Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,506 --> 00:01:14,506
mouhssine
mou_tdk@hotmail.com
2
00:01:14,507 --> 00:01:18,238
He is the national champion.
3
00:02:12,031 --> 00:02:13,157
Kong!
4
00:02:17,103 --> 00:02:18,570
Which is Kong?
5
00:02:19,606 --> 00:02:21,301
Who is Kong?
6
00:02:27,347 --> 00:02:30,077
This is Mr. Ma, we want you to fight for us.
7
00:02:31,050 --> 00:02:34,349
Private boxing. $20K for winner,
$10K if you lose.
8
00:02:35,188 --> 00:02:36,951
No, I can't fight.
9
00:02:37,056 --> 00:02:38,182
You can't?
10
00:02:38,291 --> 00:02:42,227
You're great on stage just then.
11
00:02:42,328 --> 00:02:43,852
Liar.
12
00:02:44,297 --> 00:02:47,391
That's just some circus tricks.
13
00:02:48,301 --> 00:02:51,828
Fine. $20K, win or lose.
14
00:02:53,806 --> 00:02:56,673
No... I can't...
15
00:02:59,412 --> 00:03:00,970
Stupid!
16
00:03:01,447 --> 00:03:03,142
Retard!
17
00:03:06,286 --> 00:03:07,947
Bastard!
18
00:03:25,171 --> 00:03:26,570
Kong.
19
00:03:26,906 --> 00:03:29,136
What did they say?
20
00:03:30,543 --> 00:03:32,636
They want me to fight underground boxing.
21
00:03:33,346 --> 00:03:35,075
That's illegal.
22
00:03:35,181 --> 00:03:36,739
Yes.
23
00:03:37,050 --> 00:03:38,677
Don't do it.
24
00:03:39,219 --> 00:03:40,948
I won't.
25
00:03:58,571 --> 00:03:59,629
May I?
26
00:03:59,739 --> 00:04:00,933
Again?
27
00:04:01,040 --> 00:04:02,803
No. You've to...
28
00:04:02,909 --> 00:04:04,672
show me a good trick.
29
00:04:04,777 --> 00:04:06,108
Again?
30
00:04:06,212 --> 00:04:08,077
What? You've to earn it!
31
00:04:14,988 --> 00:04:15,977
Please.
32
00:04:16,089 --> 00:04:17,681
Be real.
33
00:04:23,129 --> 00:04:24,460
That's great.
34
00:04:24,731 --> 00:04:26,790
That's magic.
35
00:04:27,500 --> 00:04:29,491
Teach me. Girls will like this trick.
36
00:04:29,602 --> 00:04:32,628
No. That's a secret.
37
00:04:32,739 --> 00:04:33,637
Show you a better one.
38
00:04:33,740 --> 00:04:35,139
Yes.
39
00:04:39,078 --> 00:04:41,979
It's to be better... you said so.
40
00:04:42,081 --> 00:04:43,571
Coin?
41
00:04:44,484 --> 00:04:46,645
Coin...
42
00:04:46,753 --> 00:04:47,879
Here.
43
00:04:48,888 --> 00:04:49,946
Got $1 coin?
44
00:04:50,056 --> 00:04:51,648
$1...
45
00:04:53,826 --> 00:04:55,225
Look.
46
00:05:03,970 --> 00:05:05,232
How did you do it?
47
00:05:05,338 --> 00:05:08,102
That's an even bigger secret.
48
00:05:11,711 --> 00:05:12,905
Boss!
49
00:05:14,080 --> 00:05:15,513
Boss...
50
00:05:16,149 --> 00:05:17,844
Are you nuts?
51
00:05:20,253 --> 00:05:22,983
You're all sick! Psychos!
52
00:05:25,425 --> 00:05:26,619
Back to the office.
53
00:05:27,894 --> 00:05:28,952
Let's go.
54
00:05:32,765 --> 00:05:34,562
Let me help you.
55
00:05:35,435 --> 00:05:38,370
No. You're the one who carry too much.
56
00:05:40,039 --> 00:05:41,438
Thanks.
57
00:05:42,775 --> 00:05:44,606
Will you go with the group?
58
00:05:44,944 --> 00:05:47,105
Yes. Sunday.
