All language subtitles for Republic of Doyle s05e07 Hook, Line and Sinker.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,968 Announcer: Previously, on Republic of Doyle 2 00:00:01,979 --> 00:00:04,213 - Arrgh! - Goin in alone all Jake-style now? 3 00:00:04,214 --> 00:00:05,777 I knows a bit of Tai Kwon Do. 4 00:00:06,486 --> 00:00:08,021 - This isn't a mistake? - No, Des. 5 00:00:08,022 --> 00:00:08,812 Got a sec? 6 00:00:08,813 --> 00:00:10,553 This is about the voicemail I left you last night? 7 00:00:10,554 --> 00:00:12,399 You're a good guy Jake. 8 00:00:12,400 --> 00:00:14,357 I'm moving you in with Dad. Right away. 9 00:00:14,358 --> 00:00:16,459 The Department of Defence offered to reassign me. 10 00:00:16,526 --> 00:00:19,094 - Yeah. I can stay here. - We were this close. 11 00:00:22,230 --> 00:00:26,168 Jake: Come up to the cabin, you said. It'll be a laugh, you said. Yes, b'y. 12 00:00:26,189 --> 00:00:27,790 Mal: Quit trying to shift the blame. This is all your fault. 13 00:00:27,803 --> 00:00:29,825 What fault? I'm the one hanging back, sheltering you. 14 00:00:29,826 --> 00:00:31,026 Sheltering me? 15 00:00:31,027 --> 00:00:33,062 From over here, you just look lazy and slow. 16 00:00:33,063 --> 00:00:35,671 Look, just... Hang on. 17 00:00:36,411 --> 00:00:37,896 I think we lost them. [Gunshot.] 18 00:00:37,908 --> 00:00:39,675 Or not! Come on. 19 00:00:44,685 --> 00:00:47,208 - An electric fence? - Parson's land. 20 00:00:47,209 --> 00:00:50,289 He's a little paranoid after his cabin was robbed a few summers ago. 21 00:00:50,290 --> 00:00:51,586 "A little?" 22 00:00:52,292 --> 00:00:54,926 - Is it still active? - Easy way to find out. 23 00:00:54,927 --> 00:00:56,250 Ahhh! 24 00:00:59,999 --> 00:01:03,648 - You electrocuted me! Your own son. - I had to be sure. What now? 25 00:01:03,649 --> 00:01:04,849 [Gunshot.] 26 00:01:05,094 --> 00:01:09,008 Well, either we jump this fence and get electrocuted. 27 00:01:09,241 --> 00:01:11,409 Or we face a firing squad. 28 00:01:18,184 --> 00:01:20,318 Oh yeah 29 00:01:20,952 --> 00:01:23,521 Oh yeah, yeah 30 00:01:23,589 --> 00:01:26,491 Oh ya ee ya ee ya ee ya 31 00:01:26,559 --> 00:01:28,585 Oh ya ee ya ee ya ee ya 32 00:01:28,586 --> 00:01:31,586 Season 5, Episode 7 "Hook, Line and Sinker" 33 00:01:31,689 --> 00:01:34,689 Synced by err0001 & Reef www.addic7ed.com 34 00:01:40,606 --> 00:01:42,406 You good over there? 35 00:01:42,473 --> 00:01:44,874 - Want me to cast for you? - Ha, ha, ha. 36 00:01:44,875 --> 00:01:46,610 What are you after catching? Two trout? 37 00:01:46,611 --> 00:01:48,596 On a day like this? Southwest wind? 38 00:01:49,214 --> 00:01:51,612 You're after losing your touch old man. 39 00:01:51,613 --> 00:01:54,352 It's not about quantity. It's about quality. 40 00:01:54,862 --> 00:01:57,731 Either way. It's good to be here. 41 00:01:59,367 --> 00:02:02,970 Yeah. I'm glad we made the trip. It's been a while. 42 00:02:03,328 --> 00:02:07,997 I thought you'd enjoy it. It's quiet. 43 00:02:08,182 --> 00:02:09,850 Relaxing. 44 00:02:12,044 --> 00:02:14,137 - Get your mind off things. - Listen. 45 00:02:14,205 --> 00:02:17,140 Whatever you're thinking... I'm not talking about Leslie. 46 00:02:17,141 --> 00:02:18,679 - So drop it. - B'ys. 47 00:02:18,680 --> 00:02:21,010 This trip is awesome. I'm glad I thought of it. 48 00:02:21,011 --> 00:02:23,705 Look we got you... You're the father. 49 00:02:23,706 --> 00:02:26,448 You know, we got you, You're the son. 50 00:02:26,934 --> 00:02:31,730 Sorta. And you got me, I could be like, the junior buddy or something. 51 00:02:31,731 --> 00:02:33,795 Des... 52 00:02:35,012 --> 00:02:36,212 Where's my rod? 53 00:02:36,724 --> 00:02:38,358 Your rod. 54 00:02:39,436 --> 00:02:42,881 I would say it's about thirty feet... That way. 55 00:02:42,882 --> 00:02:45,760 You know it's got a deadly cast on her. I can see why it's your favourite. 56 00:02:45,761 --> 00:02:48,034 Don't worry. I'm gonna get you a brand new one. Thanks. 57 00:02:48,035 --> 00:02:49,336 [Gunshot.] 58 00:02:50,273 --> 00:02:51,874 Is that a rifle? 59 00:02:52,575 --> 00:02:56,264 This time of year? It's not hunting season. 60 00:02:56,780 --> 00:02:59,381 Des? Binoculars. 61 00:03:07,618 --> 00:03:10,424 - Jake: What do you got? - I don't know. 62 00:03:11,960 --> 00:03:14,262 But we need to find out. 63 00:03:19,013 --> 00:03:21,495 Sergeant Bennett. What are you doing in? I thought it was your day off. 64 00:03:21,496 --> 00:03:24,873 It is. I'm just getting something from my office. I was never here. 65 00:03:25,417 --> 00:03:26,817 I thought we were meeting later. 66 00:03:26,818 --> 00:03:30,144 Yeah, my bad, listen, I'm sorry. Something's come up. I need your help. 67 00:03:30,145 --> 00:03:32,383 Some supplies have gone missing from a military installation. 68 00:03:32,384 --> 00:03:33,584 Supplies? 69 00:03:33,602 --> 00:03:36,517 I got a feeling we're not talking about the standard office variety. 70 00:03:36,518 --> 00:03:39,218 No. Flash bangs, vests, gas masks, you name it. 71 00:03:39,219 --> 00:03:41,043 Let's go to my office. We can file a report. 72 00:03:41,044 --> 00:03:42,654 No, no, no. We can't do that. 73 00:03:42,798 --> 00:03:45,037 Whoever took them used my clearance information. 74 00:03:45,038 --> 00:03:46,402 My buddy gave me the heads up, 75 00:03:46,403 --> 00:03:48,458 but I've only got twelve hours to find the person responsible 76 00:03:48,459 --> 00:03:50,114 before the military finds out what's missing. 77 00:03:50,115 --> 00:03:51,315 And if they do... 78 00:03:52,075 --> 00:03:53,275 I could go to jail. 79 00:03:54,889 --> 00:03:57,483 Look. I already have a lead. 80 00:03:57,484 --> 00:03:59,485 Apparently this woman bought the stuff. 81 00:03:59,486 --> 00:04:01,668 I'm thinking maybe she can take us to the seller. 82 00:04:01,669 --> 00:04:05,237 Leslie: Francis Lemont. I know exactly how to find her. 83 00:04:05,402 --> 00:04:06,815 Great! 84 00:04:13,442 --> 00:04:15,184 Bit early for hunting season. 85 00:04:16,182 --> 00:04:19,092 - Didn't know anybody else was out here. - What's under the tarp? 86 00:04:19,743 --> 00:04:21,828 Oh. We didn't meant to do it. It was an accident. 87 00:04:21,829 --> 00:04:23,718 What my brother-in-law is trying to say here, is... 88 00:04:23,719 --> 00:04:26,169 Well, we were just out here enjoying the great outdoors, when a... 89 00:04:26,170 --> 00:04:28,288 caribou charged right at us. 90 00:04:28,289 --> 00:04:29,895 I didn't have a choice. It was either him or me. 91 00:04:29,896 --> 00:04:31,819 And you just happened to have a rifle ready. 92 00:04:31,820 --> 00:04:33,098 Well... 93 00:04:33,106 --> 00:04:35,174 You never know when you're gonna need one. 94 00:04:35,640 --> 00:04:38,443 Hey, I'm Pete... by the way. This is Rick. 95 00:04:38,511 --> 00:04:41,667 - We're just staying up the road. - I gotta be honest, b'ys. 96 00:04:41,668 --> 00:04:45,233 This kinda looks like two fellas out trying to get a caribou on the sly. 97 00:04:45,234 --> 00:04:48,026 Des: If you're poachers, we're gonna have to report you. 98 00:04:48,027 --> 00:04:50,122 Listen... It was an accident, alright. 