Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,454 --> 00:00:10,787
[Sobbing]
2
00:00:10,789 --> 00:00:13,490
Too Sweet?
3
00:00:13,492 --> 00:00:15,659
Too Sweet? Oh. Too Sweet?
4
00:00:15,661 --> 00:00:17,594
Too Sweet? Too Sweet?!
5
00:00:17,596 --> 00:00:19,129
- No. Get off me.
- Too Sweet!
6
00:00:19,131 --> 00:00:20,764
Wake up, baby. It's Nova.
7
00:00:20,766 --> 00:00:23,000
You're dreamin'. It's okay.
8
00:00:23,002 --> 00:00:25,535
Shh, shh, shh.
9
00:00:25,537 --> 00:00:31,208
Shh, shh, shh. Shh.
10
00:00:31,210 --> 00:00:33,777
They was beatin' me.
11
00:00:36,081 --> 00:00:39,016
They... they wouldn't stop.
12
00:00:41,912 --> 00:00:43,412
They wouldn't stop.
13
00:00:50,201 --> 00:00:52,635
You're okay. You're okay.
14
00:00:59,515 --> 00:01:01,748
Dreams never die, take flight
15
00:01:01,750 --> 00:01:03,684
As the world turns
16
00:01:03,686 --> 00:01:05,819
Dreams never die, take flight
17
00:01:05,821 --> 00:01:08,755
As the world turns,
keep the colors in the lines
18
00:01:08,757 --> 00:01:10,991
Take flight
19
00:01:10,993 --> 00:01:13,093
Dreams never die
20
00:01:13,146 --> 00:01:18,939
Synced & corrected by -robtor-
www.Addic7ed.Com
21
00:01:18,972 --> 00:01:21,387
keep the colors in the lines
22
00:01:22,641 --> 00:01:24,506
Keep the colors in the lines
23
00:01:24,508 --> 00:01:25,739
Take flight
24
00:01:35,682 --> 00:01:37,715
Now it has been a week.
25
00:01:37,717 --> 00:01:41,616
I paid $139 for expedited services.
26
00:01:41,684 --> 00:01:43,917
Now where I'm from,
expedited means faster
27
00:01:43,919 --> 00:01:46,653
than your normal slow-ass service.
28
00:01:46,655 --> 00:01:48,255
Yeah. Yeah. I hear ya.
29
00:01:48,257 --> 00:01:50,491
Y'all need to tighten up over
there is all I'm tryin' to say.
30
00:01:53,496 --> 00:01:55,462
What's that all about?
31
00:01:55,464 --> 00:01:58,517
Me and Leanne paid for one
of them quickie divorces.
32
00:01:58,519 --> 00:02:00,284
And they're not quick about it.
33
00:02:00,286 --> 00:02:03,400
And I can't pull up on your aunt
without some proof.
34
00:02:03,461 --> 00:02:05,496
You ain't never lied.
35
00:02:06,931 --> 00:02:09,561
You know, I never really
even noticed it before.
36
00:02:10,254 --> 00:02:12,234
But you sittin' behind this desk?
37
00:02:12,236 --> 00:02:14,670
You look like your Daddy
spit you right out.
38
00:02:17,341 --> 00:02:19,742
Got that same look
on your face and everything.
39
00:02:20,424 --> 00:02:21,777
What look's that?
40
00:02:22,090 --> 00:02:23,684
Worry?
41
00:02:25,249 --> 00:02:27,251
Now go and handle this business.
42
00:02:27,276 --> 00:02:29,297
I'ma Holler at ya in a little while.
43
00:02:35,193 --> 00:02:37,026
[Cellphone buzzing]
44
00:02:42,725 --> 00:02:44,712
Hi. You've reached
Charley Bordelon West.
45
00:02:44,759 --> 00:02:46,192
I can't come to the phone right now.
46
00:02:46,194 --> 00:02:47,591
Please leave a message.
47
00:02:47,712 --> 00:02:50,620
We gotta figure out this mill deal.
48
00:02:50,660 --> 00:02:53,394
We don't grind, that's
1.5 million worth of cane
49
00:02:53,396 --> 00:02:55,863
just bein' left out to rot.
50
00:02:55,865 --> 00:02:58,265
Call me back, Charley.
51
00:03:08,214 --> 00:03:10,314
- What do you think?
- Too risky.
52
00:03:10,316 --> 00:03:11,749
Good things usually are.
53
00:03:11,751 --> 00:03:13,251
Equipment's not up to date.
54
00:03:13,253 --> 00:03:14,819
That's not gonna cut it.
55
00:03:14,821 --> 00:03:17,021
Well, not now. But I'll...
I'll buy new equipment.
56
00:03:17,023 --> 00:03:19,090
You know, I'll... I'll clean it up.
57
00:03:19,092 --> 00:03:22,214
Charley, that'll take you
at least 6 months to set up.
58
00:03:22,216 --> 00:03:24,265
By that time, we will
have missed harvest.
59
00:03:24,290 --> 00:03:26,123
Come on. We can do it
in less time than that.
60
00:03:28,160 --> 00:03:29,654
How much is it?
61
00:03:31,494 --> 00:03:33,959
Owner says the boudreauxs
are offering eight.
62
00:03:34,509 --> 00:03:38,330
But he said, if I get closer
to nine, it's mine.
63
00:03:38,990 --> 00:03:41,252
But they want an offer
by the end of next week.
64
00:03:41,254 --> 00:03:45,779
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Wait.
Nine million dollars?
65
00:03:45,993 --> 00:03:46,959
Yeah.
66
00:03:46,961 --> 00:03:48,493
Charley, farmer loan wouldn't
67
00:03:48,495 --> 00:03:50,329
lend you enough money
to get through harvest.
68
00:03:50,331 --> 00:03:52,164
How you gonna come up with
9 million dollars in a week?
69
00:03:52,166 --> 00:03:54,825
I have an investor in mind,
Frank rovner,
70
00:03:54,827 --> 00:03:56,276
the New Orleans stingers owner?
71
00:03:56,376 --> 00:03:57,976
I'm meeting him this afternoon.
72
00:03:57,978 --> 00:04:01,245
He'll go in for half! ...Hopefully.
73
00:04:03,416 --> 00:04:04,882
Tell me why.
74
00:04:04,884 --> 00:04:06,084
'Cause this is
75
00:04:06,086 --> 00:04:07,892
beating the boudreauxs
at their own game.
76
00:04:07,917 --> 00:04:09,083
They'll never see this coming.
77
00:04:09,085 --> 00:04:10,918
So this is a revenge purchase?
78
00:04:10,920 --> 00:04:12,586
You said I needed to go all in.
79
00:04:12,588 --> 00:04:14,588
Yeah. I meant with the farm.
80
00:04:14,590 --> 00:04:17,257
But you know I'm not a farmer, Remy.
81
00:04:17,259 --> 00:04:19,793
I'm a businesswoman, a CEO,
82
00:04:19,795 --> 00:04:23,075
someone in control of their own destiny.
83
00:04:23,077 --> 00:04:25,165
And what I plan to do with this
84
00:04:25,734 --> 00:04:27,401
is turn it into my own business.
85
00:04:27,403 --> 00:04:28,835
Yeah. I'm sure the durands
86
00:04:28,837 --> 00:04:31,672
had that very same thing in mind.
87
00:04:31,674 --> 00:04:34,641
This parish is littered
with abandoned mills
88
00:04:34,643 --> 00:04:36,944
and people like you who took
on goliath and lost.
89
00:04:36,946 --> 00:04:38,578
No. I've taken on bigger giants
90
00:04:38,580 --> 00:04:41,673
than the boudreauxs before and won.
91
00:04:44,628 --> 00:04:47,863
And if you help me, maybe host a potluck
92
00:04:47,865 --> 00:04:50,766
for some of those farmers
that I met before...
93
00:04:50,768 --> 00:04:53,135
Ah, here we go.
94
00:04:53,137 --> 00:04:54,002
What?
95
00:04:54,004 --> 00:04:57,272
- I'm gonna be honest.
- Okay.
96
00:04:57,870 --> 00:04:59,236
Feelin' a little bit used.
97
00:04:59,238 --> 00:05:01,572
- You... Remy!
- Little bit.
98
00:05:01,574 --> 00:05:04,060
That's okay. It's okay.
99
00:05:04,062 --> 00:05:06,577
We can talk about it tonight
over dinner and wine.
