Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:01,859
[Narrator] Previously
on Republic of Doyle...
2
00:00:01,796 --> 00:00:03,152
[Jake] What about later, we hook
3
00:00:03,238 --> 00:00:06,059
up after work and have a
little, uh, whiskey tasting?
4
00:00:06,158 --> 00:00:09,026
[Leslie] Get it through your
skull, I don't like you.
5
00:00:09,169 --> 00:00:09,833
[Jake] Liar.
6
00:00:09,924 --> 00:00:11,073
[Des] Thoughts,
questions, concerns?
7
00:00:11,173 --> 00:00:12,168
[Chandra] Des, I'm
just super busy.
8
00:00:12,266 --> 00:00:13,199
[Rose] It's okay Dessie.
9
00:00:13,285 --> 00:00:13,940
She likes you.
10
00:00:14,022 --> 00:00:15,269
[Des] Yeah, no.
Yeah, she's crazy about me.
11
00:00:15,385 --> 00:00:17,555
[Des] I'm screwed.
Chandra's totally over me. With Jake
12
00:00:17,642 --> 00:00:20,633
she's, like, laughing and she's paying
attention to his Alpha pheromones.
13
00:00:20,726 --> 00:00:22,514
[Chandra] I've seen
his type before.
14
00:00:22,605 --> 00:00:23,487
[Kathleen] We were dating.
15
00:00:23,577 --> 00:00:24,833
I found out he was married.
16
00:00:24,910 --> 00:00:26,127
[Rose] Tell me
what you wanna do.
17
00:00:26,220 --> 00:00:27,642
[Tammy] You stay away from will!
18
00:00:27,751 --> 00:00:30,369
[Tinny] Can you clean up your mess?
Please?
19
00:00:30,481 --> 00:00:32,774
[Leslie] We both know what's
best here, and it doesn't
20
00:00:32,844 --> 00:00:37,038
involve you and me walking off into the
sunset together. We need to back off.
21
00:00:37,141 --> 00:00:38,694
[Jake] You sure about that?
22
00:00:40,031 --> 00:00:42,766
[
]
23
00:00:44,777 --> 00:00:46,171
[Mal] Shoulda got
Des to do this.
24
00:00:46,288 --> 00:00:47,484
[Jake] I don't see
you over here.
25
00:00:47,595 --> 00:00:48,306
(Zap!)
26
00:00:48,416 --> 00:00:49,172
[Jake] (Scream)
27
00:00:49,264 --> 00:00:49,829
[Mal] (Laugh)
28
00:00:50,715 --> 00:00:54,528
[Mal] Oh wow. That's actually pretty clear.
I take it back.
29
00:00:54,613 --> 00:00:55,161
Nice work.
30
00:00:55,240 --> 00:00:59,189
[Jake] Why are we doing this
stupid worker's comp case anyway?
31
00:00:59,274 --> 00:01:01,191
[Mal] Money, to make a living,
to pay the bills, moron.
32
00:01:01,300 --> 00:01:02,936
[Jake] Clyde cowley?
33
00:01:03,036 --> 00:01:04,222
"Dime-bag Clyde"?
34
00:01:04,313 --> 00:01:05,455
I knew this guy in high school.
35
00:01:05,549 --> 00:01:06,741
This is our worker's comp case?
36
00:01:06,878 --> 00:01:10,911
[Mal] Oh, I remember. You were always
jealous of him. It was embarrassing.
37
00:01:11,016 --> 00:01:14,079
[Jake] I wasn't jealous of him, Clyde was
a-- a total jerk, especially to Walter.
38
00:01:14,181 --> 00:01:16,116
[Mal] You were in love
with his girlfriend.
39
00:01:16,227 --> 00:01:20,535
[Jake] I wasn't in love with her.
She was just very... very
40
00:01:20,622 --> 00:01:25,083
attractive. Clyde and I, we had
this kind of fight-on-sight clause.
41
00:01:27,960 --> 00:01:28,941
[Jake] Whiplash?
42
00:01:32,274 --> 00:01:35,007
everything, you know?
A baseball scholarship, he was Mr. athlete.
43
00:01:35,097 --> 00:01:36,339
He got all the girls.
44
00:01:36,434 --> 00:01:37,426
[Mal] Yeah, well that was then.
45
00:01:37,514 --> 00:01:41,379
Now his finances are in the toilet, injuries.
He's going through a rough time.
46
00:01:41,601 --> 00:01:42,750
[Jake] Is he still with Jessica?
47
00:01:43,052 --> 00:01:44,849
[Mal] As far as I know. Vulture.
48
00:01:44,941 --> 00:01:45,894
[Jake] I'm not a vulture, dad.
49
00:01:45,978 --> 00:01:47,600
She's just super hot.
50
00:01:47,803 --> 00:01:48,821
(Car door shutting)
51
00:01:49,245 --> 00:01:50,388
[Mal] There he goes.
52
00:01:51,054 --> 00:01:53,268
[
]
53
00:01:53,524 --> 00:01:55,677
[Jake] Man, he looks like crap.
54
00:01:58,020 --> 00:02:00,993
[Mal] Whatever he's at, the
whiplash isn't hindering it.
55
00:02:01,836 --> 00:02:03,507
[
]
56
00:02:09,216 --> 00:02:10,533
[Jake] Are you seeing this?
57
00:02:11,867 --> 00:02:13,742
[Jake] Uh, dad... (Commotion)
58
00:02:15,993 --> 00:02:17,130
[Jake] Clyde!
59
00:02:18,484 --> 00:02:20,406
(Scaffold rattling)
60
00:02:24,618 --> 00:02:25,767
[Jake] I'll cut him down, dad.
61
00:02:26,792 --> 00:02:27,870
[Clyde] (Thud)
62
00:02:30,927 --> 00:02:35,593
[Mal] 911? We have an emergency.
63
00:02:37,392 --> 00:02:40,917
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
64
00:02:43,106 --> 00:02:44,686
oh yeah (Oh yeah!)
65
00:02:45,763 --> 00:02:47,776
oh yeah (Oh yeah!)
66
00:02:48,895 --> 00:02:54,425
oh yeeeah oh yeeeah
67
00:02:54,575 --> 00:02:56,055
oh yeah!
68
00:02:58,736 --> 00:03:00,095
[
]
69
00:03:00,191 --> 00:03:03,910
[Clyde] What the... What...
What am I doing here?
70
00:03:04,892 --> 00:03:06,425
[Jake] Just take it easy.
71
00:03:07,290 --> 00:03:08,666
[Mal] You had an accident Clyde.
72
00:03:08,796 --> 00:03:10,320
[Clyde] Oh wait a
minute, wait a minute!
73
00:03:11,583 --> 00:03:14,090
Hey, didn't I go to
high school with you?
74
00:03:15,213 --> 00:03:17,460
Yeah, you hung out with
that loser fat kid.
75
00:03:17,612 --> 00:03:18,596
(Laughs)
76
00:03:18,853 --> 00:03:20,597
[Jake] His name is Walter,
and he was big-boned.
77
00:03:21,004 --> 00:03:24,029
I'm Jake, and this is
my father, Malachy.
78
00:03:24,357 --> 00:03:26,445
[Mal] Clyde, were you
trying to kill yourself?
79
00:03:26,566 --> 00:03:28,932
[Clyde] What? No. No, no.
80
00:03:29,026 --> 00:03:29,808
Kill myself, no.
81
00:03:31,212 --> 00:03:32,467
Suicide.
82
00:03:33,051 --> 00:03:33,710
(Groan)
83
00:03:33,956 --> 00:03:38,833
- Suicide... that's just-- That's
not me, so... - Easy there. Easy.
84
00:03:39,005 --> 00:03:40,815
The doctor tells us you're
fine, but you need to rest.
85
00:03:41,652 --> 00:03:43,475
[Clyde] Who asked you, anyways?
86
00:03:45,558 --> 00:03:51,068
I'm fine, so...
You guys can just go away now.
87
00:03:54,022 --> 00:03:55,719
[Mal] Hey son, hold up.
88
00:03:56,524 --> 00:03:58,090
If you were trying to kill
yourself, we could have you
89
00:03:58,180 --> 00:04:01,775
taken into custody, so, uh, why don't
you just tell us what's going on?
90
00:04:01,870 --> 00:04:02,987
[Clyde] (Groaning)
91
00:04:05,272 --> 00:04:08,095
Okay, look Jake, since high
school I haven't exactly been
92
00:04:08,199 --> 00:04:10,062
carrying on as the guy I was.
93
00:04:10,565 --> 00:04:12,508
[Jake] Really, I--
I hadn't noticed?
94
00:04:12,773 --> 00:04:18,375
[Clyde] I am a winner.
I had a good job, a house, a marriage,
95
00:04:18,717 --> 00:04:21,305
then a few months ago
everything went a little snaky.
96
00:04:21,581 --> 00:04:22,289
[Jake] Oh yeah?
97
00:04:22,388 --> 00:04:25,533
[Clyde] I lost my job, couldn't find work.
It was like after
98
00:04:25,639 --> 00:04:29,184
spending my whole life on
top, suddenly I was cursed.
99
00:04:29,356 --> 00:04:32,344
[Jake] Well, you know, you still
have-- You still have Jessica, right?
100
00:04:32,484 --> 00:04:33,524
[Clyde] That's true.
101
00:04:33,641 --> 00:04:36,132
[Jake] She was like the hottest
thing in high school...
102
00:04:37,784 --> 00:04:40,590
[Jessica] Why am I still listed
as your next of kin? We're
103
00:04:40,683 --> 00:04:44,455
divorced, remember?
Do you understand that? Divorced?
104
00:04:44,904 --> 00:04:46,179
[Clyde] Not yet, we're not.
105
00:04:46,300 --> 00:04:47,720
[Jessica] Well, we will be soon.
106
00:04:47,982 --> 00:04:49,027
Trust me.
107
00:04:49,446 --> 00:04:54,060
[Jake] Hi, Jessica, how ya doing?
Remember me? Jake Doyle, from high school?
108
00:04:54,760 --> 00:04:57,463
[Walter] Jess, I told you not to talk
to him until after the settlement.
109
00:04:57,558 --> 00:04:58,346
[Jessica] Yeah, I know Wally.
110
00:04:58,436 --> 00:05:00,098
Just-- just give us a second.
111
00:05:01,573 --> 00:05:02,826
[Walter] (Stutter)
112
00:05:03,004 --> 00:05:04,096
[Jake] Wally?
113
00:05:04,199 --> 00:05:06,290
[Walter] I'm repping her in the divorce.
She's an old friend.
114
00:05:06,500 --> 00:05:08,320
I'm doing her a favour.
115
00:05:08,441 --> 00:05:09,240
[Jake] A fa-- A favour.
116
00:05:09,349 --> 00:05:09,854
Yeah, I bet.
117
00:05:09,932 --> 00:05:12,828
[Mal] Hey, boys, boys.
Jake has issues with seeing other people happy.
118
00:05:13,004 --> 00:05:14,930
[Walter] Yeah, okay, so I know
there's a little bit of a
119
00:05:15,015 --> 00:05:17,796
history there between me
and Jess, that's true.
120
00:05:17,927 --> 00:05:19,064
[Jake] A history? Yeah, yeah.
121
00:05:19,150 --> 00:05:20,068
In your fantasy, lad.
122
00:05:20,165 --> 00:05:21,622
[Walter] Hey, we had
chemistry, okay?
123
00:05:21,799 --> 00:05:22,833
[Jessica] Wally?
124
00:05:23,248 --> 00:05:24,592
Let's go.
125
00:05:25,643 --> 00:05:28,252
[
]
126
00:05:28,334 --> 00:05:29,885
[Jake] Nice seeing
you again, Jessica.
127
00:05:32,479 --> 00:05:33,746
[Mal] She's playing hard to get.
128
00:05:33,842 --> 00:05:41,548
- Just... - Look, uh, fellas.
I lied. We're a little divorced.
129
00:05:42,160 --> 00:05:43,171
[Jake] A little?
130
00:05:43,259 --> 00:05:46,151
[Clyde] I need to get my wife back.
I need your help. I need--
131
00:05:46,695 --> 00:05:48,091
I need to save my life.
132
00:05:48,983 --> 00:05:51,215
[
]
133
00:05:51,313 --> 00:05:53,524
[Rose] So you two are getting
along really well, hey?
