammer. Get it out. 623 00:33:39,250 --> 00:33:41,844 He's in Lake Arrowhead, he's in Lake Arrowhead. 624 00:33:41,919 --> 00:33:43,887 Where at Lake Arrowhead, squirrelly? I don't know. 625 00:33:43,955 --> 00:33:47,220 He's with this chick. Danielli. Something like that. 626 00:33:47,291 --> 00:33:48,315 Adriana Danielli! 627 00:33:48,393 --> 00:33:49,451 Is there a phone there? 628 00:33:49,527 --> 00:33:52,621 I don't think so, because she said when she likes to get back to nature, 629 00:33:52,697 --> 00:33:54,028 she likes to get back to nature! 630 00:33:54,098 --> 00:33:55,565 But whatever you want to do, you can do it, 631 00:33:55,633 --> 00:33:57,157 just sneak up on them and do it. 632 00:33:57,235 --> 00:33:59,032 You know, he's not going to be able to yell for help! 633 00:33:59,103 --> 00:34:02,300 There's all kinds of cabins out in the toolies in Arrowhead. 634 00:34:02,373 --> 00:34:03,431 Syl. 635 00:34:09,013 --> 00:34:11,948 Hey, wait a minute, Tony! I only signed up for one hit! 636 00:34:12,016 --> 00:34:13,540 Complications, I don't need! 637 00:34:13,618 --> 00:34:14,710 You blow him up and what? 638 00:34:14,786 --> 00:34:16,151 Somebody comes in here and finds him 639 00:34:16,220 --> 00:34:18,051 and maybe screws up the whole deal up there? 640 00:34:18,122 --> 00:34:21,683 Come on, Tony, this is a career squirrel, huh? 641 00:34:21,759 --> 00:34:23,659 He ain't gonna do no talking, are you, doll? 642 00:34:23,728 --> 00:34:25,923 No! No! Never! I lost my voice! 643 00:34:25,997 --> 00:34:27,089 From now on I'm a mute. 644 00:34:27,165 --> 00:34:29,633 Starting tomorrow morning I'm going to be selling sign language cards 645 00:34:29,700 --> 00:34:31,668 down at the bus station. 646 00:34:44,382 --> 00:34:45,747 With all we got to do today, 647 00:34:45,817 --> 00:34:48,843 this big schlep up to Arrowhead and we gotta waste time with this? 648 00:34:48,920 --> 00:34:51,821 If I don't stop and see my cousin, Conchetta, like I promised my mother, 649 00:34:51,889 --> 00:34:54,289 I ain't never gonna have no peace. 650 00:35:12,510 --> 00:35:14,137 Anthony Boy. 651 00:35:14,946 --> 00:35:16,277 Conchetta. 652 00:35:16,547 --> 00:35:18,481 Look at him, how he's changed. 653 00:35:18,549 --> 00:35:20,073 Look who's talking. 654 00:35:20,151 --> 00:35:22,016 Hey, you remember Syl from Bay 16th? 655 00:35:22,086 --> 00:35:23,383 Is that him? What is this? 656 00:35:23,454 --> 00:35:24,478 Hi, Tone. 657 00:35:24,555 --> 00:35:26,022 I said what the hell is this? 658 00:35:26,090 --> 00:35:29,457 Come on. Come on in! We're just having lunch! Come on. 659 00:35:33,264 --> 00:35:36,893 Look, we were in California already so I told your brother 660 00:35:36,968 --> 00:35:38,663 Conchetta's mother will never forgive me 661 00:35:38,736 --> 00:35:41,796 if she finds out we were here and we didn't stop and visit, huh? 662 00:35:41,873 --> 00:35:43,738 Hello, Sylvester. 663 00:35:44,909 --> 00:35:46,843 Look at the weight he's put on. 664 00:35:46,911 --> 00:35:48,742 At least he's eating good. 665 00:35:48,813 --> 00:35:51,577 Come on. Get some bread, make yourself a pepper sandwich. 666 00:35:51,649 --> 00:35:53,014 No, no, let me do it. 667 00:35:53,084 --> 00:35:54,745 Hey, I got no time to eat, Ma. 668 00:35:54,819 --> 00:35:56,844 Syl and me, we still got business. 669 00:35:56,921 --> 00:35:59,446 Anthony, I want you to listen to me. 670 00:35:59,991 --> 00:36:02,960 Now last night your brother spoke to Mr. Minett. 671 00:36:03,027 --> 00:36:05,427 He's very anxious for you to come home. 672 00:36:05,930 --> 00:36:08,524 He wants you back there because he wants to discuss things with you. 673 00:36:08,599 --> 00:36:10,692 He wants you to get back on your feet. 674 00:36:10,768 --> 00:36:12,497 They been talking to Joe, huh, Tony? 675 00:36:12,570 --> 00:36:13,730 Eat your cheese. 676 00:36:13,804 --> 00:36:15,772 So where you going, Tony? 677 00:36:16,107 --> 00:36:17,438 I mean, at least let me know in case 678 00:36:17,508 --> 00:36:18,839 we gotta get in touch with you or something. 679 00:36:18,910 --> 00:36:20,002 He's going nowhere. 680 00:36:20,077 --> 00:36:22,170 He's going to make a nice visit here to his cousin 681 00:36:22,246 --> 00:36:25,340 and he's going to have a sensible family discussion about these opportunities 682 00:36:25,416 --> 00:36:27,680 that are coming our way, that's where he's going. 683 00:36:27,752 --> 00:36:29,447 Now what do you want on the sandwich? 684 00:36:30,188 --> 00:36:34,147 I don't want to hear no more talk about sandwiches, peppers and eating! 685 00:36:34,225 --> 00:36:38,059 That's all this family is, is one big gigantic digestive tract. 686 00:36:39,497 --> 00:36:41,397 It's like an obsession! 687 00:36:42,867 --> 00:36:44,129 Oh, geez. 688 00:36:45,269 --> 00:36:48,067 Now she's gonna cry now. Watch. 689 00:36:50,841 --> 00:36:53,901 I'm gonna get some aspirins. It's all right, Ma. 690 00:36:54,545 --> 00:36:59,039 As usual, being with my family for about five minutes and I get a headache. 691 00:37:21,672 --> 00:37:24,197 Your brother's leaving! 692 00:37:31,549 --> 00:37:35,645 Anthony, Anthony, please. You're acting like a maniac. 693 00:37:35,720 --> 00:37:38,245 Get on a plane and go home! What are you doing? 694 00:37:38,322 --> 00:37:40,017 Oh, I was just getting the mail for Conchetta. 695 00:37:40,091 --> 00:37:42,184 How do you like that? When you worked for the post office, 696 00:37:42,260 --> 00:37:44,490 you couldn't even hold the job. 697 00:37:46,998 --> 00:37:48,465 Tony, wait... 698 00:37:49,033 --> 00:37:50,557 I want... 699 00:37:50,968 --> 00:37:52,060 What? 700 00:37:53,537 --> 00:37:55,164 What do you want? 701 00:37:57,375 --> 00:37:59,036 Come on. Let's go. 702 00:38:09,153 --> 00:38:12,088 You disallowed everything. I mean everything! 703 00:38:12,223 --> 00:38:13,451 Nothing I had works. 704 00:38:13,524 --> 00:38:16,755 I feel like I just got a term paper back with a D on it. 705 00:38:16,861 --> 00:38:18,726 Better me than the IRS. 706 00:38:18,796 --> 00:38:22,197 When they give you a D you wind up staying after school. 