100
00:05:06,579 --> 00:05:09,197
- Remy newell...
- Hmm?
101
00:05:10,268 --> 00:05:12,729
Are you asking me out on a date?
102
00:05:12,730 --> 00:05:15,553
Uh, yeah.
103
00:05:16,172 --> 00:05:18,055
I guess I am.
104
00:05:37,186 --> 00:05:38,985
- What?
- Yeah. It's okay.
105
00:05:38,987 --> 00:05:42,222
- You're positive?
- Y... yes.
106
00:05:42,224 --> 00:05:44,003
Also, boogie wants you to come to dinner
107
00:05:44,005 --> 00:05:46,359
now that me and you are a thing.
108
00:05:46,361 --> 00:05:48,974
So, wait. You and I are like...
109
00:05:50,332 --> 00:05:51,646
Aren't we?
110
00:05:52,633 --> 00:05:54,935
You kiss me all the damn time.
111
00:05:54,937 --> 00:05:56,703
Yeah. Yeah.
112
00:05:57,460 --> 00:06:00,361
Okay. But wait. He's met me before.
113
00:06:00,363 --> 00:06:02,597
Why does he want me to, uh, come over?
114
00:06:02,599 --> 00:06:04,232
Have you dated a black girl before?
115
00:06:04,234 --> 00:06:06,667
Why are you asking me this?
116
00:06:06,669 --> 00:06:08,302
- Because...
- Does it matter?
117
00:06:08,304 --> 00:06:10,404
You're in the south now.
118
00:06:10,406 --> 00:06:13,741
When you date a black girl,
then you meet her Daddy.
119
00:06:13,743 --> 00:06:17,630
He make sure you got manners
and put a little fear in you.
120
00:06:17,632 --> 00:06:19,213
Got it.
121
00:06:20,514 --> 00:06:21,458
I meant to ask you.
122
00:06:21,460 --> 00:06:24,280
Why do you call your Dad "boogie"?
123
00:06:25,535 --> 00:06:27,227
Boogie's my step-Dad.
124
00:06:28,104 --> 00:06:30,305
My real Dad left me when I was little.
125
00:06:30,307 --> 00:06:32,473
But boogie's been way more of a Dad
126
00:06:32,475 --> 00:06:33,841
than he ever was.
127
00:06:38,582 --> 00:06:42,827
Have you, um, talked to your Dad?
128
00:06:43,687 --> 00:06:48,523
No. I mean, what's the point?
129
00:06:49,978 --> 00:06:52,145
So he can tell me that he's sorry again?
130
00:06:54,539 --> 00:06:56,506
So he can tell me
that I don't understand?
131
00:06:59,274 --> 00:07:02,499
I mean, Kiki, he was sleeping
with prostitutes for years,
132
00:07:02,501 --> 00:07:04,901
acting like this perfect Dad.
133
00:07:05,433 --> 00:07:07,769
I don't even know who he is anymore.
134
00:07:09,722 --> 00:07:11,737
Micah, your Dad loves you.
135
00:07:12,998 --> 00:07:15,584
And that stuff is just
between him and your mom.
136
00:07:15,631 --> 00:07:17,030
Okay, well, it affected me, too.
137
00:07:17,032 --> 00:07:19,633
So why do I have to talk to him
to make him feel better?
138
00:07:21,570 --> 00:07:23,203
You're right.
139
00:07:23,205 --> 00:07:24,785
You shouldn't.
140
00:07:31,041 --> 00:07:33,747
I'm sorry.
141
00:07:33,749 --> 00:07:36,936
- I don't mean to be all...
- No.
142
00:07:39,391 --> 00:07:41,992
Don't apologize for sayin'
what you feel.
143
00:07:58,777 --> 00:08:01,745
You sure you can't
come over after school?
144
00:08:01,747 --> 00:08:05,105
Not if I wanna pass calculus.
145
00:08:05,352 --> 00:08:08,206
Let me help you study
for calculus, then.
146
00:08:08,353 --> 00:08:09,953
You sure you'll remember?
147
00:08:09,955 --> 00:08:12,422
You've been out of school
for a while now.
148
00:08:12,424 --> 00:08:15,953
I think it'll all come back,
you know, once we start.
149
00:08:15,995 --> 00:08:18,245
- All right.
- It'll start to.
150
00:08:18,247 --> 00:08:20,225
[Cellphone vibrating]
151
00:08:20,312 --> 00:08:21,778
Hey, Nova. What's up?
152
00:08:22,821 --> 00:08:23,587
It's me and Ralph.
153
00:08:23,589 --> 00:08:25,542
Yeah, where are you guys?
154
00:08:25,629 --> 00:08:27,362
At my place.
155
00:08:27,364 --> 00:08:29,297
He came by to tell me about
this really impressive idea
156
00:08:29,299 --> 00:08:30,465
he has for the harvest
157
00:08:30,467 --> 00:08:32,700
without a Landry or boudreaux in sight.
158
00:08:32,702 --> 00:08:33,935
Hey, Charley.
159
00:08:33,937 --> 00:08:35,737
Can't call me back?
160
00:08:35,739 --> 00:08:37,038
Went out to St. James.
161
00:08:37,040 --> 00:08:39,107
They real nice. So, grind wit' 'em.
162
00:08:39,109 --> 00:08:41,209
No. No. St. James is too far.
163
00:08:41,211 --> 00:08:42,277
It is.
164
00:08:42,279 --> 00:08:44,455
But I researched a truckin' company
165
00:08:44,480 --> 00:08:46,013
that leases out refrigerated trucks,
166
00:08:46,037 --> 00:08:48,237
you know, for like produce and stuff.
167
00:08:48,239 --> 00:08:50,105
We could haul our cane in that.
168
00:08:50,107 --> 00:08:51,974
That way the sugar
and the cane don't crystallize.
169
00:08:51,976 --> 00:08:53,575
We shouldn't be out nothin'
'cept what, the...
170
00:08:53,577 --> 00:08:56,645
The trucks and the diesel cost,
which ain't cheap.
171
00:08:57,006 --> 00:08:58,364
But what other choice we got?
172
00:08:58,366 --> 00:08:59,882
I told you.
I'm handling it, Ralph Angel.
173
00:08:59,884 --> 00:09:01,750
You didn't sign anything.
174
00:09:01,752 --> 00:09:03,852
No. But I want to. That's the point.
175
00:09:03,854 --> 00:09:05,587
I told you to wait.
176
00:09:06,361 --> 00:09:07,761
Aren't we partners?
177
00:09:07,763 --> 00:09:09,429
I mean, maybe if you listen.
178
00:09:09,431 --> 00:09:11,331
I'm working on something.
179
00:09:11,333 --> 00:09:12,753
I told you.
I've got it handled, you guys.
180
00:09:12,778 --> 00:09:15,404
Just let me get things in order.
I've gotta go.
181
00:09:15,429 --> 00:09:17,080
Okay? Bye-bye. Hi.
182
00:09:17,082 --> 00:09:18,805
Come on.
183
00:09:18,807 --> 00:09:21,708
- I know she didn't just hang up.
- Yeah, she did.
184
00:09:22,544 --> 00:09:23,510
Ain't nothin' new, though.
185
00:09:24,065 --> 00:09:25,311
If she don't come up with the idea,
186
00:09:25,313 --> 00:09:27,001
she don't wanna hear about it.
187
00:09:27,727 --> 00:09:29,349
At least she picked up your phone call.
188
00:09:29,786 --> 00:09:32,285
She sent me straight to voice mail.
189
00:09:32,287 --> 00:09:34,821
- I'll get into her.
- Mm-hmm.
190
00:09:34,823 --> 00:09:36,815
It's a pretty damn good idea.
191
00:09:38,042 --> 00:09:39,793
Good thinkin'.
192
00:09:41,074 --> 00:09:42,962
Proud of you.
193
00:09:44,067 --> 00:09:45,532
Appreciate that.
194
00:09:56,739 --> 00:09:59,106
- Charley.
- Frank.
195
00:09:59,108 --> 00:10:00,641
How are you? I'm well.
196
00:10:00,643 --> 00:10:02,376
How's your son? He's doing well.
197
00:10:02,378 --> 00:10:04,044
Good. Uh, please.
198
00:10:04,046 --> 00:10:05,079
Thanks.
199
00:10:05,081 --> 00:10:07,715
Do you want some, uh, water, or...
