Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,144 --> 00:00:01,945
Announcer: Previously on Republic of Doyle:
2
00:00:01,980 --> 00:00:02,980
So she's awake?
3
00:00:03,014 --> 00:00:04,815
You're a dead man in here, Jake.
4
00:00:04,840 --> 00:00:05,933
Leslie's the only one
5
00:00:05,958 --> 00:00:08,021
who can tell us that Brogan was
the one that did this to her.
6
00:00:08,057 --> 00:00:09,248
I'm going away for murder.
7
00:00:09,289 --> 00:00:10,356
What did you say?
8
00:00:10,381 --> 00:00:12,248
I hate punishing young
girls for not paying me back.
9
00:00:12,691 --> 00:00:14,258
If you want the bank to insure the money
10
00:00:14,292 --> 00:00:15,325
charges have to be laid.
11
00:00:15,360 --> 00:00:17,460
You want me to press
charges on my own daughter.
12
00:00:17,495 --> 00:00:18,962
Relax, me buddy, go with it.
13
00:00:18,997 --> 00:00:19,796
Carl.
14
00:00:20,161 --> 00:00:25,999
15
00:00:26,237 --> 00:00:27,404
Walter: You're free.
16
00:00:27,438 --> 00:00:30,774
Until your trial date.
Which I am trying to push as
17
00:00:30,808 --> 00:00:32,475
far away as possible.
18
00:00:32,777 --> 00:00:34,243
This is great.
19
00:00:34,278 --> 00:00:36,513
Yeah. Well... and I stress...
20
00:00:36,547 --> 00:00:38,882
You will be thrown back in in a heartbeat
21
00:00:38,916 --> 00:00:42,285
if you violate the conditions
of your release. The accused
22
00:00:42,319 --> 00:00:46,022
must report regularly to the RNC.
23
00:00:46,056 --> 00:00:48,057
Remain in the jurisdiction.
24
00:00:48,091 --> 00:00:50,893
Abstain from all illegal activities.
25
00:00:50,928 --> 00:00:51,894
Hear this, dum dum.
26
00:00:51,929 --> 00:00:54,196
They know we're P.I.s., right? I mean, how am I
27
00:00:54,231 --> 00:00:55,164
supposed to make a living?
28
00:00:55,198 --> 00:00:56,399
I've been in jail a long time.
29
00:00:56,433 --> 00:00:57,333
Walter: You can still work.
30
00:00:57,367 --> 00:00:59,135
You just have to be careful.
31
00:01:00,370 --> 00:01:02,838
Why do I feel like there's bad news coming?
32
00:01:02,872 --> 00:01:03,505
How's Leslie?
33
00:01:03,540 --> 00:01:04,907
Oh, Leslie's doing great.
34
00:01:04,942 --> 00:01:07,676
She's actually back to work. And
everything is looking wonderful.
35
00:01:07,710 --> 00:01:09,812
Is she here today? I'd like to see her.
36
00:01:09,846 --> 00:01:11,379
She's not in the office. I checked for you.
37
00:01:11,414 --> 00:01:12,648
See? I care about you.
38
00:01:15,985 --> 00:01:17,218
What about Sloan?
39
00:01:17,253 --> 00:01:19,354
We never stop looking for
Sloan. And now that you're out
40
00:01:19,388 --> 00:01:20,456
you can help.
41
00:01:20,490 --> 00:01:23,224
Wait. Wait a minute. Wait a minute.
42
00:01:24,293 --> 00:01:25,693
We're broke.
43
00:01:25,727 --> 00:01:27,462
Where's you get the cash for that fancy
44
00:01:27,496 --> 00:01:28,729
new jacket.
45
00:01:28,764 --> 00:01:29,697
And my bail money?
46
00:01:30,873 --> 00:01:33,141
Hahaha.
47
00:01:33,402 --> 00:01:34,802
Funny story.
48
00:01:34,837 --> 00:01:35,470
Yeah.
49
00:01:35,578 --> 00:01:36,579
Jake: Funny how?
50
00:01:36,605 --> 00:01:38,234
What are you laughing at?
Why are you acting weird?
51
00:01:38,274 --> 00:01:39,164
You're acting weird.
52
00:01:39,196 --> 00:01:40,262
We're not acting anything.
53
00:01:40,313 --> 00:01:41,085
No!
54
00:01:41,110 --> 00:01:41,709
Yes you are.
55
00:01:41,767 --> 00:01:43,000
Why are you acting weird?
56
00:01:44,209 --> 00:01:45,442
Where did you get my bail money?
57
00:01:49,541 --> 00:01:52,010
No, no, no, no, no, no.
58
00:01:52,583 --> 00:01:54,784
Carl Maher bailed you out.
59
00:01:55,228 --> 00:01:55,961
Yeah. That's right.
60
00:01:56,326 --> 00:01:57,860
I'm buying you, son.
61
00:01:57,909 --> 00:01:59,477
I'm buying your life.
62
00:02:28,656 --> 00:02:29,823
Sloan Daniels.
63
00:02:31,205 --> 00:02:32,473
Or should I say. Doyle?
64
00:02:33,834 --> 00:02:36,302
Nice to see you again after all this time.
65
00:02:37,732 --> 00:02:40,133
I think we've got a lot to talk about.
66
00:02:41,346 --> 00:02:42,166
Don't you?
67
00:02:45,506 --> 00:02:51,043
68
00:02:51,077 --> 00:02:51,877
Oh yeah!
69
00:02:51,911 --> 00:02:54,079
Oh yeah!
70
00:02:54,114 --> 00:02:54,780
Oh yeah!
71
00:02:54,814 --> 00:02:56,982
Oh yeah!
72
00:02:57,017 --> 00:02:59,885
Oh yeah ee ay ee ay ee ay
73
00:02:59,919 --> 00:03:01,987
oh yeah ee ay ee ay ee ay
74
00:03:02,022 --> 00:03:04,322
oh yeah.
75
00:03:04,406 --> 00:03:08,476
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.Addic7ed.Com -
76
00:03:15,168 --> 00:03:15,934
[muffled screams. Heartbeat sounds]
77
00:03:15,969 --> 00:03:18,136
Leslie: Would somebody help me!
78
00:03:20,906 --> 00:03:23,375
Somebody help me please!
79
00:03:23,409 --> 00:03:28,280
[Phone rings]
80
00:03:34,553 --> 00:03:37,454
Hottie burn, Carl. That's a case
I worked for a paying client.
81
00:03:37,489 --> 00:03:39,456
He's paid in full. Let's go, Doyle.
82
00:03:39,491 --> 00:03:41,192
Des. I told you to put that away!
83
00:03:41,226 --> 00:03:41,826
Sorry.
84
00:03:41,860 --> 00:03:42,626
Jake: Leslie won't
85
00:03:42,661 --> 00:03:44,162
answer my friggin' phone calls.
86
00:03:44,196 --> 00:03:45,229
Carl: I gotta say, copper.
87
00:03:45,263 --> 00:03:48,499
Your youngster over there.
He's a tad ungrateful.
88
00:03:48,533 --> 00:03:50,668
Thanks. I thought I was the only one.
89
00:03:50,702 --> 00:03:52,836
So, this is the best you could come up with.
90
00:03:52,870 --> 00:03:54,004
You're outta jail, aren't ya?
91
00:03:54,038 --> 00:03:54,771
Carl,
92
00:03:54,806 --> 00:03:55,806
what do you want from me that
93
00:03:55,840 --> 00:03:56,940
you think is with a hundred thousand dollars?
94
00:03:56,974 --> 00:03:59,343
Oh, it' just a little job
b'y. Nudding too tangly.
95
00:04:00,078 --> 00:04:01,512
Mal: What's the job, Carl?
96
00:04:01,546 --> 00:04:04,249
And it better not have the
word "bank" in your pitch.
97
00:04:04,367 --> 00:04:05,421
Okay, okay, okay.
98
00:04:05,491 --> 00:04:07,484
I got this. All right, so...
99
00:04:07,518 --> 00:04:08,884
introductions.
100
00:04:08,919 --> 00:04:11,654
I think we all remember. Mr.
Carl Maher was wrongly convicted.
101
00:04:11,688 --> 00:04:14,424
And actually once drugged
and kidnapped the both of you.
102
00:04:14,458 --> 00:04:16,859
Yet Jake was the only on
in prison. Irony, right?
103
00:04:16,893 --> 00:04:19,129
See your hand up? Can I see your hand up?
104
00:04:19,163 --> 00:04:19,877
Des.
105
00:04:19,963 --> 00:04:20,863
Sorry.
106
00:04:20,897 --> 00:04:24,000
No sense of humour. Okay. So. Michelle
107
00:04:24,034 --> 00:04:26,535
Cantwell. Carl has a beef with her.
108
00:04:26,569 --> 00:04:28,037
After investing
109
00:04:28,071 --> 00:04:30,172
an embarrassingly large sum
of money into her investment
110
00:04:30,206 --> 00:04:31,507
firm. Cantwell Securities.
111
00:04:31,541 --> 00:04:33,308
Eight hundred grand in
there. Eight hundred grand.
112
00:04:33,343 --> 00:04:34,443
Why did you invest so much?
113
00:04:34,477 --> 00:04:36,879
I had a lot more, but I was wasting it.
114
00:04:36,913 --> 00:04:38,147
I wanted to do something smart
115
00:04:38,181 --> 00:04:39,649
for a change, before I blew it all.
116
00:04:39,683 --> 00:04:40,949
Then I met Michelle. And
117
00:04:40,983 --> 00:04:42,451
well, let me tell you.
118
00:04:42,485 --> 00:04:45,487
She got her claws into
me like nudding else.
119
00:04:46,356 --> 00:04:47,222
How'd you meet her?
120
00:04:48,424 --> 00:04:50,025
She's friends with my sister. Crystal.
121
00:04:50,059 --> 00:04:51,360
Her friend.
122
00:04:51,961 --> 00:04:54,863
Anyways, I gave her the cash.
I couldn't stop myself, right?
123
00:04:54,897 --> 00:04:56,431
I haven't heard tell of her since.
124
00:04:56,466 --> 00:04:57,899
She won't even call me back. Much less
125
00:04:57,933 --> 00:04:58,667
meet with me.
126
00:04:58,701 --> 00:04:59,668
Jake: What do have on this
127
00:04:59,702 --> 00:05:00,802
company?
128
00:05:00,836 --> 00:05:02,937
Cantwell Securities? Seems
to be on the up and up.
129
00:05:04,273 --> 00:05:05,807
Alright Carl. I'll bite.
130
00:05:06,942 --> 00:05:08,276
What do you want from me?
131
00:05:08,310 --> 00:05:09,744
I don't want the cops involved.
132
00:05:09,779 --> 00:05:11,245
And apparently you're the only option I got
133
00:05:11,280 --> 00:05:12,547
to get what I needs.