707 00:38:22,266 --> 00:38:24,757 Well, what about my phone answering machine? 708 00:38:24,835 --> 00:38:26,462 Mmm-mmm. They're not going to allow that. 709 00:38:26,537 --> 00:38:29,529 '74, '75, '76 and '77. 710 00:38:29,707 --> 00:38:34,303 The thing's been depreciated so much there's nothing left but pure energy, no mass. 711 00:38:34,445 --> 00:38:37,573 What about that Dennis Becker case of scotch? 712 00:38:37,648 --> 00:38:38,706 Why did you cross that off? 713 00:38:38,783 --> 00:38:41,616 Well, Dennis Becker is a friend of yours, a personal friend. 714 00:38:41,686 --> 00:38:45,213 You cannot write off his Christmas present as a business deduction. 715 00:38:45,289 --> 00:38:46,278 Of course, he's a friend of mine. 716 00:38:46,357 --> 00:38:47,824 We also have business dealings. 717 00:38:47,892 --> 00:38:49,553 That's $15 scotch! 718 00:38:50,261 --> 00:38:53,719 I don't really think you want to hold that one up to too much light, do you? 719 00:38:53,798 --> 00:38:55,766 No, no, I guess not. 720 00:38:56,534 --> 00:38:58,559 But, hey, now that was a business gift, huh. 721 00:38:58,636 --> 00:39:00,001 I also gave Dennis 722 00:39:00,071 --> 00:39:05,008 a personal gift at Christmas time that I don't plan to deduct. 723 00:39:05,343 --> 00:39:06,503 Oh? What was it? 724 00:39:06,610 --> 00:39:08,339 Those long matches. 725 00:39:09,246 --> 00:39:12,079 The ones you use to light the fireplaces with. 726 00:39:12,850 --> 00:39:16,843 Well, you don't feel well and you've done yeoman duty for one day. 727 00:39:17,054 --> 00:39:19,147 I bet you could use some dinner. I know I could. 728 00:39:19,223 --> 00:39:20,588 What flavor milk shake would you like? 729 00:39:20,658 --> 00:39:22,057 I've had it. 730 00:39:22,460 --> 00:39:26,396 Coming up here with my aluminum foil bag like some 12-year-old. 731 00:39:26,497 --> 00:39:30,695 I want some pork chops and fried chicken, chicken fried steak. 732 00:39:31,102 --> 00:39:34,230 I think I'm getting a toothache on the other side. 733 00:39:34,305 --> 00:39:36,899 Well, I'm just a ton of fun, aren't I? 734 00:39:36,974 --> 00:39:37,963 Oh. 735 00:39:39,710 --> 00:39:41,075 Thank you. 736 00:39:42,980 --> 00:39:46,143 That's funny. I don't get drop-in guests up here. 737 00:39:49,286 --> 00:39:50,480 Who is it? 738 00:39:50,988 --> 00:39:52,922 Danielli place? 739 00:39:52,990 --> 00:39:55,117 Angel? Jimmy! Open up! 740 00:39:56,527 --> 00:40:01,760 Angel, if you're here about Buster Hutchins and his roadway church. 741 00:40:01,832 --> 00:40:03,697 No, no. It's bad, Jimmy, it's bad. 742 00:40:03,768 --> 00:40:05,736 This is like a nightmare. I've been through living hell! 743 00:40:05,803 --> 00:40:07,430 I was at your trailer, you know, 744 00:40:07,505 --> 00:40:09,632 and these two guys come in... No, I don't know! 745 00:40:09,707 --> 00:40:11,140 What were you doing at my trailer? 746 00:40:11,208 --> 00:40:12,732 Well, I was returning your movie camera. 747 00:40:12,810 --> 00:40:15,301 You know, Rocky gave me the key and I was kind of cleaning the lens off 748 00:40:15,379 --> 00:40:16,846 when these two guys walked in. 749 00:40:16,914 --> 00:40:20,008 Jimmy, one of them looked like a cross between George Hamilton and Dracula. 750 00:40:20,084 --> 00:40:21,881 I told him, "Buddy, take it out in the street." 751 00:40:21,952 --> 00:40:23,180 Anthony Boy... 752 00:40:23,254 --> 00:40:24,312 Dear God... 753 00:40:24,388 --> 00:40:25,878 You told them where I was, didn't you, Angel? 754 00:40:25,956 --> 00:40:27,253 Yeah, but I tried to hang tough, Jimmy. 755 00:40:27,324 --> 00:40:29,349 I mean, they started working me over for a couple of hours! 756 00:40:29,427 --> 00:40:31,520 They even shocked me with a 110 volt line! 757 00:40:31,595 --> 00:40:33,153 Yeah, right. How long did you hold out? 758 00:40:33,230 --> 00:40:34,788 Did you make it 15 seconds? Jimmy! 759 00:40:34,865 --> 00:40:37,060 Angel, the only reason you came up here is because 760 00:40:37,134 --> 00:40:39,193 you know if I somehow get out of this alive, 761 00:40:39,270 --> 00:40:40,828 I'm gonna come after you with a sickle. 762 00:40:40,905 --> 00:40:43,066 That's the thanks I get for my loyalty? 763 00:40:43,140 --> 00:40:44,198 After risking my neck! 764 00:40:44,275 --> 00:40:46,743 After driving through the worst terrain in Southern California 765 00:40:46,811 --> 00:40:48,836 with a severe head wound and the gas station attendant 766 00:40:48,913 --> 00:40:50,403 hardly knew where her cabin was? 767 00:40:50,481 --> 00:40:51,914 I'm sorry, Adriana. 768 00:40:51,982 --> 00:40:54,075 The best thing we can do is clear out as fast as possible. 769 00:41:02,193 --> 00:41:05,185 Say, Tony, what Richie said before about Joe... 770 00:41:05,763 --> 00:41:07,253 If he's really offering you a good deal, 771 00:41:07,331 --> 00:41:08,764 how come you talking salty about him? 772 00:41:08,833 --> 00:41:10,357 I ain't heard his deal. 773 00:41:10,434 --> 00:41:12,026 I have heard what he said about me 774 00:41:12,102 --> 00:41:14,070 while I was in the Atlanta Federal Pen. 775 00:41:14,138 --> 00:41:15,765 Hey, he gets hot. 776 00:41:16,106 --> 00:41:18,506 You know he doesn't mean what he says. You know that. 777 00:41:18,576 --> 00:41:20,407 Nobody'll take care of you like Joe. 778 00:41:20,478 --> 00:41:23,003 You've been working for him too long. 779 00:41:23,481 --> 00:41:27,645 Hey, Syl, one time in the prison library, 780 00:41:27,718 --> 00:41:29,208 bored out of my melon, 781 00:41:29,286 --> 00:41:31,880 I seen this book, Death of a Salesman. 782 00:41:31,956 --> 00:41:35,983 I see it takes place in Brooklyn so I figure, what the hell, I'll read it. 783 00:41:36,060 --> 00:41:38,460 Well, it's all about this guy Willy, see, he's a salesman. 784 00:41:38,529 --> 00:41:40,724 He sells buttons or some junk. 785 00:41:41,131 --> 00:41:42,860 Where did he sell his stuff? In Brooklyn? 