134
00:05:53,614 --> 00:05:56,995
[Des] Well, it's easy because Chandra has
some seriously super-human qualities.
135
00:05:57,106 --> 00:05:57,983
[Chandra] Des, stop it.
136
00:05:58,073 --> 00:06:00,547
[Des] No, no, it's true.
She's a brilliant swimmer and, uh, she
137
00:06:00,638 --> 00:06:04,618
has to eat all over her food...
Proportionately. Like, like, in proportion.
138
00:06:04,783 --> 00:06:06,282
(Coughing)
139
00:06:07,785 --> 00:06:11,187
[Des] And ladies, that's why I garden,
to keep the stress levels in check.
140
00:06:11,314 --> 00:06:12,373
[Tinny] Right on.
141
00:06:13,315 --> 00:06:16,596
[Chandra] Uh, how-- how are you, Tinny?
How's, um, high school?
142
00:06:16,733 --> 00:06:19,240
[Tinny] Just fine.
Thank you for asking.
143
00:06:19,345 --> 00:06:21,376
[Chandra] That's great.
You know, I remember when I was in
144
00:06:21,468 --> 00:06:26,180
high school. God, it feels like so long ago.
What grade are you in again? 10?
145
00:06:26,303 --> 00:06:27,873
[Tinny] 12, actually.
146
00:06:28,109 --> 00:06:32,124
[Chandra] Oh, good, good.
It's a special year. I hope you enjoy
147
00:06:32,235 --> 00:06:36,279
it. My grade 12 year I just had to cram
and cram to get into pre-med, you know?
148
00:06:36,401 --> 00:06:37,377
[Des] (Laughs)
149
00:06:38,257 --> 00:06:40,484
[Tinny] Well, isn't she all
that and a bag of chips?
150
00:06:40,648 --> 00:06:42,973
[Des] Well, Tinny is an awesome student.
I mean, she gets wicked
151
00:06:43,061 --> 00:06:44,570
marks without even studying.
152
00:06:45,461 --> 00:06:46,853
[Chandra] Oh. Good for her.
153
00:06:49,082 --> 00:06:50,900
[Tinny] Who's the extreme
sport enthusiast?
154
00:06:51,012 --> 00:06:52,571
[Chandra] Oh, ours. Des and I.
155
00:06:52,695 --> 00:06:55,446
[Des] Just a little fun
with the ol' shuttlecock.
156
00:06:55,523 --> 00:06:59,263
[Rose] So, okay, yeah.
I'm going to go to work now and go to the
157
00:06:59,341 --> 00:07:00,664
office. Why don't you
come help me, Tinny?
158
00:07:00,804 --> 00:07:02,041
[Tinny] No, I'm od a actually.
159
00:07:03,334 --> 00:07:04,100
[Des] Why don't we
have a three-way?
160
00:07:04,415 --> 00:07:05,155
[Rose] (Spit!)
161
00:07:05,381 --> 00:07:06,124
[Chandra] What?
162
00:07:06,224 --> 00:07:10,491
- I-- I mean with badminton,
badminton, uh... - Des? No.
163
00:07:10,585 --> 00:07:13,372
[Des] No? Okay, ok, I meant with badminton!
I-- I-- Anyway,
164
00:07:13,470 --> 00:07:14,938
I'm sorry. No? Okay, I'm good.
165
00:07:15,039 --> 00:07:15,779
Okay.
166
00:07:16,402 --> 00:07:18,055
[
]
167
00:07:21,451 --> 00:07:23,702
[Rose] Bye...
for now.
168
00:07:24,329 --> 00:07:26,386
[
]
169
00:07:26,492 --> 00:07:28,299
[Jake] Do you wanna tell us what
the hell are we doing here?
170
00:07:28,394 --> 00:07:31,632
[Clyde] Yeah, I just want to see the
bank guy, you two are PIs, right?
171
00:07:31,958 --> 00:07:33,589
So I'm hiring you.
172
00:07:33,727 --> 00:07:35,204
[Jake] You ever
hear of a cheque?
173
00:07:35,310 --> 00:07:37,579
[Mal] Look Clyde, we can talk
about payment later. We just
174
00:07:37,669 --> 00:07:40,638
need a little info from you about what
it is you think we can do to help.
175
00:07:40,759 --> 00:07:43,117
[Jake] And, you know, why maybe
you tried to hang yourself.
176
00:07:43,196 --> 00:07:47,273
[Clyde] Look, I told you that was an accident.
I just-- I need
177
00:07:47,363 --> 00:07:50,146
to talk to this guy.
He's, he-- he sort of foreclosed on my
178
00:07:50,226 --> 00:07:53,107
house earlier than he should have and I-- I...
Oh, oh, there
179
00:07:53,190 --> 00:07:55,857
he is! Hey, Vallis!
180
00:07:56,217 --> 00:07:58,698
[Vallis] - Yeah...
[Clyde] - Great to see you again.
181
00:07:58,799 --> 00:08:03,226
Clyde... Clyde cowley.
182
00:08:04,076 --> 00:08:05,077
[Vallis] Hmm.
183
00:08:05,171 --> 00:08:06,867
[Clyde] You ripped off
my house, remember?
184
00:08:07,172 --> 00:08:11,850
[Clyde] You... you...
Traitorous piece of poo!
185
00:08:12,003 --> 00:08:16,517
[Jake] - Clyde, just... just...
[Vallis] - Hey! Stay away from me.
186
00:08:17,163 --> 00:08:19,890
And this bank, or you'll end
up in jail, you hear me?
187
00:08:21,974 --> 00:08:23,178
[Mal] What the?
188
00:08:24,457 --> 00:08:27,829
[Jake] Uh... Clyde?
189
00:08:27,933 --> 00:08:28,918
[Mal] I think he's snoring.
190
00:08:29,638 --> 00:08:30,934
[Clyde] (Snoring)
191
00:08:34,631 --> 00:08:35,726
[Mal] Clyde.
192
00:08:36,349 --> 00:08:36,768
[Jake] (Snap)
193
00:08:37,345 --> 00:08:38,750
[Mal] You fell
asleep standing up.
194
00:08:38,879 --> 00:08:41,107
[Clyde] I am just exhausted.
195
00:08:41,268 --> 00:08:44,279
[Des] That's a bad sign.
Let me get my equipment. Just...
196
00:08:45,377 --> 00:08:50,189
[Clyde] I think Jeff Vallis, the
banker, foreclosed on my house
197
00:08:50,291 --> 00:08:52,618
because he's sleeping
with Jessica.
198
00:08:53,151 --> 00:08:53,953
[Jake] Do you have any proof?
199
00:08:54,035 --> 00:08:57,772
[Clyde] No. But he's trying to
make me look like a loser to get
200
00:08:57,863 --> 00:09:01,811
her away from me. That's why I--
I-- I-- I need to get the house
201
00:09:01,897 --> 00:09:05,752
back, for Jessica.
To-- to show her that I can.
202
00:09:05,853 --> 00:09:07,515
[Mal] What would make you think
that Jessica's fooling around on
203
00:09:07,592 --> 00:09:08,684
you with Vallis?
204
00:09:08,776 --> 00:09:09,279
[Jake] Yeah.
205
00:09:09,362 --> 00:09:11,297
[Clyde] I don't know.
It's like the minute we started dealing
206
00:09:11,389 --> 00:09:15,425
with that guy from the bank she changed.
You know? Vallis shows
207
00:09:15,508 --> 00:09:20,259
up and Jess wants me spending more and more.
Nothing's good
208
00:09:20,372 --> 00:09:23,830
enough for her. I kept remortgaging
the house just to keep up.
209
00:09:23,932 --> 00:09:25,244
[Mal] And then
Vallis forecloses.
210
00:09:25,390 --> 00:09:28,363
[Clyde] I couldn't make the payments.
But Vallis, he told me
211
00:09:28,464 --> 00:09:32,547
he would hold off, but he lied to me.
I feel like they were
212
00:09:32,630 --> 00:09:35,127
both playing me, you know,
because first I lose the house,
213
00:09:35,225 --> 00:09:37,409
and then Jessica, she
wants a divorce.
214
00:09:38,412 --> 00:09:42,363
[Jake] Dad and I-- Or I will,
we'll just go talk to Jessica.
215
00:09:42,456 --> 00:09:43,102
[Clyde] No. No, no.
216
00:09:43,189 --> 00:09:43,743
Don't do that.
217
00:09:43,797 --> 00:09:44,750
She'll know something's up.
218
00:09:44,861 --> 00:09:45,835
[Mal] I'm sure she will.
219
00:09:46,601 --> 00:09:47,553
[Jake] Trust us.
220
00:09:47,678 --> 00:09:48,683
This is our job.
221
00:09:52,281 --> 00:09:57,722
[Des] Okay. So, drowsiness
in stressful situations, uh,
222
00:09:57,853 --> 00:09:59,953
over-exertion, bed-wetting,
223
00:10:00,523 --> 00:10:03,592
fear, fight-or-flight instincts,
fear of thumbtacks,
224
00:10:03,705 --> 00:10:07,898
flying, driving, walking or water, those
are all serious, serious symptoms.
225
00:10:08,125 --> 00:10:09,882
[Clyde] I-- I have to
catch up with Malachy.
226
00:10:09,984 --> 00:10:13,336
[Des] Ah, ah, it is in my humble
opinion that you have a medical
227
00:10:13,442 --> 00:10:15,615
condition that you need to see
a physician about. Or a med
228
00:10:15,720 --> 00:10:17,098
student, and that
can be arranged.
229
00:10:17,236 --> 00:10:18,106
[Clyde] What are
you talking about?
230
00:10:18,222 --> 00:10:21,423
[Des] You, sir, are a
text-book narcoleptic.
231
00:10:21,551 --> 00:10:22,641
[Clyde] Don't be ridiculous.
232
00:10:23,401 --> 00:10:24,734
[Des] Hey, no... hey, no!
233
00:10:24,829 --> 00:10:25,845
You're in no condition to drive!
234
00:10:25,945 --> 00:10:26,667
Get a cab!
235
00:10:26,782 --> 00:10:27,887
You're in no condition... ah!
236
00:10:28,695 --> 00:10:30,414
[Mal] I know he was your arch
enemy in high school, but you
237
00:10:30,502 --> 00:10:32,968
really have to stop enjoying
Clyde's suffering so much.
238
00:10:33,071 --> 00:10:36,842
[Jake] Look, okay?
He was a terror to everyone, dad, okay?
239
00:10:36,955 --> 00:10:39,653
He picked on Walter every chance that he got.
I can't help but
240
00:10:39,741 --> 00:10:42,817
think that this whole thing,
you know, it might be karma.
241
00:10:42,921 --> 00:10:43,847
[Mal] Yeah, well watch yourself.
242
00:10:43,933 --> 00:10:46,782
There's plenty of karma to go around.
Clyde's luxury apartment.
243
00:10:46,906 --> 00:10:47,971
[Jake] (Laughing)
244
00:10:48,878 --> 00:10:50,890
He ended up living in his car.
245
00:10:50,980 --> 00:10:52,174
I gotta say, that's perfect.
246
00:10:52,262 --> 00:10:53,322
That's what you call karma.
247
00:10:53,482 --> 00:10:54,763
[Mal] Starting to
see your future?
248
00:10:55,532 --> 00:10:56,121
(Laughs)
249
00:10:56,247 --> 00:10:56,943
[Jake] Very funny.
250
00:10:57,040 --> 00:10:58,374
[Mal] Someone leaving
newspapers around.
251
00:10:58,945 --> 00:10:59,866
(Dirt bike revving)
252
00:11:00,675 --> 00:11:02,175
[Jake] They're all the sa-- [
]
253
00:11:05,908 --> 00:11:07,418
[Mal] See? Karma.
254
00:11:08,159 --> 00:11:09,130
[Jake] Very funny.
255
00:11:11,582 --> 00:11:12,619
[Jake] What is this?
256
00:11:13,355 --> 00:11:15,929
[
]
257
00:11:16,675 --> 00:11:18,268
[Chili] Jake and Malachy Doyle.
258
00:11:18,758 --> 00:11:19,585
[Jake] Who are you?
259
00:11:19,728 --> 00:11:24,334
[Chili] Ah. A man who doesn't waste any time.
I respect that.
260
00:11:24,868 --> 00:11:28,836
Your, uh, client
is in debt to me.
261
00:11:29,090 --> 00:11:30,494
[Mal] What are you talking about?
What debt?