134
00:05:12,581 --> 00:05:13,714
So if you're done sookin'
135
00:05:13,748 --> 00:05:14,515
we'll go!
136
00:05:26,461 --> 00:05:27,861
Are you gonna talk nicely this time?
137
00:05:28,163 --> 00:05:28,796
[Spit]
138
00:05:30,966 --> 00:05:33,867
How's that for nice?
139
00:05:34,202 --> 00:05:35,836
I'm surprised you're as brazen as you are,
140
00:05:35,871 --> 00:05:37,638
seeing that you're the
one that's tied to a chair.
141
00:05:37,672 --> 00:05:39,507
Do you get off on tying up young girls?
142
00:05:39,541 --> 00:05:41,108
I don't get off on any of this.
143
00:05:41,142 --> 00:05:44,244
Especially the part where you and
your loser boyfriend rob my safe.
144
00:05:44,279 --> 00:05:45,979
You've gotten soft, Saul.
Because what I see is a
145
00:05:46,014 --> 00:05:47,614
man who got beat by a little girl.
146
00:05:51,886 --> 00:05:53,253
I got you.
147
00:05:55,741 --> 00:05:59,310
So you tell me again. Who beat who, here?
148
00:06:00,929 --> 00:06:04,631
Oh, and by the way,
we've got your boyfriend.
149
00:06:05,332 --> 00:06:07,967
Unfortunately, he's already
spent his half of the take.
150
00:06:08,419 --> 00:06:11,689
What? How do you think we found you?
151
00:06:14,436 --> 00:06:15,402
Did you kill him?
152
00:06:17,144 --> 00:06:18,711
No.
153
00:06:18,746 --> 00:06:21,847
But he won't be playing that
trick again anytime soon.
154
00:06:23,216 --> 00:06:24,750
You're the smart one.
155
00:06:24,784 --> 00:06:26,052
You kept your cut.
156
00:06:26,086 --> 00:06:28,754
What's in that bag could cover
almost everything I took from you.
157
00:06:28,788 --> 00:06:29,788
You're missing the point.
158
00:06:29,823 --> 00:06:31,490
You stole from me!
159
00:06:32,993 --> 00:06:36,361
And that kind of thing
goes way beyond the money.
160
00:06:36,395 --> 00:06:39,531
If you're gonna kill me, kill me.
161
00:06:39,566 --> 00:06:40,966
Otherwise, just piss off.
162
00:06:41,000 --> 00:06:43,635
That's a big debt for a little girl
to have to carry all by herself.
163
00:06:47,874 --> 00:06:49,641
You see this company card?
164
00:06:49,676 --> 00:06:51,877
Doyle and Doyle investigations?
165
00:06:53,545 --> 00:06:55,646
That's nothing.
166
00:06:55,681 --> 00:06:57,115
It's just a credit card I stole.
167
00:06:57,149 --> 00:06:59,250
I think we may have found
another way to sort this out.
168
00:07:08,394 --> 00:07:09,360
What are you doing?
169
00:07:09,394 --> 00:07:11,462
Nudding. I kinda been
banned from the place.
170
00:07:11,497 --> 00:07:14,298
They said they'd call the cops next time.
171
00:07:14,332 --> 00:07:17,496
If they call the cops,
Carl, I'm gonna go to jail.
172
00:07:17,574 --> 00:07:20,538
If you don't shut up and do what
I say, you're going back anyway.
173
00:07:20,572 --> 00:07:21,772
Michelle: You know, this really is the
174
00:07:21,807 --> 00:07:22,807
perfect time to invest.
175
00:07:23,876 --> 00:07:24,977
Michelle!
176
00:07:28,145 --> 00:07:29,512
Sam, would you
177
00:07:29,546 --> 00:07:30,895
- excuse me for a moment?
- Sam: Yeah.
178
00:07:30,929 --> 00:07:32,129
Thank you.
179
00:07:33,751 --> 00:07:34,751
Carl, not again.
180
00:07:34,786 --> 00:07:36,686
Take it easy, my ducky.
I'm just here to talk.
181
00:07:36,713 --> 00:07:38,219
Got my lawyer with me this time.
182
00:07:38,355 --> 00:07:39,355
Jake: I'm not his
183
00:07:39,389 --> 00:07:42,664
lawyer. I represent it's complicated. Listen
184
00:07:42,691 --> 00:07:44,562
about Carl's investments. There appears
185
00:07:44,593 --> 00:07:45,726
to be some kind of confusion.
186
00:07:45,767 --> 00:07:46,343
Oh no.
187
00:07:46,385 --> 00:07:50,897
There's zero confusion. As I
have explained to your client
188
00:07:51,034 --> 00:07:52,101
his investment
189
00:07:52,135 --> 00:07:53,927
is secure if he just has a little patience.
190
00:07:53,952 --> 00:07:55,685
Look, I knows when I'm
being swindled, alright.
191
00:07:55,715 --> 00:07:57,516
Now I wants my eight
hundred thousand dollars.
192
00:07:57,541 --> 00:07:58,840
Or I'm putting this place up.
193
00:07:59,743 --> 00:08:01,377
Is there a problem with my investment?
194
00:08:01,811 --> 00:08:02,678
Yes sir.
195
00:08:03,680 --> 00:08:04,413
No, not at all.
196
00:08:04,448 --> 00:08:06,282
It's just a misunderstanding.
197
00:08:06,316 --> 00:08:08,284
Carl. Calm down.
198
00:08:08,458 --> 00:08:09,953
I'm calm.
199
00:08:09,986 --> 00:08:13,355
Do you have any paperwork. You know,
anything that Carl may have signed?
200
00:08:13,389 --> 00:08:15,424
An agreement with you.
201
00:08:15,458 --> 00:08:16,658
Yes. Of course.
202
00:08:16,692 --> 00:08:18,726
I've been trying to call
her. I've been calling you!
203
00:08:18,761 --> 00:08:20,062
Every day. You don't call me back.
204
00:08:20,096 --> 00:08:22,730
Because I'm trying to
make you more money, Carl.
205
00:08:22,765 --> 00:08:24,766
He signed up for the extended term.
206
00:08:24,800 --> 00:08:26,401
It's been two weeks.
207
00:08:26,436 --> 00:08:28,470
Two weeks?
208
00:08:28,504 --> 00:08:29,938
Did you even read this
209
00:08:29,973 --> 00:08:31,139
before you signed it?
210
00:08:31,174 --> 00:08:34,108
I started to read it, but
211
00:08:34,142 --> 00:08:36,678
I don't know. I got kinda caught up in her.
212
00:08:36,712 --> 00:08:37,745
I mean, look at her, she's
213
00:08:37,780 --> 00:08:39,447
sexy, right?
214
00:08:39,482 --> 00:08:40,281
Sweetie.
215
00:08:40,315 --> 00:08:41,415
Everything is gonna be fine.
216
00:08:41,450 --> 00:08:42,283
Right sweetie.
217
00:08:42,317 --> 00:08:43,518
I'll ask you one more time.
218
00:08:43,552 --> 00:08:44,652
Give me back my money.
219
00:08:45,413 --> 00:08:48,689
Just go over there. Play with the pens.
220
00:08:48,723 --> 00:08:50,824
I know we just met, but I need a huge
221
00:08:50,859 --> 00:08:53,760
favour, okay. You would
make my life so much easier
222
00:08:53,795 --> 00:08:55,764
if you could just free up
some of his cash for him.
223
00:08:55,795 --> 00:08:56,830
What do you say?
224
00:08:56,865 --> 00:08:59,000
No.
225
00:08:59,034 --> 00:09:01,369
When you think about it,
Carl is not such a bad fella.
226
00:09:01,403 --> 00:09:02,503
[Gunshot]
227
00:09:02,971 --> 00:09:04,838
[Screams]
228
00:09:06,941 --> 00:09:07,641
Jake: Have you lost
229
00:09:07,675 --> 00:09:08,509
your mind?
230
00:09:08,543 --> 00:09:10,577
No sir. Just my money.
231
00:09:10,778 --> 00:09:11,812
Go get it, Michelle.
232
00:09:11,846 --> 00:09:12,379
Now.
233
00:09:12,413 --> 00:09:13,847
Carl, I can't do that.
234
00:09:13,882 --> 00:09:16,530
Does my sister, Crystal know
what you're doing to her brother?
235
00:09:18,352 --> 00:09:19,185
Get your hands off me.
236
00:09:19,220 --> 00:09:20,353
Get your hands off me!
237
00:09:23,858 --> 00:09:25,419
Just get him out of here please?
238
00:09:25,446 --> 00:09:27,214
I'm gonna cut you one more break.
239
00:09:27,428 --> 00:09:29,462
If you come back here
again, you will go to jail.
240
00:09:29,897 --> 00:09:31,564
This little scam you got going?
241
00:09:31,598 --> 00:09:32,868
It's falling apart, Michelle.
242
00:09:32,893 --> 00:09:36,087
And you better hope that me eight
hundred thousand don't fall with it.
243
00:09:37,738 --> 00:09:42,374
Really. I'm sorry about him.
His temper flairs up sometimes.
244
00:09:49,115 --> 00:09:50,516
You're a bad investment, Doyle.
245
00:09:50,551 --> 00:09:52,217
Well, you're not giving
me much of a chance.
246
00:09:52,252 --> 00:09:53,646
But I gotta say, you
might be on to something.
247
00:09:54,021 --> 00:09:55,354
- What's that?
- Michelle.
248
00:09:55,388 --> 00:09:58,223
She's being investigated by
the securities commission.
249
00:09:58,258 --> 00:09:59,724
That's because something's going on.
250
00:10:01,394 --> 00:10:02,161
Sam Pittman.
251
00:10:04,197 --> 00:10:05,764
Jake and Carl, right?
252
00:10:06,799 --> 00:10:08,033
Some crazy fireworks in there.
253
00:10:08,068 --> 00:10:09,234
And that's a crazy jacket.
254
00:10:09,835 --> 00:10:10,669
Jake: What do you mean
255
00:10:10,703 --> 00:10:12,070
something's going on?
256
00:10:12,104 --> 00:10:13,438
I'll level with you. I'm a journalist.
257
00:10:13,472 --> 00:10:15,373
I got a tip a while back that some of their
258
00:10:15,407 --> 00:10:17,842
clients weren't getting the
returns they were promised. So
259
00:10:17,877 --> 00:10:20,078
I've been posing as a potential investor.
260
00:10:20,112 --> 00:10:21,846
That's exactly what I was saying to him.
261
00:10:21,881 --> 00:10:23,381
Been checking the place out ever since.
262
00:10:23,415 --> 00:10:26,110
There's more activity happening here
after hours, than during the day.
263
00:10:26,135 --> 00:10:26,907
And guess what?
264
00:10:26,943 --> 00:10:27,868
Jake: We know.
265
00:10:27,887 --> 00:10:30,009
They're being investigated
by the securities commission.
