Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:01,968
Announcer: Previously,
on Republic of Doyle
2
00:00:01,979 --> 00:00:04,213
- Arrgh!
- Goin in alone all Jake-style now?
3
00:00:04,214 --> 00:00:05,777
I knows a bit of Tai Kwon Do.
4
00:00:06,486 --> 00:00:08,021
- This isn't a mistake?
- No, Des.
5
00:00:08,022 --> 00:00:08,812
Got a sec?
6
00:00:08,813 --> 00:00:10,553
This is about the voicemail
I left you last night?
7
00:00:10,554 --> 00:00:12,399
You're a good guy Jake.
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,357
I'm moving you in with Dad.
Right away.
9
00:00:14,358 --> 00:00:16,459
The Department of Defence
offered to reassign me.
10
00:00:16,526 --> 00:00:19,094
- Yeah. I can stay here.
- We were this close.
11
00:00:22,230 --> 00:00:26,168
Jake: Come up to the cabin, you said.
It'll be a laugh, you said. Yes, b'y.
12
00:00:26,189 --> 00:00:27,790
Mal: Quit trying to shift the blame.
This is all your fault.
13
00:00:27,803 --> 00:00:29,825
What fault? I'm the one
hanging back, sheltering you.
14
00:00:29,826 --> 00:00:31,026
Sheltering me?
15
00:00:31,027 --> 00:00:33,062
From over here,
you just look lazy and slow.
16
00:00:33,063 --> 00:00:35,671
Look, just... Hang on.
17
00:00:36,411 --> 00:00:37,896
I think we lost them.
[Gunshot.]
18
00:00:37,908 --> 00:00:39,675
Or not! Come on.
19
00:00:44,685 --> 00:00:47,208
- An electric fence?
- Parson's land.
20
00:00:47,209 --> 00:00:50,289
He's a little paranoid after his cabin
was robbed a few summers ago.
21
00:00:50,290 --> 00:00:51,586
"A little?"
22
00:00:52,292 --> 00:00:54,926
- Is it still active?
- Easy way to find out.
23
00:00:54,927 --> 00:00:56,250
Ahhh!
24
00:00:59,999 --> 00:01:03,648
- You electrocuted me! Your own son.
- I had to be sure. What now?
25
00:01:03,649 --> 00:01:04,849
[Gunshot.]
26
00:01:05,094 --> 00:01:09,008
Well, either we jump this fence
and get electrocuted.
27
00:01:09,241 --> 00:01:11,409
Or we face
a firing squad.
28
00:01:18,184 --> 00:01:20,318
Oh yeah
29
00:01:20,952 --> 00:01:23,521
Oh yeah, yeah
30
00:01:23,589 --> 00:01:26,491
Oh ya ee ya
ee ya ee ya
31
00:01:26,559 --> 00:01:28,585
Oh ya ee ya
ee ya ee ya
32
00:01:28,586 --> 00:01:31,586
Season 5, Episode 7
"Hook, Line and Sinker"
33
00:01:31,689 --> 00:01:34,689
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com
34
00:01:40,606 --> 00:01:42,406
You good over there?
35
00:01:42,473 --> 00:01:44,874
- Want me to cast for you?
- Ha, ha, ha.
36
00:01:44,875 --> 00:01:46,610
What are you after catching?
Two trout?
37
00:01:46,611 --> 00:01:48,596
On a day like this?
Southwest wind?
38
00:01:49,214 --> 00:01:51,612
You're after losing
your touch old man.
39
00:01:51,613 --> 00:01:54,352
It's not about quantity.
It's about quality.
40
00:01:54,862 --> 00:01:57,731
Either way.
It's good to be here.
41
00:01:59,367 --> 00:02:02,970
Yeah. I'm glad we made the trip.
It's been a while.
42
00:02:03,328 --> 00:02:07,997
I thought you'd enjoy it.
It's quiet.
43
00:02:08,182 --> 00:02:09,850
Relaxing.
44
00:02:12,044 --> 00:02:14,137
- Get your mind off things.
- Listen.
45
00:02:14,205 --> 00:02:17,140
Whatever you're thinking...
I'm not talking about Leslie.
46
00:02:17,141 --> 00:02:18,679
- So drop it.
- B'ys.
47
00:02:18,680 --> 00:02:21,010
This trip is awesome.
I'm glad I thought of it.
48
00:02:21,011 --> 00:02:23,705
Look we got you...
You're the father.
49
00:02:23,706 --> 00:02:26,448
You know, we got you,
You're the son.
50
00:02:26,934 --> 00:02:31,730
Sorta. And you got me, I could be
like, the junior buddy or something.
51
00:02:31,731 --> 00:02:33,795
Des...
52
00:02:35,012 --> 00:02:36,212
Where's my rod?
53
00:02:36,724 --> 00:02:38,358
Your rod.
54
00:02:39,436 --> 00:02:42,881
I would say it's about thirty feet...
That way.
55
00:02:42,882 --> 00:02:45,760
You know it's got a deadly cast on her.
I can see why it's your favourite.
56
00:02:45,761 --> 00:02:48,034
Don't worry. I'm gonna get you
a brand new one. Thanks.
57
00:02:48,035 --> 00:02:49,336
[Gunshot.]
58
00:02:50,273 --> 00:02:51,874
Is that a rifle?
59
00:02:52,575 --> 00:02:56,264
This time of year?
It's not hunting season.
60
00:02:56,780 --> 00:02:59,381
Des? Binoculars.
61
00:03:07,618 --> 00:03:10,424
- Jake: What do you got?
- I don't know.
62
00:03:11,960 --> 00:03:14,262
But we need to find out.
63
00:03:19,013 --> 00:03:21,495
Sergeant Bennett. What are you doing in?
I thought it was your day off.
64
00:03:21,496 --> 00:03:24,873
It is. I'm just getting something
from my office. I was never here.
65
00:03:25,417 --> 00:03:26,817
I thought we were meeting later.
66
00:03:26,818 --> 00:03:30,144
Yeah, my bad, listen, I'm sorry.
Something's come up. I need your help.
67
00:03:30,145 --> 00:03:32,383
Some supplies have gone missing
from a military installation.
68
00:03:32,384 --> 00:03:33,584
Supplies?
69
00:03:33,602 --> 00:03:36,517
I got a feeling we're not talking
about the standard office variety.
70
00:03:36,518 --> 00:03:39,218
No. Flash bangs, vests,
gas masks, you name it.
71
00:03:39,219 --> 00:03:41,043
Let's go to my office.
We can file a report.
72
00:03:41,044 --> 00:03:42,654
No, no, no.
We can't do that.
73
00:03:42,798 --> 00:03:45,037
Whoever took them used
my clearance information.
74
00:03:45,038 --> 00:03:46,402
My buddy gave me the heads up,
75
00:03:46,403 --> 00:03:48,458
but I've only got twelve hours
to find the person responsible
76
00:03:48,459 --> 00:03:50,114
before the military finds out
what's missing.
77
00:03:50,115 --> 00:03:51,315
And if they do...
78
00:03:52,075 --> 00:03:53,275
I could go to jail.
79
00:03:54,889 --> 00:03:57,483
Look. I already
have a lead.
80
00:03:57,484 --> 00:03:59,485
Apparently this woman
bought the stuff.
81
00:03:59,486 --> 00:04:01,668
I'm thinking maybe she
can take us to the seller.
82
00:04:01,669 --> 00:04:05,237
Leslie: Francis Lemont.
I know exactly how to find her.
83
00:04:05,402 --> 00:04:06,815
Great!
84
00:04:13,442 --> 00:04:15,184
Bit early for hunting season.
85
00:04:16,182 --> 00:04:19,092
- Didn't know anybody else was out here.
- What's under the tarp?
86
00:04:19,743 --> 00:04:21,828
Oh. We didn't meant to do it.
It was an accident.
87
00:04:21,829 --> 00:04:23,718
What my brother-in-law
is trying to say here, is...
88
00:04:23,719 --> 00:04:26,169
Well, we were just out here enjoying
the great outdoors, when a...
89
00:04:26,170 --> 00:04:28,288
caribou charged right at us.
90
00:04:28,289 --> 00:04:29,895
I didn't have a choice.
It was either him or me.
91
00:04:29,896 --> 00:04:31,819
And you just happened
to have a rifle ready.
92
00:04:31,820 --> 00:04:33,098
Well...
93
00:04:33,106 --> 00:04:35,174
You never know when
you're gonna need one.
94
00:04:35,640 --> 00:04:38,443
Hey, I'm Pete... by the way.
This is Rick.
95
00:04:38,511 --> 00:04:41,667
- We're just staying up the road.
- I gotta be honest, b'ys.
96
00:04:41,668 --> 00:04:45,233
This kinda looks like two fellas out
trying to get a caribou on the sly.
97
00:04:45,234 --> 00:04:48,026
Des: If you're poachers,
we're gonna have to report you.
98
00:04:48,027 --> 00:04:50,122
Listen... It was an accident, alright.
99
00:04:50,123 --> 00:04:53,252
I'm gonna call the Wildlife officials
as soon as I get in the cell phone range.