262
00:11:30,660 --> 00:11:33,770
[Chili] It's a considerable amount.
Even in this province's
263
00:11:33,895 --> 00:11:39,139
robust economy. So, do I now
look to you for compensation?
264
00:11:39,707 --> 00:11:41,924
[Jake] Us? Uh, no, b'y.
265
00:11:42,764 --> 00:11:43,715
[Mal] How much?
266
00:11:44,681 --> 00:11:45,171
(Tires screeching)
267
00:11:45,331 --> 00:11:46,552
[Chili] You ask Clyde how much.
268
00:11:50,007 --> 00:11:51,524
[Jake] Who was pony-tail buddy?
269
00:11:51,669 --> 00:11:54,344
[Mal] No idea, but I think
we'd better find out.
270
00:11:54,592 --> 00:11:55,890
[Clyde] Just put it
on Jake Doyle's tab.
271
00:11:56,917 --> 00:11:59,945
[Chili] Hey dead-beat.
I want to talk to you.
272
00:12:00,076 --> 00:12:01,546
[Clyde] I-- I-- I'll get
it back to you, I promise.
273
00:12:01,700 --> 00:12:04,294
[Chili] You bet you will.
So as you don't forget...
274
00:12:05,137 --> 00:12:06,863
[Jake] Ay, whoa, whoa, what do
you think you're doing here?
275
00:12:07,023 --> 00:12:09,107
[Chili] Don't worry.
276
00:12:09,565 --> 00:12:10,712
Message sent.
277
00:12:12,803 --> 00:12:15,200
[Jake] Clyde, you want to tell us
what you got on the go with this guy?
278
00:12:15,353 --> 00:12:17,042
[Clyde] He thinks I robbed him or something.
I don't know.
279
00:12:17,171 --> 00:12:18,315
[Mal] Yeah, right. Of course.
280
00:12:19,213 --> 00:12:20,323
[Jessica] What is going on?
281
00:12:21,924 --> 00:12:22,993
Are you stalking me?
282
00:12:23,570 --> 00:12:24,259
[Jake] Hi Jessica.
283
00:12:24,381 --> 00:12:26,288
[Clyde] Jess, honey,
don't be like that now.
284
00:12:26,424 --> 00:12:27,641
[Jessica] Don't call me "honey".
285
00:12:29,264 --> 00:12:31,076
[Clyde] The boys are just
helping me finish renoing the
286
00:12:31,199 --> 00:12:33,384
house, you see?
We were gonna keep it pretty for you.
287
00:12:34,433 --> 00:12:36,777
[Jessica] Clyde, we don't own the
house anymore, remember? The
288
00:12:36,883 --> 00:12:39,619
bank foreclosed when you stopped
paying the mortgage? I'm lucky
289
00:12:39,730 --> 00:12:41,561
they're letting me stay
until the end of the month.
290
00:12:41,854 --> 00:12:43,698
[Jake] Uh, far be it for me to
interject, but don't you think
291
00:12:43,809 --> 00:12:46,274
maybe that you might be just...
Slightly being a li--
292
00:12:46,386 --> 00:12:47,868
a little-- a little
bit hard on him?
293
00:12:48,229 --> 00:12:51,015
[Jessica] Look creep, I don't
remember you, okay? So drop it.
294
00:12:51,217 --> 00:12:55,834
And you, do I need a restraining order?
Clyde, the past is just
295
00:12:55,948 --> 00:13:01,048
that. The past. Best you left it
behind you and moved on. I have.
296
00:13:01,901 --> 00:13:04,738
[
]
297
00:13:07,193 --> 00:13:08,876
[Des] Oh, uh, the
name's Chili Power.
298
00:13:08,990 --> 00:13:10,187
[Jake] Chili powder?
299
00:13:10,326 --> 00:13:11,220
[Mal] Power.
300
00:13:11,491 --> 00:13:12,786
His Christian name's Liam.
301
00:13:12,960 --> 00:13:14,425
[Jake] Liam Power.
302
00:13:14,725 --> 00:13:15,827
How do I know that name?
303
00:13:16,046 --> 00:13:17,317
[Des] I think Clyde's
a narcoleptic.
304
00:13:17,515 --> 00:13:18,430
[Mal] Des?
305
00:13:18,519 --> 00:13:21,081
[Des] So, Chili's from around
the bay originally, and he made
306
00:13:21,187 --> 00:13:24,360
some major money our in fort Mac
and now he's home, and he's
307
00:13:24,446 --> 00:13:25,936
lending out on the street.
308
00:13:26,033 --> 00:13:29,743
[Mal] - So, guesses are...
[Jake] - Clyde owes him money.
309
00:13:31,877 --> 00:13:37,939
Man... oh, how did I get us roped into
helping this sad-sack of a fella?
310
00:13:38,076 --> 00:13:41,381
[Mal] He needs our help, and you have
a natural inclination to help people.
311
00:13:42,736 --> 00:13:43,932
[Jake] I don't get it.
312
00:13:44,035 --> 00:13:44,769
Where's the joke?
313
00:13:44,851 --> 00:13:45,602
[Mal] There isn't one.
314
00:13:45,684 --> 00:13:50,960
You're a good boy, Jake. Now...
Go help your high school enemy.
315
00:13:52,331 --> 00:13:53,086
[Des] (Slurping)
316
00:13:55,847 --> 00:13:58,032
[Clyde] I guess it all just comes
down to bad luck, you know?
317
00:13:58,309 --> 00:14:00,705
[Jake] Or it could be the fact
that you've never had to work
318
00:14:00,786 --> 00:14:04,479
for anything, and you've been a dick
to everyone for your entire life.
319
00:14:04,591 --> 00:14:07,244
[Clyde] Alright. I was a jerk.
320
00:14:07,336 --> 00:14:10,474
At times. But I was just better
than everyone else. Everything I
321
00:14:10,571 --> 00:14:13,521
touched turned to gold.
You try living with that.
322
00:14:13,724 --> 00:14:16,034
[Jake] Yeah, it must be tough
living in your own shadow.
323
00:14:16,122 --> 00:14:17,897
[Clyde] Do you remember how good
I was at baseball? I was the
324
00:14:18,033 --> 00:14:20,724
only player in this province
to get a baseball scholarship.
325
00:14:20,902 --> 00:14:22,127
[Jake] Why didn't you go?
326
00:14:23,125 --> 00:14:24,378
[Clyde] Jess wanted me to stay.
327
00:14:25,584 --> 00:14:27,001
Couldn't live without me.
328
00:14:28,150 --> 00:14:30,139
Now she doesn't even
love me anymore.
329
00:14:32,927 --> 00:14:34,409
[Jake] How much
do you owe Chili?
330
00:14:35,555 --> 00:14:37,439
[Clyde] 100 grand.
331
00:14:38,291 --> 00:14:39,614
Plus the juice.
332
00:14:40,512 --> 00:14:42,412
[Jake] Oh great.
333
00:14:42,557 --> 00:14:47,465
[Clyde] I just-- I needed a little bit,
just to get by, and... I lost it all.
334
00:14:47,664 --> 00:14:48,394
[Jake] Poker?
335
00:14:48,478 --> 00:14:49,674
[Clyde] No, I literally lost it.
336
00:14:49,769 --> 00:14:52,419
It was stolen, or-- or--
or lost, or whatever.
337
00:14:52,516 --> 00:14:54,786
[Jake] How did you
misplace $100,000?
338
00:14:54,901 --> 00:15:01,684
[Clyde] I... I got home and I saw
Jessica with another man... Vallis.
339
00:15:01,923 --> 00:15:02,829
I'm sure it was him.
340
00:15:03,302 --> 00:15:07,128
I got nervous and...
Had an episode.
341
00:15:07,361 --> 00:15:12,294
I get sleepy whenever I'm nervous,
or excited, or angry, or upset.
342
00:15:12,667 --> 00:15:13,534
[Jake] Des was right.
343
00:15:13,661 --> 00:15:14,398
You're a narcoleptic.
344
00:15:14,507 --> 00:15:16,888
[Clyde] Whatever.
I-- I fell asleep, passed out on the lawn,
345
00:15:17,005 --> 00:15:18,863
woke up and the money was gone.
346
00:15:19,304 --> 00:15:22,251
I think that Jessica has my money
and she's hiding it in the house.
347
00:15:23,018 --> 00:15:25,324
[Jake] Alright, let's go to your
house and we'll get it back, okay?
348
00:15:25,607 --> 00:15:28,904
[Clyde] Really?
You'd do that for me?
349
00:15:30,279 --> 00:15:32,189
[Jake] I'm actually doing it
for myself, because I-- I just
350
00:15:32,320 --> 00:15:34,983
really... I-- I don't want
to deal with you anymore.
351
00:15:37,811 --> 00:15:39,609
[Clyde] Vallis ruined my life.
352
00:15:40,388 --> 00:15:42,933
[Jake] Oh yeah, Vallis is
the problem here. Sure.
353
00:15:43,107 --> 00:15:48,189
[Clyde] From the minute we met him...
Vallis! Fancy suits and
354
00:15:48,322 --> 00:15:52,976
words. Vallis. He's the one that
told me to remortgage the house,
355
00:15:53,097 --> 00:15:54,816
he forecloses on me!
356
00:15:55,334 --> 00:15:57,738
[Jake] Are you even looking
for the money here, or...
357
00:15:57,905 --> 00:16:00,027
[Clyde] Just gotta make sure
there's no new man-stuff here.
358
00:16:00,258 --> 00:16:04,882
[Jake] Clyde, focus, okay?
Where would your wife hide $100,000?
359
00:16:06,341 --> 00:16:07,517
[Clyde] The safe.
360
00:16:08,691 --> 00:16:09,517
(Doors creaking)
361
00:16:10,469 --> 00:16:13,605
[
]
362
00:16:14,868 --> 00:16:16,786
[Clyde] Damn it. It's empty.
363
00:16:16,911 --> 00:16:19,488
[Jake] Nice. You know, I'm
starting to think that there was
364
00:16:19,635 --> 00:16:21,771
no $100,000 in the first place.
365
00:16:22,478 --> 00:16:23,190
(Footsteps)
366
00:16:23,317 --> 00:16:24,411
[Jessica] (Laughing)
367
00:16:24,598 --> 00:16:26,507
[Clyde] Oh! Oh! If she finds me
here she'll freak. She'll do it.
368
00:16:26,614 --> 00:16:28,311
She'll freak!
She'll totally freak!
369
00:16:28,445 --> 00:16:29,662
[Jake] Calm down, calm down!
370
00:16:29,789 --> 00:16:30,826
Just get in there.
371
00:16:31,801 --> 00:16:34,347
[
]
372
00:16:36,290 --> 00:16:37,629
[Jessica] Make yourself at home.
373
00:16:38,604 --> 00:16:39,621
I'll just be a sec.
374
00:16:40,093 --> 00:16:40,728
[Clyde] She's with Vallis!
375
00:16:40,823 --> 00:16:41,641
I told you!
376
00:16:43,843 --> 00:16:47,140
[Clyde] Don't you look at her...
(Snoring)
377
00:16:48,572 --> 00:16:49,773
(Doors opening)
378
00:16:50,537 --> 00:16:55,084
[
]
379
00:17:01,618 --> 00:17:02,937
[Walter] Hey, are we
having a drink or what?
380
00:17:03,502 --> 00:17:04,308
[Jessica] Wally!
381
00:17:04,799 --> 00:17:06,280
You almost caught me naked.
382
00:17:06,879 --> 00:17:08,228
[Walter] Oh sorry.
383
00:17:08,353 --> 00:17:10,049
Do you want me to re-enter
and try that again?
384
00:17:10,629 --> 00:17:12,475
[Jessica] You devil.
385
00:17:13,591 --> 00:17:15,470
[Jessica/walter] (Kissing)
386
00:17:17,164 --> 00:17:19,267
[Jake] You son of a...
[Jessica/walter] (Kissing)
387
00:17:20,977 --> 00:17:23,438
Yeeah
388
00:17:31,163 --> 00:17:32,654
[Jessica] I'm gonna
get us some wine.
389
00:17:33,125 --> 00:17:35,485
[
]
390
00:17:38,604 --> 00:17:40,000
[Walter] Yes!
391
00:17:43,583 --> 00:17:44,946
[Jake] What the
hell are you doing?
392
00:17:45,075 --> 00:17:46,248
[Walter] What am I doing?