266
00:10:30,034 --> 00:10:30,800
How did you know?
267
00:10:30,825 --> 00:10:31,526
Because it
268
00:10:31,555 --> 00:10:33,088
says so on this piece of paper.
269
00:10:33,113 --> 00:10:33,947
Yeah.
270
00:10:33,972 --> 00:10:35,845
They received a couple of
complaints from investors about
271
00:10:35,886 --> 00:10:37,854
breech of contract involving dividends.
272
00:10:38,029 --> 00:10:41,241
The commission sent
this guy to investigate.
273
00:10:41,266 --> 00:10:42,232
Phil Cooper.
274
00:10:43,835 --> 00:10:45,836
They're pretty secretive with
their ongoing investigations.
275
00:10:45,870 --> 00:10:47,738
But I though maybe, if we work together
276
00:10:47,772 --> 00:10:48,972
you're a P.I. Right?
277
00:10:49,007 --> 00:10:49,889
We could crack this.
278
00:10:49,951 --> 00:10:51,241
Carl: I knows that, but
279
00:10:51,275 --> 00:10:53,243
will I get my money back?
That's all I cares about.
280
00:10:53,277 --> 00:10:54,293
It' still there.
281
00:10:54,347 --> 00:10:55,745
Either way you want to
get ahead of this thing.
282
00:10:55,778 --> 00:10:56,238
[Phone rings]
283
00:10:56,269 --> 00:10:58,230
You want to be at the front of
the line to get our money back.
284
00:10:58,895 --> 00:10:59,528
Think about it.
285
00:11:00,418 --> 00:11:01,651
I gotta check this.
286
00:11:01,885 --> 00:11:02,552
Where's he going?
287
00:11:03,554 --> 00:11:04,554
Hello?
288
00:11:04,589 --> 00:11:06,223
Don't tell my brother it's me.
289
00:11:06,257 --> 00:11:07,224
Okay.
290
00:11:07,258 --> 00:11:07,790
Dad.
291
00:11:07,825 --> 00:11:09,058
No, it's me, Crystal
292
00:11:09,093 --> 00:11:10,455
Maher, Carl's sister.
293
00:11:10,480 --> 00:11:11,613
I know, dad.
294
00:11:12,029 --> 00:11:14,564
Oh! Got ya.
295
00:11:14,599 --> 00:11:16,466
Well, I'm gonna need to talk to you.
296
00:11:16,500 --> 00:11:18,676
It's important. And you're
the only one that can help.
297
00:11:18,701 --> 00:11:20,869
There must be other people.
298
00:11:21,213 --> 00:11:22,914
Look, Carl's not telling you everything.
299
00:11:23,050 --> 00:11:24,584
I can clear all this up.
300
00:11:24,775 --> 00:11:27,009
I'll text you an address.
301
00:11:27,044 --> 00:11:28,911
Okay.
302
00:11:30,214 --> 00:11:31,280
You done?
303
00:11:31,315 --> 00:11:34,083
You know dad, right? He
just wanted to yell at me.
304
00:11:34,117 --> 00:11:37,786
Listen. I gotta go do something.
So I'm gonna put you with Des.
305
00:11:37,821 --> 00:11:39,788
You two, you should come
here and stake this place out.
306
00:11:39,823 --> 00:11:41,862
Des? I didn't buy Des.
307
00:11:41,908 --> 00:11:46,896
I'm busy. And the thing that I
gotta do requires a certain amount of
308
00:11:46,930 --> 00:11:48,812
finesse.
309
00:11:53,127 --> 00:11:54,327
What do you got?
310
00:11:54,366 --> 00:11:58,474
Hey. Look. Sloan just used one
of our company credit cards.
311
00:11:58,508 --> 00:12:00,623
She must have grabbed it from
the safe when she robbed us.
312
00:12:00,654 --> 00:12:03,278
What? Sloan is smarter that
that. She knew we'd find out.
313
00:12:03,312 --> 00:12:04,413
Exactly.
314
00:12:04,447 --> 00:12:05,347
Something's off here.
315
00:12:05,382 --> 00:12:06,714
Do you think we're being set up?
316
00:12:06,749 --> 00:12:08,816
Or someone's trying to get our attention.
317
00:12:08,851 --> 00:12:11,052
Green room bar.
318
00:12:18,627 --> 00:12:19,126
Crystal.
319
00:12:19,161 --> 00:12:19,761
Jake.
320
00:12:21,129 --> 00:12:22,563
It's been a while.
321
00:12:22,598 --> 00:12:23,798
Yes it has.
322
00:12:23,832 --> 00:12:25,565
You look good.
323
00:12:25,600 --> 00:12:28,183
Really good.
324
00:12:28,236 --> 00:12:31,105
I think you're the one who looks you look.
325
00:12:31,139 --> 00:12:31,939
You look great.
326
00:12:31,973 --> 00:12:32,607
I know, right?
327
00:12:32,641 --> 00:12:34,241
It's my cross to bear.
328
00:12:38,547 --> 00:12:39,513
Heheh.
329
00:12:39,547 --> 00:12:41,982
You wanted to tell me something about Carl?
330
00:12:42,017 --> 00:12:44,386
Let's get comfy first.
331
00:12:44,411 --> 00:12:45,245
Uh.
332
00:12:47,389 --> 00:12:48,989
Do you trust me, Jakey?
333
00:12:49,024 --> 00:12:53,127
No. I don't. Not at all.
334
00:12:53,161 --> 00:12:56,229
Are you trying to steal
your brother's money again?
335
00:12:56,263 --> 00:12:57,931
I'm looking out for Carl.
336
00:12:57,965 --> 00:12:59,933
He just doesn't see that.
337
00:12:59,967 --> 00:13:02,235
Right. How so?
338
00:13:02,269 --> 00:13:05,672
I hooked Michelle and Carl up.
339
00:13:05,706 --> 00:13:06,840
She's a genius.
340
00:13:06,874 --> 00:13:08,575
And this whole thing will work out fine.
341
00:13:08,609 --> 00:13:10,510
If Carl just sits back and waits.
342
00:13:10,545 --> 00:13:13,572
I don't think that Carl
is the patient type.
343
00:13:13,603 --> 00:13:14,747
Sit!
344
00:13:14,781 --> 00:13:16,882
He trusts you.
345
00:13:18,045 --> 00:13:21,147
You need to convince
him. You know what I mean?
346
00:13:21,810 --> 00:13:23,388
No, I don't.
347
00:13:25,693 --> 00:13:27,560
I assure you that I have it.
348
00:13:28,195 --> 00:13:29,361
Okay.
349
00:13:29,729 --> 00:13:30,796
Hi.
350
00:13:30,831 --> 00:13:32,064
Okay. Bye bye.
351
00:13:32,098 --> 00:13:34,066
You two look cosy.
352
00:13:34,100 --> 00:13:35,149
Please sit.
353
00:13:35,174 --> 00:13:37,135
Sorry about that. Impatient investor.
354
00:13:37,170 --> 00:13:40,773
Let's hope that they don't make a
complaint the the securities commission.
355
00:13:40,807 --> 00:13:42,107
Huh.
356
00:13:42,141 --> 00:13:44,009
You really are a good P.I. Jake.
357
00:13:44,043 --> 00:13:45,810
Unfortunately there are people out there,
358
00:13:45,845 --> 00:13:49,047
like Carl, who, when they don't
see a return right away, they panic.
359
00:13:49,082 --> 00:13:52,750
And sometimes they even
call the securities people.
360
00:13:52,785 --> 00:13:53,722
Jake: Yeah.
361
00:13:54,120 --> 00:13:55,720
Michelle's brilliant.
362
00:13:55,754 --> 00:13:57,122
We all stands
363
00:13:57,156 --> 00:13:59,382
to get rich, if we just keep our cool.
364
00:13:59,577 --> 00:14:00,692
We?
365
00:14:00,726 --> 00:14:02,660
Yeah. Crystal's taken an
interest in the company.
366
00:14:02,695 --> 00:14:03,962
She's one of our newest brokers.
367
00:14:03,996 --> 00:14:07,732
Oh dear God.
368
00:14:07,766 --> 00:14:08,800
Don't look so sad.
369
00:14:08,834 --> 00:14:10,401
We just wanted to clear
up a few misconceptions
370
00:14:10,435 --> 00:14:11,603
that my brother has about this company.
371
00:14:11,637 --> 00:14:13,004
Michelle: We thought
that it would be easier
372
00:14:13,038 --> 00:14:14,939
to talk to you. And have you
373
00:14:14,974 --> 00:14:17,008
relay my assurance that his investments are
374
00:14:17,042 --> 00:14:18,600
safe and sound.
375
00:14:19,225 --> 00:14:22,480
- Meaning.
- Look, Jake.
376
00:14:22,514 --> 00:14:24,715
If you wanna check my track record, you can.
377
00:14:24,749 --> 00:14:25,916
But it's the best in the business.
378
00:14:25,950 --> 00:14:28,952
Because I am the best in the business.
379
00:14:28,987 --> 00:14:30,321
Crystal: You should
listen to Michelle, Jake.
380
00:14:30,355 --> 00:14:32,689
There could be something in this for you too.
381
00:14:32,724 --> 00:14:33,891
Michelle: It's true.
382
00:14:33,925 --> 00:14:37,661
You keep Carl calm, and keep
his money in the game. And
383
00:14:37,695 --> 00:14:39,530
we could all profit from this.
384
00:14:40,196 --> 00:14:41,323
Crystal: You could make a good
385
00:14:41,348 --> 00:14:41,947
commission.
386
00:14:42,901 --> 00:14:48,939
Uh, meaning that you guys wanna pay
me to just keep my mouth shut, right?
387
00:14:48,973 --> 00:14:50,394
Grow up, Jake!
388
00:14:50,531 --> 00:14:51,198
Ow!
389
00:14:51,223 --> 00:14:52,475
Help us, or not. I don't care!
390
00:14:52,510 --> 00:14:54,444
We tried to reason with you. Now
we'll just take care of it ourselves.
391
00:14:54,478 --> 00:14:55,845
I think you know your way out.
392
00:14:57,548 --> 00:14:58,114
Okay.
393
00:14:58,849 --> 00:15:00,350
Well, thank you for
394
00:15:00,384 --> 00:15:03,953
whatever... whatever the hell this was.
395
00:15:05,423 --> 00:15:06,523
[Phone rings]
396
00:15:08,896 --> 00:15:10,826
Hey Rose. What's up?
397
00:15:10,861 --> 00:15:13,162
Listen. You might wanna call
your dad. He's looking for you.
398
00:15:13,196 --> 00:15:14,664
Is it Sloan? Did he find her?
399
00:15:14,698 --> 00:15:17,099
Yeah. I'm gonna text you
an address right away.
400
00:15:17,133 --> 00:15:18,000
That's great news.