100
00:04:53,253 --> 00:04:56,361
- You guys get a signal out here?
- Not for miles.
101
00:04:56,362 --> 00:04:59,390
Oh, well. I'll call as soon
as I get some bars.
102
00:05:01,495 --> 00:05:02,839
It was nice to meet you.
103
00:05:08,607 --> 00:05:09,941
They seem off to you?
104
00:05:11,743 --> 00:05:12,943
B'ys?
105
00:05:14,113 --> 00:05:15,939
That was not a caribou.
106
00:05:23,121 --> 00:05:26,749
Sloan: No offence, Rose. I know this
is your livelihood or whatever, but...
107
00:05:26,795 --> 00:05:30,238
- It's boring as hell.
- To be honest, I like doing paperwork.
108
00:05:30,239 --> 00:05:31,523
Bit of a weirdo
that way, but...
109
00:05:31,524 --> 00:05:33,604
You know, if I didn't do this,
we'd never get paid.
110
00:05:33,605 --> 00:05:35,198
Leslie: Rose.
111
00:05:35,199 --> 00:05:39,414
- Sloan... I hope I'm not interrupting.
- No, no, of course not.
112
00:05:39,789 --> 00:05:41,023
It's nice to see you.
113
00:05:41,024 --> 00:05:43,195
Yeah, you haven't been
around much since you ripped
114
00:05:43,196 --> 00:05:45,175
Jake's heart out of his
chest and fed it to him.
115
00:05:45,176 --> 00:05:49,211
Okay, off you go. Over there. Bye, bye.
Now, sorry about that.
116
00:05:49,279 --> 00:05:52,210
- It's nice to see you.
- You too.
117
00:05:52,211 --> 00:05:55,777
- I actually came to ask a favour.
- Okay.
118
00:05:56,287 --> 00:05:58,655
Oh. Francis Lemont.
119
00:05:58,656 --> 00:06:02,649
Every time I cross paths with this
woman, I end up arrested or abducted.
120
00:06:02,992 --> 00:06:06,262
Leslie: On the down low... Looks like
she's been buying military supplies.
121
00:06:06,263 --> 00:06:07,594
Military?
122
00:06:07,595 --> 00:06:11,133
This doesn't happened to have anything to
do with a certain undead husband, does it?
123
00:06:11,134 --> 00:06:12,438
It does.
124
00:06:12,902 --> 00:06:15,071
Do you know where
Francis might be?
125
00:06:15,094 --> 00:06:18,374
She's been spotted in town since she
finished her sentence at Grand Valley.
126
00:06:18,375 --> 00:06:21,595
You know, if Francis is back, there
are a few places that she could be.
127
00:06:21,596 --> 00:06:23,111
I could show you,
if you want.
128
00:06:23,112 --> 00:06:26,114
Leslie: Thanks Rose. But I can't
put you in any danger. And...
129
00:06:26,182 --> 00:06:28,784
- This stays in your office. Okay?
- Of course.
130
00:06:28,785 --> 00:06:30,419
Um...
131
00:06:32,365 --> 00:06:35,290
- There. Good luck.
- Thanks.
132
00:06:37,894 --> 00:06:39,160
Whatever she was just
saying to you...
133
00:06:39,161 --> 00:06:41,424
Sounds way more fun that sitting
around here filing papers.
134
00:06:41,425 --> 00:06:42,397
Hmmm.
135
00:06:42,398 --> 00:06:44,637
Yeah, but if Francis Lemont
is involved,
136
00:06:44,638 --> 00:06:47,134
The farther away we are,
the better.
137
00:06:54,300 --> 00:06:55,690
Des: Okay. There's the truck.
138
00:06:55,691 --> 00:06:58,012
But I don't see that buddy Rick,
or his buddy Pete anywhere.
139
00:06:58,013 --> 00:06:59,514
I mean, I assume
that they're buddies.
140
00:06:59,515 --> 00:07:01,052
Any sign of the body?
141
00:07:02,794 --> 00:07:04,674
- No.
- Wait, wait, wait.
142
00:07:04,675 --> 00:07:06,053
Rick's here.
He's inside the trailer.
143
00:07:06,054 --> 00:07:08,100
I'm gonna guess he's not
looking for his keys.
144
00:07:09,357 --> 00:07:11,391
- Robbery gone wrong?
- Maybe.
145
00:07:11,415 --> 00:07:12,644
Wait a minute.
146
00:07:12,645 --> 00:07:15,646
- Who owns the other rig, there?
- The victim's? One of the b'ys?
147
00:07:15,647 --> 00:07:17,377
Des: The hood's open.
Looks like it's been tampered with.
148
00:07:17,378 --> 00:07:19,536
- There's wires everywhere.
- Mal: Quebec plates.
149
00:07:19,537 --> 00:07:21,405
Yeah. It's the same
as the truck.
150
00:07:21,406 --> 00:07:23,574
Long way to go for a bit of
caribou poaching.
151
00:07:23,703 --> 00:07:26,715
I'm going in. Just...
Don't let me get killed.
152
00:07:26,716 --> 00:07:27,916
Be careful.
153
00:07:51,598 --> 00:07:54,467
Des: Oh, oh. Oh. Mal.
154
00:07:54,535 --> 00:07:55,735
It's okay.
Jake sees him.
155
00:07:59,104 --> 00:08:02,237
Speaking of...
A heads up, as it were.
156
00:08:02,238 --> 00:08:04,406
There's an important matter
I've been meaning to discuss with you,
157
00:08:04,412 --> 00:08:07,075
that has serious implications
and subsequent ramifications.
158
00:08:07,090 --> 00:08:10,085
- Des. Now is not the time.
- I know, I know, but see...
159
00:08:10,086 --> 00:08:13,518
I'm not the same person I was three
years ago, when you took me in.
160
00:08:13,674 --> 00:08:16,121
I've changed. I've grown.
161
00:08:16,189 --> 00:08:21,952
It's time for me
to spread my wings and fly.
162
00:08:21,953 --> 00:08:23,621
Des. Shhh.
163
00:08:27,366 --> 00:08:28,780
Oh my God.
164
00:08:29,635 --> 00:08:31,807
What do we do?
I'll use my duck call.
165
00:08:31,808 --> 00:08:33,709
[Duck sound.]
166
00:08:35,108 --> 00:08:37,768
- ...The old trailer, it's not there.
- Pete: What do you mean it's not there?
167
00:08:37,769 --> 00:08:41,012
I mean, "It's not there."
Now, we need to find it.
168
00:08:41,013 --> 00:08:42,332
You better have held up your
end of the bargain.
169
00:08:42,333 --> 00:08:44,148
It's done. [Noise.]
170
00:08:44,572 --> 00:08:45,772
What are you doing?
171
00:08:50,722 --> 00:08:53,090
It worked. Nice...
172
00:09:00,132 --> 00:09:01,905
Rick: Do you know how
not to make noise?
173
00:09:02,334 --> 00:09:05,102
- Any sign of the body?
- No.
174
00:09:05,103 --> 00:09:06,803
But the truck's covered
in blood. And look.
175
00:09:06,871 --> 00:09:09,906
I found an I.D. Sean Barrett.
Ever hear of him?
176
00:09:09,907 --> 00:09:11,367
His parents own the trailer.
177
00:09:11,368 --> 00:09:13,576
At least they did when your mother
and I used to come up here.
178
00:09:13,577 --> 00:09:15,549
Whatever Rick and Peter were after,
I don't think they found it.
179
00:09:15,550 --> 00:09:17,680
It must have been pretty valuable,
if they killed him for it.
180
00:09:17,681 --> 00:09:19,616
Des, you follow
the tracks.
181
00:09:19,617 --> 00:09:21,451
See if it leads to where they
may have stashed the body.
182
00:09:21,519 --> 00:09:24,607
Okay, no problem. Quick question.
If I were true north, I'd be...
183
00:09:24,608 --> 00:09:25,919
Where?
184
00:09:25,920 --> 00:09:29,662
Des. Just follow the path.
And break off some branches.
185
00:09:29,663 --> 00:09:31,962
That way you'll know how to get back.
Dad, what do you think?
186
00:09:31,963 --> 00:09:33,739
Wanna go inside the trailer?
See what they were after?
187
00:09:33,740 --> 00:09:35,708
What about you?
What are you going at?
188
00:09:35,709 --> 00:09:37,598
- I'll follow Rick and Pete.
- Wait, wait, wait...
189
00:09:37,623 --> 00:09:39,135
I knew these would come in handy.
190
00:09:39,136 --> 00:09:41,284
I though these might be fun while
we were trouting, you know?
191
00:09:41,285 --> 00:09:42,882
Take it, take it.
192
00:09:42,883 --> 00:09:45,135
Salmon peel are jumping like
cracked over here.
193
00:09:45,142 --> 00:09:47,276
Mud trout are maggoty over here.
194
00:09:47,277 --> 00:09:48,678
- Etcetera.
- Shut up!
195
00:09:48,745 --> 00:09:51,058
- But, brilliant. Good job.