200
00:10:07,717 --> 00:10:10,117
I'll have what you're having.
But I'll take it neat.
201
00:10:10,119 --> 00:10:12,705
A woman after my own heart.
202
00:10:13,589 --> 00:10:16,460
So I think Davis would
consider coming to play
203
00:10:16,485 --> 00:10:18,820
for the stingers
if the offer's competitive.
204
00:10:18,845 --> 00:10:22,114
Oh, I told you.
Marquee player like Davis
205
00:10:22,116 --> 00:10:24,832
is too rich for my blood.
206
00:10:25,876 --> 00:10:29,139
If I could arrange
a sit-down with Davis,
207
00:10:29,141 --> 00:10:31,009
would you hear my proposal?
208
00:10:32,689 --> 00:10:34,997
Tell me this... honestly.
209
00:10:35,559 --> 00:10:37,325
Would Davis West thrown down 25,
210
00:10:37,327 --> 00:10:38,693
30 points a game without
211
00:10:38,695 --> 00:10:41,797
Felix Evans feeding him the assists?
212
00:10:41,799 --> 00:10:45,567
'Cause before Felix got
to the gladiators,
213
00:10:46,044 --> 00:10:48,460
Davis wasn't puttin' up
those kind of stats.
214
00:10:49,572 --> 00:10:52,174
So you're saying you'd like them both?
215
00:10:52,889 --> 00:10:54,643
I'm saying that's not an option.
216
00:10:55,490 --> 00:10:59,068
But Felix and Davis have all
but signed on the dotted line
217
00:10:59,070 --> 00:11:01,216
to play together in New York.
218
00:11:02,524 --> 00:11:04,958
Well, you can't compete
unless you make an offer.
219
00:11:08,154 --> 00:11:09,913
I'm meeting with Felix tomorrow
220
00:11:09,915 --> 00:11:13,091
if I can get his agent
to quit jerkin' me around.
221
00:11:13,093 --> 00:11:14,726
And Davis?
222
00:11:16,963 --> 00:11:18,813
Respectfully, Charley,
223
00:11:19,533 --> 00:11:21,299
do you have the access and the approvals
224
00:11:21,301 --> 00:11:24,369
to even negotiate on Davis' behalf?
225
00:11:24,371 --> 00:11:26,228
The access?
226
00:11:26,230 --> 00:11:28,172
He's my husband, Frank.
227
00:11:28,742 --> 00:11:30,875
That answer should be obvious.
228
00:11:31,527 --> 00:11:33,167
And the approvals?
229
00:11:35,167 --> 00:11:38,941
I am the approval, always have been.
230
00:11:38,943 --> 00:11:40,752
Nothing's changed in that department.
231
00:11:41,938 --> 00:11:44,338
Charley, you don't have to rush out.
232
00:11:44,340 --> 00:11:45,973
No, I see I have something
to prove to you.
233
00:11:45,975 --> 00:11:47,213
But that's okay.
234
00:11:47,677 --> 00:11:49,643
I've been underestimated before.
235
00:11:54,745 --> 00:11:57,045
It's always a great
vantage point in negotiations.
236
00:11:57,047 --> 00:11:58,614
Am I right?
237
00:11:58,616 --> 00:12:02,050
Have a good day, Frank.
I'll be in touch.
238
00:12:02,052 --> 00:12:03,744
I look forward to it.
239
00:12:24,212 --> 00:12:25,711
Hey.
240
00:12:25,713 --> 00:12:27,113
I didn't hear you come in.
241
00:12:27,115 --> 00:12:28,565
I was asleep.
242
00:12:32,186 --> 00:12:33,345
What's wrong?
243
00:12:34,322 --> 00:12:36,153
Just Charley.
244
00:12:36,991 --> 00:12:38,678
Same ol', same ol'.
245
00:12:39,947 --> 00:12:43,996
Won't let me do anything, say nothin'.
246
00:12:43,998 --> 00:12:48,114
It's all her... all the time.
247
00:12:48,603 --> 00:12:52,738
Can't even do nothin'
without her permission,
248
00:12:53,393 --> 00:12:55,694
like she runnin' this farm and not me.
249
00:13:00,431 --> 00:13:02,164
You're the one taking
care of this place.
250
00:13:02,166 --> 00:13:03,741
But she don't see that.
251
00:13:03,743 --> 00:13:06,035
It doesn't matter what she does.
252
00:13:06,037 --> 00:13:07,636
All that?
253
00:13:07,638 --> 00:13:09,102
Is you.
254
00:13:10,541 --> 00:13:14,259
You're the one up at dawn
planting and weeding
255
00:13:14,284 --> 00:13:15,643
and taking care of this place day
256
00:13:15,739 --> 00:13:18,138
after day after day.
257
00:13:19,376 --> 00:13:22,877
You've accomplished so much
around here, Ralph Angel.
258
00:13:26,916 --> 00:13:28,916
Your Daddy would be so proud of you.
259
00:13:36,859 --> 00:13:38,692
I'm proud of you.
260
00:13:41,636 --> 00:13:44,037
You know what you've done.
And that's all that matters.
261
00:14:25,862 --> 00:14:29,308
[Cellphone ringing]
262
00:14:29,749 --> 00:14:32,116
- Hello?
- Hi, Lina.
263
00:14:32,284 --> 00:14:33,650
It's Charley. How are you?
264
00:14:33,652 --> 00:14:34,951
Oh, my god. Charley.
265
00:14:34,953 --> 00:14:36,352
So good to hear your voice.
266
00:14:36,354 --> 00:14:39,428
I heard a little rumor
that you might be in town.
267
00:14:39,453 --> 00:14:41,486
You know I'm livin' just outside
of New Orleans, right?
268
00:14:41,488 --> 00:14:43,555
I forgot your family
was livin' out here.
269
00:14:43,557 --> 00:14:44,756
Uh, I got a sister here, too.
270
00:14:44,758 --> 00:14:46,558
I remember. You stayin' with her?
271
00:14:46,560 --> 00:14:49,027
No. Felix and I are stayin' at the W.
272
00:14:49,029 --> 00:14:50,595
You know how it is stayin' with family.
273
00:14:50,597 --> 00:14:52,730
They think you're bougie
'cause you like espresso
274
00:14:52,732 --> 00:14:54,332
and your own bathroom.
275
00:14:54,334 --> 00:14:56,901
[Both laugh]
276
00:14:57,578 --> 00:14:58,711
Right. Right.
277
00:14:58,713 --> 00:15:00,012
So while you're in town,
278
00:15:00,014 --> 00:15:02,214
we should get dinner,
you know, catch up.
279
00:15:02,216 --> 00:15:04,183
Oh, Felix and I are leavin' tomorrow.
280
00:15:04,185 --> 00:15:07,820
Oh, perfect. We can go out
tonight, just us girls.
281
00:15:07,822 --> 00:15:09,846
Okay. That...
282
00:15:09,848 --> 00:15:10,856
That would be great, Charley.
283
00:15:11,315 --> 00:15:12,147
I'll come to you.
284
00:15:12,149 --> 00:15:13,582
Hotel bar, 7-ish?
285
00:15:13,584 --> 00:15:16,051
Can't wait.
286
00:15:28,933 --> 00:15:32,835
[Door opens, closes]
287
00:15:32,837 --> 00:15:36,105
- Hey, aunt Vi.
- Hey, you.
288
00:15:36,107 --> 00:15:38,107
Smells good.
289
00:15:38,109 --> 00:15:41,110
That for me or Hollywood?
290
00:15:41,112 --> 00:15:45,622
Well, I admit I drove
by earlier this morning
291
00:15:45,689 --> 00:15:47,388
and saw his truck.
292
00:15:47,390 --> 00:15:48,690
I didn't think he was comin' back
293
00:15:48,692 --> 00:15:50,864
from the rig until Saturday.
294
00:15:51,461 --> 00:15:53,828
I thought I'd drop by, say hello.
295
00:15:53,830 --> 00:15:56,296
Got back a few days ago.
296
00:15:56,933 --> 00:15:59,033
Sorry, he got back when? Few days ago.
297
00:15:59,035 --> 00:16:01,336
Wood? You got a visitor.
298
00:16:09,679 --> 00:16:11,713
Hey, Vi.
299
00:16:12,361 --> 00:16:15,208
Thought I smelled
your macaroni and cheese.