786 00:41:42,933 --> 00:41:44,764 What difference does that make? 787 00:41:44,835 --> 00:41:47,133 Boston, someplace, I don't know. 788 00:41:47,972 --> 00:41:51,965 Anyways, this and that happens, and Willy, he's having hard times, 789 00:41:52,243 --> 00:41:54,370 so he goes to see his boss, Howard, 790 00:41:54,445 --> 00:41:56,572 only Howard's gonna fire him. 791 00:41:56,814 --> 00:41:59,806 Forty years he worked for this guy and this guy is gonna fire him. 792 00:41:59,884 --> 00:42:02,717 That's it, end of discussion. Get my point? 793 00:42:04,688 --> 00:42:06,053 No loyalty? 794 00:42:07,825 --> 00:42:09,417 What happened in the end? 795 00:42:09,493 --> 00:42:11,256 I never finished it. 796 00:42:12,329 --> 00:42:15,594 But Willy's got these two sons, see, Biff and Happy. 797 00:42:16,166 --> 00:42:18,396 So I figured he takes his two sons down there, 798 00:42:18,469 --> 00:42:21,097 pops Howard, and takes over the company. 799 00:42:34,785 --> 00:42:35,877 Jimmy! 800 00:42:36,654 --> 00:42:38,519 Come on, get back, get back! 801 00:42:47,731 --> 00:42:49,858 Stay down, Angel. Stay low. 802 00:42:50,267 --> 00:42:53,566 Angel, you go to the back door and keep your eyes open. 803 00:42:53,637 --> 00:42:55,502 Angel, move! Go on! 804 00:42:56,473 --> 00:42:57,963 Adriana, do you have a gun around the house? 805 00:42:58,042 --> 00:42:59,600 No! Yes! 806 00:42:59,677 --> 00:43:02,475 There's some kind of a rifle that one of my partners uses to shoot gophers. 807 00:43:02,546 --> 00:43:03,774 It's in the hall closet. 808 00:43:03,847 --> 00:43:04,871 Okay, all right, go over there. 809 00:43:04,949 --> 00:43:06,974 Stay down. Okay. Stay down. 810 00:43:13,290 --> 00:43:15,781 It's that guy's car. The squirrel. 811 00:43:16,093 --> 00:43:17,685 Then Rockford knows it's us. 812 00:43:20,497 --> 00:43:21,987 You've got to be kidding! 813 00:43:22,700 --> 00:43:25,032 I'd hold you responsible. You owe me good. 814 00:43:25,135 --> 00:43:26,329 Let him sweat, let him eat it. 815 00:43:26,770 --> 00:43:27,794 It's a pellet gun! 816 00:43:40,451 --> 00:43:41,713 Hey, Gagglio! 817 00:43:42,419 --> 00:43:43,613 Rockford! 818 00:43:43,687 --> 00:43:45,985 Hey now, be smart. Put on a happy face. 819 00:43:46,056 --> 00:43:48,024 Go home before somebody gets hurt. 820 00:43:48,092 --> 00:43:51,118 You're too much, Rockford, you're a comedian! 821 00:43:51,228 --> 00:43:53,196 Look again, Anthony Boy. 822 00:43:53,263 --> 00:43:55,959 I can pick you and your buddy off like cans. 823 00:43:56,066 --> 00:43:58,728 Let my friends go. They've got no part in this. 824 00:43:58,802 --> 00:44:01,032 It's a smart deal, Anthony Boy. 825 00:44:01,171 --> 00:44:03,196 You'd be a sucker not to take it. 826 00:44:03,273 --> 00:44:04,865 Suck on this! 827 00:44:09,546 --> 00:44:11,070 Adriana, come here. 828 00:44:15,119 --> 00:44:19,453 Okay, now I'm going to try to hold them down with this thing for a while. 829 00:44:19,523 --> 00:44:21,491 I can stall them for a while. Now you and Angel, 830 00:44:21,558 --> 00:44:23,890 you go out the back door, down the hill to the fire trail. 831 00:44:23,961 --> 00:44:25,485 What about you? Don't worry about me. 832 00:44:25,562 --> 00:44:27,086 I'll catch up with you as soon as I can. 833 00:44:27,164 --> 00:44:29,655 No. Don't worry about it. Now, go on. 834 00:44:33,737 --> 00:44:36,501 Hey, why don't you come up here, Anthony Boy? 835 00:44:36,573 --> 00:44:38,541 Don't stand out there in the cold. 836 00:45:02,933 --> 00:45:03,957 Hey, where's Angel? 837 00:45:04,034 --> 00:45:05,058 He's already gone. 838 00:45:05,135 --> 00:45:06,864 He's what? I came back up the hill. 839 00:45:11,375 --> 00:45:12,808 Angel. 840 00:45:15,212 --> 00:45:16,372 Angel! 841 00:45:50,948 --> 00:45:52,643 Hold it, squirrel! 842 00:46:14,004 --> 00:46:16,131 Get up out of there, squirrel. 843 00:46:26,650 --> 00:46:27,810 Jim. 844 00:46:28,685 --> 00:46:30,209 Rockford! 845 00:46:35,058 --> 00:46:36,582 Okay, Rockford. 846 00:46:36,727 --> 00:46:38,524 Throw out the BB gun 847 00:46:38,629 --> 00:46:41,826 or your friend and his head leave in separate cars! 848 00:47:05,088 --> 00:47:06,578 Jim. It's going to be all right. 849 00:47:06,657 --> 00:47:08,750 It's going to be all right. 850 00:47:24,007 --> 00:47:27,443 All right, why don't you let her and Angel go, huh? 851 00:47:27,544 --> 00:47:29,171 Hurting them's not going to help you. 852 00:47:29,246 --> 00:47:30,338 No? 853 00:47:30,447 --> 00:47:33,245 All right, all right, Tony. Come on. I'm here, I done what you wanted. 854 00:47:33,317 --> 00:47:36,309 Do it and let's get out of here, cut the small talk. 855 00:47:36,386 --> 00:47:38,946 This isn't something you just do bim, bam, boom. 856 00:47:39,022 --> 00:47:41,456 This is something you gotta do slow. 857 00:47:41,525 --> 00:47:43,652 Give me the ball-peen hammer. 858 00:47:43,760 --> 00:47:46,194 I left it back at the trailer. 859 00:47:46,330 --> 00:47:47,319 Huh? 860 00:47:47,397 --> 00:47:49,092 I said I threw it on the floor back at the trailer. 861 00:47:49,166 --> 00:47:51,031 I heard what you said! 862 00:47:51,301 --> 00:47:52,598 You're no help to me, Syl. 863 00:47:52,669 --> 00:47:54,796 You're a milestone around my neck! 864 00:47:54,872 --> 00:47:55,930 Fine, I'll say good-bye. 865 00:47:56,006 --> 00:47:57,871 Just shut up, will you? 866 00:47:58,508 --> 00:47:59,600 Okay. 867 00:48:00,878 --> 00:48:02,903 We gotta look around, we gotta see what kind of party favors 868 00:48:02,980 --> 00:48:05,107 we can make with what we got. 869 00:48:05,849 --> 00:48:07,783 Why don't you and I just talk, huh? 870 00:48:07,851 --> 00:48:09,443 That's just what I wanna do, beach boy. 871 00:48:09,519 --> 00:48:11,419 You and me, I want us to talk. 872 00:48:11,488 --> 00:48:13,581 We'll shoot the breeze about old times, 873 00:48:13,690 --> 00:48:16,090 maybe take a look into the future. 874 00:48:16,393 --> 00:48:19,226 All right, everybody. Grab a seat, let's go. 875 00:48:45,355 --> 00:48:46,720 Mr. Minett? 876 00:48:48,225 --> 00:48:49,522 What are you doing here? 877 00:48:49,593 --> 00:48:52,221 I mean, I didn't know you'd be coming. 