59
00:05:47,714 --> 00:05:49,409
Won't you stay longer?
60
00:05:50,416 --> 00:05:51,747
No.
61
00:05:52,352 --> 00:05:56,721
I'd like stay longer, though.
62
00:05:58,391 --> 00:06:00,325
Kong. The girl likes you. Respond...
63
00:06:00,426 --> 00:06:03,486
Why you...? Don't run...
64
00:06:07,734 --> 00:06:09,361
What's that?
65
00:06:09,669 --> 00:06:10,601
Nothing.
66
00:06:10,703 --> 00:06:12,102
That's nothing?
67
00:06:12,238 --> 00:06:13,728
Nothing.
68
00:06:29,522 --> 00:06:31,285
Please...
69
00:06:34,994 --> 00:06:37,053
Honey, I've been waiting.
70
00:06:37,163 --> 00:06:38,790
Sorry. I worked overtime.
71
00:06:38,898 --> 00:06:40,092
Doesn't matter.
72
00:06:40,199 --> 00:06:42,133
I love you.
73
00:07:48,267 --> 00:07:49,165
What?
74
00:07:49,268 --> 00:07:49,927
Do you know what time it is?
75
00:07:50,036 --> 00:07:51,333
So noisy. I wanna sleep.
76
00:07:52,572 --> 00:07:54,563
Take this.
77
00:07:59,412 --> 00:08:03,678
I hate Hong Kong people. So damned proud.
78
00:08:09,021 --> 00:08:12,115
Why live in such a shitty place if they're great?
79
00:08:15,394 --> 00:08:17,259
Are you good at Kung Fu?
80
00:08:17,730 --> 00:08:19,197
Not really...
81
00:08:19,599 --> 00:08:21,430
You're with the Kung Fu national team?
82
00:08:21,801 --> 00:08:22,733
Yes.
83
00:08:23,069 --> 00:08:25,594
Great. You're good at fighting?
84
00:08:27,540 --> 00:08:29,201
I'm not.
85
00:08:30,276 --> 00:08:33,211
You're leaving in 4 days. Where'll you go?
86
00:08:36,015 --> 00:08:37,573
I don't know.
87
00:08:38,985 --> 00:08:41,476
A few months before
returning to the national team.
88
00:08:41,954 --> 00:08:43,922
If I can't find a job...
89
00:08:44,457 --> 00:08:45,981
then I'll go home.
90
00:08:47,426 --> 00:08:49,986
I have a buy-1 - get-1 - free dinner coupon.
91
00:08:50,630 --> 00:08:52,598
I wanted to go with Chuichi,
92
00:08:52,698 --> 00:08:55,098
but she only has time for her boyfriend.
93
00:08:55,468 --> 00:08:56,958
Will you go with me?
94
00:09:00,039 --> 00:09:01,097
Sure.
95
00:09:01,207 --> 00:09:03,141
After work tomorrow.
96
00:09:12,752 --> 00:09:14,777
Are you good with your lover?
97
00:09:15,187 --> 00:09:16,814
Nothing special.
98
00:09:17,857 --> 00:09:20,052
He looks like a playboy.
99
00:09:20,560 --> 00:09:22,289
He cares so much for me.
100
00:09:28,334 --> 00:09:29,926
What does he do?
101
00:09:30,469 --> 00:09:31,731
In restaurant
102
00:09:31,871 --> 00:09:33,634
Doing what?
103
00:09:34,173 --> 00:09:35,697
Waiter.
104
00:09:35,808 --> 00:09:37,298
Waiter?
105
00:09:37,410 --> 00:09:40,777
You come here for a waiter?
There're plenty in Shenzhen.
106
00:09:44,884 --> 00:09:46,909
Is he serious?
107
00:09:49,388 --> 00:09:51,720
Ricky has no parents.
108
00:09:53,859 --> 00:09:57,920
He promised to marry me and have a family.
109
00:09:58,731 --> 00:10:00,255
He promised?
110
00:10:00,900 --> 00:10:03,368
I can promise you a million dollars.
111
00:10:03,469 --> 00:10:05,664
Just that I won't pay.
112
00:10:06,038 --> 00:10:08,006
Don't trust people easily.