99 00:04:50,123 --> 00:04:53,252 I'm gonna call the Wildlife officials as soon as I get in the cell phone range. 100 00:04:53,253 --> 00:04:56,361 - You guys get a signal out here? - Not for miles. 101 00:04:56,362 --> 00:04:59,390 Oh, well. I'll call as soon as I get some bars. 102 00:05:01,495 --> 00:05:02,839 It was nice to meet you. 103 00:05:08,607 --> 00:05:09,941 They seem off to you? 104 00:05:11,743 --> 00:05:12,943 B'ys? 105 00:05:14,113 --> 00:05:15,939 That was not a caribou. 106 00:05:23,121 --> 00:05:26,749 Sloan: No offence, Rose. I know this is your livelihood or whatever, but... 107 00:05:26,795 --> 00:05:30,238 - It's boring as hell. - To be honest, I like doing paperwork. 108 00:05:30,239 --> 00:05:31,523 Bit of a weirdo that way, but... 109 00:05:31,524 --> 00:05:33,604 You know, if I didn't do this, we'd never get paid. 110 00:05:33,605 --> 00:05:35,198 Leslie: Rose. 111 00:05:35,199 --> 00:05:39,414 - Sloan... I hope I'm not interrupting. - No, no, of course not. 112 00:05:39,789 --> 00:05:41,023 It's nice to see you. 113 00:05:41,024 --> 00:05:43,195 Yeah, you haven't been around much since you ripped 114 00:05:43,196 --> 00:05:45,175 Jake's heart out of his chest and fed it to him. 115 00:05:45,176 --> 00:05:49,211 Okay, off you go. Over there. Bye, bye. Now, sorry about that. 116 00:05:49,279 --> 00:05:52,210 - It's nice to see you. - You too. 117 00:05:52,211 --> 00:05:55,777 - I actually came to ask a favour. - Okay. 118 00:05:56,287 --> 00:05:58,655 Oh. Francis Lemont. 119 00:05:58,656 --> 00:06:02,649 Every time I cross paths with this woman, I end up arrested or abducted. 120 00:06:02,992 --> 00:06:06,262 Leslie: On the down low... Looks like she's been buying military supplies. 121 00:06:06,263 --> 00:06:07,594 Military? 122 00:06:07,595 --> 00:06:11,133 This doesn't happened to have anything to do with a certain undead husband, does it? 123 00:06:11,134 --> 00:06:12,438 It does. 124 00:06:12,902 --> 00:06:15,071 Do you know where Francis might be? 125 00:06:15,094 --> 00:06:18,374 She's been spotted in town since she finished her sentence at Grand Valley. 126 00:06:18,375 --> 00:06:21,595 You know, if Francis is back, there are a few places that she could be. 127 00:06:21,596 --> 00:06:23,111 I could show you, if you want. 128 00:06:23,112 --> 00:06:26,114 Leslie: Thanks Rose. But I can't put you in any danger. And... 129 00:06:26,182 --> 00:06:28,784 - This stays in your office. Okay? - Of course. 130 00:06:28,785 --> 00:06:30,419 Um... 131 00:06:32,365 --> 00:06:35,290 - There. Good luck. - Thanks. 132 00:06:37,894 --> 00:06:39,160 Whatever she was just saying to you... 133 00:06:39,161 --> 00:06:41,424 Sounds way more fun that sitting around here filing papers. 134 00:06:41,425 --> 00:06:42,397 Hmmm. 135 00:06:42,398 --> 00:06:44,637 Yeah, but if Francis Lemont is involved, 136 00:06:44,638 --> 00:06:47,134 The farther away we are, the better. 137 00:06:54,300 --> 00:06:55,690 Des: Okay. There's the truck. 138 00:06:55,691 --> 00:06:58,012 But I don't see that buddy Rick, or his buddy Pete anywhere. 139 00:06:58,013 --> 00:06:59,514 I mean, I assume that they're buddies. 140 00:06:59,515 --> 00:07:01,052 Any sign of the body? 141 00:07:02,794 --> 00:07:04,674 - No. - Wait, wait, wait. 142 00:07:04,675 --> 00:07:06,053 Rick's here. He's inside the trailer. 143 00:07:06,054 --> 00:07:08,100 I'm gonna guess he's not looking for his keys. 144 00:07:09,357 --> 00:07:11,391 - Robbery gone wrong? - Maybe. 145 00:07:11,415 --> 00:07:12,644 Wait a minute. 146 00:07:12,645 --> 00:07:15,646 - Who owns the other rig, there? - The victim's? One of the b'ys? 147 00:07:15,647 --> 00:07:17,377 Des: The hood's open. Looks like it's been tampered with. 148 00:07:17,378 --> 00:07:19,536 - There's wires everywhere. - Mal: Quebec plates. 149 00:07:19,537 --> 00:07:21,405 Yeah. It's the same as the truck. 150 00:07:21,406 --> 00:07:23,574 Long way to go for a bit of caribou poaching. 151 00:07:23,703 --> 00:07:26,715 I'm going in. Just... Don't let me get killed. 152 00:07:26,716 --> 00:07:27,916 Be careful. 153 00:07:51,598 --> 00:07:54,467 Des: Oh, oh. Oh. Mal. 154 00:07:54,535 --> 00:07:55,735 It's okay. Jake sees him. 155 00:07:59,104 --> 00:08:02,237 Speaking of... A heads up, as it were. 156 00:08:02,238 --> 00:08:04,406 There's an important matter I've been meaning to discuss with you, 157 00:08:04,412 --> 00:08:07,075 that has serious implications and subsequent ramifications. 158 00:08:07,090 --> 00:08:10,085 - Des. Now is not the time. - I know, I know, but see... 159 00:08:10,086 --> 00:08:13,518 I'm not the same person I was three years ago, when you took me in. 160 00:08:13,674 --> 00:08:16,121 I've changed. I've grown. 161 00:08:16,189 --> 00:08:21,952 It's time for me to spread my wings and fly. 162 00:08:21,953 --> 00:08:23,621 Des. Shhh. 163 00:08:27,366 --> 00:08:28,780 Oh my God. 164 00:08:29,635 --> 00:08:31,807 What do we do? I'll use my duck call. 165 00:08:31,808 --> 00:08:33,709 [Duck sound.] 166 00:08:35,108 --> 00:08:37,768 - ...The old trailer, it's not there. - Pete: What do you mean it's not there? 167 00:08:37,769 --> 00:08:41,012 I mean, "It's not there." Now, we need to find it. 168 00:08:41,013 --> 00:08:42,332 You better have held up your end of the bargain. 169 00:08:42,333 --> 00:08:44,148 It's done. [Noise.] 170 00:08:44,572 --> 00:08:45,772 What are you doing? 171 00:08:50,722 --> 00:08:53,090 It worked. Nice... 172 00:09:00,132 --> 00:09:01,905 Rick: Do you know how not to make noise? 173 00:09:02,334 --> 00:09:05,102 - Any sign of the body? - No. 174 00:09:05,103 --> 00:09:06,803 But the truck's covered in blood. And look. 175 00:09:06,871 --> 00:09:09,906 I found an I.D. Sean Barrett. Ever hear of him? 176 00:09:09,907 --> 00:09:11,367 His parents own the trailer. 177 00:09:11,368 --> 00:09:13,576 At least they did when your mother and I used to come up here. 178 00:09:13,577 --> 00:09:15,549 Whatever Rick and Peter were after, I don't think they found it. 179 00:09:15,550 --> 00:09:17,680 It must have been pretty valuable, if they killed him for it. 180 00:09:17,681 --> 00:09:19,616 Des, you follow the tracks. 181 00:09:19,617 --> 00:09:21,451 See if it leads to where they may have stashed the body. 182 00:09:21,519 --> 00:09:24,607 Okay, no problem. Quick question. If I were true north, I'd be... 183 00:09:24,608 --> 00:09:25,919 Where? 184 00:09:25,920 --> 00:09:29,662 Des. Just follow the path. And break off some branches. 185 00:09:29,663 --> 00:09:31,962 That way you'll know how to get back. Dad, what do you think? 186 00:09:31,963 --> 00:09:33,739 Wanna go inside the trailer? See what they were after? 187 00:09:33,740 --> 00:09:35,708 What about you? What are you going at? 188 00:09:35,709 --> 00:09:37,598 - I'll follow Rick and Pete. - Wait, wait, wait... 189 00:09:37,623 --> 00:09:39,135 I knew these would come in handy. 