878 00:48:52,296 --> 00:48:54,355 I was kind of hoping you wouldn't have to. 879 00:48:54,431 --> 00:48:57,332 Me too, Richie, me too. Flying you can keep. 880 00:48:58,201 --> 00:49:02,535 But Murf here tells me that Rockford's house went bust as a possibility, 881 00:49:02,806 --> 00:49:05,468 and, well, then after our conversation last night on the phone, 882 00:49:05,542 --> 00:49:08,375 I could sense that you were in a tough spot. 883 00:49:08,812 --> 00:49:11,940 Maybe you were having second thoughts, huh? 884 00:49:12,049 --> 00:49:14,279 So I decided to come out and oversee things myself. 885 00:49:14,351 --> 00:49:17,047 I'm sorry, Mr. Minett, it's just that... 886 00:49:17,955 --> 00:49:21,391 Richard, there's never a need for apologies between us. 887 00:49:21,858 --> 00:49:23,621 But time is crucial. 888 00:49:23,760 --> 00:49:27,719 Now I think it's very, very important that we end this thing now. 889 00:49:28,332 --> 00:49:30,732 Then we can put all of our energies into other things, 890 00:49:30,801 --> 00:49:32,666 get on with our lives. 891 00:49:32,803 --> 00:49:35,397 Mr. Minett, I know Tony can be a problem, 892 00:49:35,472 --> 00:49:37,940 I know he's very confused right now, but maybe... 893 00:49:40,744 --> 00:49:44,180 The bond that once existed between your brother and me 894 00:49:45,649 --> 00:49:46,911 got weak. 895 00:49:47,651 --> 00:49:49,209 Hey, Richie, these things happen. 896 00:49:49,286 --> 00:49:51,982 Hey, am I blaming anybody? No. Maybe me. 897 00:49:52,356 --> 00:49:53,823 A little bit. 898 00:49:53,991 --> 00:49:57,290 But the point is, Tony has knowledge about my activities 899 00:49:57,361 --> 00:49:59,158 which he could give to other people, 900 00:49:59,229 --> 00:50:01,060 and it could be used to hurt me. 901 00:50:01,131 --> 00:50:02,598 Do I need that, huh? 902 00:50:02,666 --> 00:50:05,897 I mean his knowledge, his talent, 903 00:50:06,403 --> 00:50:08,371 used against me, Richard? 904 00:50:11,208 --> 00:50:15,167 Let's face it, that brother of yours is a pretty frightening guy. 905 00:50:17,314 --> 00:50:19,509 You know where he is, Richard? 906 00:50:20,584 --> 00:50:22,347 Prepared to tell me? 907 00:50:26,423 --> 00:50:30,223 Like I said on the phone, Mr. Minett. I couldn't. 908 00:50:30,927 --> 00:50:32,258 Not again. 909 00:50:35,632 --> 00:50:40,399 Not unless, well, my mother saw that it was for the best. 910 00:50:41,238 --> 00:50:43,763 Otherwise, I couldn't live with it. 911 00:50:46,777 --> 00:50:49,712 You're a good son, Richard. That's something. 912 00:50:49,946 --> 00:50:52,346 Relax, it's going to be all right. 913 00:51:00,757 --> 00:51:02,987 Richard, your mother was the prettiest girl 914 00:51:03,060 --> 00:51:06,154 at the baths in 1934 and she hasn't changed a bit. 915 00:51:06,229 --> 00:51:07,287 Mr. Minett. 916 00:51:07,364 --> 00:51:10,822 Hey, what is this Mr. Minett? Joe and you're Nucci. 917 00:51:11,234 --> 00:51:14,203 Hey, because people lose touch, you think that things change? 918 00:51:14,271 --> 00:51:15,863 Would you like some coffee cake? 919 00:51:15,939 --> 00:51:18,601 No, no, no, no, no. Hey, Nucci. 920 00:51:19,910 --> 00:51:23,402 I gotta watch what I eat. It's my colon. 921 00:51:24,881 --> 00:51:27,076 I got a young doctor. He went to Brandeis, 922 00:51:27,150 --> 00:51:29,118 but, you know, at our age, when they tell you something, 923 00:51:29,186 --> 00:51:30,585 you better listen. Am I right? 924 00:51:30,654 --> 00:51:32,679 I guess so. That's our lot. 925 00:51:32,823 --> 00:51:34,688 I'm sorry you had to fly out here not being well and all. 926 00:51:34,758 --> 00:51:35,782 Hey, that's all right. 927 00:51:35,859 --> 00:51:36,883 I know what it's like. 928 00:51:36,960 --> 00:51:39,952 Me, I had to get on the plane with my back, my hip and everything. 929 00:51:40,030 --> 00:51:44,592 Listen, as long as it comes to a satisfactory resolution, it's worth it, huh? 930 00:51:46,403 --> 00:51:47,995 Sit down, Nucci. 931 00:51:48,905 --> 00:51:51,999 Sit down and let's talk about Anthony. Huh? 932 00:51:52,776 --> 00:51:54,971 Let's talk about that son of yours. 933 00:51:55,045 --> 00:51:56,239 Nucci, you know, through the years, 934 00:51:56,313 --> 00:51:58,508 I've tried to be like a father to this boy, you know that. 935 00:51:58,582 --> 00:52:01,244 I tried to do right by him. 936 00:52:02,285 --> 00:52:05,448 Just like I've always tried to do right by Richie and by you. 937 00:52:05,522 --> 00:52:08,252 I know. And I'm so grateful. 938 00:52:08,458 --> 00:52:10,892 Hey, your husband, Frank Gagglio, God rest his soul, 939 00:52:10,961 --> 00:52:13,088 was a fine man. The best. 940 00:52:13,163 --> 00:52:14,391 He was a good baker, 941 00:52:14,464 --> 00:52:17,297 he was always a friendly face in my dealings at the union. 942 00:52:17,367 --> 00:52:19,699 It's the least I could do, Nucci. 943 00:52:20,937 --> 00:52:22,700 After that tragedy on Myrtle Avenue, 944 00:52:22,772 --> 00:52:25,707 those animals gunning down that innocent man. 945 00:52:28,145 --> 00:52:32,206 Well, I just wanted to see that the boys had some, some guidance. 946 00:52:33,450 --> 00:52:35,782 They never did find those bums, huh? 947 00:52:35,852 --> 00:52:37,786 You know, as a matter of fact, Nucci, 948 00:52:37,854 --> 00:52:40,288 that's right, it was me and my brother Allan 949 00:52:40,357 --> 00:52:43,155 took Anthony to his first baseball game. Hey, you remember? 950 00:52:43,226 --> 00:52:46,286 That's right, huh? It was after his father died. 951 00:52:47,130 --> 00:52:48,597 Nucci, you know how I tried. 952 00:52:48,665 --> 00:52:51,065 I tried. I tried to see that he had some measure of success. 953 00:52:51,134 --> 00:52:52,294 But, I mean, let's face it, Nucci. 954 00:52:52,369 --> 00:52:56,271 You know your son, he's not exactly managerial type, am I right? 955 00:52:56,606 --> 00:52:59,336 He doesn't have his feet on the ground. 956 00:52:59,409 --> 00:53:02,708 And lately, the last few years, it's gotten worse. 957 00:53:05,482 --> 00:53:06,642 Nucci, 958 00:53:10,520 --> 00:53:13,318 you know, in spite of my love for this boy, 959 00:53:14,891 --> 00:53:18,452 I gotta ask myself a question. What's more important? 