300
00:16:16,095 --> 00:16:18,086
Hollywood.
301
00:16:18,673 --> 00:16:21,122
You been back almost a week,
302
00:16:22,403 --> 00:16:24,051
and you ain't thought to stop by?
303
00:16:24,807 --> 00:16:27,274
Not to the high yellow or my house?
304
00:16:31,726 --> 00:16:33,693
- I can explain.
- Don't bother.
305
00:16:35,797 --> 00:16:40,066
Come on, aunt Vi. Aunt Vi.
306
00:16:40,068 --> 00:16:41,467
My bad, Wood.
307
00:16:44,679 --> 00:16:45,803
Vi!
308
00:16:45,852 --> 00:16:48,286
Don't, Hollywood. I'm late for work.
309
00:16:48,311 --> 00:16:50,519
Come on, aunt Vi.
310
00:16:53,459 --> 00:16:57,261
Need someone, oh
311
00:16:57,263 --> 00:17:01,198
Need me through the night
312
00:17:01,200 --> 00:17:03,901
Need someone, oh
313
00:17:03,903 --> 00:17:05,785
Damn.
314
00:17:07,178 --> 00:17:09,245
Get those divorce papers yet?
315
00:17:11,477 --> 00:17:14,111
Maybe you played this all wrong.
316
00:17:14,633 --> 00:17:16,571
I didn't play it right,
317
00:17:16,573 --> 00:17:18,549
that's for damn sure.
318
00:17:18,551 --> 00:17:20,103
Damn it!
319
00:17:20,105 --> 00:17:22,953
I need your love
320
00:17:22,955 --> 00:17:25,605
So bad
321
00:17:32,600 --> 00:17:34,900
I told Felix I would divorce his ass
322
00:17:34,902 --> 00:17:36,568
if he signed with Milwaukee.
323
00:17:36,570 --> 00:17:38,570
It's like winter eight months
out of the year.
324
00:17:38,572 --> 00:17:39,771
And if you haven't noticed,
325
00:17:39,773 --> 00:17:41,888
there's not a lot
of black folks livin' there.
326
00:17:41,913 --> 00:17:43,976
Why don't you convince
Felix to move here?
327
00:17:44,550 --> 00:17:45,682
He and Davis can play together.
328
00:17:45,684 --> 00:17:46,883
You know they make a powerful combo.
329
00:17:46,885 --> 00:17:47,918
Well, yeah, but...
330
00:17:47,920 --> 00:17:50,487
Or are they already planning that?
331
00:17:50,489 --> 00:17:52,556
It's too early to talk about it.
332
00:17:52,558 --> 00:17:55,025
Oh, you should talk to Davis.
I'm sure he'll tell you.
333
00:18:04,268 --> 00:18:06,435
Sorry. Let me grab this.
334
00:18:15,993 --> 00:18:19,862
Oh, my god. I am so, so, so sorry.
335
00:18:20,029 --> 00:18:22,748
So you did stand me up.
336
00:18:22,750 --> 00:18:24,149
Not really. Okay.
337
00:18:24,151 --> 00:18:25,830
So you on your way? No.
338
00:18:26,787 --> 00:18:28,720
Then you stood me up.
339
00:18:29,331 --> 00:18:31,456
And let me tell you something.
340
00:18:32,157 --> 00:18:35,060
I'm lookin' pretty fine
if I do say so myself.
341
00:18:35,062 --> 00:18:38,075
I know you are.
342
00:18:39,773 --> 00:18:41,139
Whoa. Whoa. Wait.
343
00:18:41,141 --> 00:18:42,841
Are you out on our date without me?
344
00:18:42,843 --> 00:18:45,143
No. No. I...
345
00:18:45,145 --> 00:18:46,978
I had to meet a friend
who flew into town.
346
00:18:46,980 --> 00:18:49,195
And I spaced.
347
00:18:49,716 --> 00:18:51,349
I will make it up to you.
348
00:18:51,351 --> 00:18:53,318
I promise.
349
00:18:53,320 --> 00:18:54,719
You better.
350
00:18:54,721 --> 00:18:56,629
Okay. I gotta go.
351
00:18:56,631 --> 00:18:59,206
I'll call you soon. Bye.
352
00:19:14,299 --> 00:19:15,965
Sorry.
353
00:19:15,990 --> 00:19:17,717
Forgot I had other plans tonight.
354
00:19:18,109 --> 00:19:19,453
A date?
355
00:19:20,964 --> 00:19:23,532
You and Davis were the perfect couple.
356
00:19:23,575 --> 00:19:26,242
Honestly, like a fairy-tale.
357
00:19:26,504 --> 00:19:28,446
Isn't there some way you
two can work it out?
358
00:19:29,140 --> 00:19:30,749
I know too much now.
359
00:19:31,476 --> 00:19:33,075
I mean, don't you?
360
00:19:33,077 --> 00:19:35,711
How could you go back to Felix?
361
00:19:35,713 --> 00:19:37,214
What do you mean?
362
00:19:37,882 --> 00:19:39,215
Wait.
363
00:19:39,217 --> 00:19:42,181
Didn't Felix ever tell you
what happened that night?
364
00:19:44,333 --> 00:19:47,089
She was a prostitute
that extorted money from us?
365
00:19:47,091 --> 00:19:49,432
So you never met with her?
366
00:19:50,790 --> 00:19:52,294
Melina Gludenian?
367
00:19:52,813 --> 00:19:55,604
No. We just paid her off like you.
368
00:19:56,981 --> 00:19:59,648
No. I met with her.
369
00:20:00,648 --> 00:20:03,973
So... you know what happened that night?
370
00:20:04,968 --> 00:20:06,634
Just the truth.
371
00:20:14,122 --> 00:20:15,655
You're gonna convince Felix
372
00:20:15,657 --> 00:20:17,784
to withdrawal from the New York deal.
373
00:20:17,786 --> 00:20:19,518
- What?
- I don't want Davis up there.
374
00:20:19,520 --> 00:20:21,627
I want him here, close to Micah.
375
00:20:21,629 --> 00:20:23,229
You refuse to go to Milwaukee.
376
00:20:23,231 --> 00:20:26,565
You wanna be here,
close to family, your sister,
377
00:20:26,567 --> 00:20:29,335
and your friends, me.
378
00:20:29,580 --> 00:20:31,704
Felix will do what you want.
379
00:20:31,706 --> 00:20:33,739
And this is what you want.
380
00:20:34,668 --> 00:20:36,042
Are you threatening me?
381
00:20:36,373 --> 00:20:40,346
It's all about spin, about reputation.
382
00:20:40,348 --> 00:20:43,111
I am not gonna be blackmailed.
383
00:20:45,920 --> 00:20:50,334
If you don't convince Felix
to play in New Orleans,
384
00:20:50,456 --> 00:20:52,523
a tape of Melina Gludenian
385
00:20:52,525 --> 00:20:54,892
retelling what your husband
did to her that night
386
00:20:54,894 --> 00:20:56,427
will be on every gossip site
387
00:20:56,429 --> 00:20:58,839
you've ever heard of by tomorrow.
388
00:20:59,446 --> 00:21:02,330
I guarantee it'll ruin the Knicks deal.
389
00:21:02,332 --> 00:21:04,317
It'll ruin Felix's career.
390
00:21:05,622 --> 00:21:07,704
And if you're anything like me,
391
00:21:08,199 --> 00:21:09,966
it'll ruin your fairy-tale.
392
00:21:20,086 --> 00:21:22,820
I told his cheap ass
I didn't play double dutch
393
00:21:22,822 --> 00:21:23,888
when I was a girl.
394
00:21:23,890 --> 00:21:26,490
And I don't pay dutch now
that I'm a woman.
395
00:21:26,492 --> 00:21:28,025
[Laughter]
396
00:21:28,027 --> 00:21:30,061
You shoulda seen his face.
He was lookin' stupid.
397
00:21:30,063 --> 00:21:32,071
Pay dutch. You buggin' out.
398
00:21:32,698 --> 00:21:34,965
Well, I don't pay my wait staff
399
00:21:34,967 --> 00:21:38,112
to sit around and talk
while they're on the clock.
400
00:21:38,114 --> 00:21:41,005
So get up and get back to work.
401
00:21:41,007 --> 00:21:43,579
Uh, what work? Ain't nobody in here.