393
00:17:46,487 --> 00:17:47,646
You're the one hiding
in her closet!
394
00:17:47,760 --> 00:17:48,947
[Jake] She is married, Walter.
395
00:17:49,054 --> 00:17:49,690
Married!
396
00:17:49,779 --> 00:17:50,999
[Walter] Are you spying
on me or something?
397
00:17:51,121 --> 00:17:53,648
[Jake] Have you no respect for
the sanctity of marriage?
398
00:17:53,761 --> 00:17:54,647
This would kill Clyde.
399
00:17:54,780 --> 00:17:55,600
[Clyde] (Groan)
400
00:17:55,693 --> 00:17:56,157
[Walter] (Shriek)
401
00:17:56,235 --> 00:17:57,103
[Clyde] (Thud)
402
00:17:57,188 --> 00:17:58,024
[Walter] Is-- is that Clyde?
403
00:17:58,106 --> 00:17:59,102
Is he dead?
404
00:17:59,195 --> 00:18:01,086
[Jake] Yes and-- and no.
405
00:18:01,231 --> 00:18:03,258
[Jessica] Wally, is white okay?
406
00:18:03,454 --> 00:18:05,015
The red's down in the basement.
407
00:18:05,178 --> 00:18:08,204
[Walter] Uh, no. Uh...
No. No, red is best.
408
00:18:08,316 --> 00:18:11,744
Uh, white, I get all--- it--
it makes me all, uh... vomity.
409
00:18:11,932 --> 00:18:15,422
[Jessica] Okay...
I'll get the red then.
410
00:18:16,003 --> 00:18:18,511
[Walter] You're just jealous
because I got her and you didn't.
411
00:18:18,645 --> 00:18:20,773
[Jake] Whatever, okay?
Just help me get him out of here. He's
412
00:18:20,852 --> 00:18:22,854
asleep... it's a long story.
413
00:18:25,027 --> 00:18:27,056
[Walter] What are you helping
him for anyway? He was such a
414
00:18:27,147 --> 00:18:28,624
dick-smack to us in high school.
415
00:18:28,784 --> 00:18:30,033
Oh! (Laughs)
416
00:18:30,247 --> 00:18:32,743
You remember that time that
he beat me up and he stole my
417
00:18:32,839 --> 00:18:34,949
pants and my underwear?
418
00:18:35,057 --> 00:18:37,134
[Jake] Shh!
You weren't wearing any underwear.
419
00:18:37,265 --> 00:18:38,830
[Walter] Look, that's
not the point, okay?
420
00:18:38,920 --> 00:18:39,771
(Cell phone ringing)
421
00:18:40,744 --> 00:18:41,758
[Jessica] Hey, is that mine?
422
00:18:42,428 --> 00:18:43,399
[Walter] Uh yeah. Yeah.
423
00:18:43,608 --> 00:18:46,360
[Walter] A little help here please?
Could you... [
]
424
00:18:49,255 --> 00:18:51,366
[Jake] It's a text...
From Vallis...
425
00:18:51,471 --> 00:18:52,375
She's meeting him tomorrow.
426
00:18:52,477 --> 00:18:55,148
[Walter] So? Who? Help!
427
00:18:56,523 --> 00:18:57,754
[Jessica] Wally?
428
00:18:58,114 --> 00:18:58,944
[Clyde] (Groaning)
429
00:18:59,102 --> 00:19:00,165
[Jake] Shut up, Clyde.
430
00:19:00,833 --> 00:19:01,675
Clyde, shut up!
431
00:19:02,305 --> 00:19:03,205
[Clyde] (Groaning)
432
00:19:05,977 --> 00:19:07,270
(Crash) (Cat screeching)
433
00:19:07,381 --> 00:19:08,110
[Walter] Get out.
434
00:19:08,194 --> 00:19:09,059
[Jake] This isn't over.
435
00:19:09,265 --> 00:19:10,355
(Scream) (Crash)
436
00:19:13,069 --> 00:19:13,863
[Walter] You got a text!
437
00:19:14,927 --> 00:19:19,552
[Jessica] Thanks.
I, uh, hope it doesn't make you vomity.
438
00:19:20,360 --> 00:19:21,042
[Walter] (Laughs)
439
00:19:23,979 --> 00:19:25,218
[Clyde] Was she with Vallis?
440
00:19:25,345 --> 00:19:27,127
Was it him? I bet it was him.
441
00:19:27,369 --> 00:19:28,767
I know it was him!
442
00:19:28,869 --> 00:19:34,322
[Jake] It wasn't him. It was...
It was her lawyer, who, by the
443
00:19:34,416 --> 00:19:37,733
way, you tortured every
day in high school.
444
00:19:37,924 --> 00:19:38,922
[Clyde] Walter?
445
00:19:39,442 --> 00:19:40,563
"Walter the falter"?
446
00:19:41,008 --> 00:19:42,292
No worries of her
stepping out with him.
447
00:19:42,857 --> 00:19:43,605
The fatty.
448
00:19:43,780 --> 00:19:45,477
[Jake] You just watch
yourself Clyde.
449
00:19:45,605 --> 00:19:46,458
[Clyde] Why?
450
00:19:48,776 --> 00:19:50,080
We gonna fight again?
451
00:19:51,944 --> 00:19:52,917
Like in high school?
452
00:19:53,012 --> 00:19:54,425
[Mal] Whoa, whoa,
settle down boys.
453
00:19:54,712 --> 00:19:56,692
[Jake] I wouldn't worry about it dad.
For Clyde's sake I don't
454
00:19:56,793 --> 00:19:59,989
- think that's a good idea, and--
[Clyde] - Wait a minute! When I
455
00:20:00,084 --> 00:20:02,413
passed out, she was undressing.
456
00:20:02,555 --> 00:20:03,833
Did you see her naked?
457
00:20:04,495 --> 00:20:05,758
Did you see her naked?!
458
00:20:06,947 --> 00:20:09,172
[Jake] No, b'y. She, um...
(Clears throat)
459
00:20:09,752 --> 00:20:11,385
...Went to the bathroom.
460
00:20:13,712 --> 00:20:15,617
[Mal] We gotta figure out
this situation with Chili.
461
00:20:15,734 --> 00:20:16,548
He's a dangerous one.
462
00:20:16,834 --> 00:20:19,011
[Clyde] Ah, don't worry about him.
I'll deal with him. We need
463
00:20:19,119 --> 00:20:20,485
to deal with Vallis.
464
00:20:20,909 --> 00:20:22,651
[Mal] What's his, uh,
connection to Jessica?
465
00:20:23,114 --> 00:20:24,905
[Clyde] He wants into
her awesome pants.
466
00:20:25,335 --> 00:20:27,450
[Jake] He works as a loan
officer at the bank and Jessica
467
00:20:27,555 --> 00:20:31,103
has a meeting with him
at 10:00 this morning.
468
00:20:31,308 --> 00:20:33,545
[Clyde] Maybe she wants to
renegotiate, get the house back!
469
00:20:34,862 --> 00:20:36,428
[Mal] It'd be good to
have ears on the inside.
470
00:20:36,718 --> 00:20:37,624
[Jake] Yeah.
471
00:20:37,789 --> 00:20:38,396
(Snap)
472
00:20:38,503 --> 00:20:40,668
We should send someone in
undercover, you know, to plant a
473
00:20:40,780 --> 00:20:46,193
bug. Maybe, uh, two kids posing as a
young couple looking to buy a new home?
474
00:20:46,851 --> 00:20:48,769
[
]
475
00:20:51,018 --> 00:20:53,067
[Jake] Okay, that's the lapel
camera, alright? Put it
476
00:20:53,138 --> 00:20:55,330
somewhere where we can't see it, Des.
That's the idea. And this
477
00:20:55,427 --> 00:20:57,911
is a bug, alright?
You need to plant it, because I need to hear
478
00:20:58,005 --> 00:20:59,198
whatever is going on in Vallis'
479
00:20:59,294 --> 00:21:02,837
office after you leave.
Put it on his desk, briefcase, whatever.
480
00:21:02,998 --> 00:21:05,116
[Des] Okay, okay, but-- but...
Me-- me and Tinny? I mean,
481
00:21:05,227 --> 00:21:06,751
really? Don't you think that's
kind of dangerous? I mean, we're
482
00:21:06,837 --> 00:21:09,063
not really in a good place right now
if we're looking for a house together.
483
00:21:09,651 --> 00:21:12,074
[Jake] Tinny's in the bank
waiting for you right now.
484
00:21:12,205 --> 00:21:13,918
[Des] Just wait. Don't get mad at me.
I've been waiting to talk
485
00:21:14,034 --> 00:21:14,929
to you about this.
486
00:21:16,035 --> 00:21:18,040
I think Tinny hates me.
487
00:21:18,681 --> 00:21:19,658
[Jake] Of course she hates you.
488
00:21:20,317 --> 00:21:20,891
[Des] She does?
489
00:21:20,973 --> 00:21:21,779
Did she say anything to you?
490
00:21:21,940 --> 00:21:22,634
Did she say anything?
491
00:21:26,240 --> 00:21:29,367
[Jake] So, I fixed Des with a
lapel camera and it should be
492
00:21:29,449 --> 00:21:31,490
coming through right... now.
493
00:21:33,849 --> 00:21:34,845
[Mal] Bang up job again.
494
00:21:35,234 --> 00:21:36,571
[Clyde] Will we be finding out
if Jess and Vallis are having an
495
00:21:36,643 --> 00:21:37,704
affair now or not?
496
00:21:37,918 --> 00:21:41,572
[Jake] They're not, okay?
But we think that Jess, your wife, is
497
00:21:41,657 --> 00:21:42,745
stealing your money.
498
00:21:42,969 --> 00:21:44,971
[Mal] But if your wife went on a
spending spree just before you
499
00:21:45,053 --> 00:21:47,534
- lost the house...
- Maybe she owes Vallis money.
500
00:21:48,087 --> 00:21:48,701
(Phone ringing)
501
00:21:48,782 --> 00:21:50,759
[Clyde] Or maybe Vallis
made her steal my 100g's.
502
00:21:54,167 --> 00:21:55,164
[Jake] Hello?
503
00:21:55,303 --> 00:21:56,627
[Walter] We need
to talk right now.
504
00:21:57,458 --> 00:21:58,854
[Jake] Yeah, now's not
a very good time.
505
00:22:01,433 --> 00:22:03,229
[Jake] - It was-- oh, hey! Look.
[Des] - One, two...
506
00:22:03,339 --> 00:22:04,245
We've got sound.
507
00:22:06,680 --> 00:22:09,111
[Des] Wow, you look amazing.
508
00:22:09,249 --> 00:22:10,754
I mean, you-- you look great.
509
00:22:10,875 --> 00:22:11,825
You-- you-- you look nice.
510
00:22:11,963 --> 00:22:13,205
[Tinny] Just dressing the part.
511
00:22:13,301 --> 00:22:14,064
Don't freak out.
512
00:22:14,854 --> 00:22:17,893
[Des] Okay, um, alright so, so
do we have a plan? I mean, wha--
513
00:22:18,010 --> 00:22:19,836
what's the plan? We should have a plan.
Was I supposed to have the plan?
514
00:22:20,057 --> 00:22:22,373
[Tinny] - Des--
[Vallis] - Oh yeah. Hold on a sec.
515
00:22:22,473 --> 00:22:24,796
[Tinny] Mr. Vallis, I'm sorry we
don't have an appointment, but
516
00:22:24,872 --> 00:22:26,468
can we just have a
minute of your time?
517
00:22:27,271 --> 00:22:27,923
[Vallis] Call you back.
518
00:22:28,346 --> 00:22:29,338
[Tinny/des] (Kiss)
519
00:22:30,404 --> 00:22:31,820
[Tinny] I think it's the right
thing for us to buy a house.
520
00:22:31,895 --> 00:22:32,786
Don't you, honey?
521
00:22:34,451 --> 00:22:36,272
[Vallis] So, uh, what
can I do for you kids?
522
00:22:36,418 --> 00:22:38,933
[Tinny] Well, we're not exactly kids.
I'm in med school, which
523
00:22:39,013 --> 00:22:43,312
makes me a bit of a dick, but
we're in love so we just wanna
524
00:22:43,395 --> 00:22:46,067
start looking at houses.
That's what you specialize in, right?
525
00:22:46,172 --> 00:22:47,071
Houses, mortgages?