- Thanks.
196
00:09:51,059 --> 00:09:52,837
Don't let it go to your head...
Like it does Jake's.
197
00:09:52,838 --> 00:09:56,447
And you. Be careful.
Rifle beats trouting poles every time.
198
00:10:09,499 --> 00:10:10,699
[Snap.]
199
00:10:44,433 --> 00:10:46,777
Guess you're not
hunting caribou, Rick.
200
00:10:47,267 --> 00:10:49,127
Please don't let me
find the body.
201
00:10:49,204 --> 00:10:52,773
Please don't let me find the body.
Please don't let me find the body.
202
00:10:53,407 --> 00:10:54,607
[Twig snapping.]
203
00:10:59,047 --> 00:11:02,138
Please don't let that be a coyote.
Please don't let that be a coyote.
204
00:11:19,767 --> 00:11:21,901
[Woman screams.]
[Des screams.]
205
00:11:21,969 --> 00:11:23,169
[Punch.]
206
00:11:25,639 --> 00:11:26,906
[Twig snapping.]
207
00:11:26,974 --> 00:11:28,307
Hey, what was that?
208
00:11:28,375 --> 00:11:31,077
Would you watch that?
It's nothing. I told you.
209
00:11:31,145 --> 00:11:32,873
Look. You wanted to be
in the business.
210
00:11:32,880 --> 00:11:34,395
This is the business.
211
00:11:34,844 --> 00:11:38,041
Hey. I didn't know that we were
gonna kill Barrett.
212
00:11:38,042 --> 00:11:38,907
Ah.
213
00:11:38,917 --> 00:11:40,218
What?
214
00:11:40,219 --> 00:11:42,020
Look. He took something
that didn't belong to him.
215
00:11:42,021 --> 00:11:43,249
And that is the punishment.
216
00:11:43,714 --> 00:11:45,785
And thanks to your stupidity,
it didn't go as planned, did it?
217
00:11:45,786 --> 00:11:48,594
Don't pin this on me.
I never held a gun before.
218
00:11:48,595 --> 00:11:50,959
I don't know what I'm doing
with this thing. Come on!
219
00:11:50,960 --> 00:11:52,393
Ahh.
220
00:11:52,394 --> 00:11:56,301
I'm sorry. I'm really sorry.
I thought you were one of them.
221
00:11:56,302 --> 00:11:58,569
It's okay. It's okay.
222
00:11:59,605 --> 00:12:01,339
- Veronica.
- Des.
223
00:12:01,407 --> 00:12:03,175
Okay. Listen, Des.
We need to get outta here,
224
00:12:03,242 --> 00:12:05,476
Like, now. I saw something
I shouldn't have.
225
00:12:05,544 --> 00:12:06,947
And now these creepy dudes
are after me.
226
00:12:06,948 --> 00:12:09,113
Let me guess.
A big guy with dark eyes.
227
00:12:09,181 --> 00:12:11,848
And a smaller, sort of twitchy
guy who's eye colour escapes me.
228
00:12:11,850 --> 00:12:16,022
Yeah. I think I saw them kill somebody.
Like... Shoot him.
229
00:12:16,023 --> 00:12:19,023
And we have to call the police, because
they saw me, and they know I'm out here.
230
00:12:19,024 --> 00:12:20,459
Okay, okay. Don't worry.
231
00:12:20,460 --> 00:12:22,727
I'm out here with my two
best friends, alright.
232
00:12:22,728 --> 00:12:25,362
We're private investigators.
We can help, okay?
233
00:12:25,430 --> 00:12:27,604
- Okay.
- Let me just call my partner.
234
00:12:27,632 --> 00:12:30,233
Juniper? Snotty Var.
Do you copy?
235
00:12:31,753 --> 00:12:34,205
They're code names. Don't worry,
you'll get one too. Jake.
236
00:12:34,206 --> 00:12:36,573
Where are you?
Jake?
237
00:12:36,641 --> 00:12:37,841
That was something!
238
00:12:37,842 --> 00:12:40,715
Jake. I need you.Courtney to Doyle.
239
00:12:41,508 --> 00:12:42,895
Wait up!
240
00:12:49,323 --> 00:12:52,486
These don't look that great.
How many cores do they have?
241
00:12:52,487 --> 00:12:54,157
What? Cores? What?
242
00:12:54,158 --> 00:12:56,493
Processors.
Core processors?
243
00:12:56,561 --> 00:12:59,721
Oh. Lots. No, they're great.
Trust me. Yeah.
244
00:12:59,722 --> 00:13:01,089
Trust you.
245
00:13:01,179 --> 00:13:02,631
Not likely.
246
00:13:03,734 --> 00:13:04,934
Cops?
247
00:13:05,472 --> 00:13:06,961
Put your hands where
I can see 'em.
248
00:13:06,962 --> 00:13:09,500
Nice work. You led them
right to me.
249
00:13:11,408 --> 00:13:14,541
Callum: Don't take this personally.
But take a hike.
250
00:13:15,111 --> 00:13:16,311
See ya later.
251
00:13:18,382 --> 00:13:21,325
- I paid for all of this.
- Right. So I'm sure you have a receipt.
252
00:13:21,326 --> 00:13:23,008
I might not.
253
00:13:23,009 --> 00:13:25,220
Calllum: We're looking for a guy
who's selling military supplies.
254
00:13:25,288 --> 00:13:27,040
You know anything
about that?
255
00:13:27,374 --> 00:13:30,642
Okay, I might know a guy, if you
give me a break on the laptops.
256
00:13:35,664 --> 00:13:36,865
Flash bang.
257
00:13:36,933 --> 00:13:38,797
So what were you
planning to do with this?
258
00:13:39,431 --> 00:13:42,037
I didn't want any military
anything. Okay.
259
00:13:42,105 --> 00:13:43,571
I was just waiting on
a shipment of blue-rays.
260
00:13:44,019 --> 00:13:46,184
He promised to deliver
and never came through.
261
00:13:46,185 --> 00:13:48,586
And he tried to pay me
in this stuff.
262
00:13:49,943 --> 00:13:51,778
Can you point him
out to us?
263
00:13:52,948 --> 00:13:54,148
Really?
264
00:13:57,933 --> 00:13:59,133
Yeah.
265
00:13:59,134 --> 00:14:01,735
Ian Beverly.
Kind of a bell head.
266
00:14:02,324 --> 00:14:05,422
Callum: He was discharged from the base
about a year ago. He's a mechanic.
267
00:14:05,423 --> 00:14:07,728
- Are we good?
- Have any more of these?
268
00:14:10,290 --> 00:14:12,099
Want a sandwich
with that?
269
00:14:17,272 --> 00:14:18,472
Francis.
270
00:14:19,308 --> 00:14:20,627
Looks like
you've got company.
271
00:14:21,275 --> 00:14:23,911
- What do we have here?
- A spy.
272
00:14:23,978 --> 00:14:26,379
- Ah. Who are you?
- And what do you want?
273
00:14:26,448 --> 00:14:28,849
Wait, wait. Francis?
274
00:14:30,318 --> 00:14:31,746
I know Rose Doyle.
275
00:14:32,507 --> 00:14:34,308
You do?
276
00:14:36,558 --> 00:14:37,758
[Gunshot.]
277
00:14:37,925 --> 00:14:39,125
[Bang.]
278
00:14:41,028 --> 00:14:42,228
[Bang]
279
00:14:43,230 --> 00:14:44,497
Jake.
280
00:14:44,875 --> 00:14:48,768
Jake: Dad! Get out!
Get out of the trailer, Dad!
281
00:14:48,836 --> 00:14:51,504
Dad! Get out! Come on!
282
00:14:51,572 --> 00:14:52,772
[Bang.]
283
00:14:54,508 --> 00:14:55,708
[Bang.]
284
00:15:02,108 --> 00:15:06,177
Jake: Come up to the cabin, you said.
It'll be laugh, you said. Yes, b'y.
285
00:15:06,199 --> 00:15:07,820
Quit trying to shift the blame.
This is all your fault.
286
00:15:07,821 --> 00:15:09,913
What fault? I'm the one hanging
back, sheltering you.
287
00:15:09,914 --> 00:15:11,390
Sheltering me?
288
00:15:11,391 --> 00:15:13,425
From over here, you
just look lazy and slow.
289
00:15:13,426 --> 00:15:15,928
Just... Hang on.
290
00:15:16,762 --> 00:15:18,197
I think we lost 'em.
[Bang.]
291
00:15:18,264 --> 00:15:20,065
Or not. Come on!
292
00:15:22,435 --> 00:15:23,635
[Bang.]
293
00:15:26,473 --> 00:15:27,673
[Bang.]
294
00:15:29,408 --> 00:15:30,608
[Bang.]
295
00:15:32,378 --> 00:15:35,747
- Jake: An electric fence?
- Parson's land.
296
00:15:35,748 --> 00:15:38,839
He is a little paranoid after his
cabin was robbed a few summers ago.
297
00:15:38,851 --> 00:15:40,051
A little?
298
00:15:40,987 --> 00:15:43,487
- Is it still active?