960 00:53:20,330 --> 00:53:22,855 This boy who you love like a son, 961 00:53:24,601 --> 00:53:27,468 or the family of Frank Gagglio, 962 00:53:27,537 --> 00:53:31,837 a man you respected and a man whose wife and his other son needs help? 963 00:53:35,378 --> 00:53:37,778 Marianuccia, look at me, will you? 964 00:53:38,014 --> 00:53:39,413 Marianuccia? 965 00:53:40,450 --> 00:53:43,749 Now that's not a very easy question to answer, is it? 966 00:53:44,087 --> 00:53:45,884 These things he does, 967 00:53:46,223 --> 00:53:48,191 he don't mean it. I know. 968 00:53:49,359 --> 00:53:51,486 He never could be controlled. 969 00:53:51,728 --> 00:53:54,094 Even his father couldn't control him. 970 00:53:54,164 --> 00:53:58,100 You know, I read somewhere where it's those first years, those crucial years. 971 00:53:58,168 --> 00:54:01,467 And who knows, Nucci? Maybe Frank wasn't home enough, 972 00:54:02,272 --> 00:54:05,708 or maybe it was one of those hormone things when he was a little boy. 973 00:54:05,809 --> 00:54:07,674 He always was a worry. 974 00:54:08,712 --> 00:54:10,339 Oh, how I wish... 975 00:54:12,015 --> 00:54:14,142 May God strike off my tongue. 976 00:54:16,553 --> 00:54:20,455 How I wish I had a son like other mothers. 977 00:54:20,924 --> 00:54:23,222 Look how poor Richie has suffered. 978 00:54:23,293 --> 00:54:25,693 Listen to me, Nucci, listen to me. 979 00:54:27,030 --> 00:54:28,088 Hey, 980 00:54:31,101 --> 00:54:33,467 there comes a time in all of our lives 981 00:54:33,536 --> 00:54:35,766 when each of us have got to stand 982 00:54:35,839 --> 00:54:37,932 at the Rubicon like Caesar. 983 00:54:38,575 --> 00:54:40,543 We got to ask ourselves, 984 00:54:41,611 --> 00:54:42,669 "What is this all about? 985 00:54:42,746 --> 00:54:48,309 "What is this water? What is this place in time trying to tell me?" 986 00:54:48,985 --> 00:54:53,251 Now in times like this, there is always pain. 987 00:54:53,790 --> 00:54:56,122 It's the way of the world, Nucci. 988 00:54:56,660 --> 00:55:00,460 But through this pain comes the future. 989 00:55:02,132 --> 00:55:03,929 It's how we go ahead. 990 00:55:05,402 --> 00:55:07,563 But why? Why? 991 00:55:07,704 --> 00:55:10,673 Why? If we had the answer to that question, 992 00:55:10,740 --> 00:55:13,174 we would unlock the mystery of the universe, 993 00:55:13,243 --> 00:55:16,337 and the world would beat a path to our door. Why? 994 00:55:18,081 --> 00:55:20,675 There's so many things to think about. 995 00:55:22,452 --> 00:55:24,818 Nucci, listen to me. At your age, 996 00:55:25,355 --> 00:55:27,880 you shouldn't be faced with going back to the old neighborhood, 997 00:55:27,957 --> 00:55:29,618 to that violence. 998 00:55:29,926 --> 00:55:32,258 You should be someplace peaceful, 999 00:55:32,462 --> 00:55:35,295 nice, like Maspeth, huh? 1000 00:55:36,466 --> 00:55:39,594 And Richie, Richie should be able to marry this Rhonda Weisman 1001 00:55:39,669 --> 00:55:42,035 if that's what he chooses, God bless him. 1002 00:55:42,105 --> 00:55:43,572 I wanna help. 1003 00:55:44,274 --> 00:55:46,606 It's the way Frank would want it. 1004 00:55:54,284 --> 00:55:55,308 I... 1005 00:55:55,418 --> 00:55:59,354 I don't know what to do about this son of mine. 1006 00:56:00,690 --> 00:56:02,055 Hey, Nucci, 1007 00:56:04,761 --> 00:56:07,093 you want to leave it in my hands? 1008 00:56:08,198 --> 00:56:09,256 Yes? 1009 00:56:12,068 --> 00:56:13,228 Nucci? 1010 00:56:14,204 --> 00:56:15,262 Hmm? 1011 00:56:15,839 --> 00:56:16,999 Nucci? 1012 00:56:19,442 --> 00:56:22,172 Marianuccia, he was like a son to me, too. 1013 00:56:23,613 --> 00:56:25,945 Let me work it out with him, huh? 1014 00:56:49,739 --> 00:56:51,468 Nucci, Nucci. 1015 00:56:51,708 --> 00:56:54,609 It's a whole different world with these kids. 1016 00:56:56,045 --> 00:56:59,913 You and me, we're just a couple of old, tired horses. 1017 00:56:59,983 --> 00:57:03,680 And these kids, they've got their whole lives ahead of them. 1018 00:57:07,590 --> 00:57:10,889 Come on, Richie, let's go out front and chew the fat. 1019 00:57:14,664 --> 00:57:18,293 Good luck, Richie. You make yourself available to Murf here 1020 00:57:18,435 --> 00:57:19,902 and the Chin, 1021 00:57:21,704 --> 00:57:25,731 you know, just in case your brother doesn't feel like talking or whatever, you know. 1022 00:57:25,809 --> 00:57:27,367 You can help him come around, huh? 1023 00:57:27,444 --> 00:57:30,379 Wait a minute, Mr. Minett, aren't you coming? 1024 00:57:35,852 --> 00:57:37,183 Over here. 1025 00:57:44,494 --> 00:57:46,792 I thought a long time, Rockford. 1026 00:57:47,530 --> 00:57:49,395 In my cell, I thought. 1027 00:57:49,699 --> 00:57:51,360 In the can, I thought. 1028 00:57:51,434 --> 00:57:54,528 During the prison variety show, what am I doing? 1029 00:57:55,071 --> 00:57:56,129 Thinking. 1030 00:57:56,206 --> 00:57:58,333 I threw out a thousand ideas. 1031 00:57:58,508 --> 00:58:00,738 Then I finally came up with it. 1032 00:58:01,411 --> 00:58:03,845 First I work you over with the ball-peen, 1033 00:58:03,913 --> 00:58:07,110 then I take you out to the beach by where you live, 1034 00:58:07,250 --> 00:58:10,686 chain you to a rock, and sit there with a sandwich, 1035 00:58:10,954 --> 00:58:13,047 wait till the tide comes in. 1036 00:58:14,757 --> 00:58:17,225 That's a lot of mental effort, Gagglio. 1037 00:58:17,293 --> 00:58:19,193 And you wanna know something? When you're all finished, 1038 00:58:19,262 --> 00:58:20,388 you're not gonna feel any better. 1039 00:58:20,463 --> 00:58:22,226 Oh, yeah? How do you know that? 1040 00:58:22,298 --> 00:58:23,595 Well, just take my word for it. 1041 00:58:23,666 --> 00:58:26,362 Or don't. Just ask your friend back there what he thinks. 1042 00:58:26,436 --> 00:58:27,698 Hey, Tony, can we get on with it? 1043 00:58:27,770 --> 00:58:28,794 I wanna get back home, huh? 1044 00:58:28,872 --> 00:58:31,739 I don't know why I gotta be here. I'm just an innocent bystander. 1045 00:58:34,677 --> 00:58:36,736 Hey, what's your problem, Gagglio, huh? 1046 00:58:36,813 --> 00:58:38,178 What is this thing you've got for me? 1047 00:58:38,281 --> 00:58:39,270 What? 1048 00:58:39,349 --> 00:58:41,078 Well, you heard me explain it. 1049 00:58:41,150 --> 00:58:44,483 I was only peripherally involved in that thing up in Oxnard. 