190 00:09:39,136 --> 00:09:41,284 I though these might be fun while we were trouting, you know? 191 00:09:41,285 --> 00:09:42,882 Take it, take it. 192 00:09:42,883 --> 00:09:45,135 Salmon peel are jumping like cracked over here. 193 00:09:45,142 --> 00:09:47,276 Mud trout are maggoty over here. 194 00:09:47,277 --> 00:09:48,678 - Etcetera. - Shut up! 195 00:09:48,745 --> 00:09:51,058 - But, brilliant. Good job. - Thanks. 196 00:09:51,059 --> 00:09:52,837 Don't let it go to your head... Like it does Jake's. 197 00:09:52,838 --> 00:09:56,447 And you. Be careful. Rifle beats trouting poles every time. 198 00:10:09,499 --> 00:10:10,699 [Snap.] 199 00:10:44,433 --> 00:10:46,777 Guess you're not hunting caribou, Rick. 200 00:10:47,267 --> 00:10:49,127 Please don't let me find the body. 201 00:10:49,204 --> 00:10:52,773 Please don't let me find the body. Please don't let me find the body. 202 00:10:53,407 --> 00:10:54,607 [Twig snapping.] 203 00:10:59,047 --> 00:11:02,138 Please don't let that be a coyote. Please don't let that be a coyote. 204 00:11:19,767 --> 00:11:21,901 [Woman screams.] [Des screams.] 205 00:11:21,969 --> 00:11:23,169 [Punch.] 206 00:11:25,639 --> 00:11:26,906 [Twig snapping.] 207 00:11:26,974 --> 00:11:28,307 Hey, what was that? 208 00:11:28,375 --> 00:11:31,077 Would you watch that? It's nothing. I told you. 209 00:11:31,145 --> 00:11:32,873 Look. You wanted to be in the business. 210 00:11:32,880 --> 00:11:34,395 This is the business. 211 00:11:34,844 --> 00:11:38,041 Hey. I didn't know that we were gonna kill Barrett. 212 00:11:38,042 --> 00:11:38,907 Ah. 213 00:11:38,917 --> 00:11:40,218 What? 214 00:11:40,219 --> 00:11:42,020 Look. He took something that didn't belong to him. 215 00:11:42,021 --> 00:11:43,249 And that is the punishment. 216 00:11:43,714 --> 00:11:45,785 And thanks to your stupidity, it didn't go as planned, did it? 217 00:11:45,786 --> 00:11:48,594 Don't pin this on me. I never held a gun before. 218 00:11:48,595 --> 00:11:50,959 I don't know what I'm doing with this thing. Come on! 219 00:11:50,960 --> 00:11:52,393 Ahh. 220 00:11:52,394 --> 00:11:56,301 I'm sorry. I'm really sorry. I thought you were one of them. 221 00:11:56,302 --> 00:11:58,569 It's okay. It's okay. 222 00:11:59,605 --> 00:12:01,339 - Veronica. - Des. 223 00:12:01,407 --> 00:12:03,175 Okay. Listen, Des. We need to get outta here, 224 00:12:03,242 --> 00:12:05,476 Like, now. I saw something I shouldn't have. 225 00:12:05,544 --> 00:12:06,947 And now these creepy dudes are after me. 226 00:12:06,948 --> 00:12:09,113 Let me guess. A big guy with dark eyes. 227 00:12:09,181 --> 00:12:11,848 And a smaller, sort of twitchy guy who's eye colour escapes me. 228 00:12:11,850 --> 00:12:16,022 Yeah. I think I saw them kill somebody. Like... Shoot him. 229 00:12:16,023 --> 00:12:19,023 And we have to call the police, because they saw me, and they know I'm out here. 230 00:12:19,024 --> 00:12:20,459 Okay, okay. Don't worry. 231 00:12:20,460 --> 00:12:22,727 I'm out here with my two best friends, alright. 232 00:12:22,728 --> 00:12:25,362 We're private investigators. We can help, okay? 233 00:12:25,430 --> 00:12:27,604 - Okay. - Let me just call my partner. 234 00:12:27,632 --> 00:12:30,233 Juniper? Snotty Var. Do you copy? 235 00:12:31,753 --> 00:12:34,205 They're code names. Don't worry, you'll get one too. Jake. 236 00:12:34,206 --> 00:12:36,573 Where are you? Jake? 237 00:12:36,641 --> 00:12:37,841 That was something! 238 00:12:37,842 --> 00:12:40,715 Jake. I need you. Courtney to Doyle. 239 00:12:41,508 --> 00:12:42,895 Wait up! 240 00:12:49,323 --> 00:12:52,486 These don't look that great. How many cores do they have? 241 00:12:52,487 --> 00:12:54,157 What? Cores? What? 242 00:12:54,158 --> 00:12:56,493 Processors. Core processors? 243 00:12:56,561 --> 00:12:59,721 Oh. Lots. No, they're great. Trust me. Yeah. 244 00:12:59,722 --> 00:13:01,089 Trust you. 245 00:13:01,179 --> 00:13:02,631 Not likely. 246 00:13:03,734 --> 00:13:04,934 Cops? 247 00:13:05,472 --> 00:13:06,961 Put your hands where I can see 'em. 248 00:13:06,962 --> 00:13:09,500 Nice work. You led them right to me. 249 00:13:11,408 --> 00:13:14,541 Callum: Don't take this personally. But take a hike. 250 00:13:15,111 --> 00:13:16,311 See ya later. 251 00:13:18,382 --> 00:13:21,325 - I paid for all of this. - Right. So I'm sure you have a receipt. 252 00:13:21,326 --> 00:13:23,008 I might not. 253 00:13:23,009 --> 00:13:25,220 Calllum: We're looking for a guy who's selling military supplies. 254 00:13:25,288 --> 00:13:27,040 You know anything about that? 255 00:13:27,374 --> 00:13:30,642 Okay, I might know a guy, if you give me a break on the laptops. 256 00:13:35,664 --> 00:13:36,865 Flash bang. 257 00:13:36,933 --> 00:13:38,797 So what were you planning to do with this? 258 00:13:39,431 --> 00:13:42,037 I didn't want any military anything. Okay. 259 00:13:42,105 --> 00:13:43,571 I was just waiting on a shipment of blue-rays. 260 00:13:44,019 --> 00:13:46,184 He promised to deliver and never came through. 261 00:13:46,185 --> 00:13:48,586 And he tried to pay me in this stuff. 262 00:13:49,943 --> 00:13:51,778 Can you point him out to us? 263 00:13:52,948 --> 00:13:54,148 Really? 264 00:13:57,933 --> 00:13:59,133 Yeah. 265 00:13:59,134 --> 00:14:01,735 Ian Beverly. Kind of a bell head. 266 00:14:02,324 --> 00:14:05,422 Callum: He was discharged from the base about a year ago. He's a mechanic. 267 00:14:05,423 --> 00:14:07,728 - Are we good? - Have any more of these? 268 00:14:10,290 --> 00:14:12,099 Want a sandwich with that? 269 00:14:17,272 --> 00:14:18,472 Francis. 270 00:14:19,308 --> 00:14:20,627 Looks like you've got company. 271 00:14:21,275 --> 00:14:23,911 - What do we have here? - A spy. 272 00:14:23,978 --> 00:14:26,379 - Ah. Who are you? - And what do you want? 273 00:14:26,448 --> 00:14:28,849 Wait, wait. Francis? 274 00:14:30,318 --> 00:14:31,746 I know Rose Doyle. 275 00:14:32,507 --> 00:14:34,308 You do? 276 00:14:36,558 --> 00:14:37,758 [Gunshot.] 277 00:14:37,925 --> 00:14:39,125 [Bang.] 278 00:14:41,028 --> 00:14:42,228 [Bang] 279 00:14:43,230 --> 00:14:44,497 Jake. 280 00:14:44,875 --> 00:14:48,768 Jake: Dad! Get out! Get out of the trailer, Dad! 281 00:14:48,836 --> 00:14:51,504 Dad! Get out! Come on! 282 00:14:51,572 --> 00:14:52,772 [Bang.] 283 00:14:54,508 --> 00:14:55,708 [Bang.] 284 00:15:02,108 --> 00:15:06,177 Jake: Come up to the cabin, you said. It'll be laugh, you said. Yes, b'y. 285 00:15:06,199 --> 00:15:07,820 Quit trying to shift the blame. This is all your fault. 286 00:15:07,821 --> 00:15:09,913 What fault? I'm the one hanging back, sheltering you. 287 00:15:09,914 --> 00:15:11,390 Sheltering me? 288 00:15:11,391 --> 00:15:13,425 From over here, you just look lazy and slow. 289 00:15:13,426 --> 00:15:15,928 Just... Hang on. 290 00:15:16,762 --> 00:15:18,197 I think we lost 'em. [Bang.] 291 00:15:18,264 --> 00:15:20,065 Or not. Come on! 292 00:15:22,435 --> 00:15:23,635 [Bang.] 293 00:15:26,473 --> 00:15:27,673 [Bang.] 294 00:15:29,408 --> 00:15:30,608 [Bang.] 295 00:15:32,378 --> 00:15:35,747 - Jake: An electric fence? - Parson's land. 296 00:15:35,748 --> 00:15:38,839 He is a little paranoid after his cabin was robbed a few summers ago. 297 00:15:38,851 --> 00:15:40,051 A little? 