- Easy way to find out.
299
00:15:43,555 --> 00:15:44,755
Ahhh!
300
00:15:48,960 --> 00:15:53,095
- You electrocuted me! Your own son.
- Had to be sure. What now? [Gunshot.]
301
00:15:53,815 --> 00:15:57,708
Well, either we jump this fence
and get electrocuted,
302
00:15:57,736 --> 00:16:00,270
or we face
a firing squad.
303
00:16:01,272 --> 00:16:03,696
I'd be open
to a third option.
304
00:16:05,243 --> 00:16:06,530
I got an idea.
305
00:16:12,851 --> 00:16:14,718
Now where did they go?
306
00:16:15,026 --> 00:16:16,594
They must have gone this way.
307
00:16:16,620 --> 00:16:18,422
Hey. I think they
hopped the fence.
308
00:16:18,489 --> 00:16:19,822
Ahh!
309
00:16:27,965 --> 00:16:29,366
Idiot.
310
00:16:29,434 --> 00:16:31,273
What does my sister see in you?
311
00:16:31,274 --> 00:16:33,345
I don't know what she sees
in you either.
312
00:16:33,370 --> 00:16:35,930
Come on... This way.
313
00:16:43,674 --> 00:16:45,341
That was close.
314
00:16:45,342 --> 00:16:47,807
Pete gives new meaning
to stund as toast.
315
00:16:47,808 --> 00:16:49,051
Alright. Look.
316
00:16:49,052 --> 00:16:52,537
Let's just get back to the cabin,
grab the truck and get the...
317
00:16:55,225 --> 00:16:57,067
- Dad, is that your...
- My truck. Yep.
318
00:16:57,068 --> 00:16:59,328
Looks like
they don't want us leaving.
319
00:16:59,329 --> 00:17:00,932
I guess we're stranded.
320
00:17:00,933 --> 00:17:03,017
Yeah, with a couple
of homicidal maniacs.
321
00:17:03,155 --> 00:17:05,965
[
]
322
00:17:12,062 --> 00:17:15,586
Jake: Des, how did you manage to find
a hot girl in the middle of the woods?
323
00:17:15,587 --> 00:17:16,853
It's a long story.
324
00:17:16,854 --> 00:17:19,189
Rick and Pete have got our only
mode of transportation.
325
00:17:19,190 --> 00:17:21,557
It's only a matter of time before
they circle back to get us.
326
00:17:21,558 --> 00:17:24,903
Well, maybe... Veronica, do you
have, like, a car, or anything?
327
00:17:25,430 --> 00:17:27,531
I just hitchhiked from St. John's.
I'm sorry.
328
00:17:27,599 --> 00:17:28,698
All due respect.
329
00:17:28,699 --> 00:17:32,178
You don't seem like
an avid trouter, or whatever.
330
00:17:32,179 --> 00:17:34,270
So what are you doing
in the middle of nowhere?
331
00:17:34,271 --> 00:17:35,705
I just like the outdoors.
332
00:17:35,773 --> 00:17:37,406
I have a tent out there
somewhere.
333
00:17:37,474 --> 00:17:39,009
But I lost my GPS
and I don't know where I am.
334
00:17:39,076 --> 00:17:41,800
Jake, Jake. She's been
through a lot, okay.
335
00:17:41,801 --> 00:17:44,313
First she saw Barrett get killed and
now Rick and Pete are after her.
336
00:17:44,314 --> 00:17:45,515
They're after all of us.
337
00:17:45,582 --> 00:17:47,555
Speaking of the b'ys.
Who are they, anyway?
338
00:17:47,556 --> 00:17:51,987
Rick is the scarier of the two murderers.
And he's pretty handy with a rifle.
339
00:17:51,988 --> 00:17:54,423
- Is that my camera?
- Rose said I could borrow it.
340
00:17:54,491 --> 00:17:58,329
And then there's Pete. He said
that he's Rick's brother-in-law.
341
00:17:58,330 --> 00:18:01,330
And they're from Quebec, if we wanna
go by the plates on the truck.
342
00:18:01,331 --> 00:18:03,199
According to this
driver's licence...
343
00:18:03,200 --> 00:18:05,367
Barrett... The one that
the b'ys killed.
344
00:18:05,368 --> 00:18:08,278
He's also from Montreal.
Rue St. Marc.
345
00:18:08,279 --> 00:18:10,522
Must've followed him out here.
Why?
346
00:18:10,523 --> 00:18:13,150
Rick said that Barrett had
something that belonged to them.
347
00:18:13,151 --> 00:18:15,510
Veronica: Look, we can't just sit
around here and wait to be executed.
348
00:18:15,545 --> 00:18:17,475
Do we have any guns
around here, or what?
349
00:18:17,476 --> 00:18:19,047
For, you know, bears,
or whatever?
350
00:18:19,048 --> 00:18:21,094
Jake. You know I don't carry
guns around here.
351
00:18:21,648 --> 00:18:24,484
Well, we're going to need to do
something to defend ourselves.
352
00:18:24,720 --> 00:18:27,855
You two. Take the bunk beds.
Put it up against that wall.
353
00:18:29,670 --> 00:18:32,806
You and me. We're gonna have
to find something to work with.
354
00:18:34,296 --> 00:18:36,130
No. I haven't talked to Sloan
since yesterday.
355
00:18:36,199 --> 00:18:38,299
Rose: Never mind.
She just walked in.
356
00:18:38,366 --> 00:18:41,268
Finally. Where have you been?
357
00:18:41,336 --> 00:18:44,672
First off... I'm pretty sorry
about all this.
358
00:18:45,540 --> 00:18:48,346
Francis: Oh, Rose. Really?
After all we've been through.
359
00:18:48,376 --> 00:18:51,545
And you go rat me out to the cops.
Not nice.
360
00:18:51,613 --> 00:18:54,381
Rose: Okay. Wait. No need
to point a gun at her.
361
00:18:54,382 --> 00:18:55,808
I'm sure you and I can
work something out.
362
00:18:55,817 --> 00:18:57,284
I'm sure we can.
363
00:18:57,352 --> 00:19:00,153
So this supplier
douche bag, Ian...
364
00:19:00,222 --> 00:19:01,455
He owes me big time.
365
00:19:01,523 --> 00:19:03,290
And you're gonna help
me get even.
366
00:19:05,293 --> 00:19:06,694
What do you got?
367
00:19:06,761 --> 00:19:10,564
Well, I got five tranq darts,
and no tranquilizer gun.
368
00:19:10,632 --> 00:19:11,865
And...
369
00:19:11,933 --> 00:19:14,234
A flare gun with no flares.
370
00:19:14,715 --> 00:19:15,915
You?
371
00:19:16,404 --> 00:19:18,972
Old tackle.
A few hooks and lines.
372
00:19:19,040 --> 00:19:21,174
Bug spray.
Oh, and this.
373
00:19:22,138 --> 00:19:24,957
I found a whole arsenal of weapons
over in the Barrett trailer.
374
00:19:25,813 --> 00:19:27,214
You have a bag full of guns.
375
00:19:27,281 --> 00:19:29,243
You didn't think that was
relevant information for me?
376
00:19:29,244 --> 00:19:31,395
I didn't take their guns,
dumb dumb.
377
00:19:31,466 --> 00:19:34,220
So you left Rick and Pete with
their own personal armoury.
378
00:19:34,288 --> 00:19:37,690
Yeah. But what good is an armoury,
without ammo?
379
00:19:40,706 --> 00:19:44,029
Nice work, skipper.
I can work with this.
380
00:19:45,832 --> 00:19:50,502
You want vests and flash bangs.
Sorry miss, I ain't buying it.
381
00:19:50,570 --> 00:19:53,105
That's too bad.
'Cause...
382
00:19:53,173 --> 00:19:56,464
- I brought the cash.
- Well. I'm not selling.
383
00:19:56,465 --> 00:20:00,879
- Callum: Yeah, maybe you'll sell to me.
- Well. Callum, buddy...
384
00:20:04,550 --> 00:20:05,750
Arrgh!
385
00:20:09,255 --> 00:20:10,937
Wait, guys, that's
Leslie right there.
386
00:20:11,210 --> 00:20:13,478
Just shut up and keep your
eyes open for Ian.
387
00:20:13,479 --> 00:20:14,782
Francis, I don't think you've
thought this through.
388
00:20:14,783 --> 00:20:17,362
You know, I just want what's mine.
Now get to work.
389
00:20:20,359 --> 00:20:22,338
- Hurry up.
- Okay, okay...
390
00:20:22,878 --> 00:20:24,479
That is impressive.
391
00:20:24,480 --> 00:20:26,530
Can you do that with any
old screwdriver? Or is it like...
392
00:20:26,555 --> 00:20:28,601
Would you stop taking notes,
or I'll skin you.
393
00:20:33,412 --> 00:20:35,144
Alright, big fella.
On your feet.
394
00:20:35,379 --> 00:20:36,679
Now.
395
00:20:36,680 --> 00:20:38,908
- Where are the supplies?