113
00:10:08,708 --> 00:10:10,266
He won't.
114
00:10:11,544 --> 00:10:13,478
I just care about you.
115
00:10:14,347 --> 00:10:15,939
Alright.
116
00:10:23,789 --> 00:10:26,280
You really won't have hotpot with us?
117
00:10:26,425 --> 00:10:27,392
What hotpot?
118
00:10:27,493 --> 00:10:29,791
You don't like hotpot.
119
00:10:30,463 --> 00:10:33,023
Oh yes, I don't like it.
120
00:10:34,734 --> 00:10:36,133
Let's go.
121
00:10:39,538 --> 00:10:40,971
The beef is good.
122
00:10:41,073 --> 00:10:42,199
Thanks.
123
00:10:47,313 --> 00:10:48,644
Kong.
124
00:10:48,881 --> 00:10:51,281
You're good. Why don't you fight?
125
00:10:52,652 --> 00:10:55,314
They want you fight, right?
126
00:10:56,055 --> 00:10:57,682
That's illegal.
127
00:10:58,524 --> 00:11:00,014
$20,000 for winner.
128
00:11:00,126 --> 00:11:01,753
It's not stealing.
129
00:11:01,861 --> 00:11:03,385
If I were you, I'll do it.
130
00:11:03,929 --> 00:11:07,296
If I go,
I'll not be kicked out of the national team.
131
00:11:07,400 --> 00:11:08,890
Nobody knows.
132
00:11:10,736 --> 00:11:14,035
No way. I wanna continue...
133
00:11:14,140 --> 00:11:16,301
to be the new Jet Li.
134
00:11:16,709 --> 00:11:19,200
Doesn't matter. Nobody knows.
135
00:11:21,013 --> 00:11:22,742
I can't.
136
00:11:23,082 --> 00:11:25,676
Cool. You'd keep your faith
137
00:11:25,785 --> 00:11:27,616
It's good.
138
00:11:29,422 --> 00:11:31,014
Bill please. Alright.
139
00:11:33,659 --> 00:11:35,251
Do you know Kwok Kwan?
140
00:11:35,361 --> 00:11:36,191
Kwok Kwan?
141
00:11:36,295 --> 00:11:37,956
He's my senior.
142
00:11:38,064 --> 00:11:40,464
He's now a clown at circus.
143
00:11:40,566 --> 00:11:42,090
I know.
144
00:11:42,368 --> 00:11:46,065
What a waste. He used to be good.
145
00:11:46,172 --> 00:11:50,939
After one fatal injury,
he's never his old self...
146
00:11:51,544 --> 00:11:55,139
...and becomes a clown.
147
00:11:55,514 --> 00:11:57,106
I think...
148
00:11:57,249 --> 00:12:00,082
One should plan carefully
for oneself when young.
149
00:12:00,853 --> 00:12:03,413
No one cares if you die.
150
00:12:07,426 --> 00:12:09,519
I knew it since young.
151
00:12:10,062 --> 00:12:13,793
One must rely on himself and trust himself.
152
00:12:15,568 --> 00:12:20,267
If I have nothing to eat... will you be hungry?
153
00:12:23,242 --> 00:12:25,403
Thank you. $453.
154
00:12:29,682 --> 00:12:32,344
Sorry,
you've present this coupon when you order.
155
00:12:32,451 --> 00:12:33,816
You can't use it now.
156
00:12:33,919 --> 00:12:34,749
What do you mean?
157
00:12:34,854 --> 00:12:36,412
$453, please.
158
00:12:36,522 --> 00:12:38,649
What the hell! It's cheating!
159
00:12:38,758 --> 00:12:40,623
Miss, it's written clearly on the coupon.
160
00:12:40,726 --> 00:12:42,193
I can't help you if you can't read.
161
00:12:42,294 --> 00:12:44,023
What?
162
00:12:45,164 --> 00:12:47,291
You've gone too far! Get me the manager!
163
00:12:47,399 --> 00:12:49,492
Why? Don't come if you've no money.
164
00:12:49,602 --> 00:12:50,261
Please pay.
165
00:12:50,369 --> 00:12:52,837
Who say I've no money? I must report this!