298 00:15:40,987 --> 00:15:43,487 - Is it still active? - Easy way to find out. 299 00:15:43,555 --> 00:15:44,755 Ahhh! 300 00:15:48,960 --> 00:15:53,095 - You electrocuted me! Your own son. - Had to be sure. What now? [Gunshot.] 301 00:15:53,815 --> 00:15:57,708 Well, either we jump this fence and get electrocuted, 302 00:15:57,736 --> 00:16:00,270 or we face a firing squad. 303 00:16:01,272 --> 00:16:03,696 I'd be open to a third option. 304 00:16:05,243 --> 00:16:06,530 I got an idea. 305 00:16:12,851 --> 00:16:14,718 Now where did they go? 306 00:16:15,026 --> 00:16:16,594 They must have gone this way. 307 00:16:16,620 --> 00:16:18,422 Hey. I think they hopped the fence. 308 00:16:18,489 --> 00:16:19,822 Ahh! 309 00:16:27,965 --> 00:16:29,366 Idiot. 310 00:16:29,434 --> 00:16:31,273 What does my sister see in you? 311 00:16:31,274 --> 00:16:33,345 I don't know what she sees in you either. 312 00:16:33,370 --> 00:16:35,930 Come on... This way. 313 00:16:43,674 --> 00:16:45,341 That was close. 314 00:16:45,342 --> 00:16:47,807 Pete gives new meaning to stund as toast. 315 00:16:47,808 --> 00:16:49,051 Alright. Look. 316 00:16:49,052 --> 00:16:52,537 Let's just get back to the cabin, grab the truck and get the... 317 00:16:55,225 --> 00:16:57,067 - Dad, is that your... - My truck. Yep. 318 00:16:57,068 --> 00:16:59,328 Looks like they don't want us leaving. 319 00:16:59,329 --> 00:17:00,932 I guess we're stranded. 320 00:17:00,933 --> 00:17:03,017 Yeah, with a couple of homicidal maniacs. 321 00:17:03,155 --> 00:17:05,965 [ ] 322 00:17:12,062 --> 00:17:15,586 Jake: Des, how did you manage to find a hot girl in the middle of the woods? 323 00:17:15,587 --> 00:17:16,853 It's a long story. 324 00:17:16,854 --> 00:17:19,189 Rick and Pete have got our only mode of transportation. 325 00:17:19,190 --> 00:17:21,557 It's only a matter of time before they circle back to get us. 326 00:17:21,558 --> 00:17:24,903 Well, maybe... Veronica, do you have, like, a car, or anything? 327 00:17:25,430 --> 00:17:27,531 I just hitchhiked from St. John's. I'm sorry. 328 00:17:27,599 --> 00:17:28,698 All due respect. 329 00:17:28,699 --> 00:17:32,178 You don't seem like an avid trouter, or whatever. 330 00:17:32,179 --> 00:17:34,270 So what are you doing in the middle of nowhere? 331 00:17:34,271 --> 00:17:35,705 I just like the outdoors. 332 00:17:35,773 --> 00:17:37,406 I have a tent out there somewhere. 333 00:17:37,474 --> 00:17:39,009 But I lost my GPS and I don't know where I am. 334 00:17:39,076 --> 00:17:41,800 Jake, Jake. She's been through a lot, okay. 335 00:17:41,801 --> 00:17:44,313 First she saw Barrett get killed and now Rick and Pete are after her. 336 00:17:44,314 --> 00:17:45,515 They're after all of us. 337 00:17:45,582 --> 00:17:47,555 Speaking of the b'ys. Who are they, anyway? 338 00:17:47,556 --> 00:17:51,987 Rick is the scarier of the two murderers. And he's pretty handy with a rifle. 339 00:17:51,988 --> 00:17:54,423 - Is that my camera? - Rose said I could borrow it. 340 00:17:54,491 --> 00:17:58,329 And then there's Pete. He said that he's Rick's brother-in-law. 341 00:17:58,330 --> 00:18:01,330 And they're from Quebec, if we wanna go by the plates on the truck. 342 00:18:01,331 --> 00:18:03,199 According to this driver's licence... 343 00:18:03,200 --> 00:18:05,367 Barrett... The one that the b'ys killed. 344 00:18:05,368 --> 00:18:08,278 He's also from Montreal. Rue St. Marc. 345 00:18:08,279 --> 00:18:10,522 Must've followed him out here. Why? 346 00:18:10,523 --> 00:18:13,150 Rick said that Barrett had something that belonged to them. 347 00:18:13,151 --> 00:18:15,510 Veronica: Look, we can't just sit around here and wait to be executed. 348 00:18:15,545 --> 00:18:17,475 Do we have any guns around here, or what? 349 00:18:17,476 --> 00:18:19,047 For, you know, bears, or whatever? 350 00:18:19,048 --> 00:18:21,094 Jake. You know I don't carry guns around here. 351 00:18:21,648 --> 00:18:24,484 Well, we're going to need to do something to defend ourselves. 352 00:18:24,720 --> 00:18:27,855 You two. Take the bunk beds. Put it up against that wall. 353 00:18:29,670 --> 00:18:32,806 You and me. We're gonna have to find something to work with. 354 00:18:34,296 --> 00:18:36,130 No. I haven't talked to Sloan since yesterday. 355 00:18:36,199 --> 00:18:38,299 Rose: Never mind. She just walked in. 356 00:18:38,366 --> 00:18:41,268 Finally. Where have you been? 357 00:18:41,336 --> 00:18:44,672 First off... I'm pretty sorry about all this. 358 00:18:45,540 --> 00:18:48,346 Francis: Oh, Rose. Really? After all we've been through. 359 00:18:48,376 --> 00:18:51,545 And you go rat me out to the cops. Not nice. 360 00:18:51,613 --> 00:18:54,381 Rose: Okay. Wait. No need to point a gun at her. 361 00:18:54,382 --> 00:18:55,808 I'm sure you and I can work something out. 362 00:18:55,817 --> 00:18:57,284 I'm sure we can. 363 00:18:57,352 --> 00:19:00,153 So this supplier douche bag, Ian... 364 00:19:00,222 --> 00:19:01,455 He owes me big time. 365 00:19:01,523 --> 00:19:03,290 And you're gonna help me get even. 366 00:19:05,293 --> 00:19:06,694 What do you got? 367 00:19:06,761 --> 00:19:10,564 Well, I got five tranq darts, and no tranquilizer gun. 368 00:19:10,632 --> 00:19:11,865 And... 369 00:19:11,933 --> 00:19:14,234 A flare gun with no flares. 370 00:19:14,715 --> 00:19:15,915 You? 371 00:19:16,404 --> 00:19:18,972 Old tackle. A few hooks and lines. 372 00:19:19,040 --> 00:19:21,174 Bug spray. Oh, and this. 373 00:19:22,138 --> 00:19:24,957 I found a whole arsenal of weapons over in the Barrett trailer. 374 00:19:25,813 --> 00:19:27,214 You have a bag full of guns. 375 00:19:27,281 --> 00:19:29,243 You didn't think that was relevant information for me? 376 00:19:29,244 --> 00:19:31,395 I didn't take their guns, dumb dumb. 377 00:19:31,466 --> 00:19:34,220 So you left Rick and Pete with their own personal armoury. 378 00:19:34,288 --> 00:19:37,690 Yeah. But what good is an armoury, without ammo? 379 00:19:40,706 --> 00:19:44,029 Nice work, skipper. I can work with this. 380 00:19:45,832 --> 00:19:50,502 You want vests and flash bangs. Sorry miss, I ain't buying it. 381 00:19:50,570 --> 00:19:53,105 That's too bad. 'Cause... 382 00:19:53,173 --> 00:19:56,464 - I brought the cash. - Well. I'm not selling. 383 00:19:56,465 --> 00:20:00,879 - Callum: Yeah, maybe you'll sell to me. - Well. Callum, buddy... 384 00:20:04,550 --> 00:20:05,750 Arrgh! 385 00:20:09,255 --> 00:20:10,937 Wait, guys, that's Leslie right there. 386 00:20:11,210 --> 00:20:13,478 Just shut up and keep your eyes open for Ian. 387 00:20:13,479 --> 00:20:14,782 Francis, I don't think you've thought this through. 388 00:20:14,783 --> 00:20:17,362 You know, I just want what's mine. Now get to work. 389 00:20:20,359 --> 00:20:22,338 - Hurry up. - Okay, okay... 390 00:20:22,878 --> 00:20:24,479 That is impressive. 391 00:20:24,480 --> 00:20:26,530 Can you do that with any old screwdriver? Or is it like... 392 00:20:26,555 --> 00:20:28,601 Would you stop taking notes, or I'll skin you. 393 00:20:33,412 --> 00:20:35,144 Alright, big fella. On your feet. 394 00:20:35,379 --> 00:20:36,679 Now. 395 00:20:36,680 --> 00:20:38,908 - Where are the supplies? - I don't have anything. 