- I don't have anything.
396
00:20:38,917 --> 00:20:40,305
Ow. Okay, okay.
397
00:20:40,306 --> 00:20:44,054
They're in the trunk of my car.
But be careful.
398
00:20:44,055 --> 00:20:45,255
Don't scratch the...
399
00:20:47,892 --> 00:20:48,959
...Paint.
400
00:20:48,960 --> 00:20:52,853
Rose: You were right, Leslie.
I should have stayed out of this.
401
00:20:56,500 --> 00:20:58,511
- Did you do it?
- Yeah, outside's secure.
402
00:20:58,512 --> 00:21:01,103
Rick and Pete are in for a surprise
if they come knocking.
403
00:21:01,146 --> 00:21:02,346
[Bang.]
404
00:21:03,054 --> 00:21:04,254
[Bang.]
405
00:21:04,568 --> 00:21:06,882
- I though you said you took their bullets.
- Not what they have on them.
406
00:21:06,910 --> 00:21:08,177
[Bang.] [Bang.]
407
00:21:08,209 --> 00:21:09,409
[Bang.]
408
00:21:11,373 --> 00:21:13,783
Hurry up with that McIver
contraption, will you.
409
00:21:13,784 --> 00:21:14,784
[Bang.]
410
00:21:14,785 --> 00:21:16,152
Alright. Relax.
411
00:21:16,468 --> 00:21:17,668
[Bang.]
412
00:21:21,507 --> 00:21:22,707
[Bang.]
413
00:21:24,138 --> 00:21:25,338
[Bang.]
414
00:21:30,500 --> 00:21:31,700
[Bang.]
415
00:21:36,471 --> 00:21:37,671
[Bang.]
416
00:21:39,354 --> 00:21:40,554
[Explosion.]
417
00:21:43,946 --> 00:21:45,146
[Click.]
418
00:21:50,820 --> 00:21:52,020
[Bang.]
419
00:21:55,073 --> 00:21:56,840
Des. Now.
420
00:22:07,870 --> 00:22:09,650
No, no, no!
Don't be at it, okay?
421
00:22:09,675 --> 00:22:11,675
[ Indistinct yelling ]
422
00:22:11,740 --> 00:22:13,508
I give up! I hate the woods.
423
00:22:13,509 --> 00:22:15,891
I think you're starting to get a handle
on this outdoor stuff. Down!
424
00:22:15,906 --> 00:22:17,106
[Bang.]
425
00:22:20,348 --> 00:22:21,548
[Explosion.]
426
00:22:22,984 --> 00:22:25,920
- Knock it off!
- You knock it off. Stop shooting at us.
427
00:22:25,921 --> 00:22:28,171
This is none of your business.
428
00:22:28,196 --> 00:22:30,196
God, you gotta be kidding me!
429
00:23:46,866 --> 00:23:48,833
What is it with all this paint?
430
00:23:52,371 --> 00:23:55,754
- Pete: Cute couple. Nice frame.
- Give me that.
431
00:23:56,014 --> 00:23:58,015
Sorry.
432
00:24:02,314 --> 00:24:04,749
You need to tell us everything,
from the beginning.
433
00:24:04,817 --> 00:24:06,191
I don't want any trouble.
434
00:24:06,192 --> 00:24:09,153
Tell us what happened to Sean Barrett.
Or we're sending you back into the woods.
435
00:24:09,154 --> 00:24:12,256
Mal. What about the coyotes?
They'll eat anything.
436
00:24:12,257 --> 00:24:14,069
I had this friend who came
across one once.
437
00:24:14,070 --> 00:24:16,660
And it just gnawed his face off.
438
00:24:16,661 --> 00:24:18,613
His face off?
439
00:24:18,630 --> 00:24:20,697
- His face?
- Des: Oh yeah. Gone.
440
00:24:20,765 --> 00:24:23,634
- I'm sure you'll be fine.
- I didn't pull the trigger.
441
00:24:23,635 --> 00:24:26,090
Veronica: Yeah, But you were out there.
You just let the other guy shoot him?
442
00:24:26,091 --> 00:24:27,941
I didn't want to come on this
stupid trip in the first place.
443
00:24:27,942 --> 00:24:29,269
It was Rick's idea.
444
00:24:29,270 --> 00:24:34,110
He said that we were going to retrieve a
package some low level courier stole.
445
00:24:34,111 --> 00:24:37,113
- Barrett was a courier?
- Rick was supposed to show me the ropes.
446
00:24:37,114 --> 00:24:40,185
I'd been bugging him for a few months
to let me join the family business.
447
00:24:40,186 --> 00:24:42,728
- The family business?
- Yeah. Maybe you heard of them?
448
00:24:42,729 --> 00:24:44,393
The Besson family?
449
00:24:44,409 --> 00:24:48,390
As in Andre Besson?
The head of the Montreal Mob?
450
00:24:48,391 --> 00:24:52,427
- You work for the Mob?
- Cool... You work for the mob?
451
00:24:54,598 --> 00:24:55,898
I mean, that is not cool.
452
00:24:55,966 --> 00:24:59,001
There is nothing cool
about working for the mob.
453
00:24:59,069 --> 00:25:00,519
Please don't murder us.
454
00:25:45,245 --> 00:25:46,912
What do we got here?
455
00:25:47,714 --> 00:25:50,449
- What was in the package?
- Pete: I told you. I don't know, okay?
456
00:25:50,450 --> 00:25:51,816
Rick wasn't exactly
the sharing type.
457
00:25:51,817 --> 00:25:53,318
So when you found Barrett,
you just killed him.
458
00:25:53,386 --> 00:25:56,378
Mal: Let me guess. It was an accident.
Things got heated.
459
00:25:56,379 --> 00:25:58,056
Pete: We were supposed to
get the package first.
460
00:25:58,057 --> 00:26:00,292
I didn't even know about the
killing part of the plan.
461
00:26:00,293 --> 00:26:03,205
Veronica: You didn't know
the mob murders people.
462
00:26:03,429 --> 00:26:05,497
I knew Rick was an
enforcer, okay?
463
00:26:05,565 --> 00:26:09,027
I thought I would do stuff
with the books, you know?
464
00:26:09,028 --> 00:26:10,268
Play to my strengths.
465
00:26:10,269 --> 00:26:12,951
And you're sure Rick never told
you what was in the package?
466
00:26:13,706 --> 00:26:15,072
Dad.
467
00:26:16,599 --> 00:26:19,703
- A million dollars in bearer bonds.
- Where did you find those?
468
00:26:19,745 --> 00:26:21,545
There was a bunch of orange
paint on trees.
469
00:26:21,613 --> 00:26:23,314
At first I thought they were
marked to be cut down.
470
00:26:23,382 --> 00:26:26,729
Then I realized, Barrett left a trail
leading directly to the bonds.
471
00:26:26,766 --> 00:26:30,153
We need to find that body.
And we need to stop Rick.
472
00:26:30,154 --> 00:26:33,318
- Hey. What did you do with Barrett?
- Well, Rick told me to bury him.
473
00:26:33,639 --> 00:26:36,141
- But I couldn't go through with it.
- Show us where you left him.
474
00:26:36,209 --> 00:26:37,409
Now.
475
00:26:37,690 --> 00:26:39,064
Des.
476
00:26:46,364 --> 00:26:48,432
Mal: You notice Des
is a little off?
477
00:26:48,460 --> 00:26:50,194
Jake: You'll have to be
more specific.
478
00:26:50,262 --> 00:26:53,965
Well, he was going on earlier about
spreading his wings and flying.
479
00:26:54,033 --> 00:26:56,133
I think he wants to move
out or something.
480
00:26:56,201 --> 00:26:57,901
He can always move in with me.
481
00:26:57,911 --> 00:26:59,843
'Cause God knows it looks like I'm gonna
be alone for the rest of my life.
482
00:26:59,850 --> 00:27:03,182
I thought that for a long
time too, son.
483
00:27:03,191 --> 00:27:05,692
When I lost your mother,
I thought that was it for me.
484
00:27:05,760 --> 00:27:07,588
Then, Rose came along.
485
00:27:07,589 --> 00:27:11,628
So, you saying there's
hope for me yet.
486
00:27:11,709 --> 00:27:14,745
Hope, yes.
Common sense, no.
487
00:27:14,746 --> 00:27:15,987
I got news for you.
488
00:27:15,988 --> 00:27:18,610
I thought it was out here, but
all these trees look the same to me.
489
00:27:18,611 --> 00:27:20,712
Oh, great.
So we're lost.
490
00:27:21,108 --> 00:27:23,610
B'ys. What is this?
491
00:27:29,246 --> 00:27:31,514
What are we gonna do when
Jake finds the body?
492
00:27:31,515 --> 00:27:32,806
We need to find a way
out of here.
493
00:27:32,807 --> 00:27:34,107
Well, Rick and Pete...
494
00:27:34,108 --> 00:27:35,408
They probably stashed Mal's
truck somewhere, Right?
495
00:27:35,409 --> 00:27:36,743
So, maybe,
I don't know.