166
00:12:52,938 --> 00:12:55,099
Report what? I don't know what you're saying.
167
00:12:55,274 --> 00:12:55,968
Please pay.
168
00:12:56,075 --> 00:12:57,372
I'll deal with it.
169
00:12:57,476 --> 00:12:59,273
Hey! Where're you going?
170
00:12:59,378 --> 00:13:00,709
Excuse me, madam.
171
00:13:00,813 --> 00:13:04,544
But it's clearly written here.
172
00:13:04,650 --> 00:13:07,141
I give you 10% discount.
173
00:13:07,253 --> 00:13:08,345
Let it be. Let's go.
174
00:13:08,454 --> 00:13:09,751
Don't pay!
175
00:13:09,855 --> 00:13:11,789
$400 is enough...
176
00:13:13,959 --> 00:13:16,223
I don't fear. I won't go.
177
00:13:16,328 --> 00:13:18,694
Please go.
178
00:13:18,931 --> 00:13:20,091
Go!
179
00:13:20,199 --> 00:13:21,359
Excuse me.
180
00:13:37,883 --> 00:13:39,350
Sorry.
181
00:13:41,120 --> 00:13:43,918
I just... lost my temper.
182
00:13:45,758 --> 00:13:47,851
Forget it. It's OK.
183
00:13:52,231 --> 00:13:54,859
What? That was not your fault.
184
00:13:54,967 --> 00:13:57,458
It's all her fault.
185
00:14:00,372 --> 00:14:03,466
As a man, I'm responsible...
186
00:14:03,776 --> 00:14:06,040
for it all.
187
00:14:07,179 --> 00:14:11,013
I couldn't take you to a better restaurants.
188
00:14:13,452 --> 00:14:14,646
Sorry.
189
00:14:14,753 --> 00:14:16,744
Don't say that!
190
00:14:21,527 --> 00:14:25,327
If you're poor, no one will respect you.
191
00:14:27,399 --> 00:14:29,060
If we were rich...
192
00:14:29,435 --> 00:14:32,563
we wouldn't have to act like beggars just then.
193
00:14:33,839 --> 00:14:36,205
We could go to a 5-star hotel.
194
00:14:40,045 --> 00:14:44,106
If I were a man, I must learn to fight,
195
00:14:46,018 --> 00:14:49,351
and make a lot of money.
196
00:14:53,893 --> 00:14:55,690
It's not that easy!
197
00:14:55,794 --> 00:14:57,694
You just don't e do it.
198
00:14:58,797 --> 00:15:01,391
Now it's too late.
199
00:15:02,468 --> 00:15:04,698
They left a name card with me.
200
00:15:07,673 --> 00:15:10,164
The gangsters...
201
00:15:10,843 --> 00:15:13,607
Let's take a look. Won't hurt.
202
00:15:42,074 --> 00:15:45,134
Surrender...
203
00:15:50,616 --> 00:15:52,049
Go.
204
00:15:53,185 --> 00:15:54,550
Don't fight anymore.
205
00:15:54,653 --> 00:15:57,281
You're old. You'll be killed.
206
00:15:57,389 --> 00:15:59,323
We gotta eat, Soo.
207
00:16:00,259 --> 00:16:02,022
One more?
208
00:16:12,237 --> 00:16:13,568
I'll show you a trick.
209
00:16:13,672 --> 00:16:15,606
What trick?
210
00:16:15,708 --> 00:16:18,939
Watch it carefully or you'll miss a lot.
211
00:16:31,190 --> 00:16:32,657
You're...
212
00:16:32,758 --> 00:16:34,453
We're looking for Mr. Ma.
213
00:16:36,362 --> 00:16:37,522
Wait a moment.
214
00:16:37,796 --> 00:16:41,027
Soo, someone's looking for boss.
215
00:16:41,266 --> 00:16:42,528
I'm coming down.
216
00:16:43,602 --> 00:16:44,899
Got it.
217
00:16:56,382 --> 00:16:58,282
Soo... they're here.
218
00:17:00,319 --> 00:17:02,947
You... you've finally come?
219
00:17:03,589 --> 00:17:05,022
Come on.
220
00:17:12,431 --> 00:17:13,921
Go on...