526
00:22:47,247 --> 00:22:49,120
[Vallis] Well, first thing's first.
Are you here for
527
00:22:49,203 --> 00:22:51,932
pre-approval or do you
property in mind?
528
00:22:52,035 --> 00:22:56,417
[Tinny] Oh I've got a property in mind.
Des, are you sure you
529
00:22:56,501 --> 00:22:59,850
wanna get all settled in with a
med student, buy a house, have
530
00:22:59,952 --> 00:23:01,671
little med student babies?
531
00:23:01,747 --> 00:23:03,223
[Des] Oh my God, oh my God.
532
00:23:03,677 --> 00:23:07,259
[Vallis] Is he, uh-- Is he okay, or...
Yeah? Doesn't look okay.
533
00:23:07,461 --> 00:23:12,455
[Tinny] Oh. Oh my God! You know what?
He's... he's allergic to
534
00:23:12,548 --> 00:23:15,226
paper. I think he's going
into anaphylactic shock!
535
00:23:15,413 --> 00:23:16,214
[Mal] Oh dear.
536
00:23:16,345 --> 00:23:17,728
[Clyde] What in God's
name is she doing?
537
00:23:17,907 --> 00:23:19,647
[Tinny] Oh my God.
You'd better go get one of those allergy
538
00:23:19,760 --> 00:23:23,219
needle pens or he
will die right here.
539
00:23:23,878 --> 00:23:24,552
[Des] I'm freaking out.
540
00:23:24,626 --> 00:23:26,092
I'm sorry I'm freaking out, but
why are you freaking me out?
541
00:23:26,190 --> 00:23:27,405
[Tinny] Des, just relax.
542
00:23:27,965 --> 00:23:28,748
[Des] Okay.
543
00:23:29,311 --> 00:23:30,641
Whoa, oh my God, oh my God.
544
00:23:30,738 --> 00:23:31,453
What do you want from me?
545
00:23:31,542 --> 00:23:33,418
[Tinny] The bug.
You know, the bug we're here to plant?
546
00:23:33,514 --> 00:23:34,304
[Des] Right, right, right.
547
00:23:34,402 --> 00:23:35,045
Right, right, right, right.
548
00:23:35,115 --> 00:23:36,223
The bug. Okay. Okay, I got it.
549
00:23:36,316 --> 00:23:39,530
- I got--
[Vallis] - Alright... (Feedback)
550
00:23:39,647 --> 00:23:40,500
[Mal] (Scream)
551
00:23:41,196 --> 00:23:42,625
[Vallis] ...Don't move.
552
00:23:42,710 --> 00:23:43,587
[Des] Okay.
553
00:23:43,980 --> 00:23:45,057
(Screaming)
554
00:23:47,107 --> 00:23:48,517
[Tinny] Uh, stab
him three times.
555
00:23:48,798 --> 00:23:49,483
[Vallis] Are you sure?
556
00:23:49,566 --> 00:23:50,326
[Tinny] Yeah, I'm a med student.
557
00:23:50,406 --> 00:23:51,061
Trust me.
558
00:23:51,261 --> 00:23:52,157
[Des] (Crying/screaming)
559
00:23:52,233 --> 00:23:53,136
(Whimpering)
560
00:23:59,755 --> 00:24:01,322
[Tinny] You know what?
He's gonna be just fine if we get---
561
00:24:01,453 --> 00:24:02,723
We'd better go to the hospital.
562
00:24:02,811 --> 00:24:04,127
Thank you.
563
00:24:04,309 --> 00:24:05,934
(Phone ringing)
564
00:24:06,492 --> 00:24:07,013
[Des] (Groaning)
565
00:24:07,099 --> 00:24:09,099
[Tinny] Uncle Jake,
we got something.
566
00:24:09,532 --> 00:24:10,275
[Jake] What is all this stuff?
567
00:24:10,359 --> 00:24:11,994
[Mal] Looks like
Jessica's bank records.
568
00:24:12,136 --> 00:24:13,986
[Clyde] How's that going to
help me get Jessica back?
569
00:24:14,124 --> 00:24:14,745
(Whack)
570
00:24:14,843 --> 00:24:15,825
[Jake] Ah!
571
00:24:16,308 --> 00:24:17,031
(Commotion)
572
00:24:17,755 --> 00:24:18,968
[Chili] Alright Clyde, my son.
573
00:24:20,591 --> 00:24:21,964
Now we do this my way.
574
00:24:22,962 --> 00:24:24,160
Don't make me use it.
575
00:24:25,698 --> 00:24:26,814
Don't even think of it.
576
00:24:27,527 --> 00:24:28,347
[Clyde] (Thud)
577
00:24:28,879 --> 00:24:30,110
(Snoring)
578
00:24:34,472 --> 00:24:35,355
[Chili] (Laughing)
579
00:24:40,073 --> 00:24:45,394
[Jake] Should we go after him, or...
Ow, that hurt.
580
00:24:45,689 --> 00:24:46,723
[
]
581
00:24:46,938 --> 00:24:48,055
Oh yeah
582
00:24:52,953 --> 00:24:53,615
[Des] I mean, I feel fine.
583
00:24:53,710 --> 00:24:55,601
I mean, I feel fine, like not
in like a wicked way, but okay
584
00:24:55,680 --> 00:24:57,930
I just got, I just really got
some like, energy. I mean,
585
00:24:58,015 --> 00:24:58,766
should I be at the hospital?
586
00:24:58,839 --> 00:25:00,339
We should call Chandra.
587
00:25:00,590 --> 00:25:01,455
[Tinny] I'll get right on that.
588
00:25:02,016 --> 00:25:06,084
[Jake] Anyways, we gotta track
down Clyde, and I think we
589
00:25:06,171 --> 00:25:09,286
should take on Chili.
I mean, he can't be that bad, right?
590
00:25:09,425 --> 00:25:10,295
[Jake] Tell that to your back.
591
00:25:10,395 --> 00:25:11,939
[Des] What was all that back there?
I mean, I mean are you
592
00:25:12,044 --> 00:25:13,386
jealous or something of me and Chandra?
I mean, I'm really
593
00:25:13,467 --> 00:25:15,112
confused, and why'd you make
him stab me three times?
594
00:25:15,301 --> 00:25:17,744
[Tinny] I was playing the part, Des.
Get over yourself.
595
00:25:20,829 --> 00:25:24,533
[Rose] Right. Okay, so according
to the file Tinny snagged for
596
00:25:24,625 --> 00:25:28,479
us, Jessica had a deposit of
10g's to her bank account
597
00:25:28,564 --> 00:25:31,157
the same day that Clyde's
100 went missing.
598
00:25:31,266 --> 00:25:32,556
[Jake] Is that so?
599
00:25:33,349 --> 00:25:33,807
[Des] (Smack)
600
00:25:33,908 --> 00:25:35,686
Okay, Malachy, me and you, we're
going to go find Chili Powder.
601
00:25:35,791 --> 00:25:38,855
Chili... Po-- Chili-- Chili-- Rose,
you search the neighbourhood,
602
00:25:38,991 --> 00:25:40,157
just see what you can find.
603
00:25:45,418 --> 00:25:46,974
[Jake] What-- What's with him?
604
00:25:47,589 --> 00:25:50,234
Fine. You all have jobs to do.
605
00:25:50,320 --> 00:25:54,800
I should go talk to Jessica...
alone.
606
00:25:55,460 --> 00:25:56,447
(Clears throat)
607
00:25:57,263 --> 00:26:00,046
[
]
608
00:26:04,365 --> 00:26:05,222
[Neighbour] Can I help you?
609
00:26:05,335 --> 00:26:06,418
[Rose] Oh, I see you
sold your house.
610
00:26:06,585 --> 00:26:09,668
[Neighbour] Yeah. Oh, the bank,
they made us an amazing offer.
611
00:26:09,817 --> 00:26:10,846
[Rose] Is that right?
612
00:26:10,991 --> 00:26:11,776
[Neighbour] Mmm hmm.
613
00:26:11,983 --> 00:26:13,406
[Rose] A lot of your
neighbours have sold too.
614
00:26:13,587 --> 00:26:17,180
[Neighbour] Yeah, you know that
bank guy-- Uh, Jeff, Vallis,
615
00:26:17,301 --> 00:26:21,332
something. He made us all huge offers.
Hard to say no.
616
00:26:22,496 --> 00:26:23,297
[Rose] Apparently.
617
00:26:27,401 --> 00:26:28,607
(Fog horn)
618
00:26:29,519 --> 00:26:30,594
(Door opening)
619
00:26:35,732 --> 00:26:37,242
[Mal] Chili?
620
00:26:38,453 --> 00:26:39,576
(Ding)
621
00:26:43,961 --> 00:26:45,470
[Mal] Greet all your
customers like this?
622
00:26:46,917 --> 00:26:50,309
[Chili] Only the ones I like.
I don't suppose you got my money.
623
00:26:50,682 --> 00:26:51,565
[Mal] Nope.
624
00:26:51,783 --> 00:26:54,027
[Chili] You used to be a cop, huh?
I recall being busted by
625
00:26:54,123 --> 00:26:55,808
you a few years back.
626
00:26:55,940 --> 00:26:56,719
[Mal] Good for you.
627
00:26:57,152 --> 00:26:58,029
Where's Clyde?
628
00:26:58,127 --> 00:27:01,283
[Chili] Dead...
If you don't get my money.
629
00:27:02,980 --> 00:27:04,390
[Mal] Well, I'll tell you what.
630
00:27:05,003 --> 00:27:08,053
I think I have a way to find his money.
You don't hurt him,
631
00:27:09,152 --> 00:27:10,805
you'll have it in 24 hours.
632
00:27:11,250 --> 00:27:15,367
[Chili] 24 hours or the client ends up in St.
John's harbour.
633
00:27:15,812 --> 00:27:17,428
[Mal] Show me he s
still alive first.
634
00:27:24,644 --> 00:27:25,645
[Chili] Did you do this?
635
00:27:25,801 --> 00:27:26,782
Huh?
636
00:27:26,999 --> 00:27:27,563
(Whack!)
637
00:27:27,941 --> 00:27:28,711
[Chili] Ugh!
638
00:27:28,829 --> 00:27:30,044
(Yelp)
639
00:27:33,768 --> 00:27:36,054
[Mal] I only half hit you,
so consider yourself lucky!
640
00:27:37,691 --> 00:27:38,668
[Mal] Clyde!
641
00:27:41,017 --> 00:27:41,999
Clyde!
642
00:27:42,848 --> 00:27:44,007
(Tires screeching)
643
00:27:48,760 --> 00:27:50,004
[Jake] Uh, Jess-- Jessica?
644
00:27:50,311 --> 00:27:51,982
Jessica, sorry to trouble you.
645
00:27:53,496 --> 00:27:54,762
[Jessica] You again.
646
00:27:55,120 --> 00:27:58,578
[Jake] Hi. Listen, uh, I'm just curious.
You wouldn't happen to
647
00:27:58,659 --> 00:28:01,374
know anything about Clyde's
missing $100,000, would you?
648
00:28:02,010 --> 00:28:02,845
[Jessica] Clyde's?
649
00:28:03,559 --> 00:28:04,431
Give me a break.
650
00:28:04,585 --> 00:28:06,248
[Jake] So you didn't
find it on the lawn?
651
00:28:06,968 --> 00:28:10,833
[Jessica] Look, I-- I know that
you had a crush on me your whole
652
00:28:11,146 --> 00:28:14,086
life. I get that. But honestly,
don't you think it's time you
653
00:28:14,175 --> 00:28:15,333
just got over it?
654
00:28:15,461 --> 00:28:16,626
[Jake] I thought you
didn't remember me.
655
00:28:17,062 --> 00:28:17,908
[Jessica] I didn't.
656
00:28:18,025 --> 00:28:19,937
But then I did.
657
00:28:20,414 --> 00:28:21,371
Same loser.
658
00:28:21,818 --> 00:28:22,626
Same car.
659
00:28:23,322 --> 00:28:25,744
[Jake] Oh, that's a different car, actually.
Maybe you can
660
00:28:25,845 --> 00:28:28,003
explain to me, if you don't know
anything about Clyde's 100,000
661
00:28:28,107 --> 00:28:32,590
bucks, where did you get the 10
grand that you deposited into
662
00:28:32,723 --> 00:28:35,943
your bank account the day that
Clyde's money went missing?