402
00:21:43,581 --> 00:21:45,687
Well, you better find some work to do.
403
00:21:45,847 --> 00:21:47,547
Because this little open mic
404
00:21:47,549 --> 00:21:49,616
night comedy session you got goin' on?
405
00:21:49,618 --> 00:21:51,134
Closed.
406
00:21:52,921 --> 00:21:54,038
Fine.
407
00:21:55,023 --> 00:21:57,057
You know you need to get out, girl.
408
00:21:57,059 --> 00:22:00,060
Get your mind off Hollywood.
409
00:22:00,062 --> 00:22:02,862
Dance a little bit. Have some fun.
410
00:22:02,864 --> 00:22:04,879
You'll forget all about him.
411
00:22:05,801 --> 00:22:07,100
Oh, hey, baby.
412
00:22:07,102 --> 00:22:08,501
Put those over in the corner.
413
00:22:08,503 --> 00:22:10,740
- Thank you.
- Of course, Miss.
414
00:22:10,742 --> 00:22:11,671
No problem.
415
00:22:11,673 --> 00:22:14,441
Mm, you should come out with us
to the juke tonight.
416
00:22:14,443 --> 00:22:15,875
The juke?
417
00:22:16,361 --> 00:22:18,078
What y'all know about that?
418
00:22:18,752 --> 00:22:19,984
We know enough.
419
00:22:19,986 --> 00:22:21,619
What you got to say about it,
Mr. delivery man?
420
00:22:21,621 --> 00:22:24,055
My name's Dale.
421
00:22:24,057 --> 00:22:26,224
Me and a few my boys gon' be there.
422
00:22:26,226 --> 00:22:28,328
We gon' be there, too.
423
00:22:28,735 --> 00:22:30,751
What? Well, I hope you let me
424
00:22:32,032 --> 00:22:34,986
buy you beautiful ladies a drink then.
425
00:22:37,867 --> 00:22:40,081
He gon' buy us drinks.
426
00:22:42,514 --> 00:22:45,181
- Girl, get to work.
- We gon' party.
427
00:22:50,117 --> 00:22:51,483
Come on in.
428
00:22:52,484 --> 00:22:53,686
Sorry.
429
00:22:53,688 --> 00:22:57,256
Mr. Deshawn, Nova Bordelon,
"New Orleans' daily news."
430
00:22:57,258 --> 00:22:59,725
Right. Have a seat.
431
00:22:59,727 --> 00:23:03,223
So you wanna know about the life
432
00:23:03,225 --> 00:23:04,964
of a public defender.
433
00:23:05,560 --> 00:23:06,625
I'm flattered. But it's...
434
00:23:06,627 --> 00:23:08,594
Actually I'm here about something else.
435
00:23:08,596 --> 00:23:11,664
The interview was just a ruse
to get past the guard dogs.
436
00:23:11,666 --> 00:23:13,232
Oh. You can see I'm busy.
437
00:23:13,234 --> 00:23:14,934
- So...
- I'll be fast.
438
00:23:15,376 --> 00:23:16,881
I'm here about one of your cases.
439
00:23:17,042 --> 00:23:19,729
It's a kid by the name
of Devonte Von Clair.
440
00:23:19,971 --> 00:23:21,370
He goes by Too Sweet?
441
00:23:21,395 --> 00:23:23,796
I was told you were
his assigned defender.
442
00:23:24,149 --> 00:23:25,348
He's been out on bail
for a couple of months.
443
00:23:25,350 --> 00:23:26,115
And he hasn't heard anything back...
444
00:23:26,117 --> 00:23:27,517
No offense, Miss Bordelon,
445
00:23:27,519 --> 00:23:29,419
but I don't have a clue
who you're talking about.
446
00:23:29,421 --> 00:23:32,088
And I'm not gonna know...
Not until his folder
447
00:23:32,090 --> 00:23:34,123
works its way up to that stack
448
00:23:34,125 --> 00:23:35,792
and that stack over there.
449
00:23:35,794 --> 00:23:37,760
You say that like it's okay.
450
00:23:37,762 --> 00:23:40,029
Look. This isn't some law show
451
00:23:40,031 --> 00:23:42,832
where the good guy
represents the innocent kid
452
00:23:42,834 --> 00:23:44,901
and everyone goes home happy.
453
00:23:44,903 --> 00:23:47,370
In real life, we're so backed up here
454
00:23:47,372 --> 00:23:49,038
we can't even represent folks.
455
00:23:49,040 --> 00:23:51,240
We're turning people away.
456
00:23:51,242 --> 00:23:54,638
The cases we do have aren't
going to trial for years.
457
00:23:54,640 --> 00:23:56,479
So this kid's supposed
to just live in limbo?
458
00:23:57,169 --> 00:23:58,602
Don't know if he can
move on with his life
459
00:23:58,604 --> 00:24:00,862
or if he's gonna get
thrown back in jail?
460
00:24:02,074 --> 00:24:04,001
Do you know what that does to a person?
461
00:24:04,510 --> 00:24:07,077
- It's... it's inhumane.
- Absolutely.
462
00:24:07,079 --> 00:24:10,380
We don't have the money
or the manpower to move faster.
463
00:24:10,382 --> 00:24:13,943
It's like purgatory for all of us.
464
00:24:16,895 --> 00:24:19,396
- I'm sorry.
- So am i.
465
00:24:22,575 --> 00:24:24,675
And after all these years, she
don't give me the time of day?
466
00:24:24,677 --> 00:24:26,343
Like I'm somebody off the streets. No.
467
00:24:26,345 --> 00:24:28,445
- No. I deserve better than that.
- You right about that.
468
00:24:28,447 --> 00:24:31,315
- And I've been good to Vi.
- Ain't nobody say you ain't.
469
00:24:31,317 --> 00:24:33,383
- Except aunt Vi.
- Now ain't that the truth.
470
00:24:33,385 --> 00:24:34,852
Ain't lyin'.
471
00:24:34,854 --> 00:24:36,987
Darla: Blue, we've already
read three books.
472
00:24:36,989 --> 00:24:39,397
Blue: Please, Mommy, just one more.
473
00:24:39,399 --> 00:24:41,024
Listen to your mom, Blue.
474
00:24:41,026 --> 00:24:42,960
- But, pop.
- Go to bed.
475
00:24:45,331 --> 00:24:49,133
Enough about me.
Uh, what's up with y'all?
476
00:24:49,135 --> 00:24:51,301
What you talkin' 'bout us?
477
00:24:53,372 --> 00:24:55,172
Nothin', you know, it's just...
We just...
478
00:24:56,248 --> 00:24:57,647
Don't give me that nothin', nah.
479
00:24:57,649 --> 00:24:58,982
I ain't see you grin this hard
480
00:24:58,984 --> 00:25:02,185
since hush was a puppy
and tator was a tot.
481
00:25:04,890 --> 00:25:06,794
Things just good.
482
00:25:07,492 --> 00:25:08,954
That's all.
483
00:25:09,895 --> 00:25:11,228
Man [Rapping on door]: Hey.
484
00:25:11,230 --> 00:25:12,329
Hey, I hear y'all in there.
485
00:25:12,331 --> 00:25:13,530
- Who dat?
- Boogie!
486
00:25:13,532 --> 00:25:14,926
Boogie, come on in here, boy.
487
00:25:14,986 --> 00:25:17,253
- Hey. What's up, boogie?
- Hey, Ralph Angel.
488
00:25:17,255 --> 00:25:19,989
Oh. Each time.
489
00:25:19,991 --> 00:25:21,491
Y'all know what goddamn day it is?
490
00:25:21,493 --> 00:25:22,859
- Friday.
- All right, now.
491
00:25:22,861 --> 00:25:24,128
So where the party at?
492
00:25:24,130 --> 00:25:25,995
- Unh-uh!
- Hey. We gotta live.
493
00:25:25,997 --> 00:25:28,372
Especially you,
walkin' 'round with your head
494
00:25:28,397 --> 00:25:30,597
all down lookin' like your dog died.
495
00:25:30,599 --> 00:25:32,666
'Cause you sad about Violet?
Come on, man.
496
00:25:32,668 --> 00:25:34,668
Let's hit up a place.
497
00:25:34,670 --> 00:25:36,052
I appreciate it, a'ight.
498
00:25:36,054 --> 00:25:37,779
But today just ain't the day.
499
00:25:37,781 --> 00:25:39,706
Hey. You killin' me, Wood.