496
00:27:36,744 --> 00:27:38,516
Maybe Pete
will help us find it.
497
00:27:38,517 --> 00:27:40,183
Des. We can't just sit around.
498
00:27:40,184 --> 00:27:42,185
We have to do something.
499
00:27:42,186 --> 00:27:44,157
Look... I saw an SUV back
at the trailer.
500
00:27:44,158 --> 00:27:46,254
No, all the wires are pulled out.
I doubt it works.
501
00:27:46,255 --> 00:27:47,455
I can fix that.
502
00:27:47,805 --> 00:27:50,669
I don't know. Look. I don't know.
Jake said we should wait here.
503
00:27:52,737 --> 00:27:54,627
Do you always do what
you're told?
504
00:27:56,329 --> 00:27:57,708
Fine. Fine.
505
00:27:57,709 --> 00:27:59,909
- Okay. But let me hide the bonds first.
- Bring them with us.
506
00:27:59,977 --> 00:28:01,345
It'll be safer that way.
507
00:28:01,412 --> 00:28:03,523
Come on. It'll only
take a minute.
508
00:28:05,349 --> 00:28:08,618
Pete: Oh, this is it.
This must be the place I left Barrett.
509
00:28:12,830 --> 00:28:16,016
Uh, that's not Barrett.
510
00:28:16,808 --> 00:28:18,008
Rick?
511
00:28:19,329 --> 00:28:21,297
Who else is out here?
512
00:28:27,184 --> 00:28:29,512
513
00:28:32,094 --> 00:28:35,368
- Francis: Yeah. We're lost.
- I'm getting you to the ferry.
514
00:28:35,490 --> 00:28:37,424
You know, maybe this is
where we part ways.
515
00:28:37,425 --> 00:28:40,132
No, no, no. Wait, wait.
Just hear me out. Okay?
516
00:28:40,239 --> 00:28:41,472
Look. I'm not Rose.
Okay.
517
00:28:41,540 --> 00:28:43,676
I don't take in every bird
with a broken wing.
518
00:28:43,723 --> 00:28:46,610
I'm not like Rose either.
I'm way more like you.
519
00:28:46,677 --> 00:28:49,546
And I'm insanely helpful.
And young.
520
00:28:49,614 --> 00:28:51,548
So?
521
00:28:51,616 --> 00:28:55,119
So. Everybody and
their dog trusts me.
522
00:28:55,186 --> 00:28:57,821
I can get bad things done way
easier than an adult.
523
00:28:57,889 --> 00:29:00,466
Besides.
We're not lost.
524
00:29:00,467 --> 00:29:03,934
We just have to take a left here
and a right here.
525
00:29:03,935 --> 00:29:06,396
And bang.
We're on our way to Argentia.
526
00:29:06,464 --> 00:29:07,731
Hmmm.
527
00:29:07,798 --> 00:29:11,901
Alright. So you can
read a map. That's a start.
528
00:29:11,969 --> 00:29:14,804
Look, if you're going
with me. Just...
529
00:29:14,872 --> 00:29:18,374
I'm nobody's mother, okay?
So don't look to me for that stuff.
530
00:29:18,441 --> 00:29:21,052
And I'm nobody's daughter.
So there you go.
531
00:29:30,353 --> 00:29:32,688
- You okay?
- I just found this over by the trailer.
532
00:29:32,756 --> 00:29:34,822
It's a pretty barbaric way
to keep looters out.
533
00:29:34,823 --> 00:29:36,735
I'm pretty sure
that's a bear trap.
534
00:29:36,736 --> 00:29:38,890
Why would bears wanna
rob a cabin?
535
00:29:40,397 --> 00:29:42,665
That was a joke.
536
00:29:42,732 --> 00:29:44,519
- You sure?
- Not really.
537
00:29:44,520 --> 00:29:46,755
Are you gonna give me
a hand with this?
538
00:29:46,780 --> 00:29:48,217
Okay...
539
00:29:50,374 --> 00:29:51,764
Okay.
540
00:29:52,906 --> 00:29:55,011
Put your finger here.
541
00:29:55,371 --> 00:29:56,963
And hold it.
542
00:29:59,510 --> 00:30:01,183
- Tinny.
- What?
543
00:30:01,184 --> 00:30:04,139
Her name's Tinny. I have a girlfriend.
We're super together, look.
544
00:30:06,988 --> 00:30:09,791
I mean there's nothing official. But
there's an announcement forthcoming.
545
00:30:09,858 --> 00:30:11,392
Did you hear that?
546
00:30:11,460 --> 00:30:14,395
It's probably just a squirrel.
547
00:30:14,463 --> 00:30:17,131
Alright. All fixed.
Try the key.
548
00:30:20,001 --> 00:30:21,777
[Engine starts.]
549
00:30:21,937 --> 00:30:23,137
You're amazing.
550
00:30:23,562 --> 00:30:24,762
I know.
551
00:30:25,383 --> 00:30:27,468
Let's have
a drink to celebrate.
552
00:30:27,469 --> 00:30:29,671
Let's see what Rick
and Pete left in the trailer.
553
00:30:34,916 --> 00:30:37,017
Mal: Small calibre.
Probably from a hand gun.
554
00:30:37,052 --> 00:30:38,871
There's definitely someone
else out here.
555
00:30:39,420 --> 00:30:41,555
And now they're after
the bonds too.
556
00:30:41,815 --> 00:30:44,517
Well, uh... I held up
my end of the bargain.
557
00:30:44,518 --> 00:30:48,557
So, uh... I'm gonna head back to the cabin
before the killer sets his sights on me.
558
00:30:48,558 --> 00:30:50,351
Hey, hey. Hey. Pally.
559
00:30:50,533 --> 00:30:52,400
You're not going anywhere.
560
00:30:52,468 --> 00:30:54,660
These are fresh tracks.
Headed north.
561
00:30:54,661 --> 00:30:56,228
The killers?
562
00:30:56,229 --> 00:30:57,905
Oh, no. Absolutely not.
563
00:30:57,906 --> 00:31:00,375
I'm not following any new
tracks into anywhere.
564
00:31:00,376 --> 00:31:01,503
Stop talking.
565
00:31:01,504 --> 00:31:03,845
We better track the killer
before the killer tracks us.
566
00:31:03,846 --> 00:31:05,090
Agreed.
567
00:31:05,231 --> 00:31:06,581
Come on.
568
00:31:06,649 --> 00:31:09,016
Green tea?
Or Lady Rose?
569
00:31:09,084 --> 00:31:12,083
Does it make me seem less
masculine if I say Lady Rose?
570
00:31:12,788 --> 00:31:15,056
She's a lucky girl.
Tinny.
571
00:31:15,651 --> 00:31:17,151
You're a really
cool guy, Des.
572
00:31:21,649 --> 00:31:24,290
Um. So you hitch hiked all
the way here, huh?
573
00:31:24,291 --> 00:31:26,912
Yeah. From Clarenville.
574
00:31:26,913 --> 00:31:29,228
- Took a while for anybody to stop.
- Clarenville?
575
00:31:29,399 --> 00:31:31,157
I thought you said St. John's?
576
00:31:31,258 --> 00:31:34,128
Yeah. That's right.
577
00:31:34,129 --> 00:31:36,197
I was in town
for a little bit.
578
00:31:36,198 --> 00:31:37,873
St. John's.
579
00:31:37,878 --> 00:31:40,676
Then I went to Clarenville.
That's all.
580
00:31:48,819 --> 00:31:52,091
Well, nothing like a nice cup of
tea out in the woods.
581
00:31:52,159 --> 00:31:53,740
Right?
582
00:32:02,798 --> 00:32:07,168
So. Hear from Jake or Malachy?
583
00:32:07,807 --> 00:32:10,108
Have any idea when they might
be coming back?
584
00:32:15,648 --> 00:32:17,015
You feeling okay, Des?
585
00:32:17,027 --> 00:32:20,816
Yeah. I just...
I feel really tired.
586
00:32:20,823 --> 00:32:22,621
Are you sure there's
caffeine in there?
587
00:32:22,689 --> 00:32:24,754
Caffeine and...
588
00:32:24,887 --> 00:32:27,607
A little something extra.
589
00:32:28,439 --> 00:32:31,904
Oh, Des. You're so cute
when you..
590
00:32:33,145 --> 00:32:36,381
You're so cu...
591
00:32:36,611 --> 00:32:40,868
- What's happening to me?
- I'm sorry, you tried to drug me, so...
592
00:32:40,869 --> 00:32:42,553
I switched our mugs.
593
00:32:43,741 --> 00:32:46,959
Even when you're flirted with me,
I still stayed on my game!
594
00:32:46,960 --> 00:32:48,193
Yeah, you like that?
595
00:32:48,194 --> 00:32:51,240
Ah, come on. No one is around
to see that? My best...
596
00:32:51,241 --> 00:32:52,450
Moment.
597
00:32:52,517 --> 00:32:55,118
She... didn't see it really.
598
00:32:55,579 --> 00:32:58,062
- Des: [on walkie] Jake, Mal. Do you copy?