1050 00:58:44,554 --> 00:58:46,317 The police shot you, I didn't. So what is it? 1051 00:58:46,389 --> 00:58:48,186 What is it? What is it? 1052 00:58:48,258 --> 00:58:49,452 I'll tell you what it is! 1053 00:58:49,526 --> 00:58:51,084 Guys like you, you're all over the place, 1054 00:58:51,160 --> 00:58:53,993 eating your stinking cheeseburgers, clogging up the streets 1055 00:58:54,063 --> 00:58:56,327 on your stupid lousy Sunday drives! 1056 00:58:56,399 --> 00:58:59,527 Football players, milk drinkers, funny boys! 1057 00:59:00,169 --> 00:59:01,932 Hey, Tony... Shut up! 1058 00:59:02,672 --> 00:59:06,631 Guys like you, Rockford, and guys like me, we can't live here together! 1059 00:59:06,709 --> 00:59:09,803 You make this planet a toilet for me to live in! 1060 00:59:10,413 --> 00:59:13,940 Hey, Tony, would you listen to me? I heard a car pull up! 1061 00:59:27,697 --> 00:59:29,028 It's Murf Guellow! 1062 00:59:29,098 --> 00:59:31,464 Hey! Wait a minute, how did they... 1063 00:59:31,534 --> 00:59:34,662 Hey, this is it, Syl. I told you I had a feeling. 1064 00:59:35,572 --> 00:59:37,039 This don't smell good. 1065 00:59:37,106 --> 00:59:39,097 That's an understatement. 1066 00:59:39,742 --> 00:59:41,733 The Chin's here, too? 1067 00:59:41,811 --> 00:59:44,837 He's never been further west than the Jersey Meadows. 1068 00:59:44,914 --> 00:59:46,779 Well, maybe they came up to talk to you about your new deal, huh? 1069 00:59:46,849 --> 00:59:48,214 I mean, your new job. 1070 00:59:48,284 --> 00:59:49,649 No, no. I... 1071 00:59:49,719 --> 00:59:51,311 I don't think they came up here 1072 00:59:51,387 --> 00:59:54,447 to give you the keys to the executive washroom. 1073 00:59:54,824 --> 00:59:58,419 No, no. I think they came up to the mountains to hunt. 1074 01:00:01,831 --> 01:00:03,162 Old Joe... 1075 01:00:05,668 --> 01:00:06,794 Hey, Murf! 1076 01:00:07,437 --> 01:00:09,302 What can I do for you? 1077 01:00:09,739 --> 01:00:11,866 Tony! Hey, Tony Boy! 1078 01:00:12,475 --> 01:00:14,102 What do you want? 1079 01:00:14,510 --> 01:00:17,707 Business, Tony. The old man sent us to talk to you! 1080 01:00:18,081 --> 01:00:19,139 It's urgent! 1081 01:00:19,215 --> 01:00:21,706 You ain't gonna get no Oscars, Murf. 1082 01:00:22,185 --> 01:00:23,812 But you're gonna get this! 1083 01:00:25,421 --> 01:00:27,719 What did you do that for? Why did you shoot at them? 1084 01:00:27,790 --> 01:00:30,384 'Cause I thought I'd hit them, stupid! 1085 01:00:30,660 --> 01:00:31,922 Take it from me, Syl. 1086 01:00:31,995 --> 01:00:34,088 They're out to blow us away. 1087 01:00:43,840 --> 01:00:45,068 Anthony? 1088 01:00:45,608 --> 01:00:46,666 Huh? 1089 01:00:46,743 --> 01:00:48,210 Tony! 1090 01:00:49,812 --> 01:00:51,643 Tony! What's wrong? 1091 01:00:51,714 --> 01:00:54,444 What are you doing, firing at the fellas? 1092 01:00:55,752 --> 01:00:56,810 Him? 1093 01:00:58,821 --> 01:01:00,345 He's with them. 1094 01:01:00,757 --> 01:01:02,748 The kid is out there. He's with them. 1095 01:01:02,825 --> 01:01:06,056 Hey, Tony, that's how come they found us, I bet, huh? 1096 01:01:06,162 --> 01:01:08,892 Richie must've found out and, you know... 1097 01:01:09,966 --> 01:01:14,232 Hey, Tone, cool off, would you? They just wanna talk. 1098 01:01:15,204 --> 01:01:17,604 It's about the family. Ma and all. 1099 01:01:21,778 --> 01:01:24,872 He wouldn't do this without my mother's blessing. 1100 01:01:26,282 --> 01:01:29,547 He don't go to the bathroom without consulting her. 1101 01:01:32,889 --> 01:01:36,222 Tony? Come on out, will you? 1102 01:01:39,629 --> 01:01:42,325 I'll talk to you, Richie. But that's it. 1103 01:01:44,067 --> 01:01:45,694 Come on in, okay? 1104 01:01:46,969 --> 01:01:48,596 Come on in alone. 1105 01:01:58,214 --> 01:02:00,512 Sorry you can't come in, Richie! 1106 01:02:03,686 --> 01:02:06,712 Remember I used to tell you about the alligators under the bed? 1107 01:02:06,823 --> 01:02:08,313 And scare you? 1108 01:02:09,392 --> 01:02:11,485 They were really there, kid! 1109 01:02:13,262 --> 01:02:15,696 I know. I saw them! 1110 01:02:19,368 --> 01:02:21,893 Tony. Tony, what if I... 1111 01:02:39,922 --> 01:02:42,516 Syl? Syl? 1112 01:02:43,459 --> 01:02:45,324 He's out of this one, Gagglio! 1113 01:02:45,394 --> 01:02:47,885 And his shotgun is out on the porch. 1114 01:02:48,364 --> 01:02:49,729 My brother! 1115 01:02:51,634 --> 01:02:54,933 I lived like a dog so he could go to Hofstra College! 1116 01:02:55,571 --> 01:02:57,061 He flunks out! 1117 01:02:57,140 --> 01:03:00,200 I did everything I could to keep him out of the rackets. 1118 01:03:00,276 --> 01:03:03,734 I even lived with my mother so he could move to Manhattan, 1119 01:03:03,813 --> 01:03:05,440 take acting classes. 1120 01:03:05,515 --> 01:03:08,143 Oh, you're breaking us up. There's not a dry eye in the house. 1121 01:03:08,217 --> 01:03:11,380 They've got us pinned down, genius. Start thinking about that! 1122 01:03:11,454 --> 01:03:13,319 All we gotta... All we gotta do is... 1123 01:03:13,389 --> 01:03:15,653 Yeah, what? We're gonna go down to the hardware store 1124 01:03:15,725 --> 01:03:18,523 and pick up a gross of ball-peen hammers, huh? 1125 01:03:18,594 --> 01:03:20,186 What am I talking to you for? 1126 01:03:20,263 --> 01:03:22,561 Because you never worked alone in your life, that's why. 1127 01:03:22,632 --> 01:03:24,259 Guys like you, you aren't capable. 1128 01:03:24,333 --> 01:03:25,925 I still got my piece. They can't rush us. 1129 01:03:26,002 --> 01:03:28,095 They can't do nothing but be lawn ornaments! 1130 01:03:28,171 --> 01:03:29,263 They don't have to rush us... 1131 01:03:32,675 --> 01:03:36,042 They don't have to rush us. They can wait until dark. 1132 01:03:36,112 --> 01:03:38,342 That's like 20 minutes from now! 1133 01:03:38,414 --> 01:03:40,746 We can all be dead in 20 minutes! 1134 01:03:40,917 --> 01:03:43,283 Hey, Tony, get me out of here. 1135 01:03:43,352 --> 01:03:44,444 I wanna go home. 1136 01:03:44,520 --> 01:03:46,954 Maybe somebody heard the shots and called the sheriff? 