663
00:28:36,670 --> 00:28:37,533
[Jessica] Excuse me?
664
00:28:37,637 --> 00:28:41,056
[Jake] Where did you
get the $10,000?
665
00:28:41,362 --> 00:28:43,310
[Jessica] How and where I get my
money from anyone is none of
666
00:28:43,425 --> 00:28:44,529
your business.
667
00:28:46,086 --> 00:28:47,231
Creep.
668
00:28:47,411 --> 00:28:48,973
(Phone ringing)
669
00:28:52,523 --> 00:28:53,409
[Jake] Yeah?
670
00:28:54,367 --> 00:28:55,747
[Clyde] I'm gonna kill Vallis.
671
00:28:55,918 --> 00:28:56,934
I'm gonna kill him Jake.
672
00:28:57,008 --> 00:28:59,217
He's banging Jessica and
he has my 100 G's.
673
00:29:00,160 --> 00:29:01,181
[Jake] Clyde, where are you?
674
00:29:01,514 --> 00:29:02,388
[Clyde] I'm at the bank.
675
00:29:02,932 --> 00:29:04,859
I'm gonna kill him if
it kills me Jake.
676
00:29:05,358 --> 00:29:06,244
Yeah.
677
00:29:06,704 --> 00:29:08,011
[Jake] Ju-- Hold on.
678
00:29:08,895 --> 00:29:11,066
[
]
679
00:29:11,331 --> 00:29:13,008
(Chatter)
680
00:29:13,929 --> 00:29:14,873
[Clyde] Jeff Vallis!
681
00:29:15,004 --> 00:29:15,937
[Customer] What the hell?
682
00:29:16,066 --> 00:29:17,315
[Jake] Clyde, what the
hell are you doing?
683
00:29:17,394 --> 00:29:18,280
[Clyde] - Taking it...
[Customer] - Oh my God!
684
00:29:18,397 --> 00:29:21,758
[Clyde] Jake, this has got to be done.
I'm gonna win this.
685
00:29:21,890 --> 00:29:24,259
Jake, I am a winner and
I'm gonna win this!
686
00:29:24,892 --> 00:29:25,316
[Customer] Oh my God!
687
00:29:25,408 --> 00:29:26,484
[Clyde] Jeff Vallis!
688
00:29:26,772 --> 00:29:27,653
I'm calling you out!
689
00:29:27,787 --> 00:29:29,155
[Hostages] (Screams/gasps)
690
00:29:29,951 --> 00:29:32,365
[Jake] Hold on. Hold on, okay?
691
00:29:32,453 --> 00:29:36,036
I don't want some trigger happy
mall cop to kill the guy! Clyde?
692
00:29:37,567 --> 00:29:39,938
[Clyde] - My wife...
[Jake] - Clyde.
693
00:29:40,070 --> 00:29:43,805
[Clyde] - You were...
[Jake] - Clyde.
694
00:29:44,088 --> 00:29:45,164
[Customer] Oh my God.
695
00:29:45,293 --> 00:29:45,905
[Clyde] (Snoring)
696
00:29:45,989 --> 00:29:46,811
(Thud)
697
00:29:47,097 --> 00:29:48,023
[Jake] Clyde?
698
00:29:48,659 --> 00:29:49,767
Clyde? Wake up Clyde!
699
00:29:50,160 --> 00:29:50,953
[Clyde] (Snoring)
700
00:29:51,041 --> 00:29:52,386
[Jake] What? Whoa.
701
00:29:54,031 --> 00:29:55,797
What are you all do--
(Frightened chatter)
702
00:29:55,899 --> 00:30:01,054
[Jake] Whoa, whoa, whoa...
Ooooh yes, b'y.
703
00:30:01,958 --> 00:30:04,361
Yeeah
704
00:30:05,920 --> 00:30:06,811
[Clyde] (Snoring)
705
00:30:06,900 --> 00:30:09,667
[Jake] Okay, okay, okay,
everyone just stay calm.
706
00:30:09,821 --> 00:30:11,127
(Frightened chatter)
707
00:30:11,297 --> 00:30:12,470
[Jake] No, no, no, no, no, no.
708
00:30:12,583 --> 00:30:13,450
I don't want your wallets.
709
00:30:13,543 --> 00:30:14,333
I don't want--- Stop it!
710
00:30:14,458 --> 00:30:15,902
Stop giving me your wallets!
711
00:30:16,080 --> 00:30:17,213
This is not a robbery.
712
00:30:17,354 --> 00:30:20,036
Everyone, this is not a robbery!
713
00:30:20,207 --> 00:30:21,144
[Vallis] You're a terrorist.
714
00:30:21,236 --> 00:30:22,234
Oh my God, he's a terrorist!
715
00:30:22,357 --> 00:30:23,095
[Hostages] (Screams)
716
00:30:23,180 --> 00:30:23,905
[Jake] No, no, no. No, no, no.
717
00:30:23,983 --> 00:30:24,896
I am not a terrorist.
718
00:30:25,121 --> 00:30:26,619
I am not a terrorist.
719
00:30:26,803 --> 00:30:28,246
(Sigh)
720
00:30:28,377 --> 00:30:29,089
(Bang)
721
00:30:29,237 --> 00:30:30,300
[Chili] (Shouting)
722
00:30:30,462 --> 00:30:32,514
(Gasping)
723
00:30:35,295 --> 00:30:36,928
Bank job, huh?
724
00:30:37,713 --> 00:30:39,407
[
]
725
00:30:39,740 --> 00:30:40,861
[Rose] Hey, Des?
726
00:30:41,254 --> 00:30:42,549
Hey, sweetheart, you okay?
727
00:30:42,837 --> 00:30:44,301
[Des] I was asleep.
728
00:30:45,787 --> 00:30:47,006
Where am I?
729
00:30:47,168 --> 00:30:48,162
I'm in a different room.
730
00:30:48,283 --> 00:30:49,216
Am I becoming like him?
731
00:30:49,297 --> 00:30:49,980
Like Clyde?
732
00:30:50,074 --> 00:30:50,727
Am I a narcoleptic?
733
00:30:50,806 --> 00:30:51,638
[Rose] No, no, sweetheart.
734
00:30:51,720 --> 00:30:53,670
It's just the adrenalin from
the allergy pen wearing off.
735
00:30:53,864 --> 00:30:55,094
[Des] I mean, he didn't
bite me, did he?
736
00:30:55,179 --> 00:30:55,868
(Phone ringing)
737
00:30:55,956 --> 00:30:57,232
[Des] You can't catch narcolepsy
if you get bit by one.
738
00:30:57,475 --> 00:30:58,562
[Rose] Oh. Just a sec.
739
00:30:59,006 --> 00:30:59,708
[Rose] Hey Mal.
740
00:30:59,864 --> 00:31:00,810
What? What?!
741
00:31:00,989 --> 00:31:02,894
Jake what?!
742
00:31:04,014 --> 00:31:05,505
[Rose] I gotta go, hun.
743
00:31:05,606 --> 00:31:06,445
Take care. Bye.
744
00:31:06,523 --> 00:31:07,654
[Des] Okay.
745
00:31:10,238 --> 00:31:11,499
[Tinny] What's with you, spaz?
746
00:31:12,364 --> 00:31:13,367
Get up.
747
00:31:18,128 --> 00:31:19,502
[Des] You're acting super weird.
748
00:31:19,592 --> 00:31:20,533
I can tell.
749
00:31:20,621 --> 00:31:21,827
And I know you hate Chandra.
750
00:31:21,931 --> 00:31:23,753
[Tinny] Okay, I hate Chandra
because she's a snobby little
751
00:31:23,832 --> 00:31:26,025
jerk.
It has nothing to do with you.
752
00:31:26,158 --> 00:31:27,573
[Des] Well, I don't know what you
want from me here. It's like
753
00:31:27,650 --> 00:31:31,167
the minute I-- I don't show any
interest, you're all over me.
754
00:31:31,251 --> 00:31:33,017
And then the next minute,
when I actually show you some
755
00:31:33,108 --> 00:31:34,843
- attention, you treat
me like-- - Des!
756
00:31:35,027 --> 00:31:35,974
[Des] What? It's true!
757
00:31:36,332 --> 00:31:37,466
[Tinny] Shut up.
758
00:31:38,377 --> 00:31:39,677
(Door shutting)
759
00:31:39,806 --> 00:31:41,054
[Des] Is Jake robbing a bank?
760
00:31:42,778 --> 00:31:43,809
[Chandra] Hi.
761
00:31:44,154 --> 00:31:45,085
[Des] Hi.
762
00:31:45,850 --> 00:31:46,914
[Chandra] Des, are you okay?
763
00:31:47,056 --> 00:31:50,161
[Des] Yes, I'm fine. Yes. Yes.
764
00:31:51,663 --> 00:31:52,869
[Jake] Put your hands down!
765
00:31:52,956 --> 00:31:53,954
Put your hands down, now.
766
00:31:54,490 --> 00:31:55,012
Okay?
767
00:31:55,101 --> 00:31:56,214
Everyone just relax and breathe.
768
00:31:56,346 --> 00:31:57,422
Whoa, whoa, whoa!
769
00:31:57,509 --> 00:31:58,364
What are you doing?
770
00:31:58,442 --> 00:31:59,899
Put the money back out
of your purse, okay?
771
00:31:59,988 --> 00:32:01,623
Nobody steal anything.
772
00:32:01,730 --> 00:32:03,859
We're not robbing
anything, okay?
773
00:32:03,983 --> 00:32:04,650
Put it away.
774
00:32:04,769 --> 00:32:11,246
This is all...
A horrible misunderstanding.
775
00:32:11,382 --> 00:32:13,849
Alright, now we're just going
to relax here, alright?
776
00:32:13,964 --> 00:32:18,013
Um... what we're going to do is, in a
few minutes, we'll all just go home,
777
00:32:18,141 --> 00:32:25,125
pretend this never happened, and,
uh, no harm and, uh, and no foul.
778
00:32:25,251 --> 00:32:26,950
[Leslie] Jake Doyle we
have you surrounded.
779
00:32:27,073 --> 00:32:28,830
Come out with your hands up!
780
00:32:28,964 --> 00:32:30,285
[Jake] Oh crap.
781
00:32:30,702 --> 00:32:31,402
[Mal] How'd this happen?
782
00:32:31,486 --> 00:32:32,268
[Rose] I have no clue.
783
00:32:32,445 --> 00:32:35,283
[Mal] Hey Leslie, any idea
what he's doing in there?
784
00:32:35,424 --> 00:32:36,529
[Leslie] He's robbing a bank.
785
00:32:36,668 --> 00:32:37,895
[Rose] Oh dear lord.
786
00:32:38,047 --> 00:32:41,438
[Jake] I gotta think here, I gotta think.
So, uh... everyone get up
787
00:32:41,553 --> 00:32:44,710
and, uh, go over there to where
the guard is to, right there.
788
00:32:44,787 --> 00:32:46,611
[Vallis] You said you weren't robbing
the place, right, so-- so...
789
00:32:46,704 --> 00:32:48,604
[Jake] I'm not robbing the place, but
I still want you to do what I say.
790
00:32:48,680 --> 00:32:49,621
So go, go, go. Go, go, go!
791
00:32:49,730 --> 00:32:51,361
Everyone, keep going.
792
00:32:51,434 --> 00:32:53,108
Keep going straight, straight, straight.
There you go.
793
00:32:53,187 --> 00:32:53,833
Get over there, everyone.
794
00:32:53,907 --> 00:32:56,212
[Clyde] Jake, are you
robbing the place?
795
00:32:56,360 --> 00:32:57,788
Are you out of your mind?
796
00:32:57,883 --> 00:32:59,043
[Jake] Oh, welcome back!
797
00:32:59,265 --> 00:33:00,590
Dip shit.
798
00:33:01,150 --> 00:33:02,403
Vallis?
799
00:33:02,708 --> 00:33:03,780
[Vallis] Yeah. Yeah.
800
00:33:04,045 --> 00:33:05,436
[Clyde] You son of a bitch!
801
00:33:05,530 --> 00:33:07,734
[Jake] You! Stay!
802
00:33:08,831 --> 00:33:09,941
Stay.
803
00:33:11,544 --> 00:33:14,388
[Jake] Okay, Vallis. Sit.