- Yeah, yeah. Des. Are you okay?
599
00:32:58,063 --> 00:33:00,297
Yeah, I'm fine. I mean,
Veronica tried to drug me
600
00:33:00,298 --> 00:33:01,363
and I had to hide
the bearer bonds.
601
00:33:01,364 --> 00:33:03,160
But other than that,
everything is going to plan.
602
00:33:03,161 --> 00:33:05,329
Why did she try to drug you?
603
00:33:05,396 --> 00:33:07,394
Because she's Barrett's girlfriend.
I found her licence.
604
00:33:07,419 --> 00:33:09,362
And she lives at the same address
in Montreal.
605
00:33:09,363 --> 00:33:11,011
I think they came here
together with the money.
606
00:33:11,036 --> 00:33:12,802
Good work, Des.
But be careful, okay?
607
00:33:12,803 --> 00:33:14,738
Whoever shot Barrett, we think
they're still out here.
608
00:33:14,739 --> 00:33:16,103
And they might be looking
for the bonds.
609
00:33:16,104 --> 00:33:17,705
Who else would even know
about the bonds?
610
00:33:17,706 --> 00:33:19,954
Veronica has been with
Des the whole time.
611
00:33:23,534 --> 00:33:25,331
When Rick shot Barrett...
612
00:33:25,649 --> 00:33:27,740
Did you even check to see
if he was really dead?
613
00:33:27,752 --> 00:33:29,244
It happened very fast.
614
00:33:29,245 --> 00:33:32,255
Okay, Rick pulled the trigger.
Barrett went down. We saw the girl.
615
00:33:32,322 --> 00:33:35,024
- Veronica.
- You didn't think to check his pulse?
616
00:33:35,092 --> 00:33:37,874
I'm new to this, okay. No!
I don't know.
617
00:33:37,913 --> 00:33:39,277
Des, be careful.
618
00:33:39,278 --> 00:33:42,594
There's a chance that Barrett might
be out here and still alive, okay?
619
00:33:42,619 --> 00:33:44,558
We're coming back.
Whoa! Pete. Stop!
620
00:33:44,559 --> 00:33:45,759
Freeze!
621
00:33:47,495 --> 00:33:50,187
- Ah, is this a trap?
- No, worse.
622
00:33:50,188 --> 00:33:51,430
Trip wire.
623
00:33:51,431 --> 00:33:53,228
I saw this earlier when I was
looking for the bonds.
624
00:33:53,229 --> 00:33:55,043
And you didn't think
to disarm it?
625
00:33:55,111 --> 00:33:57,746
It's a two man job.
Just... Pete...
626
00:33:57,814 --> 00:34:01,116
Shut up. Don't move.
If you do...
627
00:34:04,320 --> 00:34:05,620
We're all gonna die.
628
00:34:11,160 --> 00:34:13,094
You drugged me.
629
00:34:13,162 --> 00:34:15,997
Oh, now. To be fair.
You tried to drug me first. Now.
630
00:34:16,065 --> 00:34:17,793
Were you just flirting
with me because -
631
00:34:17,833 --> 00:34:19,333
A. You were trying
to distract me.
632
00:34:19,334 --> 00:34:23,237
Or B. Because
you really think I'm cute.
633
00:34:23,238 --> 00:34:24,438
Uhhhh.
634
00:34:24,439 --> 00:34:26,139
No. Obviously, as we know,
I'm taken.
635
00:34:26,140 --> 00:34:29,186
But for my overall confidence,
I'd really like to know the truth.
636
00:34:29,392 --> 00:34:31,460
So...
637
00:34:31,918 --> 00:34:33,162
Veronica:
Sean!
638
00:34:33,229 --> 00:34:35,449
Sean! Baby,
you're alive.
639
00:34:35,516 --> 00:34:37,216
Barrett?
640
00:34:42,557 --> 00:34:44,391
- Where the hell are my bonds?
- Okay.
641
00:34:44,392 --> 00:34:46,827
So I guess it was A -
a distraction. That's great.
642
00:34:58,070 --> 00:34:59,709
Well...
643
00:35:02,284 --> 00:35:04,053
I thought you said you knew
where you were going.
644
00:35:04,054 --> 00:35:07,009
You took two rights. You were
supposed to take a left and a right.
645
00:35:07,057 --> 00:35:08,257
Really?
646
00:35:08,558 --> 00:35:09,758
[Siren.]
647
00:35:11,172 --> 00:35:12,372
Rose.
648
00:35:13,779 --> 00:35:16,944
- I might have know.
- Leslie: Put the gun down now.
649
00:35:17,188 --> 00:35:18,922
Francis.
You're not a murderer.
650
00:35:18,923 --> 00:35:20,837
You know, this might be
the day I reconsider.
651
00:35:20,838 --> 00:35:22,170
Listen to me.
652
00:35:22,239 --> 00:35:23,772
Don't take this out on Sloan.
653
00:35:23,840 --> 00:35:25,107
Okay?
654
00:35:26,209 --> 00:35:27,409
It's me you're mad at.
655
00:35:29,078 --> 00:35:30,278
[Punch.]
656
00:35:30,913 --> 00:35:31,647
Uh!
657
00:35:31,715 --> 00:35:32,915
Oh!
658
00:35:35,783 --> 00:35:38,418
All this trouble
for a teenage brat.
659
00:35:38,486 --> 00:35:40,487
Awww. I though
we had such a connection.
660
00:35:40,554 --> 00:35:43,456
Yeah. You do have a connection.
You're both sleveens.
661
00:35:52,933 --> 00:35:54,516
Sloan: Nice...
662
00:35:59,706 --> 00:36:01,107
First I get electrocuted.
663
00:36:01,174 --> 00:36:03,109
Now we're all going
to get blown to bits.
664
00:36:03,176 --> 00:36:06,712
- Nature sucks.
- Nah, this isn't nature.
665
00:36:06,780 --> 00:36:09,815
This is Barrett's way
of protecting his bonds.
666
00:36:09,816 --> 00:36:11,170
Jake. What do you
see down there?
667
00:36:11,171 --> 00:36:13,251
On either side,
there are two contacts.
668
00:36:13,256 --> 00:36:15,286
They need to touch
for the charge to go off.
669
00:36:15,288 --> 00:36:18,670
So we need to slip something between
the contacts to disable it.
670
00:36:18,671 --> 00:36:20,805
Exactly. Like I said,
it's a two man job.
671
00:36:20,806 --> 00:36:22,733
Jake. I don't know how much longer
I can stand like this.
672
00:36:22,734 --> 00:36:24,994
You're gonna stand there. Okay?
Or we're all dead.
673
00:36:24,995 --> 00:36:28,230
- And I don't want to be dead.
- Pete. Hold on.
674
00:36:28,580 --> 00:36:31,615
Now what can we use
to jamb the contacts?
675
00:36:31,741 --> 00:36:34,123
Here. Use my credit cards.
676
00:36:39,318 --> 00:36:40,915
Hold on there, Pete.
677
00:36:42,488 --> 00:36:45,810
You know, you're certainly going through a
lot of trouble to keep my mind off Leslie.
678
00:36:45,811 --> 00:36:50,404
Ah. Nothing like the possibility of being
blown up to put things in perspective.
679
00:36:52,070 --> 00:36:54,304
- Pete: Ready?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
680
00:36:54,371 --> 00:36:55,706
Just do it please!
681
00:36:56,674 --> 00:36:58,408
- Now.
- Mal: Pete.
682
00:36:58,475 --> 00:37:01,374
Slowly lower your foot.
683
00:37:33,711 --> 00:37:35,845
These things were maxed
out anyways.
684
00:37:36,280 --> 00:37:38,179
We should get back
and check on Des.
685
00:37:38,180 --> 00:37:40,356
Come on. Come on.
686
00:37:40,949 --> 00:37:43,271
No Des. Looks like
there was a struggle.
687
00:37:43,952 --> 00:37:47,598
- And I found this.
- Barrett was here.
688
00:37:48,189 --> 00:37:49,757
You know, I hate to state
the obvious,
689
00:37:49,824 --> 00:37:51,024
but if Barrett's alive, he's
probably gonna be really pissed.
690
00:37:51,092 --> 00:37:52,226
Once he gets his money,
we're all dead.
691
00:37:52,294 --> 00:37:54,027
Des told us he hid the bonds.
692
00:37:54,095 --> 00:37:57,368
If Barrett showed up, he likely forced
Des to tell him where he hid them.
693
00:37:57,866 --> 00:38:00,200
I'll go find Des.
You stay here with Pete.
694
00:38:00,268 --> 00:38:01,468
Oh thank God.
695
00:38:03,772 --> 00:38:05,005
Nope.
696
00:38:05,073 --> 00:38:07,292
You're gonna show
me where to find my truck.
697
00:38:07,308 --> 00:38:10,510
Dad... Maybe Des was paying
attention to me after all.
698
00:38:18,386 --> 00:38:21,354
Hey, hey. I'm just having
trouble reading my own writing.
699
00:38:21,355 --> 00:38:24,536
It's either fifty paces south,
or thirty paces east.