500
00:25:39,708 --> 00:25:42,175
I'ma go check on Darla and Blue.
501
00:25:42,177 --> 00:25:44,959
Wood, we gon' do this.
502
00:25:44,961 --> 00:25:47,881
- Oh. We are.
- Hey, get your head in the game.
503
00:25:47,883 --> 00:25:50,621
- Go talk to him, boogie.
- A'ight, man.
504
00:25:50,714 --> 00:25:53,019
Get your head in the game.
505
00:25:53,044 --> 00:25:54,477
Now you heard what he said, now.
506
00:25:54,502 --> 00:25:56,359
Don't be makin' us look old
in front of young blood here.
507
00:25:56,384 --> 00:25:57,601
Shit. Old?
508
00:25:57,626 --> 00:26:00,760
There's you over there with that
Halloween candy cane shirt.
509
00:26:02,561 --> 00:26:04,194
Okay. So a'ight. Come on, then.
A little bit of fun
510
00:26:04,219 --> 00:26:05,885
ain't never killed nobody.
511
00:26:06,731 --> 00:26:08,307
Right? It's just one night.
512
00:26:10,498 --> 00:26:11,639
One night.
513
00:26:11,664 --> 00:26:15,433
[Hip-hop music playing]
514
00:26:41,086 --> 00:26:43,158
Thank you, baby.
515
00:26:45,057 --> 00:26:46,690
All right.
516
00:26:46,692 --> 00:26:48,191
Well, you can't just stand here.
517
00:26:48,193 --> 00:26:50,294
- Come on.
- All right.
518
00:26:50,296 --> 00:26:53,430
519
00:27:01,440 --> 00:27:03,107
- Everybody good? Yeah.
- Yeah. Yeah. Yeah.
520
00:27:03,109 --> 00:27:05,142
All right. That's what
I'm talkin' 'bout, man.
521
00:27:05,144 --> 00:27:07,578
Hey. A'ight, man.
I'll grab us some drinks.
522
00:27:07,580 --> 00:27:08,979
- All right. All right, dude.
- I got you, Wood.
523
00:27:08,981 --> 00:27:10,280
You know what I'm drinkin' on, huh?
524
00:27:10,282 --> 00:27:13,148
- Yeah. Yeah. Yeah. I got you.
- He's so excited.
525
00:27:13,175 --> 00:27:14,728
I know.
526
00:27:16,765 --> 00:27:17,864
Hey, I'm glad you came out, man.
527
00:27:17,866 --> 00:27:18,932
You can't be actin'...
528
00:27:18,934 --> 00:27:20,722
- All right. Okay.
- I'ma do good. Okay?
529
00:27:20,724 --> 00:27:22,969
- A'ight. A'ight. Okay.
- Good.
530
00:27:22,971 --> 00:27:24,905
Let's see what happenin'.
531
00:27:24,907 --> 00:27:26,907
No, no
532
00:27:26,909 --> 00:27:30,710
Don't walk away, boy
533
00:27:30,712 --> 00:27:33,713
I'll be right there for you
534
00:27:37,132 --> 00:27:38,158
Man, hold up.
535
00:27:38,183 --> 00:27:39,018
Hold up.
536
00:27:39,043 --> 00:27:40,764
You don't wanna do that.
537
00:27:49,586 --> 00:27:51,519
I'm out.
538
00:27:51,521 --> 00:27:53,688
Nah, man... Wood.
539
00:27:53,690 --> 00:27:55,723
Tell boogie I bounced.
540
00:27:55,725 --> 00:27:58,626
Wood. Hold up.
541
00:27:58,628 --> 00:28:00,995
Hold.
542
00:28:05,969 --> 00:28:08,570
I didn't know you could move like that.
543
00:28:08,572 --> 00:28:11,127
Now you do, Dale.
544
00:28:16,337 --> 00:28:19,047
Yeah. Night.
545
00:28:19,049 --> 00:28:20,582
Wait, nah.
546
00:28:21,607 --> 00:28:23,473
Night ain't gotta end like this.
547
00:28:23,475 --> 00:28:25,075
Well, uh, me and Roberta, we...
548
00:28:25,077 --> 00:28:26,676
I got my own ride home, Vi.
549
00:28:26,678 --> 00:28:28,445
See there?
550
00:28:28,447 --> 00:28:30,494
I got music back at my place.
551
00:28:30,519 --> 00:28:32,286
We could pick up right
where we left off.
552
00:28:32,288 --> 00:28:34,888
You know, I had a really nice night.
553
00:28:34,890 --> 00:28:38,759
Mm-hmm. But it's late
and I'm goin' home,
554
00:28:38,761 --> 00:28:42,329
gettin' in bed by myself.
555
00:28:42,331 --> 00:28:45,947
And I will see you
the next delivery date.
556
00:28:55,837 --> 00:28:56,969
Good afternoon, Xavier.
557
00:28:56,971 --> 00:28:59,631
And welcome to our conversation series
558
00:28:59,633 --> 00:29:01,266
on social justice.
559
00:29:01,291 --> 00:29:02,624
I'm Melissa Harris-Perry.
560
00:29:02,626 --> 00:29:06,328
And joining me on stage today
is Nova Bordelon.
561
00:29:06,330 --> 00:29:09,231
She's an award-winning
investigative reporter
562
00:29:09,233 --> 00:29:11,574
with the "New Orleans Daily News,"
563
00:29:11,599 --> 00:29:13,602
and my soeur. Welcome.
564
00:29:13,604 --> 00:29:15,939
Thanks for having me.
565
00:29:17,834 --> 00:29:19,951
Now, Nova, our conversation today
566
00:29:19,998 --> 00:29:21,331
is gonna focus on the idea
567
00:29:21,333 --> 00:29:23,166
of the journalist as activist.
568
00:29:23,168 --> 00:29:24,935
And looking at your body of work,
569
00:29:24,937 --> 00:29:26,737
of which I'm a big fan,
570
00:29:26,739 --> 00:29:29,406
you've covered everything
from police corruption
571
00:29:29,408 --> 00:29:32,175
in low-income communities to the problem
572
00:29:32,177 --> 00:29:35,312
of the American migrant workforce.
573
00:29:35,314 --> 00:29:38,696
When you think of your role
as a journalist,
574
00:29:38,783 --> 00:29:41,217
do you feel a sense of responsibility
575
00:29:41,219 --> 00:29:44,252
to take an advocacy position
in your work?
576
00:29:44,393 --> 00:29:45,458
I absolutely do.
577
00:29:45,460 --> 00:29:47,026
Uh, I've worked hard to get to place
578
00:29:47,028 --> 00:29:49,162
where I can choose
the stories I wanna cover.
579
00:29:49,164 --> 00:29:51,865
And it's important for me
to reflect humanity in my work.
580
00:29:51,867 --> 00:29:54,151
And so there's definitely
an advocacy component
581
00:29:54,219 --> 00:29:55,918
in everything that I write.
582
00:29:55,920 --> 00:29:58,354
I think it's critical
that you use your platform,
583
00:29:58,356 --> 00:30:00,590
whatever that is, uh, blogs, Twitter,
584
00:30:00,592 --> 00:30:02,291
social media, uh, whatever,
585
00:30:02,293 --> 00:30:06,262
to empower as well as... as educate.
586
00:30:07,232 --> 00:30:12,035
[Applause]
587
00:30:12,725 --> 00:30:14,691
So let's talk about
a piece you wrote earlier
588
00:30:14,693 --> 00:30:16,126
this year on the...
589
00:30:16,128 --> 00:30:18,895
The for-profit prison complex and...
590
00:30:18,897 --> 00:30:20,230
And over-policing.
591
00:30:20,232 --> 00:30:22,120
I understand that you were able to help
592
00:30:22,122 --> 00:30:23,654
the young man featured in that story.
593
00:30:23,656 --> 00:30:25,869
- His name is Too Sweet.
- Yes. That's correct.
594
00:30:25,871 --> 00:30:27,657
Uh, he's been released on bail.
595
00:30:27,687 --> 00:30:29,420
But we still have a huge uphill battle
596
00:30:29,422 --> 00:30:30,755
to get his charges dropped.
597
00:30:30,757 --> 00:30:32,623
The public defender's
office in Louisiana
598
00:30:32,625 --> 00:30:33,991
is woefully underfunded.