1137 01:03:47,023 --> 01:03:48,752 No, no. Your nearest neighbor's half a mile away. 1138 01:03:48,825 --> 01:03:50,816 If they haven't heard it by now, they're not going to. 1139 01:03:50,893 --> 01:03:52,417 I could still do you, Rockford, 1140 01:03:52,495 --> 01:03:54,395 and I'll wait for the rest when the time comes. 1141 01:03:54,463 --> 01:03:56,795 Now that's a great solution. 1142 01:03:58,367 --> 01:04:00,028 This is a fire area. 1143 01:04:00,102 --> 01:04:01,967 I saw the signs coming up. 1144 01:04:02,038 --> 01:04:03,733 There's lookout stations in these hills. 1145 01:04:03,806 --> 01:04:05,398 Yeah, I get it, Jimmy, I get it! 1146 01:04:05,474 --> 01:04:06,498 I make a Molotov 1147 01:04:06,576 --> 01:04:08,601 and you get outside somehow, and you start a fire! 1148 01:04:08,678 --> 01:04:11,806 Shut up! Everybody, shut up! I say what goes on here! 1149 01:04:11,881 --> 01:04:15,874 Anyways, there's not enough brush around the house. It's all dirt. 1150 01:04:16,252 --> 01:04:18,948 I didn't say anything about a brushfire. 1151 01:04:19,055 --> 01:04:20,682 What we need is a fireball. 1152 01:04:20,756 --> 01:04:22,155 Yeah, right! 1153 01:04:22,525 --> 01:04:24,891 I'm gonna have to get outside to lob it. 1154 01:04:24,961 --> 01:04:26,986 Gagglio, you're going to have to cover me. 1155 01:04:27,063 --> 01:04:28,621 A fireball! Jimmy's right. A fireball. 1156 01:04:28,698 --> 01:04:30,598 Maybe we'll make it out of here yet. 1157 01:04:30,666 --> 01:04:33,692 Adriana, I need some rags and a glass bottle. 1158 01:04:36,339 --> 01:04:38,534 Be night soon. We can all go home. 1159 01:04:42,545 --> 01:04:44,172 You know, Richie? 1160 01:04:45,081 --> 01:04:46,548 I'm impressed. 1161 01:05:26,122 --> 01:05:27,350 Lucille! 1162 01:05:38,534 --> 01:05:40,058 Let's go, Chin. 1163 01:05:40,336 --> 01:05:44,033 The whole mountainside is gonna be full of firemen and cops. 1164 01:05:45,608 --> 01:05:47,473 We can't make the job. 1165 01:05:56,185 --> 01:05:59,882 Murf! Murf, what are you doing? Wait a minute. 1166 01:06:04,260 --> 01:06:06,228 Hold it, Rockford! 1167 01:06:06,696 --> 01:06:10,962 Get away from that car or I'll put one right in your girlfriend's face. 1168 01:06:11,600 --> 01:06:12,692 Come on, come on. 1169 01:06:12,768 --> 01:06:14,497 It's all over, Gagglio. 1170 01:06:14,670 --> 01:06:16,570 The sheriff's going to be here in a matter of minutes. 1171 01:06:16,639 --> 01:06:19,267 I don't care. I don't worry about that. 1172 01:06:21,911 --> 01:06:24,846 Richie! Come on down here. 1173 01:06:25,381 --> 01:06:26,575 Tony... 1174 01:06:27,016 --> 01:06:30,315 Come on down here. Move! Come on. 1175 01:06:30,886 --> 01:06:32,751 I wanna see your face. 1176 01:06:34,890 --> 01:06:36,858 She knew about this, didn't she? 1177 01:06:36,926 --> 01:06:39,417 What? No, Tony. 1178 01:06:39,495 --> 01:06:40,621 What are you protecting her for? 1179 01:06:40,696 --> 01:06:42,425 She ain't gonna protect you. 1180 01:06:42,498 --> 01:06:43,522 Not now. 1181 01:06:43,599 --> 01:06:46,329 Please, Tony, he talked us into it. 1182 01:06:46,736 --> 01:06:48,670 He, like, hypnotized us. 1183 01:06:48,738 --> 01:06:52,037 That's what happens with snakes. They get hypnotized. 1184 01:06:55,578 --> 01:06:57,569 It ain't your fault, kid. 1185 01:06:58,381 --> 01:07:01,373 You and me, we got fear with our milk. 1186 01:07:03,419 --> 01:07:05,444 Looks like you got a problem, Gagglio. 1187 01:07:05,521 --> 01:07:07,955 You can't have everything you want. 1188 01:07:09,692 --> 01:07:10,989 Richie! 1189 01:07:41,390 --> 01:07:43,255 Come on, Tony, come on! 1190 01:07:43,759 --> 01:07:46,592 Come on, come on, Anthony Boy, huh? 1191 01:07:46,662 --> 01:07:50,098 You came all this way. I wanna see your moves. Come on. 1192 01:07:51,801 --> 01:07:54,099 Oh, bad boy. 1193 01:07:59,075 --> 01:08:03,171 Now, Mr. Serra, I don't want to jump the gun or anything 1194 01:08:03,245 --> 01:08:06,544 but it would appear, and I could be wrong, and you tell me if I am, 1195 01:08:06,615 --> 01:08:08,412 but it would appear that you're disallowing 1196 01:08:08,484 --> 01:08:12,648 even more deductions and expenses than Adriana Danielli did. 1197 01:08:13,055 --> 01:08:15,683 Miss Danielli doesn't work for the IRS. 1198 01:08:16,725 --> 01:08:20,559 You know the preparer of the returns, if they have any ethics at all, 1199 01:08:20,629 --> 01:08:22,893 should arrange to be present during the audit. 1200 01:08:22,965 --> 01:08:24,762 I mean, I just tell you that for future reference. 1201 01:08:24,834 --> 01:08:26,062 Yeah, well, it's not a matter of ethics. 1202 01:08:26,135 --> 01:08:28,899 I mean, she really wanted to be here today, she really did. 1203 01:08:28,971 --> 01:08:32,668 But, you see, she had a very traumatic week. Both of us did. 1204 01:08:32,908 --> 01:08:34,569 Traumatic? How so? 1205 01:08:34,777 --> 01:08:39,180 Believe it or not, someone tried to kill her. 1206 01:08:39,315 --> 01:08:40,612 Both of us. 1207 01:08:40,916 --> 01:08:43,441 Oh, yeah, it was terrible, last Monday. 1208 01:08:43,519 --> 01:08:45,544 A professional killer 1209 01:08:45,621 --> 01:08:48,317 had us trapped in a cabin up in Arrowhead. 1210 01:08:48,390 --> 01:08:50,620 Well, the whole thing lasted for about eight hours. 1211 01:08:50,693 --> 01:08:52,752 Yeah, there were two men wounded, one very seriously. 1212 01:08:52,828 --> 01:08:55,490 Gunfire just tore the whole cabin apart. 1213 01:08:55,564 --> 01:08:58,761 I was actually physically assaulted by this man. 1214 01:08:58,834 --> 01:09:00,324 How awful! 1215 01:09:00,636 --> 01:09:04,970 I see a Super 8mm camera with zoom lens and synchronized sound? 1216 01:09:05,374 --> 01:09:07,672 The IRS isn't going to allow that as a business expense. 1217 01:09:07,743 --> 01:09:09,574 Well, that was on a surveillance case I was on. 1218 01:09:09,645 --> 01:09:11,613 The client has the film. 1219 01:09:13,382 --> 01:09:15,407 Where's the camera, may I see it? 1220 01:09:15,484 --> 01:09:16,974 Well, I... 1221 01:09:17,620 --> 01:09:20,783 I loaned it to a friend of mine. He hasn't returned it yet. 1222 01:09:20,856 --> 01:09:22,847 Would you care for a beer or something? 