401
00:15:18,035 --> 00:15:18,801
I'm on my way.
402
00:15:23,941 --> 00:15:25,074
Carl: There's no sign of anyone.
403
00:15:25,108 --> 00:15:26,608
This is just a waste of time, b'y.
404
00:15:26,642 --> 00:15:27,276
No.
405
00:15:27,310 --> 00:15:28,643
Give me them! Jeez, b'y.
406
00:15:28,678 --> 00:15:29,445
Sook.
407
00:15:29,479 --> 00:15:30,345
I'm not a sook.
408
00:15:31,514 --> 00:15:33,248
And this is not a waste of
time. But you know what is?
409
00:15:33,283 --> 00:15:36,385
Is you shooting up in an
office with my flare gun.
410
00:15:36,419 --> 00:15:37,352
Mal is gonna kill me.
411
00:15:37,387 --> 00:15:39,088
This van looks different.
412
00:15:39,122 --> 00:15:41,189
That's because you blew
up the last one, remember?
413
00:15:41,223 --> 00:15:43,191
Oh yeah! Right on.
414
00:15:43,225 --> 00:15:45,515
Stop playing with stuff.
415
00:15:46,077 --> 00:15:47,008
So.
416
00:15:47,125 --> 00:15:48,718
You're dating the boss's niece, are ya?
417
00:15:48,747 --> 00:15:49,754
What's that like?
418
00:15:49,983 --> 00:15:52,166
First of all, Jake's my partner.
419
00:15:52,201 --> 00:15:53,969
Yeah, right.
420
00:15:54,003 --> 00:15:55,319
He is.
421
00:15:55,351 --> 00:15:57,771
And secondly. Yes I am
dating her. And it's awesome.
422
00:15:57,806 --> 00:16:00,774
Jake's daughter, Sloan. She must be a real
423
00:16:00,809 --> 00:16:02,652
wild child, eh?
424
00:16:02,715 --> 00:16:05,213
Oh yeah. She's nuts.
Well, she has her moments,
425
00:16:05,247 --> 00:16:06,880
that normally last twenty four hours a day.
426
00:16:06,915 --> 00:16:08,316
Well, she as to sleep, but
427
00:16:08,350 --> 00:16:09,083
Crystal?
428
00:16:10,319 --> 00:16:11,552
Are you thinking about hour hot sister?
429
00:16:11,587 --> 00:16:12,686
Crystal's there.
430
00:16:12,721 --> 00:16:14,900
In your heart? Yeah, we
carry family in our...
431
00:16:14,963 --> 00:16:16,002
Buddy, are you stunned?
432
00:16:16,041 --> 00:16:17,591
Or what? She's right there, b'y. Look.
433
00:16:17,626 --> 00:16:20,560
She's been avoiding me like cracked lately.
434
00:16:20,595 --> 00:16:21,629
I gotta go talk to her.
435
00:16:21,663 --> 00:16:23,296
Last thing I needs, is her in my business.
436
00:16:23,331 --> 00:16:24,498
No, no, no. I'm sorry.
437
00:16:24,532 --> 00:16:27,267
But Jake said, and I quote,
not to let him - that's you -
438
00:16:27,301 --> 00:16:29,230
out of your - that's me - sight. I can't.
439
00:16:29,265 --> 00:16:29,865
Des
440
00:16:29,890 --> 00:16:30,922
get out of the way, buddy.
441
00:16:32,240 --> 00:16:33,373
Well, then, come out with me then.
442
00:16:33,407 --> 00:16:34,641
I'm sorry. I can't. It's too risky.
443
00:16:37,678 --> 00:16:38,111
What?
444
00:16:38,346 --> 00:16:40,547
Whoopsie Daisy.
445
00:16:40,581 --> 00:16:41,781
Des.!
446
00:16:41,815 --> 00:16:43,316
Uncuff me! Something's going down.
447
00:16:43,351 --> 00:16:47,253
Why else would Crystal be meeting
with the securities commissioner fella?
448
00:16:47,287 --> 00:16:48,821
It's that guy, Phil Cooper.
449
00:16:48,856 --> 00:16:51,520
Sure, I don't care who it is. Uncut me now!
450
00:16:51,559 --> 00:16:55,261
I'm sorry. But and extreme
man calls for extreme measures.
451
00:16:55,295 --> 00:16:56,195
Des!
452
00:16:56,229 --> 00:16:57,096
Mmm-mm.
453
00:17:00,729 --> 00:17:01,411
Carl.
454
00:17:01,474 --> 00:17:02,069
Des.
455
00:17:03,045 --> 00:17:04,192
It's not loaded.
456
00:17:06,373 --> 00:17:07,939
You had extra flares, didn't you?
457
00:17:08,169 --> 00:17:08,902
Uncuff me.
458
00:17:08,943 --> 00:17:10,075
Okay.
459
00:17:10,109 --> 00:17:14,213
I don't think you're gonna do it.
Because, you'd have to be crazy
460
00:17:14,247 --> 00:17:15,548
to shoot that off in here.
461
00:17:15,582 --> 00:17:17,550
And I don't even think Carl
Maher is crazy enough to do that.
462
00:17:17,584 --> 00:17:18,417
Not crazy enough, am I?
463
00:17:18,451 --> 00:17:19,418
No. I don't think so.
464
00:17:19,452 --> 00:17:21,419
No? No? Wha?
465
00:17:21,453 --> 00:17:21,887
[Bang]
466
00:17:21,921 --> 00:17:22,487
Arrgh!
467
00:17:22,546 --> 00:17:24,202
Des: Oh no... again!
468
00:17:24,364 --> 00:17:26,666
Arrgh! The van's on fire! The van's on fire!
469
00:17:30,296 --> 00:17:32,998
The keys arsehole or we're
both gonna burn to death.
470
00:17:33,032 --> 00:17:34,566
The van is on fire! Oh jeeze.
471
00:17:34,600 --> 00:17:36,234
Calm down. Breathe, breathe.
472
00:17:36,268 --> 00:17:37,168
Okay. Okay.
473
00:17:38,870 --> 00:17:39,837
Faster than that b'y.
474
00:17:41,031 --> 00:17:41,839
Alright.
475
00:17:41,873 --> 00:17:43,541
Oh my God!
476
00:17:54,920 --> 00:17:57,254
Relax out of it b'y. She'll
probably burn herself out.
477
00:17:58,456 --> 00:18:00,991
[Explosion]
478
00:18:05,797 --> 00:18:08,766
479
00:18:14,025 --> 00:18:15,424
Welcome.
480
00:18:15,526 --> 00:18:16,359
Where is she?
481
00:18:16,393 --> 00:18:17,761
He's got Sloan stashed away somewhere.
482
00:18:20,464 --> 00:18:20,997
Where?
483
00:18:21,032 --> 00:18:21,898
We'll get to that.
484
00:18:21,932 --> 00:18:23,366
She's safe for now.
485
00:18:23,400 --> 00:18:24,367
Mal: Enough games.
486
00:18:24,401 --> 00:18:25,068
Get to it.
487
00:18:25,102 --> 00:18:26,335
Before I kill you.
488
00:18:26,370 --> 00:18:29,072
Jake. You're in the eye of a storm here.
489
00:18:29,106 --> 00:18:32,375
If I were you, I would slow
down and enjoy this moment.
490
00:18:32,409 --> 00:18:33,876
Because things are gonna get bad for you.
491
00:18:33,910 --> 00:18:34,810
Real soon.
492
00:18:34,978 --> 00:18:35,711
How do you figure?
493
00:18:35,745 --> 00:18:36,512
Unless you do
494
00:18:36,547 --> 00:18:37,880
exactly what I want,
495
00:18:37,914 --> 00:18:39,549
you'll be attending young Sloan's funeral.
496
00:18:42,352 --> 00:18:42,851
[Kick]
497
00:18:42,897 --> 00:18:43,289
Ugh!
498
00:18:43,490 --> 00:18:45,290
The more damage you do to me or my guys
499
00:18:46,156 --> 00:18:47,923
the larger your tab gets.
500
00:18:47,957 --> 00:18:50,859
Tab? How about you tell us
where Sloan is right now.
501
00:18:50,894 --> 00:18:52,795
Before you find out what I can really do.
502
00:18:52,829 --> 00:18:53,662
Jake, stop.
503
00:18:53,697 --> 00:18:54,863
What tab? What are you talking about?
504
00:18:54,898 --> 00:18:56,464
She stole from me.
505
00:18:56,499 --> 00:18:58,300
And I'm talking a whole lot of money.
506
00:18:58,334 --> 00:19:00,602
And from what I understand,
she did the same thing to you.
507
00:19:00,636 --> 00:19:03,105
Now, granted, she still has some cash on her.
508
00:19:03,139 --> 00:19:05,039
But this isn't about the
money any more, is it?
509
00:19:05,074 --> 00:19:06,341
What's your point?
510
00:19:06,375 --> 00:19:07,108
My point is, Jake:
511
00:19:07,142 --> 00:19:08,476
If I kill her, I get nothing.
512
00:19:08,511 --> 00:19:11,313
But if you two decide to take on her debt,
513
00:19:11,347 --> 00:19:12,980
that's something I could consider.
514
00:19:13,015 --> 00:19:14,148
Mal: You said it yourself.
515
00:19:14,183 --> 00:19:15,950
She took our cash as well.
We got nothing to offer you.
516
00:19:15,984 --> 00:19:17,785
Oh, I think you've got a whole lot to offer.
517
00:19:18,621 --> 00:19:20,421
Have you heard the term sweat equity?
518
00:19:20,455 --> 00:19:22,389
Jake: Yeah, if it involves
kicking your teeth in,
519
00:19:22,424 --> 00:19:24,892
I'm more than happy to contribute.
520
00:19:24,927 --> 00:19:26,293
If you donate your time to me.
521
00:19:26,328 --> 00:19:29,663
Do whatever it is I tell you to
do, until Sloan's debt is erased.
522
00:19:30,599 --> 00:19:32,800
I'm already one psychopath's errand boy.
523
00:19:32,835 --> 00:19:34,602
So, I'm pretty sure I'm at my limit.
524
00:19:34,636 --> 00:19:38,239
Task number one. Find out
what the cops have on me.
525
00:19:38,273 --> 00:19:41,174
What they know about me. Whether
I'm under any investigations.
526
00:19:41,209 --> 00:19:42,042
That kind of thing.
527
00:19:42,076 --> 00:19:43,043
Are you crazy?
528
00:19:43,077 --> 00:19:44,545
I know you've got those
kinds of connections.
529
00:19:44,579 --> 00:19:46,313
So you get me that information,
530
00:19:46,348 --> 00:19:47,648
and I'll let Sloan go.
531
00:19:47,682 --> 00:19:50,251
You and I will keep this
arrangement, until I feel you've
532
00:19:50,285 --> 00:19:51,151
worked off her debt.