396 00:20:38,917 --> 00:20:40,305 Ow. Okay, okay. 397 00:20:40,306 --> 00:20:44,054 They're in the trunk of my car. But be careful. 398 00:20:44,055 --> 00:20:45,255 Don't scratch the... 399 00:20:47,892 --> 00:20:48,959 ...Paint. 400 00:20:48,960 --> 00:20:52,853 Rose: You were right, Leslie. I should have stayed out of this. 401 00:20:56,500 --> 00:20:58,511 - Did you do it? - Yeah, outside's secure. 402 00:20:58,512 --> 00:21:01,103 Rick and Pete are in for a surprise if they come knocking. 403 00:21:01,146 --> 00:21:02,346 [Bang.] 404 00:21:03,054 --> 00:21:04,254 [Bang.] 405 00:21:04,568 --> 00:21:06,882 - I though you said you took their bullets. - Not what they have on them. 406 00:21:06,910 --> 00:21:08,177 [Bang.] [Bang.] 407 00:21:08,209 --> 00:21:09,409 [Bang.] 408 00:21:11,373 --> 00:21:13,783 Hurry up with that McIver contraption, will you. 409 00:21:13,784 --> 00:21:14,784 [Bang.] 410 00:21:14,785 --> 00:21:16,152 Alright. Relax. 411 00:21:16,468 --> 00:21:17,668 [Bang.] 412 00:21:21,507 --> 00:21:22,707 [Bang.] 413 00:21:24,138 --> 00:21:25,338 [Bang.] 414 00:21:30,500 --> 00:21:31,700 [Bang.] 415 00:21:36,471 --> 00:21:37,671 [Bang.] 416 00:21:39,354 --> 00:21:40,554 [Explosion.] 417 00:21:43,946 --> 00:21:45,146 [Click.] 418 00:21:50,820 --> 00:21:52,020 [Bang.] 419 00:21:55,073 --> 00:21:56,840 Des. Now. 420 00:22:07,870 --> 00:22:09,650 No, no, no! Don't be at it, okay? 421 00:22:09,675 --> 00:22:11,675 [ Indistinct yelling ] 422 00:22:11,740 --> 00:22:13,508 I give up! I hate the woods. 423 00:22:13,509 --> 00:22:15,891 I think you're starting to get a handle on this outdoor stuff. Down! 424 00:22:15,906 --> 00:22:17,106 [Bang.] 425 00:22:20,348 --> 00:22:21,548 [Explosion.] 426 00:22:22,984 --> 00:22:25,920 - Knock it off! - You knock it off. Stop shooting at us. 427 00:22:25,921 --> 00:22:28,171 This is none of your business. 428 00:22:28,196 --> 00:22:30,196 God, you gotta be kidding me! 429 00:23:46,866 --> 00:23:48,833 What is it with all this paint? 430 00:23:52,371 --> 00:23:55,754 - Pete: Cute couple. Nice frame. - Give me that. 431 00:23:56,014 --> 00:23:58,015 Sorry. 432 00:24:02,314 --> 00:24:04,749 You need to tell us everything, from the beginning. 433 00:24:04,817 --> 00:24:06,191 I don't want any trouble. 434 00:24:06,192 --> 00:24:09,153 Tell us what happened to Sean Barrett. Or we're sending you back into the woods. 435 00:24:09,154 --> 00:24:12,256 Mal. What about the coyotes? They'll eat anything. 436 00:24:12,257 --> 00:24:14,069 I had this friend who came across one once. 437 00:24:14,070 --> 00:24:16,660 And it just gnawed his face off. 438 00:24:16,661 --> 00:24:18,613 His face off? 439 00:24:18,630 --> 00:24:20,697 - His face? - Des: Oh yeah. Gone. 440 00:24:20,765 --> 00:24:23,634 - I'm sure you'll be fine. - I didn't pull the trigger. 441 00:24:23,635 --> 00:24:26,090 Veronica: Yeah, But you were out there. You just let the other guy shoot him? 442 00:24:26,091 --> 00:24:27,941 I didn't want to come on this stupid trip in the first place. 443 00:24:27,942 --> 00:24:29,269 It was Rick's idea. 444 00:24:29,270 --> 00:24:34,110 He said that we were going to retrieve a package some low level courier stole. 445 00:24:34,111 --> 00:24:37,113 - Barrett was a courier? - Rick was supposed to show me the ropes. 446 00:24:37,114 --> 00:24:40,185 I'd been bugging him for a few months to let me join the family business. 447 00:24:40,186 --> 00:24:42,728 - The family business? - Yeah. Maybe you heard of them? 448 00:24:42,729 --> 00:24:44,393 The Besson family? 449 00:24:44,409 --> 00:24:48,390 As in Andre Besson? The head of the Montreal Mob? 450 00:24:48,391 --> 00:24:52,427 - You work for the Mob? - Cool... You work for the mob? 451 00:24:54,598 --> 00:24:55,898 I mean, that is not cool. 452 00:24:55,966 --> 00:24:59,001 There is nothing cool about working for the mob. 453 00:24:59,069 --> 00:25:00,519 Please don't murder us. 454 00:25:45,245 --> 00:25:46,912 What do we got here? 455 00:25:47,714 --> 00:25:50,449 - What was in the package? - Pete: I told you. I don't know, okay? 456 00:25:50,450 --> 00:25:51,816 Rick wasn't exactly the sharing type. 457 00:25:51,817 --> 00:25:53,318 So when you found Barrett, you just killed him. 458 00:25:53,386 --> 00:25:56,378 Mal: Let me guess. It was an accident. Things got heated. 459 00:25:56,379 --> 00:25:58,056 Pete: We were supposed to get the package first. 460 00:25:58,057 --> 00:26:00,292 I didn't even know about the killing part of the plan. 461 00:26:00,293 --> 00:26:03,205 Veronica: You didn't know the mob murders people. 462 00:26:03,429 --> 00:26:05,497 I knew Rick was an enforcer, okay? 463 00:26:05,565 --> 00:26:09,027 I thought I would do stuff with the books, you know? 464 00:26:09,028 --> 00:26:10,268 Play to my strengths. 465 00:26:10,269 --> 00:26:12,951 And you're sure Rick never told you what was in the package? 466 00:26:13,706 --> 00:26:15,072 Dad. 467 00:26:16,599 --> 00:26:19,703 - A million dollars in bearer bonds. - Where did you find those? 468 00:26:19,745 --> 00:26:21,545 There was a bunch of orange paint on trees. 469 00:26:21,613 --> 00:26:23,314 At first I thought they were marked to be cut down. 470 00:26:23,382 --> 00:26:26,729 Then I realized, Barrett left a trail leading directly to the bonds. 471 00:26:26,766 --> 00:26:30,153 We need to find that body. And we need to stop Rick. 472 00:26:30,154 --> 00:26:33,318 - Hey. What did you do with Barrett? - Well, Rick told me to bury him. 473 00:26:33,639 --> 00:26:36,141 - But I couldn't go through with it. - Show us where you left him. 474 00:26:36,209 --> 00:26:37,409 Now. 475 00:26:37,690 --> 00:26:39,064 Des. 476 00:26:46,364 --> 00:26:48,432 Mal: You notice Des is a little off? 477 00:26:48,460 --> 00:26:50,194 Jake: You'll have to be more specific. 478 00:26:50,262 --> 00:26:53,965 Well, he was going on earlier about spreading his wings and flying. 479 00:26:54,033 --> 00:26:56,133 I think he wants to move out or something. 480 00:26:56,201 --> 00:26:57,901 He can always move in with me. 481 00:26:57,911 --> 00:26:59,843 'Cause God knows it looks like I'm gonna be alone for the rest of my life. 482 00:26:59,850 --> 00:27:03,182 I thought that for a long time too, son. 483 00:27:03,191 --> 00:27:05,692 When I lost your mother, I thought that was it for me. 484 00:27:05,760 --> 00:27:07,588 Then, Rose came along. 485 00:27:07,589 --> 00:27:11,628 So, you saying there's hope for me yet. 486 00:27:11,709 --> 00:27:14,745 Hope, yes. Common sense, no. 487 00:27:14,746 --> 00:27:15,987 I got news for you. 488 00:27:15,988 --> 00:27:18,610 I thought it was out here, but all these trees look the same to me. 489 00:27:18,611 --> 00:27:20,712 Oh, great. So we're lost. 490 00:27:21,108 --> 00:27:23,610 B'ys. What is this? 491 00:27:29,246 --> 00:27:31,514 What are we gonna do when Jake finds the body? 492 00:27:31,515 --> 00:27:32,806 We need to find a way out of here. 493 00:27:32,807 --> 00:27:34,107 Well, Rick and Pete... 494 00:27:34,108 --> 00:27:35,408 They probably stashed Mal's truck somewhere, Right? 