221
00:17:15,701 --> 00:17:19,467
Ordinary handkerchief, you may check it.
222
00:17:21,974 --> 00:17:23,100
A pebble?
223
00:17:23,208 --> 00:17:24,175
What?
224
00:17:24,276 --> 00:17:25,971
Pebble.
225
00:17:26,979 --> 00:17:29,174
Watch carefully.
226
00:17:30,582 --> 00:17:32,777
I put it here.
227
00:17:32,951 --> 00:17:34,350
Wrap it.
228
00:17:35,754 --> 00:17:37,119
Look.
229
00:17:56,508 --> 00:17:58,237
Look!
230
00:17:58,377 --> 00:18:00,072
You hide it, do you?
231
00:18:00,179 --> 00:18:02,010
I bet $100 on it.
232
00:18:02,281 --> 00:18:03,805
$100. Deal. It can't be real...
233
00:18:03,916 --> 00:18:05,611
This is King Kong Cuff.
234
00:18:05,717 --> 00:18:06,979
What cuff?
235
00:18:07,119 --> 00:18:09,417
King Kong Cuff!
236
00:18:09,521 --> 00:18:11,250
It's here!
237
00:18:11,356 --> 00:18:15,349
Excuse me.
You gotta find the pebble, not "balls".
238
00:18:21,633 --> 00:18:24,227
Ho, the Mainland guy's come.
239
00:18:36,748 --> 00:18:39,512
Wanna fight?
240
00:18:41,353 --> 00:18:43,184
Yes?
241
00:18:43,322 --> 00:18:44,289
$20,000 is for real?
242
00:18:44,389 --> 00:18:45,879
Sure.
243
00:18:49,394 --> 00:18:51,089
I'll. Great.
244
00:19:02,508 --> 00:19:03,975
Soo, the food is here.
245
00:19:04,143 --> 00:19:05,474
Yes.
246
00:19:06,912 --> 00:19:08,436
No change needed.
247
00:19:22,060 --> 00:19:23,254
Isn't it $96.8?
248
00:19:23,362 --> 00:19:25,125
I don't have small change!
249
00:19:25,230 --> 00:19:26,720
Don't you have one-dollar?
250
00:19:34,072 --> 00:19:35,334
70 cents...
251
00:19:37,709 --> 00:19:38,971
80 cents.
252
00:19:39,645 --> 00:19:41,306
80 cents it is.
253
00:19:46,051 --> 00:19:47,848
Fight.
254
00:20:11,577 --> 00:20:13,477
Wow! Bingo!
255
00:20:21,153 --> 00:20:23,348
Great! We won!
256
00:20:30,162 --> 00:20:31,652
It's $20,000.
257
00:20:31,763 --> 00:20:33,560
Thank you, sir.
258
00:20:34,633 --> 00:20:37,830
Next week... will you fight?
259
00:20:41,873 --> 00:20:42,805
Sure.
260
00:20:42,908 --> 00:20:44,398
Very good!
261
00:20:48,447 --> 00:20:49,539
Captain!
262
00:20:49,648 --> 00:20:51,275
Yes, I'm here!
263
00:20:51,950 --> 00:20:53,611
This is...
264
00:20:54,052 --> 00:20:55,246
My name is Kong.
265
00:20:55,887 --> 00:20:57,320
He and the gal are our guys.
266
00:20:57,422 --> 00:20:59,720
They'll stay at your place.
267
00:21:00,392 --> 00:21:03,054
Here... buy toothbrush...
268
00:21:03,161 --> 00:21:03,855
instant noodles and so on.
269
00:21:03,962 --> 00:21:04,656
OK, OK...
270
00:21:04,763 --> 00:21:05,752
That's $500.
271
00:21:05,864 --> 00:21:08,230
Go.
272
00:21:11,837 --> 00:21:12,861
You come from Mainland?
273
00:21:12,971 --> 00:21:14,063
How do you know?
274
00:21:14,172 --> 00:21:15,605
Just the way you squatted.
275
00:21:16,375 --> 00:21:17,467
Do you smoke?
276
00:21:17,576 --> 00:21:18,304
Seldom.
277
00:21:18,410 --> 00:21:20,537
That's good. I smoke often. You give me all.