533
00:19:51,954 --> 00:19:54,288
Be in touch when you have
what I want. And gentlemen
534
00:19:54,322 --> 00:19:57,472
you cross me, she dies.
535
00:20:03,331 --> 00:20:05,066
Hood: Are you sure we
need to be doing this?
536
00:20:05,100 --> 00:20:07,229
I mean, you just got back on the job.
537
00:20:07,299 --> 00:20:09,502
I'm fine. Don't bring it up again.
538
00:20:09,620 --> 00:20:10,503
Okay.
539
00:20:10,538 --> 00:20:14,007
This is pretty low level stuff,
for a couple of sergeants, no?
540
00:20:14,042 --> 00:20:15,208
Low level?
541
00:20:15,242 --> 00:20:17,444
I got good info that this
guy's selling to children.
542
00:20:17,478 --> 00:20:19,479
Not teenagers, but pre-teens.
543
00:20:19,513 --> 00:20:21,582
Plus he's got a record
that would make you sick.
544
00:20:21,616 --> 00:20:23,416
So how do you want to handle it?
545
00:20:26,887 --> 00:20:27,820
Do you see that?
546
00:20:29,289 --> 00:20:30,022
I'll call it in.
547
00:20:32,626 --> 00:20:33,549
Bennett.
548
00:20:35,295 --> 00:20:36,062
Stop, police!
549
00:20:46,706 --> 00:20:48,140
That kid couldn't have been more than twelve.
550
00:20:48,174 --> 00:20:49,341
Money's money.
551
00:20:50,510 --> 00:20:50,976
[Smack]
552
00:20:52,712 --> 00:20:54,079
Are you crazy in the head, lady?
553
00:20:54,114 --> 00:20:54,846
[Kick]
554
00:20:56,282 --> 00:20:57,082
[Punch]
555
00:20:57,117 --> 00:20:57,616
Oh!
556
00:20:58,351 --> 00:20:58,917
[Punch]
557
00:20:58,951 --> 00:20:59,450
Ugh!
558
00:20:59,485 --> 00:21:00,018
[Punch]
559
00:21:00,052 --> 00:21:00,570
Arrgh!
560
00:21:00,641 --> 00:21:01,608
Leslie!
561
00:21:02,822 --> 00:21:03,521
Leslie.
562
00:21:12,031 --> 00:21:13,098
Hey baby, what's up?
563
00:21:13,132 --> 00:21:13,632
What's up?
564
00:21:13,666 --> 00:21:14,699
You blew up the van?
565
00:21:14,734 --> 00:21:16,066
Sort of.
566
00:21:16,101 --> 00:21:17,635
Technically, Carl did. But that's
only because I handcuffed him.
567
00:21:17,669 --> 00:21:19,370
So he was forced to set fire to it.
568
00:21:19,404 --> 00:21:21,038
That sounded way more saner in my head.
569
00:21:21,072 --> 00:21:22,072
Can you ask me that again?
570
00:21:22,107 --> 00:21:22,973
You could have been killed.
571
00:21:23,008 --> 00:21:25,075
He's a hero. He saved my life.
572
00:21:25,110 --> 00:21:26,877
You should make out with
him with another missus.
573
00:21:28,447 --> 00:21:29,447
What?
574
00:21:29,481 --> 00:21:30,515
Carl!
575
00:21:30,549 --> 00:21:32,116
Unless, you know, you
think that's a good idea.
576
00:21:33,417 --> 00:21:34,417
I mean, Carl!
577
00:21:34,452 --> 00:21:37,454
It's just a suggestion,
b'y. Open minds, right?
578
00:21:37,488 --> 00:21:38,288
Ignore him.
579
00:21:38,322 --> 00:21:39,456
Mal: I told you
580
00:21:39,490 --> 00:21:40,924
to put the shaggin' flare gun away!
581
00:21:40,959 --> 00:21:41,992
Jake: That's two of our vans
582
00:21:42,027 --> 00:21:43,093
that you've now blown up.
583
00:21:43,128 --> 00:21:45,262
You see why I never want
to spend any time with you?
584
00:21:45,296 --> 00:21:46,596
Carl: Relax, b'y.
585
00:21:46,631 --> 00:21:49,132
As soon as you get my money back,
I'll buy you a new one, okay?
586
00:21:50,734 --> 00:21:51,834
I'm glad you're out.
587
00:21:51,869 --> 00:21:52,902
You okay?
588
00:21:52,936 --> 00:21:54,504
Yeah, I'm fine. What about these two?
589
00:21:54,539 --> 00:21:55,572
Are they in any real trouble?
590
00:21:55,606 --> 00:21:56,839
Tinny: There's no charges to be laid,
591
00:21:56,874 --> 00:21:58,175
as far as I can see.
592
00:21:58,209 --> 00:21:59,209
Can I press some?
593
00:21:59,243 --> 00:22:00,644
Please don't do that.
594
00:22:00,678 --> 00:22:02,345
Tinny: They can go. But b'ys. Just
595
00:22:02,380 --> 00:22:04,047
stop blowing stuff up.
596
00:22:04,081 --> 00:22:05,281
Yes baby.
597
00:22:07,217 --> 00:22:07,879
Fellas?
598
00:22:07,904 --> 00:22:08,498
Jake: Des.
599
00:22:08,538 --> 00:22:09,279
Go away.
600
00:22:10,921 --> 00:22:11,709
Dad.
601
00:22:11,749 --> 00:22:13,115
We need to find a way to get
that information for Vic Saul.
602
00:22:13,158 --> 00:22:15,971
Just don't get tinny tangled up in this.
603
00:22:24,568 --> 00:22:27,503
I'll watch tweedle dum and tweedle Des.
604
00:22:27,537 --> 00:22:29,706
You do what you gotta do.
605
00:22:31,973 --> 00:22:33,075
Yeah.
606
00:22:39,404 --> 00:22:40,404
Hey, what's the story?
607
00:22:42,451 --> 00:22:45,586
Oh, hurricane Jake. Of course.
608
00:22:46,789 --> 00:22:49,068
Could you close the door
an your way out, hood?
609
00:22:51,728 --> 00:22:52,928
Sorry, I haven't been answering your calls.
610
00:22:52,962 --> 00:22:55,330
It's just a lot for me to take in.
611
00:22:56,365 --> 00:22:57,632
What happened to your hand?
612
00:23:00,636 --> 00:23:02,504
Are you okay?
613
00:23:02,838 --> 00:23:03,971
What' going on?
614
00:23:06,842 --> 00:23:08,576
I'm still having nightmares.
615
00:23:10,045 --> 00:23:11,145
They're pretty rampant.
616
00:23:11,647 --> 00:23:13,881
Do you really think you
should be back here at work?
617
00:23:13,915 --> 00:23:15,349
You might wanna take some time?
618
00:23:15,383 --> 00:23:18,866
This coming from the man who stands
accused of killing my ex-boyfriend?
619
00:23:18,921 --> 00:23:20,521
What?
620
00:23:20,622 --> 00:23:23,590
Where did that come from? Leslie,
you know I didn't kill anyone.
621
00:23:23,625 --> 00:23:25,693
I realize that, Jake. That's not the point.
622
00:23:25,727 --> 00:23:27,294
What is the point?
623
00:23:27,328 --> 00:23:30,664
I just don't think it's a good time
for us to be spending time together.
624
00:23:32,234 --> 00:23:35,002
Are you what? This is
625
00:23:35,036 --> 00:23:37,138
exactly the right time.
What are you talking about?
626
00:23:37,172 --> 00:23:40,141
I wanna be there for you. You need me.
627
00:23:40,175 --> 00:23:42,576
I think it's best if we just cool it.
628
00:23:42,610 --> 00:23:46,264
Take some time. Wait for
things to calm down, okay?
629
00:23:47,982 --> 00:23:49,148
Look at me.
630
00:23:50,415 --> 00:23:51,516
Look at me!
631
00:23:54,094 --> 00:23:54,884
Why?
632
00:23:57,024 --> 00:23:59,459
'Cause I need to figure out who
I am, and what's happening to me.
633
00:23:59,493 --> 00:24:01,961
And I'm not gonna be good to you or anyone
634
00:24:01,995 --> 00:24:04,938
unless I do that sooner
rather than later. Okay?
635
00:24:05,165 --> 00:24:05,965
Leslie.
636
00:24:05,999 --> 00:24:08,884
I mean it. I need to do this alone.
637
00:24:27,520 --> 00:24:30,255
At least you're good for something, hood.
638
00:24:38,397 --> 00:24:38,763
[Bang]
639
00:24:38,797 --> 00:24:39,531
Ow!
640
00:24:39,865 --> 00:24:40,832
Yes b'y.
641
00:24:40,866 --> 00:24:42,400
That's for handcuffing me to a burning van.
642
00:24:42,435 --> 00:24:43,801
You're the one who made it burn.
643
00:24:43,836 --> 00:24:45,303
Carl: Where the hell have you been?
644
00:24:45,338 --> 00:24:47,672
Yeah, where the hell have you
been! Sorry. He's a bad influence.
645
00:24:47,706 --> 00:24:48,840
The van, for example.
646
00:24:48,874 --> 00:24:50,207
None of your business.
647
00:24:50,242 --> 00:24:52,779
No, it is my business, because
I owns you. You're my property.
648
00:24:52,844 --> 00:24:53,577
You good?
649
00:24:53,611 --> 00:24:55,378
Uh, I guess you could say that.
650
00:24:55,513 --> 00:24:57,480
Where are we with all this?
651
00:24:57,515 --> 00:25:00,050
We knows that Crystal and
Michelle are in this together.
652
00:25:00,084 --> 00:25:02,285
Des: Crystal does have
holdings in the company. But
653
00:25:02,319 --> 00:25:04,120
what was she doing
arguing with Phil Cooper?
654
00:25:04,155 --> 00:25:05,455
Security commission guy?
655
00:25:05,489 --> 00:25:07,123
Rose: He just filed a report,
saying that everything at
656
00:25:07,158 --> 00:25:08,659
Cantwell Securities is on the up and up
657
00:25:08,693 --> 00:25:09,459
Carl: What?
658
00:25:09,493 --> 00:25:10,541
So my money's safe.
659
00:25:10,561 --> 00:25:12,062
Jake: Doesn't make a lot of sense.
660
00:25:12,096 --> 00:25:15,431
We ran into that reporter, Sam Pittman.
He said that he was on to something.
661
00:25:15,466 --> 00:25:18,368
OK. Well, I did a check on him as well.
662
00:25:18,402 --> 00:25:19,635
He's a reporter, alright.
663
00:25:19,670 --> 00:25:21,004
Freelance now, because he's been
664
00:25:21,038 --> 00:25:23,606
fired from a number of newspapers
for fabricating the truth.
665
00:25:23,640 --> 00:25:25,842
Don't let it stand in the
way of a good story, I guess.