599
00:30:33,993 --> 00:30:36,227
Yet they are sure happy to keep
the bail money coming in.
600
00:30:36,229 --> 00:30:38,863
It could be years before
Too Sweet gets a trial.
601
00:30:38,865 --> 00:30:41,165
But I just want to reiterate
his charges are quite serious.
602
00:30:41,167 --> 00:30:43,401
I mean, i... i... Intent to distribute,
603
00:30:43,403 --> 00:30:44,969
assault on an officer.
604
00:30:44,971 --> 00:30:47,156
So those are... those are
pretty serious charges.
605
00:30:47,264 --> 00:30:49,430
Serious charges if they were true.
606
00:30:49,432 --> 00:30:51,132
Now, regardless, no minor
607
00:30:51,134 --> 00:30:52,467
should be held in an adult prison.
608
00:30:52,469 --> 00:30:54,769
They are not equipped
to handle the emotional
609
00:30:54,771 --> 00:30:57,906
and psychological trauma
of prison cultures.
610
00:30:58,657 --> 00:30:59,922
Uh, it's a good point.
611
00:30:59,939 --> 00:31:01,915
That's a form of PTSD
that we rarely talk about.
612
00:31:01,940 --> 00:31:03,140
Yeah.
613
00:31:03,745 --> 00:31:06,570
Now I know you're
not publicly affiliated
614
00:31:06,604 --> 00:31:08,730
with the black lives matter
network or movement.
615
00:31:08,924 --> 00:31:11,289
But BLM has really changed the way
616
00:31:11,314 --> 00:31:13,213
that civil rights and social justice
617
00:31:13,215 --> 00:31:15,049
are articulated and the way
618
00:31:15,051 --> 00:31:16,917
they're executed in this country.
619
00:31:16,919 --> 00:31:20,087
But now with one tweet
you can move the needle.
620
00:31:20,089 --> 00:31:21,789
So as a journalist,
621
00:31:21,791 --> 00:31:23,257
give me your thoughts on
622
00:31:23,259 --> 00:31:26,468
the black lives matter movement
as a whole.
623
00:31:26,470 --> 00:31:29,330
The... the BLM energy was
formally birthed in response
624
00:31:29,332 --> 00:31:32,266
to the 2012 acquittal
of Trayvon Martin's killer.
625
00:31:32,268 --> 00:31:34,735
And there have been chapters
around the world
626
00:31:34,760 --> 00:31:36,960
that response to incidents
of anti-blackness
627
00:31:36,962 --> 00:31:39,229
and state-sanctioned violence
against black people.
628
00:31:39,231 --> 00:31:41,331
The movement is for people
who are interested
629
00:31:41,333 --> 00:31:43,533
in the liberation of black lives.
630
00:31:43,535 --> 00:31:46,636
And yet there is
serious criticism of BLM.
631
00:31:46,638 --> 00:31:48,727
What do you make of those critiques,
632
00:31:48,729 --> 00:31:51,875
especially of their relationship
with law enforcement?
633
00:31:51,877 --> 00:31:54,012
Uh, the... the one criticism
634
00:31:54,037 --> 00:31:56,104
that frustrates me the most is this idea
635
00:31:56,106 --> 00:31:58,373
that there's a need a leader.
636
00:31:58,375 --> 00:31:59,874
Uh, which is this coded language
637
00:31:59,876 --> 00:32:01,576
for meaning that there's no straight,
638
00:32:01,578 --> 00:32:03,444
male leader at the helm.
639
00:32:03,446 --> 00:32:05,280
Uh, but truth is civil rights work
640
00:32:05,282 --> 00:32:07,519
has been organized
by communities of women,
641
00:32:07,521 --> 00:32:11,452
queer and, uh, gender
nonconforming people of color.
642
00:32:11,454 --> 00:32:13,054
Secondly, there's this misconception
643
00:32:13,056 --> 00:32:15,990
that anything pro-black
means anti-white.
644
00:32:16,460 --> 00:32:18,961
It doesn't. Anybody
who wants to fight for equity
645
00:32:18,963 --> 00:32:21,063
and justice should feel
empowered to do so.
646
00:32:21,065 --> 00:32:22,731
I mean, reality is law enforcement
647
00:32:22,733 --> 00:32:25,834
in this country is built
on anti-black racism.
648
00:32:25,836 --> 00:32:27,002
As a community,
649
00:32:27,004 --> 00:32:29,209
we need to interrogate our relationship
650
00:32:29,283 --> 00:32:30,215
with the police.
651
00:32:30,217 --> 00:32:32,607
It's critical for our survival.
652
00:32:32,728 --> 00:32:34,427
We deserve to be served and protected.
653
00:32:34,429 --> 00:32:36,396
And I want to work hand-in-hand
with the brave men
654
00:32:36,398 --> 00:32:39,154
and women who agree
with that on the force.
655
00:32:40,035 --> 00:32:41,778
'Cause they do exist.
656
00:32:42,204 --> 00:32:44,116
I know that for a fact.
657
00:32:44,606 --> 00:32:47,307
I wanna thank Xavier University
for sponsoring
658
00:32:47,309 --> 00:32:48,875
and supporting us today,
659
00:32:48,877 --> 00:32:51,311
and also for all the folks
on Twitter here
660
00:32:51,313 --> 00:32:54,661
for being willing to talk
about social justice.
661
00:32:54,728 --> 00:32:56,161
Thank you for engaging with us.
662
00:32:56,163 --> 00:32:58,430
Oh. I'm so sick of this.
Okay. What number?
663
00:32:58,432 --> 00:32:59,998
It's all good. We got one more.
Let's do the last one.
664
00:33:00,000 --> 00:33:02,100
So slope equals rise over run.
665
00:33:02,102 --> 00:33:05,730
- Slope M is equal to...
- One half.
666
00:33:05,831 --> 00:33:07,230
Yes.
667
00:33:07,232 --> 00:33:08,765
You talkin' 'bout you needin' help.
668
00:33:08,767 --> 00:33:10,367
Mm-hmm.
669
00:33:11,770 --> 00:33:12,969
[Message alert]
670
00:33:12,971 --> 00:33:15,439
You gonna be the oldest sophomore...
671
00:33:15,672 --> 00:33:18,685
_
672
00:33:30,255 --> 00:33:32,823
Mom? Hey.
673
00:33:32,825 --> 00:33:34,678
Hey, sweetie.
674
00:33:35,873 --> 00:33:37,604
So this is your study group?
675
00:33:37,606 --> 00:33:39,848
Yeah. Yeah. You remember Kiki, right?
676
00:33:39,850 --> 00:33:42,124
Kiki, mom. And these are her friends,
677
00:33:42,126 --> 00:33:43,504
La'tisha and Ceasar.
678
00:33:44,241 --> 00:33:45,373
Hi, Miss West.
679
00:33:45,482 --> 00:33:48,183
Hi, Kiki, and just Charley is okay.
680
00:33:48,265 --> 00:33:49,660
Miss Charley, I follow you on Twitter.
681
00:33:49,662 --> 00:33:52,000
And I love your style.
682
00:33:52,002 --> 00:33:53,669
It's so good to meet you.
683
00:33:53,671 --> 00:33:55,268
Thank you.
684
00:33:55,913 --> 00:33:58,078
Micah, uh, isn't it
gettin' a little late?
685
00:33:58,236 --> 00:34:00,203
Well, yeah. We're just gonna
finish up a couple problems.
686
00:34:00,205 --> 00:34:01,948
- And then we'll be done.
- Okay.
687
00:34:02,109 --> 00:34:03,141
Don't stay up too late.
688
00:34:03,143 --> 00:34:05,217
- Good luck on your finals.
- Thank you.
689
00:34:05,219 --> 00:34:08,447
- Good night. Love you.
- Love you?
690
00:34:08,449 --> 00:34:11,183
Oh, my gosh. Your mom?
691
00:34:11,185 --> 00:34:14,548
Fabulous. Fabulous.
692
00:34:14,550 --> 00:34:18,151
- That's Miss West for you.
- I'm gonna be just like her, too.
693
00:34:18,176 --> 00:34:20,610
- All right. Number five.
- All right. Focus.
694
00:34:21,295 --> 00:34:23,228
[Indistinct conversation]
695
00:34:28,161 --> 00:34:29,794
Girl: Right. Right. I got that question.
696
00:34:30,671 --> 00:34:32,371
It just takes me a little bit longer.