700
00:38:25,426 --> 00:38:27,994
- You're writing's terrible, kid.
- Yeah, sorry about that.
701
00:38:27,995 --> 00:38:29,563
Ow. Ow!
702
00:38:29,564 --> 00:38:32,326
- You know, I think it's this way.
- It better be.
703
00:38:32,327 --> 00:38:34,470
I have a feeling you've been
leading us around in circles.
704
00:38:34,471 --> 00:38:35,868
He drugged me,
you know.
705
00:38:35,869 --> 00:38:37,837
Not for sex stuff.
What are you..?
706
00:38:37,838 --> 00:38:39,839
You have two minutes
to get me my bonds.
707
00:38:39,840 --> 00:38:41,373
Or you're gonna start
walking with a permanent limp.
708
00:38:41,441 --> 00:38:44,777
Okay. This is the spot.
This is where I hid the bonds.
709
00:38:47,256 --> 00:38:49,457
- It's right here.
- Who the hell are you?
710
00:38:49,501 --> 00:38:51,401
That's Jake. Hey Jake.
711
00:38:52,786 --> 00:38:54,900
Okay. Just send Des over.
712
00:38:54,901 --> 00:38:57,122
You can have your money.
I don't even care where it came from.
713
00:38:57,123 --> 00:38:59,591
Veronica: It was the Mob's money.
And now it's ours.
714
00:38:59,659 --> 00:39:02,352
Besson owed me. Alright?
715
00:39:02,353 --> 00:39:05,620
He kept promising to move me up.
But he didn't because I'm not family.
716
00:39:05,621 --> 00:39:07,032
Jake: Like I said,
I don't care.
717
00:39:07,099 --> 00:39:09,334
So... There's the money.
718
00:39:09,335 --> 00:39:11,790
Come get it.
Just give me Des.
719
00:39:11,791 --> 00:39:15,064
- Barrett: I wish it was that simple.
- But we can't leave any witnesses.
720
00:39:17,243 --> 00:39:18,743
Arrgh!
721
00:39:22,433 --> 00:39:24,633
Jake! The bonds.
722
00:39:33,629 --> 00:39:36,578
- I don't know about this.
- Just keep your eye on the road.
723
00:39:37,633 --> 00:39:40,236
- Look alive.
- There she is.
724
00:39:42,069 --> 00:39:43,438
- Des.
- Des: I don't know.
725
00:39:43,439 --> 00:39:45,640
There's like a fifty percent chance
this is actually gonna work.
726
00:39:45,641 --> 00:39:47,308
Just have it ready.
727
00:39:47,309 --> 00:39:50,417
So, you must really love Barrett,
if you just let him lie there
728
00:39:50,418 --> 00:39:52,519
with that
bear trap on his foot.
729
00:39:52,520 --> 00:39:54,166
Get out of my way.
730
00:39:54,167 --> 00:39:57,299
Sorry. I can't let you leave
with those bonds.
731
00:39:58,888 --> 00:40:00,457
Veronica:
Well, that's cute.
732
00:40:00,458 --> 00:40:02,287
What are you
gonna do? Flare me to death?
733
00:40:02,288 --> 00:40:03,488
I'm sorry.
734
00:40:05,814 --> 00:40:08,648
- Ah... Again?
- I'm sorry.
735
00:40:09,564 --> 00:40:11,099
Nice shot, son.
736
00:40:15,919 --> 00:40:18,483
Pete: Hey, so... What
happens to those bonds?
737
00:40:18,484 --> 00:40:20,488
Property of the cops.
738
00:40:20,902 --> 00:40:23,013
As soon as we get
a cell phone signal.
739
00:40:24,938 --> 00:40:27,635
Shouldn't be long now. We'll be back
in St. John's in a few hours.
740
00:40:27,665 --> 00:40:29,750
Did you guys manage
to catch anything?
741
00:40:29,818 --> 00:40:32,155
Oh. A couple
of small ones.
742
00:40:33,772 --> 00:40:35,835
Hey. Have you and Sloan
stayed out of trouble?
743
00:40:35,836 --> 00:40:37,036
For the most part.
744
00:40:38,262 --> 00:40:39,489
That was a nice play.
745
00:40:39,493 --> 00:40:41,261
Getting me on to your
side like that.
746
00:40:41,262 --> 00:40:45,032
- I bought it. You're good.
- I told you. People trust me.
747
00:40:45,099 --> 00:40:48,915
Yeah. Well. That's one thing
about the scamming business...
748
00:40:49,537 --> 00:40:51,371
Cockiness
brings trouble.
749
00:40:51,439 --> 00:40:53,006
And that one over there?
750
00:40:53,074 --> 00:40:56,650
Rose Doyle. She can spot
a grift a mile away.
751
00:40:56,730 --> 00:40:58,831
I don't know what your play is.
But...
752
00:40:58,882 --> 00:41:02,218
If I were you...
I'd watch myself.
753
00:41:05,252 --> 00:41:07,245
What are you two talking about?
754
00:41:09,757 --> 00:41:11,382
I have no idea.
755
00:41:12,559 --> 00:41:14,126
Yeah. No it's been great.
756
00:41:14,127 --> 00:41:16,430
I actually caught more fish than
Jake and Mal combined, so....
757
00:41:16,431 --> 00:41:20,059
Tinny: Hey, you didn't... tell Poppy and
Uncle Jake anything about us, right?
758
00:41:20,100 --> 00:41:22,034
Oh, no. no. Never.
759
00:41:22,102 --> 00:41:24,036
I promise we will tell them.
760
00:41:24,104 --> 00:41:27,373
I just wanna figure out what's
going on between us first.
761
00:41:27,386 --> 00:41:29,731
Okay, great. Yeah.
I'll see you later. Bye.
762
00:41:29,732 --> 00:41:30,930
You know, I was thinking.
763
00:41:30,931 --> 00:41:33,068
We should be doing trips just
like this more often.
764
00:41:33,069 --> 00:41:34,765
Except less running
and shooting.
765
00:41:34,766 --> 00:41:37,370
- Or no shooting at all, ever.
- We will.
766
00:41:37,371 --> 00:41:40,108
Hey, what was that you were
trying to tell me earlier about.
767
00:41:40,109 --> 00:41:42,877
Some big announcement?
Spreading your wings?
768
00:41:43,904 --> 00:41:45,818
You can tell Dad, b'y.
He's not that sensitive.
769
00:41:45,842 --> 00:41:48,305
You do know that they'll always
be a place for you at the house.
770
00:41:48,306 --> 00:41:49,548
You're family.
771
00:41:49,683 --> 00:41:51,717
- I'm moving out?
- Right.
772
00:41:52,886 --> 00:41:55,110
Right. Yes.
I'm moving out.
773
00:41:55,113 --> 00:41:57,848
You know, I gotta spread my wings.
I'm...
774
00:41:57,915 --> 00:42:00,917
Jumping the nest.
When doves cry.
775
00:42:02,531 --> 00:42:05,799
- What?
- Nothing. I gotta make a call.
776
00:42:09,088 --> 00:42:13,224
You know, this wasn't exactly
the trip I had planned.
777
00:42:13,225 --> 00:42:14,852
You okay?
778
00:42:17,005 --> 00:42:21,584
I'm fine. Leslie has made her choice,
she's with Callum.
779
00:42:23,089 --> 00:42:24,899
I gotta live with that.
780
00:42:30,156 --> 00:42:31,756
You got cut good.
781
00:42:33,301 --> 00:42:37,179
Oooh. It was worth it for this.
782
00:42:40,061 --> 00:42:42,691
Hey. I never thanked you.
783
00:42:42,759 --> 00:42:45,578
You didn't have to help. And you did.
I really appreciate that.
784
00:42:46,023 --> 00:42:47,757
It wasn't a problem, really.
785
00:42:48,865 --> 00:42:51,132
You mean a lot to me.
786
00:42:51,200 --> 00:42:53,887
And I'm always gonna be here...
787
00:42:53,888 --> 00:42:55,488
When you need me.
788
00:42:56,272 --> 00:42:59,207
And I don't want you getting
in trouble. Okay?
789
00:42:59,447 --> 00:43:01,648
Or losing your job.
790
00:43:02,251 --> 00:43:04,352
Or go away again?
791
00:43:04,420 --> 00:43:07,322
I'm not the man I used to be
all those years ago.
792
00:43:30,709 --> 00:43:33,709
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com
793
00:43:33,710 --> 00:43:35,595
Announcer: Next Wednesday
794
00:43:35,621 --> 00:43:37,387
Get down! [gun shot]
795
00:43:37,389 --> 00:43:40,331
There's a robbery at the University.
We've got hostages inside.
796
00:43:40,332 --> 00:43:42,146
Who here takes chemistry?
797
00:43:42,147 --> 00:43:44,228
798
00:43:44,230 --> 00:43:45,596
[loud bang]
799
00:43:45,598 --> 00:43:48,916
Announcer: Republic of Doyle,
next Wednesday at 9:00 on CBC.
800
00:43:48,966 --> 00:43:53,516
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.