495 00:27:35,409 --> 00:27:36,743 So, maybe, I don't know. 496 00:27:36,744 --> 00:27:38,516 Maybe Pete will help us find it. 497 00:27:38,517 --> 00:27:40,183 Des. We can't just sit around. 498 00:27:40,184 --> 00:27:42,185 We have to do something. 499 00:27:42,186 --> 00:27:44,157 Look... I saw an SUV back at the trailer. 500 00:27:44,158 --> 00:27:46,254 No, all the wires are pulled out. I doubt it works. 501 00:27:46,255 --> 00:27:47,455 I can fix that. 502 00:27:47,805 --> 00:27:50,669 I don't know. Look. I don't know. Jake said we should wait here. 503 00:27:52,737 --> 00:27:54,627 Do you always do what you're told? 504 00:27:56,329 --> 00:27:57,708 Fine. Fine. 505 00:27:57,709 --> 00:27:59,909 - Okay. But let me hide the bonds first. - Bring them with us. 506 00:27:59,977 --> 00:28:01,345 It'll be safer that way. 507 00:28:01,412 --> 00:28:03,523 Come on. It'll only take a minute. 508 00:28:05,349 --> 00:28:08,618 Pete: Oh, this is it. This must be the place I left Barrett. 509 00:28:12,830 --> 00:28:16,016 Uh, that's not Barrett. 510 00:28:16,808 --> 00:28:18,008 Rick? 511 00:28:19,329 --> 00:28:21,297 Who else is out here? 512 00:28:27,184 --> 00:28:29,512 513 00:28:32,094 --> 00:28:35,368 - Francis: Yeah. We're lost. - I'm getting you to the ferry. 514 00:28:35,490 --> 00:28:37,424 You know, maybe this is where we part ways. 515 00:28:37,425 --> 00:28:40,132 No, no, no. Wait, wait. Just hear me out. Okay? 516 00:28:40,239 --> 00:28:41,472 Look. I'm not Rose. Okay. 517 00:28:41,540 --> 00:28:43,676 I don't take in every bird with a broken wing. 518 00:28:43,723 --> 00:28:46,610 I'm not like Rose either. I'm way more like you. 519 00:28:46,677 --> 00:28:49,546 And I'm insanely helpful. And young. 520 00:28:49,614 --> 00:28:51,548 So? 521 00:28:51,616 --> 00:28:55,119 So. Everybody and their dog trusts me. 522 00:28:55,186 --> 00:28:57,821 I can get bad things done way easier than an adult. 523 00:28:57,889 --> 00:29:00,466 Besides. We're not lost. 524 00:29:00,467 --> 00:29:03,934 We just have to take a left here and a right here. 525 00:29:03,935 --> 00:29:06,396 And bang. We're on our way to Argentia. 526 00:29:06,464 --> 00:29:07,731 Hmmm. 527 00:29:07,798 --> 00:29:11,901 Alright. So you can read a map. That's a start. 528 00:29:11,969 --> 00:29:14,804 Look, if you're going with me. Just... 529 00:29:14,872 --> 00:29:18,374 I'm nobody's mother, okay? So don't look to me for that stuff. 530 00:29:18,441 --> 00:29:21,052 And I'm nobody's daughter. So there you go. 531 00:29:30,353 --> 00:29:32,688 - You okay? - I just found this over by the trailer. 532 00:29:32,756 --> 00:29:34,822 It's a pretty barbaric way to keep looters out. 533 00:29:34,823 --> 00:29:36,735 I'm pretty sure that's a bear trap. 534 00:29:36,736 --> 00:29:38,890 Why would bears wanna rob a cabin? 535 00:29:40,397 --> 00:29:42,665 That was a joke. 536 00:29:42,732 --> 00:29:44,519 - You sure? - Not really. 537 00:29:44,520 --> 00:29:46,755 Are you gonna give me a hand with this? 538 00:29:46,780 --> 00:29:48,217 Okay... 539 00:29:50,374 --> 00:29:51,764 Okay. 540 00:29:52,906 --> 00:29:55,011 Put your finger here. 541 00:29:55,371 --> 00:29:56,963 And hold it. 542 00:29:59,510 --> 00:30:01,183 - Tinny. - What? 543 00:30:01,184 --> 00:30:04,139 Her name's Tinny. I have a girlfriend. We're super together, look. 544 00:30:06,988 --> 00:30:09,791 I mean there's nothing official. But there's an announcement forthcoming. 545 00:30:09,858 --> 00:30:11,392 Did you hear that? 546 00:30:11,460 --> 00:30:14,395 It's probably just a squirrel. 547 00:30:14,463 --> 00:30:17,131 Alright. All fixed. Try the key. 548 00:30:20,001 --> 00:30:21,777 [Engine starts.] 549 00:30:21,937 --> 00:30:23,137 You're amazing. 550 00:30:23,562 --> 00:30:24,762 I know. 551 00:30:25,383 --> 00:30:27,468 Let's have a drink to celebrate. 552 00:30:27,469 --> 00:30:29,671 Let's see what Rick and Pete left in the trailer. 553 00:30:34,916 --> 00:30:37,017 Mal: Small calibre. Probably from a hand gun. 554 00:30:37,052 --> 00:30:38,871 There's definitely someone else out here. 555 00:30:39,420 --> 00:30:41,555 And now they're after the bonds too. 556 00:30:41,815 --> 00:30:44,517 Well, uh... I held up my end of the bargain. 557 00:30:44,518 --> 00:30:48,557 So, uh... I'm gonna head back to the cabin before the killer sets his sights on me. 558 00:30:48,558 --> 00:30:50,351 Hey, hey. Hey. Pally. 559 00:30:50,533 --> 00:30:52,400 You're not going anywhere. 560 00:30:52,468 --> 00:30:54,660 These are fresh tracks. Headed north. 561 00:30:54,661 --> 00:30:56,228 The killers? 562 00:30:56,229 --> 00:30:57,905 Oh, no. Absolutely not. 563 00:30:57,906 --> 00:31:00,375 I'm not following any new tracks into anywhere. 564 00:31:00,376 --> 00:31:01,503 Stop talking. 565 00:31:01,504 --> 00:31:03,845 We better track the killer before the killer tracks us. 566 00:31:03,846 --> 00:31:05,090 Agreed. 567 00:31:05,231 --> 00:31:06,581 Come on. 568 00:31:06,649 --> 00:31:09,016 Green tea? Or Lady Rose? 569 00:31:09,084 --> 00:31:12,083 Does it make me seem less masculine if I say Lady Rose? 570 00:31:12,788 --> 00:31:15,056 She's a lucky girl. Tinny. 571 00:31:15,651 --> 00:31:17,151 You're a really cool guy, Des. 572 00:31:21,649 --> 00:31:24,290 Um. So you hitch hiked all the way here, huh? 573 00:31:24,291 --> 00:31:26,912 Yeah. From Clarenville. 574 00:31:26,913 --> 00:31:29,228 - Took a while for anybody to stop. - Clarenville? 575 00:31:29,399 --> 00:31:31,157 I thought you said St. John's? 576 00:31:31,258 --> 00:31:34,128 Yeah. That's right. 577 00:31:34,129 --> 00:31:36,197 I was in town for a little bit. 578 00:31:36,198 --> 00:31:37,873 St. John's. 579 00:31:37,878 --> 00:31:40,676 Then I went to Clarenville. That's all. 580 00:31:48,819 --> 00:31:52,091 Well, nothing like a nice cup of tea out in the woods. 581 00:31:52,159 --> 00:31:53,740 Right? 582 00:32:02,798 --> 00:32:07,168 So. Hear from Jake or Malachy? 583 00:32:07,807 --> 00:32:10,108 Have any idea when they might be coming back? 584 00:32:15,648 --> 00:32:17,015 You feeling okay, Des? 585 00:32:17,027 --> 00:32:20,816 Yeah. I just... I feel really tired. 586 00:32:20,823 --> 00:32:22,621 Are you sure there's caffeine in there? 587 00:32:22,689 --> 00:32:24,754 Caffeine and... 588 00:32:24,887 --> 00:32:27,607 A little something extra. 589 00:32:28,439 --> 00:32:31,904 Oh, Des. You're so cute when you.. 590 00:32:33,145 --> 00:32:36,381 You're so cu... 591 00:32:36,611 --> 00:32:40,868 - What's happening to me? - I'm sorry, you tried to drug me, so... 592 00:32:40,869 --> 00:32:42,553 I switched our mugs. 593 00:32:43,741 --> 00:32:46,959 Even when you're flirted with me, I still stayed on my game! 594 00:32:46,960 --> 00:32:48,193 Yeah, you like that? 595 00:32:48,194 --> 00:32:51,240 Ah, come on. No one is around to see that? My best... 596 00:32:51,241 --> 00:32:52,450 Moment. 597 00:32:52,517 --> 00:32:55,118 She... didn't see it really. 598 00:32:55,579 --> 00:32:58,062 - Des: [on walkie] Jake, Mal. Do you copy? - Yeah, yeah. Des. Are you okay? 599 00:32:58,063 --> 00:33:00,297 Yeah, I'm fine. I mean, Veronica tried to drug me 600 00:33:00,298 --> 00:33:01,363 and I had to hide the bearer bonds. 