666
00:25:25,877 --> 00:25:27,977
He's been sued a couple of times too.
667
00:25:28,011 --> 00:25:29,712
So you think that's just
what Sam is doing now?
668
00:25:29,747 --> 00:25:32,482
Maybe. Cantwell Securities
are doing really well.
669
00:25:32,516 --> 00:25:34,116
The commissioner's report verifies that.
670
00:25:34,150 --> 00:25:35,284
Crystal was right.
671
00:25:35,318 --> 00:25:37,720
But why was Crystal
meeting with Phil Cooper?
672
00:25:37,755 --> 00:25:38,388
[Phone message sound]
673
00:25:38,422 --> 00:25:39,121
Carl: I don't know.
674
00:25:39,155 --> 00:25:40,189
I'm not the P.I.
675
00:25:42,008 --> 00:25:42,483
_
676
00:25:43,193 --> 00:25:45,427
Dad, we gotta go do something.
677
00:25:45,461 --> 00:25:46,048
What?
678
00:25:46,529 --> 00:25:47,363
It's personal.
679
00:25:47,563 --> 00:25:48,630
We'll be back soon.
680
00:25:48,664 --> 00:25:49,564
Mal: Rose.
681
00:25:49,599 --> 00:25:50,966
See if you can trace this Philip Cooper.
682
00:25:51,001 --> 00:25:52,067
Yeah, you got it.
683
00:25:53,436 --> 00:25:54,836
Carl: And I gotta talk to
Crystal. Whatever she's doing,
684
00:25:54,871 --> 00:25:56,505
I need her to stop. She
might ruin everything.
685
00:25:56,539 --> 00:25:57,806
No, no. We can't be at it.
686
00:25:57,840 --> 00:25:59,341
There's lots of wood in this place.
687
00:25:59,376 --> 00:26:02,043
It might have survived a great fire.
I wonder if it can stand another one?
688
00:26:04,914 --> 00:26:05,447
I'll drive.
689
00:26:15,691 --> 00:26:17,691
What do we have here?
690
00:26:17,726 --> 00:26:19,160
It's the file the police have on you.
691
00:26:19,194 --> 00:26:22,696
This is now between you and me.
692
00:26:22,731 --> 00:26:23,831
You leave Sloan alone.
693
00:26:23,865 --> 00:26:25,967
Meaning, you never speak to her again.
694
00:26:26,001 --> 00:26:27,201
Ha, ha.
695
00:26:27,236 --> 00:26:29,037
I don't think you understand.
696
00:26:29,071 --> 00:26:31,739
You're daughter crossed me. I'm
hoping you're starting to realize
697
00:26:31,773 --> 00:26:33,974
people don't do that and get away with it.
698
00:26:34,008 --> 00:26:35,409
Look.
699
00:26:35,444 --> 00:26:38,145
I realize you're used to dealing
with a certain type of element, Saul.
700
00:26:38,179 --> 00:26:39,480
What do you know?
701
00:26:39,514 --> 00:26:40,280
Trust me.
702
00:26:40,315 --> 00:26:41,515
A lot more than you think I do.
703
00:26:41,550 --> 00:26:42,716
[Hand bangs on the bar]
704
00:26:43,384 --> 00:26:44,452
If we do this
705
00:26:44,486 --> 00:26:46,921
the debt my daughter
has with you is now mine.
706
00:26:46,955 --> 00:26:49,189
She doesn't exist in your eyes, got me?
707
00:26:49,223 --> 00:26:50,290
Okay.
708
00:26:50,325 --> 00:26:51,959
Your daughter doesn't exist for me.
709
00:26:51,993 --> 00:26:53,693
Unless you screw up.
710
00:26:56,697 --> 00:26:58,631
This is thorough. I'm impressed.
711
00:26:59,300 --> 00:27:00,133
Where is she?
712
00:27:02,270 --> 00:27:03,203
Jake: If even imagine
713
00:27:03,237 --> 00:27:07,974
that you go near her again, I'll kill you.
714
00:27:08,008 --> 00:27:10,577
Best keep that imagination in check, Jake.
715
00:27:26,360 --> 00:27:28,927
Crystal. It's your brother.
I needs to talk to you.
716
00:27:29,562 --> 00:27:30,997
There's something weird in here.
717
00:27:34,468 --> 00:27:35,234
Crystal!
718
00:27:36,970 --> 00:27:37,870
Crystal!
719
00:27:39,539 --> 00:27:40,539
You alright?
720
00:27:40,573 --> 00:27:41,306
Crystal: What's going on?
721
00:27:41,340 --> 00:27:42,307
It's all right. It's okay.
722
00:27:44,878 --> 00:27:46,044
But Sam isn't okay.
723
00:28:03,276 --> 00:28:05,410
Did Saul hurt you?
724
00:28:05,765 --> 00:28:06,698
No.
725
00:28:06,846 --> 00:28:07,661
I'm fine.
726
00:28:11,417 --> 00:28:12,095
You...
727
00:28:12,151 --> 00:28:13,085
Look, Jake.
728
00:28:16,789 --> 00:28:17,456
No, go ahead.
729
00:28:21,060 --> 00:28:22,426
I don't know what to say.
730
00:28:22,762 --> 00:28:23,880
Me either.
731
00:28:26,666 --> 00:28:27,932
I didn't mean to hurt you.
732
00:28:29,759 --> 00:28:31,960
You have a funny way of showing
it. Because you did hurt me.
733
00:28:31,994 --> 00:28:32,861
You hurt me a lot.
734
00:28:36,809 --> 00:28:37,709
I'm so sorry.
735
00:28:37,743 --> 00:28:39,210
I really am.
736
00:28:39,244 --> 00:28:44,705
Not sorry enough that it stopped you
from stealing our entire life savings.
737
00:28:44,752 --> 00:28:49,820
Which, by the way, we have zero
chance of getting back from insurance.
738
00:28:49,854 --> 00:28:52,682
Unless I press charges on you.
739
00:28:53,692 --> 00:28:55,125
I didn't know that part.
740
00:28:55,160 --> 00:29:00,430
Which I would never do, of course.
Not only because you're my daughter.
741
00:29:00,464 --> 00:29:06,670
But because it will already
ruin your very fractured life.
742
00:29:09,407 --> 00:29:11,741
I thought they'd cover it automatically.
743
00:29:11,775 --> 00:29:14,077
You know, Sloan. I don't even
care about the God damned money.
744
00:29:14,111 --> 00:29:16,012
I don't even care about the fact that
745
00:29:16,046 --> 00:29:19,782
I'm now a slave to one of the
biggest scumbags in the city.
746
00:29:19,817 --> 00:29:22,619
Because you decided to rob from him too.
747
00:29:22,653 --> 00:29:25,021
I didn't ask for any of this from you.
748
00:29:25,055 --> 00:29:28,424
I didn't ask for your
trust. Or your compassion.
749
00:29:29,893 --> 00:29:31,627
I didn't ask for any of it.
750
00:29:31,661 --> 00:29:34,130
I thought that you were dead.
751
00:29:36,900 --> 00:29:44,906
And, I really did care about that.
752
00:29:47,277 --> 00:29:51,046
I care about that a lot.
753
00:30:00,957 --> 00:30:02,557
I'm not going with you.
754
00:30:06,328 --> 00:30:07,339
Fine.
755
00:30:09,932 --> 00:30:12,100
I think I have to go away from here.
756
00:30:13,369 --> 00:30:14,803
I don't want you to go.
757
00:30:14,837 --> 00:30:18,439
But I can't force you to
do anything, obviously. So
758
00:30:22,611 --> 00:30:24,245
so you do whatever you want.
759
00:30:26,882 --> 00:30:27,415
Okay.
760
00:30:46,734 --> 00:30:48,002
Walter: So you had no idea
761
00:30:48,036 --> 00:30:49,636
that Sam Pittman was a reporter?
762
00:30:49,671 --> 00:30:51,004
Crystal: No I didn't have a clue.
763
00:30:51,038 --> 00:30:52,472
I thought he was a potential client.
764
00:30:52,507 --> 00:30:54,007
Crystal, what's going on with you and this
765
00:30:54,041 --> 00:30:55,375
Phil Cooper guy?
766
00:30:55,410 --> 00:30:57,138
We saw you arguing with him earlier.
767
00:30:57,185 --> 00:30:59,479
What? No. He was looking
for Michelle. He said
768
00:30:59,514 --> 00:31:02,115
if she didn't comply,
there'd be consequences.
769
00:31:02,149 --> 00:31:04,518
Look, I don't know what's
going on. But I didn't kill
770
00:31:04,552 --> 00:31:05,819
no one.
771
00:31:05,853 --> 00:31:07,187
Well?
772
00:31:07,221 --> 00:31:09,622
They found poison in the wine
that your sister here bought.
773
00:31:09,656 --> 00:31:10,857
And Sam drank.
774
00:31:10,891 --> 00:31:12,425
It looks like Crystal tried to kill him.
775
00:31:12,459 --> 00:31:13,392
I drank it too, remember?
776
00:31:13,427 --> 00:31:14,960
I didn't know there was poison in it!
777
00:31:14,994 --> 00:31:16,462
They're just gonna argue
that you got confused.
778
00:31:16,496 --> 00:31:18,464
You took a sip. It was
enough to knock you out.
779
00:31:18,498 --> 00:31:20,065
But it wasn't enough to kill you. Or that
780
00:31:20,099 --> 00:31:21,634
you were trying to make
it look like someone
781
00:31:21,668 --> 00:31:23,068
was trying to poison the both of you.
782
00:31:23,102 --> 00:31:25,371
Shut your face! Shut, shut shut, shut up!
783
00:31:25,405 --> 00:31:26,605
Who's side are you on, anyway?
784
00:31:26,640 --> 00:31:27,473
Des: Carl.
785
00:31:27,507 --> 00:31:28,407
Walter's just telling it like it is.
786
00:31:28,442 --> 00:31:30,175
Okay? This looks really bad.
787
00:31:30,210 --> 00:31:32,311
I can't go to jail.
788
00:31:32,345 --> 00:31:33,545
Don't worry about that.
789
00:31:35,114 --> 00:31:37,316
I'm your brother. I'm not
gonna let that happen. Come on.
790
00:31:37,350 --> 00:31:39,584
You'll take the rap for this.
You'll say that you did it.
791
00:31:39,618 --> 00:31:40,752
You'll say that you poisoned Sam?
792
00:31:40,786 --> 00:31:42,254
You're the best brother in the world.
793
00:31:42,288 --> 00:31:43,755
What? No, woman!
794
00:31:46,091 --> 00:31:47,726
But I own someone who can fix this.
795
00:31:58,904 --> 00:31:59,437
Hey.
796
00:32:01,707 --> 00:32:02,907
Can I help you?
797
00:32:02,941 --> 00:32:06,177
I'm Doctor John Ronan. I was
hoping to help you, actually.