1223 01:09:22,925 --> 01:09:24,449 Never touch it. 1224 01:09:24,660 --> 01:09:26,150 Let's see... 1225 01:09:26,228 --> 01:09:30,358 Rental of a hotel suite and limousine with TV set and bar 1226 01:09:30,432 --> 01:09:31,865 for an entire week and a half? 1227 01:09:31,934 --> 01:09:36,667 Well, yeah, well, that was part of a securities case that I was working on. 1228 01:09:37,139 --> 01:09:39,972 It's in the file. It's under Interfund. 1229 01:09:40,209 --> 01:09:44,669 You see, I needed these things to establish my credibility 1230 01:09:44,747 --> 01:09:47,648 for my cover as a major overseas investor. 1231 01:09:48,184 --> 01:09:51,676 Mr. Rockford, if you'll forgive my saying so, 1232 01:09:52,221 --> 01:09:55,190 it seems like what we're talking about here is a confidence game. 1233 01:09:55,291 --> 01:09:57,282 I mean, the Internal Revenue Service 1234 01:09:57,359 --> 01:09:59,054 is not going to allow deductions based on 1235 01:09:59,128 --> 01:10:01,619 con games or any other marginal activity. 1236 01:10:01,697 --> 01:10:06,134 Mr. Serra, I don't think you fully get the hang of the nature of my work. 1237 01:10:06,202 --> 01:10:08,830 You see, these are things that private investigators do. 1238 01:10:08,904 --> 01:10:11,896 They may not be pleasant and they may not fit in any niche 1239 01:10:12,007 --> 01:10:16,467 that the IRS has, but they are really legitimate 1240 01:10:16,545 --> 01:10:19,173 business expenses, totally above board. 1241 01:10:19,982 --> 01:10:23,418 All right. I'll allow that expense. 1242 01:10:23,652 --> 01:10:25,347 $1,800.40. 1243 01:10:26,589 --> 01:10:27,886 Come in. 1244 01:10:29,291 --> 01:10:31,020 Oh, Angel, not now. 1245 01:10:31,393 --> 01:10:32,553 You ain't gonna believe this. 1246 01:10:32,628 --> 01:10:35,153 Buster Hutchins, Jim. Bet you don't remember me. 1247 01:10:35,231 --> 01:10:36,698 I remember you, Buster, yeah. 1248 01:10:36,765 --> 01:10:39,256 And, look, here he is, El Supremo, 1249 01:10:39,335 --> 01:10:41,462 the break man, my insane main man, 1250 01:10:41,570 --> 01:10:44,403 $24 worth of beads himself, Eddie Whitefeather! 1251 01:10:44,473 --> 01:10:46,270 How. Eddie. 1252 01:10:46,909 --> 01:10:50,174 Go on, Jimmy, give him his line "Any way I can." 1253 01:10:51,847 --> 01:10:55,339 Hey, look, fellas, I don't have time to sit around and schmooze. 1254 01:10:55,417 --> 01:10:58,045 This gentleman is with the IRS, 1255 01:10:58,120 --> 01:10:59,587 and we're right in the middle of an audit. 1256 01:10:59,688 --> 01:11:02,179 That's all right. I need a break. And I have to call my office. 1257 01:11:03,359 --> 01:11:04,656 If you'd like a little privacy 1258 01:11:04,727 --> 01:11:06,695 I've got a telephone back in the bedroom. 1259 01:11:06,762 --> 01:11:08,593 You might use that. Oh, fine, thank you. 1260 01:11:10,666 --> 01:11:14,329 Jimmy, see Buster and the Chief flew in from Philly. 1261 01:11:14,436 --> 01:11:16,199 First class! If you get my drift. 1262 01:11:16,272 --> 01:11:17,296 Oh, yeah, yeah. 1263 01:11:17,373 --> 01:11:21,036 Your venture of Our Lady of the Highway was a grand success? 1264 01:11:21,110 --> 01:11:22,338 I'm happy for all of you. 1265 01:11:22,411 --> 01:11:24,379 No, the Lady was a bust. 1266 01:11:24,680 --> 01:11:28,047 I just doctored a couple of stand-by tickets, that's what Angel meant. 1267 01:11:28,117 --> 01:11:30,108 Yeah, remember how Eddie could make music 1268 01:11:30,185 --> 01:11:33,484 with an electric typewriter and a couple of carbons? 1269 01:11:33,656 --> 01:11:35,055 Hey, my camera. 1270 01:11:35,157 --> 01:11:37,717 I loaned you my camera. Mr. Serra wants to see it. 1271 01:11:37,793 --> 01:11:39,522 It'll save me about 400 bucks! 1272 01:11:39,595 --> 01:11:40,721 Didn't I bring that back? 1273 01:11:40,796 --> 01:11:44,664 Angel, if you hocked my camera, I'm gonna change your facial structure. 1274 01:11:44,733 --> 01:11:47,827 Jimmy, Jimmy, now these two gents and I 1275 01:11:48,237 --> 01:11:50,398 are gonna help you with your cash flow situation. 1276 01:11:50,472 --> 01:11:53,134 That's right, Jimmy. You see, Buster and Eddie hit a snag in Philly 1277 01:11:53,208 --> 01:11:54,971 but they ran a post-game analysis 1278 01:11:55,044 --> 01:11:57,376 and they scoped where the flaw in their scam jammed. 1279 01:11:57,446 --> 01:12:01,007 Yeah, we're gonna revamp the Monte Carlo night concept, see, 1280 01:12:01,116 --> 01:12:04,483 then we're going to fly it over to the St. Aloysius Cathedral. 1281 01:12:04,553 --> 01:12:05,781 You know, it's downtown LA. 1282 01:12:05,854 --> 01:12:08,448 Eddie here, he's already contacted the monsignor. 1283 01:12:08,524 --> 01:12:10,389 My sister's a hoi polloi in the diocese. 1284 01:12:10,459 --> 01:12:12,290 She puts on them charity balls, she's our way in. 1285 01:12:12,361 --> 01:12:13,419 Angel, I don't want to hear it. 1286 01:12:13,495 --> 01:12:15,292 Well, I'm gonna tell it to you. Now just listen to me. 1287 01:12:15,364 --> 01:12:17,662 You see, the problem in Philly is it was a weak front. 1288 01:12:17,733 --> 01:12:20,725 The church, they just took no stock in Eddie and Buster because, 1289 01:12:20,836 --> 01:12:22,497 well, they showed up in Eddie's old Nash 1290 01:12:22,571 --> 01:12:24,004 and they had that cheap gaming equipment, 1291 01:12:24,073 --> 01:12:25,802 and the priest, he smelled a rat. 1292 01:12:25,874 --> 01:12:27,808 Yeah, Angel... But you, Daddy, 1293 01:12:27,876 --> 01:12:30,777 with that suave-ole image and that natural talent 1294 01:12:30,846 --> 01:12:33,508 for talking that uptown trash, will put us into the deal! 1295 01:12:33,582 --> 01:12:36,107 We get you a tux and rent you one of them Mercedes. 1296 01:12:36,185 --> 01:12:38,278 Why you'd be the master of ceremonies. 1297 01:12:38,354 --> 01:12:41,915 Them suckers will think they've been teleported to Monaco! 1298 01:12:41,965 --> 01:12:46,515 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 105606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.