278
00:21:20,646 --> 00:21:21,977
I don't smoke.
279
00:21:22,080 --> 00:21:25,140
Then why did you say seldom? Say no!
280
00:21:25,250 --> 00:21:26,114
Do you?
281
00:21:26,218 --> 00:21:27,685
No!
282
00:21:27,786 --> 00:21:29,310
Tough! I have mine.
283
00:21:29,688 --> 00:21:31,679
Learn to smoke. Then we can share.
284
00:21:31,790 --> 00:21:32,984
No. Try it.
285
00:21:33,091 --> 00:21:34,388
No. It's cool.
286
00:21:34,493 --> 00:21:35,653
No!
287
00:21:35,761 --> 00:21:36,750
Try it.
288
00:21:36,862 --> 00:21:38,193
No.
289
00:21:38,397 --> 00:21:39,386
You learn it.
290
00:21:39,498 --> 00:21:40,522
You're so annoying!
291
00:21:40,632 --> 00:21:42,532
I'll stop annoying you if you smoke, OK?
292
00:21:42,634 --> 00:21:44,261
Smoking is cool.
293
00:21:51,510 --> 00:21:54,741
Sleep anywhere. The toilet is right there.
294
00:21:54,846 --> 00:21:56,074
But I gotta tell you,
295
00:21:56,181 --> 00:21:59,810
everything you can see here is mine.
296
00:21:59,918 --> 00:22:02,011
Don't touch them.
297
00:22:02,120 --> 00:22:04,520
But that's not a problem if you pay.
298
00:22:04,623 --> 00:22:06,090
Let me show you.
299
00:22:08,994 --> 00:22:11,792
You've to cook, right?
300
00:22:11,897 --> 00:22:13,091
Not too close.
301
00:22:13,198 --> 00:22:16,224
$10 for each ignition, gas extra.
302
00:22:16,335 --> 00:22:18,701
Cups, plates, chopsticks...
303
00:22:18,804 --> 00:22:19,964
$10 each.
304
00:22:20,072 --> 00:22:22,973
You gotta shower and shampoo...
305
00:22:23,075 --> 00:22:24,235
and we have all you need.
306
00:22:24,343 --> 00:22:27,835
Soap, shampoo... $10 each.
307
00:22:31,583 --> 00:22:33,813
And we also have towel.
308
00:22:35,253 --> 00:22:38,051
What? It's clean.
309
00:22:38,156 --> 00:22:39,919
Look...
310
00:22:40,425 --> 00:22:42,484
Hungry, right?
311
00:22:43,462 --> 00:22:44,895
Let's have noodles for dinner.
312
00:22:44,996 --> 00:22:46,725
Wait. How much is this?
313
00:22:46,832 --> 00:22:48,527
$10. Japanese version...
314
00:22:49,868 --> 00:22:52,894
Japanese version... made in Hong Kong?
315
00:22:53,705 --> 00:22:55,935
Hong Kong version is made in China.
316
00:22:56,074 --> 00:22:58,474
You take me as a fool?
317
00:22:58,577 --> 00:23:00,306
Do you eat or not?
318
00:23:00,412 --> 00:23:01,538
No, for sure.
319
00:23:01,646 --> 00:23:03,136
Tough!
320
00:23:15,660 --> 00:23:18,527
Mine is Japanese version, too.
321
00:23:18,630 --> 00:23:19,756
Damn!
322
00:23:19,865 --> 00:23:22,766
Buddy, the $500 boss gave you...
323
00:23:22,868 --> 00:23:24,529
give it to me.
324
00:23:26,004 --> 00:23:27,301
No.
325
00:23:27,406 --> 00:23:28,771
Why not?
326
00:23:29,574 --> 00:23:31,201
I have a share.
327
00:23:31,309 --> 00:23:32,970
Who said so?
328
00:23:34,880 --> 00:23:37,713
Look at them... how sad.
329
00:23:41,420 --> 00:23:43,251
Let it be.
330
00:23:43,688 --> 00:23:45,087
No way!
331
00:23:45,190 --> 00:23:46,282
Split it.
332
00:23:46,391 --> 00:23:48,882
No! Good choice.