697
00:34:32,373 --> 00:34:34,840
Okay? I'm younger than you.
698
00:34:38,610 --> 00:34:40,643
And I already know this stuff.
699
00:34:43,067 --> 00:34:45,034
Kind of like accelerated math.
700
00:34:57,998 --> 00:35:00,114
Hey, Davis.
701
00:35:01,135 --> 00:35:03,001
It's about Micah.
702
00:35:03,003 --> 00:35:05,658
No. No. No. He's fine.
703
00:35:07,370 --> 00:35:09,333
But I'm really worried
about him, though.
704
00:35:10,758 --> 00:35:13,745
Well, he's... He's been acting out.
705
00:35:14,297 --> 00:35:16,485
He's hanging with the wrong crowd.
706
00:35:18,013 --> 00:35:19,974
No. He won't listen to me.
707
00:35:20,934 --> 00:35:22,788
He needs you here.
708
00:35:26,778 --> 00:35:28,511
Yes. I do.
709
00:35:28,753 --> 00:35:30,920
You should get down here
as soon as you can.
710
00:35:33,295 --> 00:35:34,933
Okay.
711
00:35:40,166 --> 00:35:42,633
- Micah: No. That's a no.
- That's a no.
712
00:35:42,676 --> 00:35:46,244
[Laughter]
713
00:35:46,246 --> 00:35:48,980
Girl: Thank you. Let him know.
Let him know.
714
00:35:50,516 --> 00:35:52,397
Mm.
715
00:35:53,620 --> 00:35:57,089
[Darla and Ralph Angel conversing]
716
00:36:06,170 --> 00:36:10,439
Hold on for a second.
I'll be right back.
717
00:36:17,604 --> 00:36:19,496
Whatcha say, Wood?
718
00:36:20,934 --> 00:36:22,940
Darla don't drink no more.
719
00:36:22,942 --> 00:36:25,791
And I'm havin' trouble
finishing this one.
720
00:36:26,124 --> 00:36:26,989
Nah, go ahead.
721
00:36:26,991 --> 00:36:28,190
- Nah, man.
- Come on.
722
00:36:28,192 --> 00:36:29,908
Nah. Nah.
723
00:36:31,062 --> 00:36:33,296
You headed back to the rig already?
724
00:36:33,298 --> 00:36:35,131
Thought you just got done?
725
00:36:35,133 --> 00:36:36,599
Think if I leave early in the morning
726
00:36:36,601 --> 00:36:38,412
I could pick up a shift.
727
00:36:38,970 --> 00:36:41,586
I'll just stay down there,
get me a crib.
728
00:36:42,713 --> 00:36:44,629
Ain't no use in rushin' back here
729
00:36:44,631 --> 00:36:46,382
if I ain't got nobody, huh?
730
00:36:47,331 --> 00:36:48,311
You heard me?
731
00:36:54,845 --> 00:36:57,102
You know my door's always open to you.
732
00:36:57,795 --> 00:36:59,495
Ain't no askin' needed.
733
00:36:59,598 --> 00:37:01,564
Thank you, man.
734
00:37:01,785 --> 00:37:03,966
You don't need no roommate no more.
735
00:37:05,083 --> 00:37:07,483
You got a new life.
736
00:37:16,714 --> 00:37:18,914
All right.
737
00:37:28,145 --> 00:37:29,939
Darla: You okay?
738
00:37:29,964 --> 00:37:33,565
Ralph Angel: I'm all right.
739
00:37:53,902 --> 00:37:55,659
You sure you gotta do this?
740
00:37:57,171 --> 00:37:59,872
Maybe you should tell
aunt Vi you're leavin'.
741
00:37:59,874 --> 00:38:01,307
Look, if them divorce papers come here,
742
00:38:01,309 --> 00:38:03,042
you just send 'em to me, a'ight?
743
00:38:03,044 --> 00:38:05,044
I'm not even here no more.
744
00:38:11,052 --> 00:38:13,572
You know you're always
gonna be my unc', right?
745
00:38:14,255 --> 00:38:17,189
Me and Blue, we gon'
come visit all the time.
746
00:38:17,191 --> 00:38:18,697
Oh, I'd like that.
747
00:38:19,360 --> 00:38:21,460
Take care of yourself, Ralph Angel.
748
00:38:24,165 --> 00:38:26,432
- Love you, Wood.
- Love you, too, partner.
749
00:39:05,573 --> 00:39:07,707
It took three books.
750
00:39:07,709 --> 00:39:09,875
Blue is finally asleep.
751
00:39:09,877 --> 00:39:11,744
I promised to make him
blueberry pancakes
752
00:39:11,746 --> 00:39:13,112
when I come back in the morning.
753
00:39:13,114 --> 00:39:16,282
So... what are you doing?
754
00:39:16,284 --> 00:39:19,318
Can I have my purse, please?
755
00:39:19,320 --> 00:39:22,088
Maybe you should stay
here for the night.
756
00:39:22,090 --> 00:39:24,090
And I'll go to the store in the mornin'.
757
00:39:27,486 --> 00:39:29,462
- But, Hollywood...
- Moved out today.
758
00:39:32,367 --> 00:39:34,000
We got the place to ourselves.
759
00:39:50,418 --> 00:39:53,352
Hold on tight
760
00:39:56,591 --> 00:39:59,258
Hold on tight
761
00:39:59,260 --> 00:40:03,029
Let me take you far away
762
00:40:03,031 --> 00:40:04,897
Hold on tight
763
00:40:08,336 --> 00:40:11,037
Hold on tight
764
00:40:13,641 --> 00:40:14,596
Come on.
765
00:40:14,598 --> 00:40:17,576
Hold on tight
766
00:40:27,889 --> 00:40:31,123
[Telephone ringing]
767
00:40:36,163 --> 00:40:37,527
Hello?
768
00:40:38,132 --> 00:40:39,563
Hello, beautiful.
769
00:40:40,068 --> 00:40:41,579
Hi, Calvin.
770
00:40:45,320 --> 00:40:47,437
You were dazzling on that stage.
771
00:40:48,142 --> 00:40:49,508
Thank you.
772
00:40:51,479 --> 00:40:53,515
It meant a lot to see you there.
773
00:40:54,949 --> 00:40:58,172
It's been too long, for me anyway.
774
00:40:59,353 --> 00:41:02,188
Yeah, for me, too.
775
00:41:04,225 --> 00:41:05,828
What you said...
776
00:41:07,328 --> 00:41:09,228
The world needs more people
like you in it.
777
00:41:11,332 --> 00:41:13,773
You believe in Too Sweet. So I do, too.
778
00:41:14,402 --> 00:41:16,035
Due to insufficient evidence,
779
00:41:16,037 --> 00:41:19,638
all charges against
Too Sweet have been dismissed.
780
00:41:21,436 --> 00:41:22,700
He's a free man.
781
00:41:23,792 --> 00:41:27,968
Wha... what?
782
00:41:28,057 --> 00:41:30,671
- How?
- I have a contact at the D.A.
783
00:41:30,696 --> 00:41:32,944
I just, kind of, called in a favor.
784
00:41:33,599 --> 00:41:34,898
I don't know if I'll ever be able
785
00:41:34,900 --> 00:41:36,066
to thank you enough for this.
786
00:41:36,068 --> 00:41:38,939
Don't. You never have to say
thank you to me.
787
00:41:39,839 --> 00:41:41,364
You're welcome.
788
00:41:44,169 --> 00:41:45,545
I love you.
789
00:41:48,240 --> 00:41:49,907
We can't keep doin' this,
790
00:41:52,551 --> 00:41:54,399
fallin' back together again.
791
00:41:54,401 --> 00:42:00,190
I... I can't handle being broken again.
792
00:42:01,608 --> 00:42:03,227
I miss you.
793
00:42:06,365 --> 00:42:09,074
But I can't share you anymore.
794
00:42:10,536 --> 00:42:12,503
I need to move on.
795
00:42:15,541 --> 00:42:17,608
And you're not mine to have.
796
00:42:19,578 --> 00:42:21,645
I left my wife, Nova.
797
00:42:23,055 --> 00:42:26,490
Hoping that things will change
798
00:42:32,224 --> 00:42:37,719
Hoping to lift away
799
00:42:37,904 --> 00:42:46,718
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
800
00:42:46,768 --> 00:42:51,318
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.