804
00:33:14,739 --> 00:33:17,884
Although Clyde here is the sole
reason I am in this predicament,
805
00:33:17,993 --> 00:33:21,728
I am still gonna blame you and
I'm gonna shoot you if you don't
806
00:33:21,821 --> 00:33:23,657
answer my questions directly.
807
00:33:23,747 --> 00:33:24,610
Do you understand?
808
00:33:24,776 --> 00:33:25,539
[Vallis] Yes.
809
00:33:25,633 --> 00:33:28,218
[Jake] Okay. Clyde thinks that
you're screwing him over and
810
00:33:28,318 --> 00:33:30,268
there are currently three
charges against you.
811
00:33:30,350 --> 00:33:30,971
Number one,
812
00:33:31,048 --> 00:33:32,593
he thinks that you're sleeping
with his wife, Jessica.
813
00:33:32,676 --> 00:33:35,005
[Vallis] What? No.
That-- That's insane.
814
00:33:35,094 --> 00:33:37,604
[Jake] I know. I totally agree
with you, because personally I--
815
00:33:37,713 --> 00:33:40,263
I really don't think that you're her type.
I mean, the hair
816
00:33:40,345 --> 00:33:42,605
color, the way you
dress, it's all wrong.
817
00:33:42,751 --> 00:33:45,379
Anyway, charge number two,
818
00:33:45,507 --> 00:33:48,684
he thinks that you stole
$100,000 from him. Looking at
819
00:33:48,771 --> 00:33:51,129
you, I really don't think
you're that stupid.
820
00:33:51,263 --> 00:33:52,686
[Vallis] I didn't rob
any 100 grand, no.
821
00:33:52,845 --> 00:33:55,773
[Jake] That brings us
to charge number three,
822
00:33:57,468 --> 00:34:01,615
that you foreclosed on his house
early and without just cause.
823
00:34:04,298 --> 00:34:05,568
Right.
824
00:34:06,549 --> 00:34:11,658
Now the question I have for you,
Mr. Vallis, is why?
825
00:34:12,831 --> 00:34:13,699
(Phone ringing)
826
00:34:14,042 --> 00:34:14,769
[Hostages] (Screams)
827
00:34:14,897 --> 00:34:16,439
[Jake] Re-- relax, everyone.
828
00:34:16,528 --> 00:34:17,509
It's a phone. Okay?
829
00:34:17,595 --> 00:34:19,970
Just... (Phone ringing)
830
00:34:21,643 --> 00:34:22,548
[Jake] Stay awake.
831
00:34:23,026 --> 00:34:23,893
[Clyde] - Mmm...
[Jake] - Hello?
832
00:34:24,018 --> 00:34:25,230
[Mal] Have you lost your mind?!
833
00:34:25,377 --> 00:34:26,329
Why are you robbing a bank?!
834
00:34:26,480 --> 00:34:28,040
[Jake] I am not robbing a bank.
835
00:34:28,144 --> 00:34:29,128
[Mal] It sure looks
that way to me.
836
00:34:29,263 --> 00:34:31,409
[Jake] Yeah, I know it looks that way, dad.
Thanks-- thanks
837
00:34:31,492 --> 00:34:33,541
for the brilliant insight. Okay?
838
00:34:33,648 --> 00:34:36,780
You just keep everyone out there calm,
and don't leave until you hear from me.
839
00:34:38,069 --> 00:34:39,326
[Rose] Any luck?
840
00:34:39,811 --> 00:34:41,014
[Mal] He hung up!
841
00:34:41,640 --> 00:34:42,381
[Leslie] He what?
842
00:34:42,543 --> 00:34:43,979
(Phone ringing)
843
00:34:44,296 --> 00:34:45,834
[Mal] Yeah? This is Malachy.
844
00:34:46,003 --> 00:34:47,993
[Chili] Tell your bank robbing
son to get me my money, or
845
00:34:48,079 --> 00:34:50,823
Clyde's wife and her winning
attitude are toast.
846
00:34:53,153 --> 00:34:57,720
[Jessica] Yeah, whoever this is, tell
Clyde to give this guy his money.
847
00:34:58,285 --> 00:34:59,785
[Chili] (Snapping fingers)
848
00:35:00,486 --> 00:35:02,199
You have one hour.
849
00:35:06,825 --> 00:35:07,932
(Phone ringing)
850
00:35:08,028 --> 00:35:10,161
[Leslie] Jake! Answer the phone!
851
00:35:10,304 --> 00:35:12,758
[Jake] Alright Clyde, let's just
get this all over with, okay? We
852
00:35:12,842 --> 00:35:15,385
know that you foreclosed on
Clyde too early and you bought
853
00:35:15,474 --> 00:35:18,184
every house on the street for
over market value. What are you
854
00:35:18,301 --> 00:35:21,505
cooking up and how
is Jessica involved?
855
00:35:22,064 --> 00:35:24,545
[Vallis] Okay, look, look, I-- I--
I did not sleep with her. No, no.
856
00:35:24,636 --> 00:35:28,667
I just, uh, I-- I, uh, paid
her a few bucks to help me.
857
00:35:28,816 --> 00:35:29,849
[Jake] Help you do what?
858
00:35:30,020 --> 00:35:32,167
[Vallis] I was using my position
here at the bank. I was buying
859
00:35:32,279 --> 00:35:35,568
up all the land. I had a deal
with his, uh, his wife. If-- if
860
00:35:35,644 --> 00:35:38,027
she was able to get him,
alright, to miss the payments,
861
00:35:38,126 --> 00:35:43,762
I-- I'd foreclose and, uh...
I-- I'd give her a percentage.
862
00:35:43,955 --> 00:35:45,209
[Hostages] (Chatter)
863
00:35:46,949 --> 00:35:47,642
[Jake] Percentage of what?
864
00:35:47,760 --> 00:35:48,499
Percentage of what?
865
00:35:48,582 --> 00:35:51,502
[Vallis] There-- There's an oil discovery.
Apparently it was
866
00:35:51,582 --> 00:35:56,582
huge. I cut her in.
We were-- We were gonna get rich. That's it.
867
00:35:56,756 --> 00:35:57,984
[Clyde] She sold me out.
868
00:35:59,562 --> 00:36:00,808
Jessica.
869
00:36:01,565 --> 00:36:03,213
(Phone ringing)
870
00:36:03,457 --> 00:36:04,869
(Jake's cell phone ringing)
871
00:36:08,561 --> 00:36:12,630
[Jake] Yeah? Uh, dad, I am, uh, what
you'd call kind of busy, so what is it?
872
00:36:12,768 --> 00:36:14,233
[Mal] The loan
shark's got Jessica.
873
00:36:14,486 --> 00:36:15,272
[Jake] Alright.
874
00:36:15,416 --> 00:36:16,471
You wait for my signal.
875
00:36:16,650 --> 00:36:17,821
(Phone ringing)
876
00:36:17,974 --> 00:36:20,931
[Leslie] Answer the phone or
I'll get the snipers shooting.
877
00:36:21,173 --> 00:36:22,022
Try me!
878
00:36:22,145 --> 00:36:23,496
[Jake] Okay, okay! Hold on!
879
00:36:25,141 --> 00:36:26,503
[Jake] Hi there.
880
00:36:26,663 --> 00:36:27,277
[Leslie] Jake!
881
00:36:27,390 --> 00:36:29,663
[Jake] Look, I just want you to
know that the way this is all
882
00:36:29,749 --> 00:36:34,362
playing out is not at all how it's actually...
Playing out.
883
00:36:34,484 --> 00:36:36,048
[Leslie] Get the
hell out here now.
884
00:36:36,209 --> 00:36:40,319
[Jake] Okay. I'll tell you what I'll do.
I'll release all of the...
885
00:36:40,514 --> 00:36:41,420
[Leslie] Hostages?
886
00:36:41,820 --> 00:36:42,703
[Jake] They're not hostages.
887
00:36:42,847 --> 00:36:45,011
They're people. Bank people.
888
00:36:45,093 --> 00:36:47,751
People in a bank.
And I'm, I'm just gonna get all-- I'm gonna
889
00:36:47,833 --> 00:36:50,540
release them. And then, uh, you
wait a couple of minutes, and
890
00:36:50,626 --> 00:36:54,285
then you, you come in and you get me.
And Leslie, feel free to
891
00:36:54,419 --> 00:36:58,292
be rough with me, because
I tell you, I deserve it.
892
00:36:58,707 --> 00:37:01,634
[
]
893
00:37:05,799 --> 00:37:08,285
[Clyde] Don't shoot, don't shoot!
894
00:37:08,371 --> 00:37:09,355
He's letting us go!
895
00:37:09,589 --> 00:37:11,528
[Leslie] Everyone
just stay calm.
896
00:37:12,052 --> 00:37:13,463
[Hostages] (Chatter)
897
00:37:13,931 --> 00:37:15,338
[Leslie] Stay calm!
898
00:37:15,841 --> 00:37:18,206
[
]
899
00:37:21,287 --> 00:37:22,103
[Leslie] Move in!
900
00:37:22,194 --> 00:37:22,706
[Cop] Move in!
901
00:37:22,772 --> 00:37:24,282
[Leslie] Put the gun down now!
902
00:37:24,378 --> 00:37:25,930
On your knees!
903
00:37:26,542 --> 00:37:27,740
[Vallis] (Muffled noise)
904
00:37:27,996 --> 00:37:28,825
[Leslie] Jake!?
905
00:37:28,937 --> 00:37:30,147
[
]
906
00:37:36,019 --> 00:37:36,312
(Rip)
907
00:37:36,431 --> 00:37:37,127
[Vallis] Ah!
908
00:37:37,204 --> 00:37:38,414
[Leslie] Where is he?
909
00:37:38,495 --> 00:37:40,389
[Vallis] J just wanted to
make some money. I'm sorry.
910
00:37:40,502 --> 00:37:42,766
[Cop] We got a man down
here behind the counter.
911
00:37:42,918 --> 00:37:45,892
[Leslie] Jake, you
son of a frigger.
912
00:37:46,834 --> 00:37:48,850
(Engine revving)
913
00:37:49,561 --> 00:37:50,202
(Tires screeching)
914
00:37:50,300 --> 00:37:51,182
[
]
915
00:37:51,297 --> 00:37:52,901
Oh yeah
916
00:37:57,981 --> 00:37:59,277
[Chili] I trust you
got me my money?
917
00:37:59,478 --> 00:38:01,350
[Mal] Um... sort of.
918
00:38:01,538 --> 00:38:02,480
[Chili] Sort of?
919
00:38:02,640 --> 00:38:04,531
This man just robbed a bank.
920
00:38:04,619 --> 00:38:07,582
[Jake] - Okay, look, I didn't--
[Clyde] - Listen. No, just-- just
921
00:38:07,656 --> 00:38:11,840
give me a second please.
Just-- Jessica, I'm led to believe that
922
00:38:11,920 --> 00:38:16,966
you... Jessica...
Screwed me over.
923
00:38:18,630 --> 00:38:20,245
Did you take my 100 grand?
924
00:38:20,339 --> 00:38:23,590
[Jessica] Yes, I screwed you over,
but I never took your money.
925
00:38:24,194 --> 00:38:27,891
[Clyde] You and Vallis...
You sold me out.
926
00:38:28,933 --> 00:38:30,073
Why?
927
00:38:30,169 --> 00:38:31,274
[Jessica] My future.
928
00:38:32,107 --> 00:38:36,262
You could never give me one,
so I-- I had to make my own.
929
00:38:37,428 --> 00:38:39,352
[Chili] I am so
sick of this crap.
930
00:38:39,443 --> 00:38:41,903
[Jake] Yeah, I know.
A lot of people are, okay? Just wait.
931
00:38:42,062 --> 00:38:43,261
[Chili] I saw you on the tv.
932
00:38:43,353 --> 00:38:45,366
You were robbing a bank,
now give me my money.
933
00:38:45,587 --> 00:38:48,732
[Clyde] Oh, I'm...
Starting to f-- f-- feel sleepy.
934
00:38:48,820 --> 00:38:50,243
[Jessica] Here with go
with the falling asleep.
935
00:38:50,338 --> 00:38:51,603
[Clyde] Whoa... (Thud)
936
00:38:52,034 --> 00:38:53,178
(Snoring)
937
00:38:53,520 --> 00:38:55,733
[Jake] Okay, look, I didn't rob a bank.
Ok-- Uh, uh, uh,
938
00:38:55,824 --> 00:38:56,437
it's complicated.
939
00:38:56,510 --> 00:38:58,598
[Chili] You know what?