798
00:32:06,211 --> 00:32:07,144
We have an appointment.
799
00:32:07,179 --> 00:32:08,312
What?
800
00:32:08,347 --> 00:32:10,281
I'm a psychologist. I was
assigned to you by the RNC.
801
00:32:11,316 --> 00:32:16,354
Oh, right. I must have missed
that email about that appointment.
802
00:32:16,388 --> 00:32:17,221
I got a lot going.
803
00:32:17,256 --> 00:32:18,222
So I've heard.
804
00:32:19,290 --> 00:32:21,625
Sorry. Meaning?
805
00:32:21,659 --> 00:32:23,460
You know these sessions are mandatory.
806
00:32:23,495 --> 00:32:23,927
Yeah.
807
00:32:23,961 --> 00:32:25,095
So they tell me.
808
00:32:25,129 --> 00:32:27,264
So, may I sit?
809
00:32:29,801 --> 00:32:31,668
You seem to be the one
making the rules anyway.
810
00:32:32,504 --> 00:32:33,404
Go ahead.
811
00:32:36,607 --> 00:32:40,710
Sorry, I'm not usually so I don't know.
812
00:32:41,279 --> 00:32:42,545
You feeling a bit of pressure lately?
813
00:32:44,015 --> 00:32:46,950
Did you read the report about what
I did to the dirt bag drug dealer?
814
00:32:46,984 --> 00:32:49,452
I did. I did, yes.
815
00:32:49,486 --> 00:32:50,720
I don't know what's wrong with me.
816
00:32:52,022 --> 00:32:54,524
Are you taking any medication?
817
00:32:54,558 --> 00:32:57,993
Anything to help you with
the anxiety or the stress?
818
00:32:58,028 --> 00:32:59,729
No.
819
00:33:01,698 --> 00:33:05,868
Leslie. There's no shame to be going
through what you're going through.
820
00:33:06,102 --> 00:33:09,838
I'm only here to help you get through it.
821
00:33:09,872 --> 00:33:10,772
That's all.
822
00:33:11,274 --> 00:33:13,775
Look, I need to be up front with you.
823
00:33:13,810 --> 00:33:17,679
Good. That's actually
kinda the whole point.
824
00:33:17,713 --> 00:33:19,415
No. What I mean is
825
00:33:19,449 --> 00:33:20,782
that I'm fine.
826
00:33:20,817 --> 00:33:23,319
You're time would be better
spent helping those that need it.
827
00:33:24,987 --> 00:33:26,822
Why don't you let me be the judge of that?
828
00:33:27,056 --> 00:33:29,958
That's what they pay me horribly for.
829
00:33:29,992 --> 00:33:31,460
I really appreciate what you do.
830
00:33:31,494 --> 00:33:34,696
I just don't need your help. So
831
00:33:34,730 --> 00:33:37,999
if you could just check whatever
box it is you got there in that file.
832
00:33:38,033 --> 00:33:41,769
So that I could get back to
work, I'd be most grateful.
833
00:33:43,105 --> 00:33:44,339
Nice meeting you.
834
00:33:51,180 --> 00:33:53,281
Carl: She don't do it. My
sister wouldn't kill no one.
835
00:33:53,315 --> 00:33:54,915
She has a motive. Sam was a reporter.
836
00:33:54,950 --> 00:33:57,785
A reporter. A reporter who was
sued and fired for writing lies.
837
00:33:57,819 --> 00:33:59,152
Jake: There's two clear suspects here.
838
00:33:59,187 --> 00:34:00,788
Phil and Michelle.
839
00:34:00,822 --> 00:34:02,490
And Michelle's motive is pretty obvious.
840
00:34:02,524 --> 00:34:04,224
Rose: I think Phil's motive is the same.
841
00:34:04,258 --> 00:34:05,693
Taking a closer look at
842
00:34:05,727 --> 00:34:07,962
the securities commission document
that got form Michelle's office.
843
00:34:07,996 --> 00:34:08,929
And?
844
00:34:08,964 --> 00:34:10,664
Cantwell Securities doesn't have holdings
845
00:34:10,699 --> 00:34:12,566
in half the companies that they claim to.
846
00:34:12,601 --> 00:34:13,968
What?
847
00:34:14,002 --> 00:34:16,370
She's been sending out falsified
statements to all her clients.
848
00:34:16,404 --> 00:34:17,371
It's a Ponzi scheme.
849
00:34:17,405 --> 00:34:19,106
So Sam, for once, was on to a legit story.
850
00:34:19,140 --> 00:34:20,573
I'm gonna lose all my money.
851
00:34:20,608 --> 00:34:23,076
Why did Phil file a report
with the securities commission
852
00:34:23,111 --> 00:34:24,744
that Cantwell was on the up and up?
853
00:34:24,778 --> 00:34:26,579
Either he's incompetent, or he's corrupt.
854
00:34:26,614 --> 00:34:27,881
Des: We saw Crystal and Phil
855
00:34:27,915 --> 00:34:29,916
in a pretty heated argument before the van
856
00:34:29,950 --> 00:34:32,418
seriously blew up earlier.
857
00:34:32,452 --> 00:34:34,320
But Crystal said that Phil
threatened Michelle, saying that
858
00:34:34,354 --> 00:34:36,689
she better comply or else.
859
00:34:36,724 --> 00:34:39,258
I don't know. But Sam was
investigating Phil too.
860
00:34:39,292 --> 00:34:40,359
We gotta go talk to him.
861
00:34:40,394 --> 00:34:42,028
Rose: I got his company credit card.
862
00:34:42,062 --> 00:34:44,163
I found it. I'll text you
the address to his hotel.
863
00:34:44,197 --> 00:34:46,098
Alright Carl. Come on.
Let's go finish this thing.
864
00:34:51,838 --> 00:34:54,206
Okay. Just hold on, okay!
865
00:34:55,442 --> 00:34:58,411
I wanna know why you pinned
the murder on my sister.
866
00:34:58,645 --> 00:34:59,611
What?
867
00:34:59,646 --> 00:35:01,780
I didn't kill anybody.
What's he talking about!
868
00:35:01,814 --> 00:35:02,214
Confess.
869
00:35:02,249 --> 00:35:02,681
Carl!
870
00:35:02,715 --> 00:35:03,182
Confess!
871
00:35:03,216 --> 00:35:04,149
Carl!
872
00:35:05,818 --> 00:35:07,485
Look. We know you falsified
873
00:35:07,520 --> 00:35:09,354
your security commission's
report on Michelle's company.
874
00:35:09,388 --> 00:35:10,822
No. I most certainly did not.
875
00:35:10,857 --> 00:35:12,758
We got your work there, look.
876
00:35:12,792 --> 00:35:14,259
We got right here.
877
00:35:14,293 --> 00:35:16,628
[Coughs]
878
00:35:16,664 --> 00:35:19,732
Would you
879
00:35:19,947 --> 00:35:21,146
hang on a sec.
880
00:35:21,267 --> 00:35:23,435
This briefcase.
881
00:35:23,469 --> 00:35:25,503
I saw Michelle with this earlier.
882
00:35:33,561 --> 00:35:34,412
Wow.
883
00:35:36,115 --> 00:35:37,214
So you knew this was a
884
00:35:37,248 --> 00:35:38,382
Ponzi scheme.
885
00:35:38,416 --> 00:35:40,150
Obviously Michelle paid
you to look the other way.
886
00:35:40,185 --> 00:35:41,919
Okay. I admit it. But I didn't
887
00:35:41,954 --> 00:35:42,987
kill anybody, okay?
888
00:35:43,021 --> 00:35:44,622
[Coughs]
889
00:35:44,656 --> 00:35:47,758
Sam was investigating you.
And you threatened Michelle.
890
00:35:47,793 --> 00:35:49,627
And my sister.
891
00:35:49,661 --> 00:35:53,530
Michelle short changed me. Alright?
That is half of what she promised me.
892
00:35:53,565 --> 00:35:55,765
I told her, if she didn't give me the rest
893
00:35:55,800 --> 00:35:57,000
I was going to reopen
894
00:35:57,034 --> 00:35:57,634
the case.
895
00:35:57,668 --> 00:35:58,868
And she was gonna go down.
896
00:35:58,903 --> 00:36:00,937
Jake: So she agreed to give
you the rest of the money.
897
00:36:00,972 --> 00:36:02,272
[Coughing]
898
00:36:02,307 --> 00:36:03,607
She was here earlier, but.
899
00:36:03,641 --> 00:36:07,611
[Coughing]
900
00:36:11,983 --> 00:36:13,650
He's still breathing.
901
00:36:17,054 --> 00:36:18,154
There's a hole in the top.
902
00:36:21,258 --> 00:36:22,391
Carl, I think he was poisoned.
903
00:36:22,426 --> 00:36:23,179
Wha?
904
00:36:23,210 --> 00:36:24,928
He just said he was with
Michelle earlier, right.
905
00:36:24,962 --> 00:36:26,096
He needs an ambulance.
906
00:36:26,130 --> 00:36:27,230
Jake.
907
00:36:27,264 --> 00:36:28,631
You can't stay here. Otherwise
you'll go back inside.
908
00:36:28,665 --> 00:36:30,500
He needs to see a Doctor, Carl.
909
00:36:30,534 --> 00:36:32,335
You go take that stash,
and go find Michelle.
910
00:36:32,369 --> 00:36:33,436
And I'll wait for the cops.
911
00:36:33,470 --> 00:36:34,803
Go! Go!
912
00:36:36,440 --> 00:36:37,773
Make sure he gets to a hospital.
913
00:36:37,807 --> 00:36:38,474
Yes, yes.
914
00:36:46,435 --> 00:36:48,036
Phil Cooper's in a coma.
915
00:36:48,061 --> 00:36:50,129
But he's be dead if he finished
the water from that bottle.
916
00:36:50,163 --> 00:36:53,199
I saved his life. I'm a
hero. What was it? Poison?
917
00:36:53,233 --> 00:36:55,034
Same poison used to kill Sam Pittman.
918
00:36:55,068 --> 00:36:56,668
See? My sister's innocent.
919
00:36:56,703 --> 00:36:59,304
Because how can she be poisoning a second
buddy? If she was already in here for
920
00:36:59,338 --> 00:37:00,338
poisoning the first buddy.
921
00:37:00,373 --> 00:37:02,172
We released her twenty minutes ago.
922
00:37:02,207 --> 00:37:04,809
She's no longer a suspect
until further notice.
923
00:37:05,878 --> 00:37:06,577
Alright.
924
00:37:07,413 --> 00:37:08,648
But you might be.
925
00:37:11,950 --> 00:37:13,584
I told you. Michelle Cantwell did all this.
926
00:37:13,619 --> 00:37:15,086
Hood: But yet, you're the one who just
927
00:37:15,121 --> 00:37:16,687
happened to be at both scenes?