601 00:33:01,364 --> 00:33:03,160 But other than that, everything is going to plan. 602 00:33:03,161 --> 00:33:05,329 Why did she try to drug you? 603 00:33:05,396 --> 00:33:07,394 Because she's Barrett's girlfriend. I found her licence. 604 00:33:07,419 --> 00:33:09,362 And she lives at the same address in Montreal. 605 00:33:09,363 --> 00:33:11,011 I think they came here together with the money. 606 00:33:11,036 --> 00:33:12,802 Good work, Des. But be careful, okay? 607 00:33:12,803 --> 00:33:14,738 Whoever shot Barrett, we think they're still out here. 608 00:33:14,739 --> 00:33:16,103 And they might be looking for the bonds. 609 00:33:16,104 --> 00:33:17,705 Who else would even know about the bonds? 610 00:33:17,706 --> 00:33:19,954 Veronica has been with Des the whole time. 611 00:33:23,534 --> 00:33:25,331 When Rick shot Barrett... 612 00:33:25,649 --> 00:33:27,740 Did you even check to see if he was really dead? 613 00:33:27,752 --> 00:33:29,244 It happened very fast. 614 00:33:29,245 --> 00:33:32,255 Okay, Rick pulled the trigger. Barrett went down. We saw the girl. 615 00:33:32,322 --> 00:33:35,024 - Veronica. - You didn't think to check his pulse? 616 00:33:35,092 --> 00:33:37,874 I'm new to this, okay. No! I don't know. 617 00:33:37,913 --> 00:33:39,277 Des, be careful. 618 00:33:39,278 --> 00:33:42,594 There's a chance that Barrett might be out here and still alive, okay? 619 00:33:42,619 --> 00:33:44,558 We're coming back. Whoa! Pete. Stop! 620 00:33:44,559 --> 00:33:45,759 Freeze! 621 00:33:47,495 --> 00:33:50,187 - Ah, is this a trap? - No, worse. 622 00:33:50,188 --> 00:33:51,430 Trip wire. 623 00:33:51,431 --> 00:33:53,228 I saw this earlier when I was looking for the bonds. 624 00:33:53,229 --> 00:33:55,043 And you didn't think to disarm it? 625 00:33:55,111 --> 00:33:57,746 It's a two man job. Just... Pete... 626 00:33:57,814 --> 00:34:01,116 Shut up. Don't move. If you do... 627 00:34:04,320 --> 00:34:05,620 We're all gonna die. 628 00:34:11,160 --> 00:34:13,094 You drugged me. 629 00:34:13,162 --> 00:34:15,997 Oh, now. To be fair. You tried to drug me first. Now. 630 00:34:16,065 --> 00:34:17,793 Were you just flirting with me because - 631 00:34:17,833 --> 00:34:19,333 A. You were trying to distract me. 632 00:34:19,334 --> 00:34:23,237 Or B. Because you really think I'm cute. 633 00:34:23,238 --> 00:34:24,438 Uhhhh. 634 00:34:24,439 --> 00:34:26,139 No. Obviously, as we know, I'm taken. 635 00:34:26,140 --> 00:34:29,186 But for my overall confidence, I'd really like to know the truth. 636 00:34:29,392 --> 00:34:31,460 So... 637 00:34:31,918 --> 00:34:33,162 Veronica: Sean! 638 00:34:33,229 --> 00:34:35,449 Sean! Baby, you're alive. 639 00:34:35,516 --> 00:34:37,216 Barrett? 640 00:34:42,557 --> 00:34:44,391 - Where the hell are my bonds? - Okay. 641 00:34:44,392 --> 00:34:46,827 So I guess it was A - a distraction. That's great. 642 00:34:58,070 --> 00:34:59,709 Well... 643 00:35:02,284 --> 00:35:04,053 I thought you said you knew where you were going. 644 00:35:04,054 --> 00:35:07,009 You took two rights. You were supposed to take a left and a right. 645 00:35:07,057 --> 00:35:08,257 Really? 646 00:35:08,558 --> 00:35:09,758 [Siren.] 647 00:35:11,172 --> 00:35:12,372 Rose. 648 00:35:13,779 --> 00:35:16,944 - I might have know. - Leslie: Put the gun down now. 649 00:35:17,188 --> 00:35:18,922 Francis. You're not a murderer. 650 00:35:18,923 --> 00:35:20,837 You know, this might be the day I reconsider. 651 00:35:20,838 --> 00:35:22,170 Listen to me. 652 00:35:22,239 --> 00:35:23,772 Don't take this out on Sloan. 653 00:35:23,840 --> 00:35:25,107 Okay? 654 00:35:26,209 --> 00:35:27,409 It's me you're mad at. 655 00:35:29,078 --> 00:35:30,278 [Punch.] 656 00:35:30,913 --> 00:35:31,647 Uh! 657 00:35:31,715 --> 00:35:32,915 Oh! 658 00:35:35,783 --> 00:35:38,418 All this trouble for a teenage brat. 659 00:35:38,486 --> 00:35:40,487 Awww. I though we had such a connection. 660 00:35:40,554 --> 00:35:43,456 Yeah. You do have a connection. You're both sleveens. 661 00:35:52,933 --> 00:35:54,516 Sloan: Nice... 662 00:35:59,706 --> 00:36:01,107 First I get electrocuted. 663 00:36:01,174 --> 00:36:03,109 Now we're all going to get blown to bits. 664 00:36:03,176 --> 00:36:06,712 - Nature sucks. - Nah, this isn't nature. 665 00:36:06,780 --> 00:36:09,815 This is Barrett's way of protecting his bonds. 666 00:36:09,816 --> 00:36:11,170 Jake. What do you see down there? 667 00:36:11,171 --> 00:36:13,251 On either side, there are two contacts. 668 00:36:13,256 --> 00:36:15,286 They need to touch for the charge to go off. 669 00:36:15,288 --> 00:36:18,670 So we need to slip something between the contacts to disable it. 670 00:36:18,671 --> 00:36:20,805 Exactly. Like I said, it's a two man job. 671 00:36:20,806 --> 00:36:22,733 Jake. I don't know how much longer I can stand like this. 672 00:36:22,734 --> 00:36:24,994 You're gonna stand there. Okay? Or we're all dead. 673 00:36:24,995 --> 00:36:28,230 - And I don't want to be dead. - Pete. Hold on. 674 00:36:28,580 --> 00:36:31,615 Now what can we use to jamb the contacts? 675 00:36:31,741 --> 00:36:34,123 Here. Use my credit cards. 676 00:36:39,318 --> 00:36:40,915 Hold on there, Pete. 677 00:36:42,488 --> 00:36:45,810 You know, you're certainly going through a lot of trouble to keep my mind off Leslie. 678 00:36:45,811 --> 00:36:50,404 Ah. Nothing like the possibility of being blown up to put things in perspective. 679 00:36:52,070 --> 00:36:54,304 - Pete: Ready? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 680 00:36:54,371 --> 00:36:55,706 Just do it please! 681 00:36:56,674 --> 00:36:58,408 - Now. - Mal: Pete. 682 00:36:58,475 --> 00:37:01,374 Slowly lower your foot. 683 00:37:33,711 --> 00:37:35,845 These things were maxed out anyways. 684 00:37:36,280 --> 00:37:38,179 We should get back and check on Des. 685 00:37:38,180 --> 00:37:40,356 Come on. Come on. 686 00:37:40,949 --> 00:37:43,271 No Des. Looks like there was a struggle. 687 00:37:43,952 --> 00:37:47,598 - And I found this. - Barrett was here. 688 00:37:48,189 --> 00:37:49,757 You know, I hate to state the obvious, 689 00:37:49,824 --> 00:37:51,024 but if Barrett's alive, he's probably gonna be really pissed. 690 00:37:51,092 --> 00:37:52,226 Once he gets his money, we're all dead. 691 00:37:52,294 --> 00:37:54,027 Des told us he hid the bonds. 692 00:37:54,095 --> 00:37:57,368 If Barrett showed up, he likely forced Des to tell him where he hid them. 693 00:37:57,866 --> 00:38:00,200 I'll go find Des. You stay here with Pete. 694 00:38:00,268 --> 00:38:01,468 Oh thank God. 695 00:38:03,772 --> 00:38:05,005 Nope. 696 00:38:05,073 --> 00:38:07,292 You're gonna show me where to find my truck. 697 00:38:07,308 --> 00:38:10,510 Dad... Maybe Des was paying attention to me after all. 698 00:38:18,386 --> 00:38:21,354 Hey, hey. I'm just having trouble reading my own writing. 