I'm just gonna kill you guys. Get it over
940
00:38:58,682 --> 00:39:02,362
with. And when Clyde wakes up, I'm
gonna play baseball with his
941
00:39:02,453 --> 00:39:05,760
kneecaps until he remembers
where he stashed my friggin'
942
00:39:05,849 --> 00:39:06,491
money.
943
00:39:06,594 --> 00:39:07,278
[Clyde] Hey Chili.
944
00:39:08,079 --> 00:39:09,178
(Whack)
945
00:39:15,790 --> 00:39:17,020
[Jake] Nice.
946
00:39:17,245 --> 00:39:19,217
[Clyde] I suppose I'll be getting
out of everyone's hair now.
947
00:39:19,705 --> 00:39:20,454
[Jake] Whoa, whoa, whoa.
948
00:39:20,542 --> 00:39:21,184
Clyde, buddy! Clyde!
949
00:39:21,250 --> 00:39:22,768
Just-- just-- just, uh--
Just put the gun down.
950
00:39:22,906 --> 00:39:25,105
[Mal] I-- I-- I think we've
done all we can here.
951
00:39:26,192 --> 00:39:27,853
[Clyde] There's
nothing left for me.
952
00:39:28,034 --> 00:39:30,196
[Mal] Clyde, think
about this now.
953
00:39:30,390 --> 00:39:32,575
[Clyde] Jessica, she's never
going to take me back.
954
00:39:34,335 --> 00:39:35,664
[Clyde] I might as well jump.
955
00:39:35,758 --> 00:39:37,888
[Jessica] Clyde, honey, don't.
956
00:39:38,100 --> 00:39:43,163
I'm sorry. Okay? I'm sorry about
the house, about everything.
957
00:39:43,592 --> 00:39:46,330
- Just...
[Clyde] - Jessica.
958
00:39:47,976 --> 00:39:50,904
You're saying that
there's a chance?
959
00:39:51,851 --> 00:39:52,896
[Jessica] God no.
960
00:39:53,879 --> 00:39:55,369
But I never meant to hurt you.
961
00:39:57,302 --> 00:39:59,122
[Clyde] (Deep breath)
962
00:39:59,820 --> 00:40:01,230
[Jake] Now Clyde you
give me the gun.
963
00:40:03,929 --> 00:40:05,289
Give me the gun.
964
00:40:11,264 --> 00:40:12,704
Okay.
965
00:40:14,325 --> 00:40:16,950
Life's too short for you to spend
it with someone who hates
966
00:40:17,010 --> 00:40:18,152
your guts.
967
00:40:18,887 --> 00:40:19,907
Take it from me.
968
00:40:20,481 --> 00:40:21,386
[Clyde] Alright.
969
00:40:24,183 --> 00:40:25,339
Thank you.
970
00:40:26,244 --> 00:40:28,796
[Leslie] Jake Doyle, we have you surrounded!
Come out with your
971
00:40:28,900 --> 00:40:30,098
hands up!
972
00:40:33,511 --> 00:40:34,786
[Jake] Uh oh.
973
00:40:35,265 --> 00:40:35,941
[Female cop] Come with me.
974
00:40:36,028 --> 00:40:38,028
[Male cop] Watch
your step there.
975
00:40:40,794 --> 00:40:41,585
[Jake] (Sigh)
976
00:40:41,731 --> 00:40:43,218
You know Clyde, we never did
find out what happened to
977
00:40:43,282 --> 00:40:44,894
your $100,000 after.
978
00:40:45,701 --> 00:40:47,083
(Dirt bike)
979
00:40:47,234 --> 00:40:48,360
[Clyde] That freakin' kid.
980
00:40:48,916 --> 00:40:51,649
Buzzing up and down this road,
delivering his paper on that bike.
981
00:40:51,744 --> 00:40:54,035
(Dirt bike)
982
00:40:54,344 --> 00:40:55,825
[Clyde] Well, that
one looks like a...
983
00:40:56,046 --> 00:40:58,232
[Jake] ...
Like a brand new dirt bike.
984
00:40:59,025 --> 00:41:00,004
[Leslie] Come on, Jake.
985
00:41:00,254 --> 00:41:01,229
[Jake] Where're we going?
986
00:41:01,363 --> 00:41:02,172
[Leslie] Jail.
987
00:41:02,654 --> 00:41:03,446
[Jake] I'll see you later dad.
988
00:41:03,651 --> 00:41:04,507
[Mal] Yeah.
989
00:41:04,754 --> 00:41:05,856
[Jake] Good luck, Clyde.
990
00:41:05,960 --> 00:41:06,972
[Clyde] Thanks Jake.
991
00:41:09,214 --> 00:41:10,016
[Mal] Watch this.
992
00:41:11,052 --> 00:41:12,751
(Dirt bike)
993
00:41:13,592 --> 00:41:14,414
[Mal] Hey!
994
00:41:18,273 --> 00:41:19,409
[Mal] Nice bike you got there.
995
00:41:20,197 --> 00:41:21,395
[Neighbour] What do you
want with my son?
996
00:41:21,614 --> 00:41:22,496
[Clyde] Yeah, what's
going on here?
997
00:41:22,657 --> 00:41:25,387
[Mal] Did you get your newspaper
the day your 100g's went
998
00:41:25,444 --> 00:41:26,181
missing?
999
00:41:26,263 --> 00:41:27,120
[Clyde] No, but I'm
not following you.
1000
00:41:27,202 --> 00:41:29,445
[Mal] So there's a chance your
wife wasn't the only one who saw
1001
00:41:29,541 --> 00:41:31,497
you passed out in front
of your car that day?
1002
00:41:31,718 --> 00:41:35,357
[Clyde] Oh...
You little shagger.
1003
00:41:35,599 --> 00:41:37,277
(Police siren)
1004
00:41:37,357 --> 00:41:38,487
[Clyde] You stole my
money, didn't you?
1005
00:41:39,144 --> 00:41:41,052
[Mal] My guess is when you fell
asleep, Clyde, the kid was
1006
00:41:41,159 --> 00:41:43,582
grabbing his papers for the next
day and found the briefcase full
1007
00:41:43,665 --> 00:41:44,476
of cash.
1008
00:41:44,552 --> 00:41:45,332
[Clyde] (Groan)
1009
00:41:45,537 --> 00:41:46,374
[Mal] Here we are.
1010
00:41:46,468 --> 00:41:47,269
[Clyde] Where's my money?
1011
00:41:47,371 --> 00:41:48,981
[Neighbour] You told me you won
that money on scratch tickets at
1012
00:41:49,059 --> 00:41:49,989
the store.
1013
00:41:50,068 --> 00:41:52,110
[Clyde] Where's my money and
how much do you have left?!
1014
00:41:52,274 --> 00:41:55,051
[
]
1015
00:41:56,592 --> 00:41:57,956
[Clyde] (Laughing)
1016
00:41:59,175 --> 00:42:00,264
(Groan)
1017
00:42:00,976 --> 00:42:02,691
[
]
1018
00:42:03,504 --> 00:42:05,080
[Chandra] Tinny stabbed you?
1019
00:42:05,193 --> 00:42:07,817
[Des] Well, not physically, but
she instructed someone to.
1020
00:42:07,941 --> 00:42:10,129
[Chandra] Well I'm glad you're okay.
And if you want I can
1021
00:42:10,217 --> 00:42:12,212
prescribe some medication.
1022
00:42:12,332 --> 00:42:14,111
[Des] Oh, that'd-- that'd be great
actually, but can you make
1023
00:42:14,218 --> 00:42:15,828
sure there's no steroids in it,
because I don't want to get any
1024
00:42:15,909 --> 00:42:16,719
bigger?
1025
00:42:16,839 --> 00:42:19,767
[Chandra] Not that
kind of medication.
1026
00:42:19,848 --> 00:42:20,701
[Des] Whoa, okay, okay, okay.
1027
00:42:20,788 --> 00:42:23,719
Actually, um... um, about that.
1028
00:42:25,628 --> 00:42:26,740
[Chandra] What's going on Des?
1029
00:42:27,426 --> 00:42:28,714
This is about Tinny, isn't it?
1030
00:42:29,175 --> 00:42:32,768
[Des] Uh, no. Tinny? No.
We're-- we're friends.
1031
00:42:33,031 --> 00:42:34,010
[Chandra] Really?
1032
00:42:34,192 --> 00:42:36,591
[Des] Yeah. Okay... okay.
1033
00:42:36,682 --> 00:42:38,771
This is, um, this is about us.
1034
00:42:38,905 --> 00:42:42,854
I think... you're really pretty.
1035
00:42:43,480 --> 00:42:45,872
I think you're really funny.
1036
00:42:45,971 --> 00:42:47,190
I think you're really smart.
1037
00:42:47,352 --> 00:42:49,083
I think you're fun.
1038
00:42:49,459 --> 00:42:50,639
[Chandra] Just say it, Des.
1039
00:42:50,722 --> 00:42:51,878
[Des] I don't think I'm ready to
be in this relationship with
1040
00:42:51,928 --> 00:42:52,870
you.
1041
00:42:55,865 --> 00:42:57,284
[Chandra] Fine.
1042
00:42:58,085 --> 00:42:58,899
Fine.
1043
00:42:59,237 --> 00:43:00,961
You take care of yourself, Des.
1044
00:43:06,951 --> 00:43:09,145
[Walter] I think this is the
real trouble pal. I-- I don't
1045
00:43:09,235 --> 00:43:11,570
know how I'm going to get you out of this.
All for that mope
1046
00:43:11,656 --> 00:43:12,789
Clyde cowley.
1047
00:43:13,451 --> 00:43:14,490
Talk about your bad luck.
1048
00:43:14,986 --> 00:43:16,549
[Jake] Hey, how did
it go with Jessica?
1049
00:43:16,644 --> 00:43:18,438
[Walter] She lost
interest pretty quickly.
1050
00:43:18,700 --> 00:43:20,814
[Jake] Ah. Sorry, buddy.
1051
00:43:20,898 --> 00:43:21,852
[Walter] We made out.
1052
00:43:22,740 --> 00:43:23,799
Felt her boob a bit.
1053
00:43:24,718 --> 00:43:27,497
[Jake] You know, that was my
exact fantasy about her in high
1054
00:43:27,593 --> 00:43:28,752
school.
1055
00:43:28,910 --> 00:43:32,556
(Door opening/closing)
1056
00:43:34,220 --> 00:43:36,248
[Leslie] Jake, I don't know what to tell you.
You're caught on
1057
00:43:36,336 --> 00:43:39,869
tape robbing a bank, misleading
police, evading police,
1058
00:43:39,966 --> 00:43:41,789
possession of a firearm, and
don't even get me started on
1059
00:43:41,902 --> 00:43:43,209
Chili Power.
1060
00:43:43,646 --> 00:43:46,463
[Jake] Well, when you stack the
things all up against each other
1061
00:43:46,554 --> 00:43:50,197
like that, it does look kind of...
Yeah.
1062
00:43:50,838 --> 00:43:52,154
[Leslie] Is there anything
you want to tell me here?
1063
00:43:52,262 --> 00:43:53,519
[Walter] I would
advise you not to.
1064
00:43:55,496 --> 00:43:57,169
[Jake] That's a nice outfit.
1065
00:43:58,036 --> 00:44:00,295
[Leslie] Look, something tells me,
having watched the tapes of
1066
00:44:00,406 --> 00:44:02,657
the bank robbery, that you weren't
there to steal anything.
1067
00:44:03,283 --> 00:44:05,400
[Jake] But you don't have any
wiggle room to get me out.
1068
00:44:05,988 --> 00:44:09,359
[Leslie] I'm sorry.
I told you your crap was gonna get you into
1069
00:44:09,425 --> 00:44:11,539
trouble, and now it has.
1070
00:44:12,278 --> 00:44:13,479
(Door opening)
1071
00:44:16,208 --> 00:44:18,342
[Leslie] Looks you're gonna be
bunking in Her Majesty's pen for
1072
00:44:18,427 --> 00:44:19,434
some time.
1073
00:44:20,158 --> 00:44:22,187
[
]
1074
00:44:24,945 --> 00:44:26,234
[Jake] Home sweet home.
1075
00:44:27,080 --> 00:44:30,099
[
]
1076
00:44:35,121 --> 00:44:37,500
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
1077
00:44:37,550 --> 00:44:42,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.