928
00:37:16,722 --> 00:37:17,922
We're gonna be here a while.
929
00:37:18,790 --> 00:37:19,691
Look.
930
00:37:20,226 --> 00:37:21,792
I saved that fella's life.
You just said that yourself.
931
00:37:21,827 --> 00:37:25,062
And ye crowd put me in once before
for something that I didn't do.
932
00:37:25,097 --> 00:37:26,797
And I got some nice settlement outta that.
933
00:37:26,832 --> 00:37:28,466
Wanna try again?
934
00:37:28,500 --> 00:37:29,601
'Cause I needs a new pool.
935
00:37:34,472 --> 00:37:35,973
Hello?
936
00:37:38,309 --> 00:37:40,551
You planning a little trip here, Michelle?
937
00:37:41,691 --> 00:37:43,309
Crystal? What are you doing?
938
00:37:43,365 --> 00:37:44,738
Stay out of this, Jake.
939
00:37:45,550 --> 00:37:47,017
Cops told me it was all a scam.
940
00:37:47,052 --> 00:37:48,878
She stole my brother's money!
941
00:37:49,620 --> 00:37:51,087
I was gonna share it with you.
942
00:37:51,121 --> 00:37:52,292
I swear.
943
00:37:52,331 --> 00:37:54,924
Well, I don't know about that. But
she is gonna go down for all this.
944
00:37:54,959 --> 00:37:55,859
And for murder.
945
00:37:55,893 --> 00:37:56,359
Okay?
946
00:37:56,393 --> 00:37:58,127
You set me up.
947
00:37:58,162 --> 00:38:00,363
You put the poison in the wine at my place.
948
00:38:00,397 --> 00:38:01,865
Michelle: Okay, okay, okay!
949
00:38:01,899 --> 00:38:04,000
Listen. Things just got out of hand. Okay?
950
00:38:04,034 --> 00:38:06,402
And Sam's story would have sunk us.
951
00:38:06,436 --> 00:38:07,837
And Phil, he got greedy.
952
00:38:07,871 --> 00:38:09,238
Crystal. Hey.
953
00:38:09,272 --> 00:38:10,373
Shut up, Jake!
954
00:38:10,407 --> 00:38:11,407
Put the knife down.
955
00:38:11,441 --> 00:38:13,308
You come a step closer
and I kill her, I swear.
956
00:38:13,343 --> 00:38:14,343
Michelle: I can make this right.
957
00:38:14,378 --> 00:38:15,611
You see that small suitcase?
958
00:38:15,645 --> 00:38:16,945
There's money.
959
00:38:16,980 --> 00:38:18,581
A million dollars cash
from other investors.
960
00:38:18,615 --> 00:38:19,515
It's yours.
961
00:38:19,549 --> 00:38:20,249
Open it.
962
00:38:20,283 --> 00:38:20,783
Okay!
963
00:38:27,023 --> 00:38:27,890
See?
964
00:38:27,924 --> 00:38:30,292
Carl: Crystal! Be careful missus!
965
00:38:30,326 --> 00:38:31,560
I'm getting our money back.
966
00:38:32,662 --> 00:38:33,028
Ugh!
967
00:38:37,433 --> 00:38:38,133
[Bang]
968
00:38:39,235 --> 00:38:40,303
Look out!
969
00:38:40,350 --> 00:38:41,102
[Bang]
970
00:38:44,440 --> 00:38:45,106
You okay?
971
00:38:45,274 --> 00:38:45,951
Jake: Carl?
972
00:38:47,243 --> 00:38:48,376
Crystal, you okay?
973
00:38:50,246 --> 00:38:51,112
Carl: Don't mind me.
974
00:38:51,146 --> 00:38:51,913
I'm best kind.
975
00:39:01,868 --> 00:39:03,135
Jake: You okay?
976
00:39:03,636 --> 00:39:04,469
How's the shoulder?
977
00:39:05,471 --> 00:39:07,673
Good.
978
00:39:07,707 --> 00:39:09,641
Always knew Crystal was
gonna be the death of me.
979
00:39:09,675 --> 00:39:12,076
But what are you gonna do? Family, right?
980
00:39:12,110 --> 00:39:13,410
I hear that.
981
00:39:13,444 --> 00:39:15,379
The cops found the poison
at Michelle's house.
982
00:39:15,413 --> 00:39:17,381
So with the murder, and two attempted
983
00:39:17,415 --> 00:39:19,316
the fraud is now the least of her problems.
984
00:39:20,852 --> 00:39:22,853
You know what I feels
really sad about, though?
985
00:39:22,888 --> 00:39:23,788
The money?
986
00:39:23,822 --> 00:39:26,157
Exactly. Yeah.
987
00:39:26,191 --> 00:39:27,224
Jake: What about everything they
988
00:39:27,258 --> 00:39:28,892
took from Michelle's?
Don't you get any of that?
989
00:39:28,926 --> 00:39:29,859
Pshh. Yeah, right.
990
00:39:29,894 --> 00:39:31,228
Mal: They confiscated all of it.
991
00:39:31,262 --> 00:39:33,930
It'll be years before they figure
out what's what with that cash.
992
00:39:33,964 --> 00:39:35,821
That sucks, Carl.
993
00:39:37,535 --> 00:39:38,202
Although.
994
00:39:40,538 --> 00:39:41,805
Here.
995
00:39:43,908 --> 00:39:44,708
Open it.
996
00:39:45,275 --> 00:39:45,641
What's this?
997
00:39:45,676 --> 00:39:46,710
Go on.
998
00:39:51,348 --> 00:39:52,916
It's your eight hundred thousand dollars.
999
00:39:52,950 --> 00:39:53,683
With one condition.
1000
00:39:55,086 --> 00:39:57,020
When I'm freed and cleared
of all the murder charges.
1001
00:39:57,054 --> 00:40:00,189
I keep the hundred thousand
dollars that you put up as bail.
1002
00:40:00,424 --> 00:40:01,424
Yeah, right. That's a hundred grand.
1003
00:40:01,458 --> 00:40:02,692
You blew up our van.
1004
00:40:02,726 --> 00:40:04,594
If you wants, we can keep
the full eight hundred.
1005
00:40:04,628 --> 00:40:06,742
Alright. Don't get all sooky baby out it.
1006
00:40:07,297 --> 00:40:08,497
I'll take the deal.
1007
00:40:08,532 --> 00:40:09,365
Stealing evidence.
1008
00:40:09,399 --> 00:40:10,566
Are you out of your mind?
1009
00:40:10,601 --> 00:40:12,401
It's barely evidence. Plus I'm pretty sure
1010
00:40:12,436 --> 00:40:14,970
this is the exact eight hundred thousand
1011
00:40:15,004 --> 00:40:16,504
that Carl gave Michelle in the first place.
1012
00:40:16,539 --> 00:40:17,372
Yeah, some of it is.
1013
00:40:17,406 --> 00:40:19,141
Is that electrical tape?
1014
00:40:19,175 --> 00:40:20,008
Carl: Hey, Jake.
1015
00:40:20,043 --> 00:40:21,777
You knows that Crystal's single, right?
1016
00:40:22,411 --> 00:40:23,979
I'd be a deadly brother in law.
1017
00:40:24,013 --> 00:40:26,181
Yeah, that's actually
kinda what I'm afraid of.
1018
00:40:27,717 --> 00:40:28,217
B'ys.
1019
00:40:31,587 --> 00:40:32,754
See ya Carl.
1020
00:40:37,159 --> 00:40:38,860
I set up a few cameras
where Sloan is staying.
1021
00:40:38,894 --> 00:40:41,369
I haven't see her come or go yet.
Do you want me to stay on her?
1022
00:40:42,598 --> 00:40:44,466
No. Go get some sleep.
1023
00:40:44,500 --> 00:40:45,600
Let's leave it for tonight.
1024
00:40:45,635 --> 00:40:46,635
You sure?
1025
00:40:46,669 --> 00:40:48,603
She could slip away pretty fast.
1026
00:40:48,638 --> 00:40:51,705
Yeah, well. If that what she
wants, that's what she wants.
1027
00:40:52,775 --> 00:40:54,308
I can't force her to stay with us.
1028
00:40:55,477 --> 00:40:58,379
Now, if you'll excuse me
1029
00:40:58,413 --> 00:41:00,481
I'm really looking forward to
getting some sleep in a room
1030
00:41:00,515 --> 00:41:02,950
that's not filled with three
hundred hairy arsed men.
1031
00:41:02,985 --> 00:41:05,486
Well, it's the little things in
life that make the difference.
1032
00:41:07,054 --> 00:41:08,322
Right.
1033
00:41:10,892 --> 00:41:13,360
Um. We're cool on the van, right?
1034
00:41:13,395 --> 00:41:17,230
I mean, what' done is done,
right Mal? Right? Buddy. Pal.
1035
00:41:17,599 --> 00:41:19,400
Des, it's been my experience
1036
00:41:19,434 --> 00:41:21,902
that the bigger man knows
when to let things go.
1037
00:41:21,936 --> 00:41:23,077
Exactly.
1038
00:41:24,305 --> 00:41:25,972
I'm not the bigger man.
1039
00:42:01,041 --> 00:42:03,008
Got one of those for me?
1040
00:42:04,144 --> 00:42:07,379
How did you know it wasn't gonna
be Des who came walking in here?
1041
00:42:07,413 --> 00:42:10,582
How'd you know it wasn't
Des I was waiting for?
1042
00:42:11,051 --> 00:42:12,251
Oh my God. I missed you.
1043
00:42:32,204 --> 00:42:33,138
Cheers.
1044
00:42:33,338 --> 00:42:34,272
Hey dezzy!
1045
00:42:34,774 --> 00:42:35,707
Oh dear.
1046
00:42:41,346 --> 00:42:42,346
Ahhh!
1047
00:43:30,634 --> 00:43:31,427
Announcer: Next week
1048
00:43:31,429 --> 00:43:32,494
on Republic of Doyle...
1049
00:43:32,496 --> 00:43:33,830
[Crashing sounds]
1050
00:43:33,832 --> 00:43:34,764
Announcer: Guest star
1051
00:43:34,766 --> 00:43:35,932
Enrico Colantoni gives the
1052
00:43:35,934 --> 00:43:37,233
Doyles a run for their money.
1053
00:43:37,235 --> 00:43:38,101
Doing something like
1054
00:43:38,103 --> 00:43:39,001
that would knock me out
1055
00:43:39,003 --> 00:43:40,336
of oneness with the Cosmos
1056
00:43:40,338 --> 00:43:41,737
and the stars and stuff.
1057
00:43:41,739 --> 00:43:42,904
Announcer: Republic of Doyle,
1058
00:43:42,906 --> 00:43:44,973
next week on CBC.
1059
00:43:44,975 --> 00:43:49,612
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.Addic7ed.Com -
1060
00:43:49,662 --> 00:43:54,212
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.