699 00:38:21,355 --> 00:38:24,536 It's either fifty paces south, or thirty paces east. 700 00:38:25,426 --> 00:38:27,994 - You're writing's terrible, kid. - Yeah, sorry about that. 701 00:38:27,995 --> 00:38:29,563 Ow. Ow! 702 00:38:29,564 --> 00:38:32,326 - You know, I think it's this way. - It better be. 703 00:38:32,327 --> 00:38:34,470 I have a feeling you've been leading us around in circles. 704 00:38:34,471 --> 00:38:35,868 He drugged me, you know. 705 00:38:35,869 --> 00:38:37,837 Not for sex stuff. What are you..? 706 00:38:37,838 --> 00:38:39,839 You have two minutes to get me my bonds. 707 00:38:39,840 --> 00:38:41,373 Or you're gonna start walking with a permanent limp. 708 00:38:41,441 --> 00:38:44,777 Okay. This is the spot. This is where I hid the bonds. 709 00:38:47,256 --> 00:38:49,457 - It's right here. - Who the hell are you? 710 00:38:49,501 --> 00:38:51,401 That's Jake. Hey Jake. 711 00:38:52,786 --> 00:38:54,900 Okay. Just send Des over. 712 00:38:54,901 --> 00:38:57,122 You can have your money. I don't even care where it came from. 713 00:38:57,123 --> 00:38:59,591 Veronica: It was the Mob's money. And now it's ours. 714 00:38:59,659 --> 00:39:02,352 Besson owed me. Alright? 715 00:39:02,353 --> 00:39:05,620 He kept promising to move me up. But he didn't because I'm not family. 716 00:39:05,621 --> 00:39:07,032 Jake: Like I said, I don't care. 717 00:39:07,099 --> 00:39:09,334 So... There's the money. 718 00:39:09,335 --> 00:39:11,790 Come get it. Just give me Des. 719 00:39:11,791 --> 00:39:15,064 - Barrett: I wish it was that simple. - But we can't leave any witnesses. 720 00:39:17,243 --> 00:39:18,743 Arrgh! 721 00:39:22,433 --> 00:39:24,633 Jake! The bonds. 722 00:39:33,629 --> 00:39:36,578 - I don't know about this. - Just keep your eye on the road. 723 00:39:37,633 --> 00:39:40,236 - Look alive. - There she is. 724 00:39:42,069 --> 00:39:43,438 - Des. - Des: I don't know. 725 00:39:43,439 --> 00:39:45,640 There's like a fifty percent chance this is actually gonna work. 726 00:39:45,641 --> 00:39:47,308 Just have it ready. 727 00:39:47,309 --> 00:39:50,417 So, you must really love Barrett, if you just let him lie there 728 00:39:50,418 --> 00:39:52,519 with that bear trap on his foot. 729 00:39:52,520 --> 00:39:54,166 Get out of my way. 730 00:39:54,167 --> 00:39:57,299 Sorry. I can't let you leave with those bonds. 731 00:39:58,888 --> 00:40:00,457 Veronica: Well, that's cute. 732 00:40:00,458 --> 00:40:02,287 What are you gonna do? Flare me to death? 733 00:40:02,288 --> 00:40:03,488 I'm sorry. 734 00:40:05,814 --> 00:40:08,648 - Ah... Again? - I'm sorry. 735 00:40:09,564 --> 00:40:11,099 Nice shot, son. 736 00:40:15,919 --> 00:40:18,483 Pete: Hey, so... What happens to those bonds? 737 00:40:18,484 --> 00:40:20,488 Property of the cops. 738 00:40:20,902 --> 00:40:23,013 As soon as we get a cell phone signal. 739 00:40:24,938 --> 00:40:27,635 Shouldn't be long now. We'll be back in St. John's in a few hours. 740 00:40:27,665 --> 00:40:29,750 Did you guys manage to catch anything? 741 00:40:29,818 --> 00:40:32,155 Oh. A couple of small ones. 742 00:40:33,772 --> 00:40:35,835 Hey. Have you and Sloan stayed out of trouble? 743 00:40:35,836 --> 00:40:37,036 For the most part. 744 00:40:38,262 --> 00:40:39,489 That was a nice play. 745 00:40:39,493 --> 00:40:41,261 Getting me on to your side like that. 746 00:40:41,262 --> 00:40:45,032 - I bought it. You're good. - I told you. People trust me. 747 00:40:45,099 --> 00:40:48,915 Yeah. Well. That's one thing about the scamming business... 748 00:40:49,537 --> 00:40:51,371 Cockiness brings trouble. 749 00:40:51,439 --> 00:40:53,006 And that one over there? 750 00:40:53,074 --> 00:40:56,650 Rose Doyle. She can spot a grift a mile away. 751 00:40:56,730 --> 00:40:58,831 I don't know what your play is. But... 752 00:40:58,882 --> 00:41:02,218 If I were you... I'd watch myself. 753 00:41:05,252 --> 00:41:07,245 What are you two talking about? 754 00:41:09,757 --> 00:41:11,382 I have no idea. 755 00:41:12,559 --> 00:41:14,126 Yeah. No it's been great. 756 00:41:14,127 --> 00:41:16,430 I actually caught more fish than Jake and Mal combined, so.... 757 00:41:16,431 --> 00:41:20,059 Tinny: Hey, you didn't... tell Poppy and Uncle Jake anything about us, right? 758 00:41:20,100 --> 00:41:22,034 Oh, no. no. Never. 759 00:41:22,102 --> 00:41:24,036 I promise we will tell them. 760 00:41:24,104 --> 00:41:27,373 I just wanna figure out what's going on between us first. 761 00:41:27,386 --> 00:41:29,731 Okay, great. Yeah. I'll see you later. Bye. 762 00:41:29,732 --> 00:41:30,930 You know, I was thinking. 763 00:41:30,931 --> 00:41:33,068 We should be doing trips just like this more often. 764 00:41:33,069 --> 00:41:34,765 Except less running and shooting. 765 00:41:34,766 --> 00:41:37,370 - Or no shooting at all, ever. - We will. 766 00:41:37,371 --> 00:41:40,108 Hey, what was that you were trying to tell me earlier about. 767 00:41:40,109 --> 00:41:42,877 Some big announcement? Spreading your wings? 768 00:41:43,904 --> 00:41:45,818 You can tell Dad, b'y. He's not that sensitive. 769 00:41:45,842 --> 00:41:48,305 You do know that they'll always be a place for you at the house. 770 00:41:48,306 --> 00:41:49,548 You're family. 771 00:41:49,683 --> 00:41:51,717 - I'm moving out? - Right. 772 00:41:52,886 --> 00:41:55,110 Right. Yes. I'm moving out. 773 00:41:55,113 --> 00:41:57,848 You know, I gotta spread my wings. I'm... 774 00:41:57,915 --> 00:42:00,917 Jumping the nest. When doves cry. 775 00:42:02,531 --> 00:42:05,799 - What? - Nothing. I gotta make a call. 776 00:42:09,088 --> 00:42:13,224 You know, this wasn't exactly the trip I had planned. 777 00:42:13,225 --> 00:42:14,852 You okay? 778 00:42:17,005 --> 00:42:21,584 I'm fine. Leslie has made her choice, she's with Callum. 779 00:42:23,089 --> 00:42:24,899 I gotta live with that. 780 00:42:30,156 --> 00:42:31,756 You got cut good. 781 00:42:33,301 --> 00:42:37,179 Oooh. It was worth it for this. 782 00:42:40,061 --> 00:42:42,691 Hey. I never thanked you. 783 00:42:42,759 --> 00:42:45,578 You didn't have to help. And you did. I really appreciate that. 784 00:42:46,023 --> 00:42:47,757 It wasn't a problem, really. 785 00:42:48,865 --> 00:42:51,132 You mean a lot to me. 786 00:42:51,200 --> 00:42:53,887 And I'm always gonna be here... 787 00:42:53,888 --> 00:42:55,488 When you need me. 788 00:42:56,272 --> 00:42:59,207 And I don't want you getting in trouble. Okay? 789 00:42:59,447 --> 00:43:01,648 Or losing your job. 790 00:43:02,251 --> 00:43:04,352 Or go away again? 791 00:43:04,420 --> 00:43:07,322 I'm not the man I used to be all those years ago. 792 00:43:30,709 --> 00:43:33,709 Synced by err0001 & Reef www.addic7ed.com 793 00:43:33,710 --> 00:43:35,595 Announcer: Next Wednesday 794 00:43:35,621 --> 00:43:37,387 Get down! [gun shot] 795 00:43:37,389 --> 00:43:40,331 There's a robbery at the University. We've got hostages inside. 796 00:43:40,332 --> 00:43:42,146 Who here takes chemistry? 797 00:43:42,147 --> 00:43:44,228 798 00:43:44,230 --> 00:43:45,596 [loud bang] 799 00:43:45,598 --> 00:43:48,916 Announcer: Republic of Doyle, next Wednesday at 9:00 on CBC. 800 00:43:48,966 --> 00:43:53,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.