333
00:23:50,328 --> 00:23:52,023
$300 here.
334
00:23:52,164 --> 00:23:54,155
It's all her, OK?
335
00:24:01,473 --> 00:24:04,374
Market price. $10 each. $30 for three.
336
00:24:04,876 --> 00:24:08,334
Super saving price... $9.5.
337
00:24:24,362 --> 00:24:27,263
Fai, it's you!
338
00:24:27,365 --> 00:24:28,662
Take a look.
339
00:24:28,767 --> 00:24:30,792
No soccer game tonight?
340
00:24:30,902 --> 00:24:34,099
Just 2 German games. No more than $2M.
341
00:24:35,373 --> 00:24:37,068
Will the Mainland guy fight tonight?
342
00:24:37,909 --> 00:24:40,742
Next match. You know it?
343
00:24:40,846 --> 00:24:42,404
Yes.
344
00:24:49,654 --> 00:24:51,144
I bet $100K for win.
345
00:24:51,256 --> 00:24:55,056
$50K for K.O., $20K for 3 minutes K.O...
346
00:24:56,795 --> 00:24:58,228
OK.
347
00:25:41,039 --> 00:25:42,768
How's the pool tonight?
348
00:25:42,941 --> 00:25:44,431
Not much.
349
00:25:45,343 --> 00:25:47,243
How much is not much?
350
00:25:47,913 --> 00:25:49,710
About $900K.
351
00:25:49,881 --> 00:25:51,610
How about the Mainland guy's match?
352
00:25:52,551 --> 00:25:54,212
$700,000.
353
00:25:55,487 --> 00:25:57,751
I got 4 or 5 million in Chelsea's match.
354
00:25:57,856 --> 00:26:00,654
And I got more than $10M...
355
00:26:00,759 --> 00:26:02,920
Few millions in profit.
356
00:26:05,096 --> 00:26:08,361
I know you're rich.
357
00:26:08,600 --> 00:26:10,295
You wanna make it big?
358
00:26:11,336 --> 00:26:12,963
How?
359
00:26:13,171 --> 00:26:14,604
Count on me.
360
00:26:15,974 --> 00:26:19,239
We'll get more than soccer.
361
00:26:20,779 --> 00:26:24,772
Ma, let's work together. You'll have 20%.
362
00:26:24,883 --> 00:26:27,078
You'll get much more.
363
00:26:28,987 --> 00:26:30,784
You think it's too little?
364
00:26:31,189 --> 00:26:34,158
It'll be $10M each match.
365
00:26:34,259 --> 00:26:36,193
Do you?
366
00:26:37,896 --> 00:26:39,523
Underground boxing can't be that big.
367
00:26:39,631 --> 00:26:41,258
I can do it.
368
00:26:41,366 --> 00:26:44,358
Think about it. Join me if you want.
369
00:27:09,728 --> 00:27:11,218
Let's eat. Great.
370
00:27:12,163 --> 00:27:14,188
Wanna come along, Captain.
371
00:27:14,399 --> 00:27:16,060
Your treat? Sure.
372
00:27:29,347 --> 00:27:30,644
Cool!
373
00:27:31,683 --> 00:27:32,911
Watch it.
374
00:27:34,486 --> 00:27:35,180
What would you have?
375
00:27:35,286 --> 00:27:36,116
Right!
376
00:27:36,221 --> 00:27:38,018
Noodles with pork, mushroom,
hot dogs, fish, meat balls,
377
00:27:38,123 --> 00:27:40,717
knuckle, beans, wonton and stew.
378
00:27:40,825 --> 00:27:43,453
Add some spiced beef and shredded pork.
379
00:27:43,561 --> 00:27:45,085
That'll be served in 2 bowls.
380
00:27:45,730 --> 00:27:48,324
You're so right!
381
00:27:51,636 --> 00:27:52,864
How about you?
382
00:27:53,571 --> 00:27:56,836
Beef noodles... cola.
383
00:27:56,941 --> 00:27:58,272
I'll have the same.
384
00:27:58,376 --> 00:27:59,775
I'll have the same.
385
00:27:59,978 --> 00:28:01,775
Working hotels pay much better.
386
00:28:01,880 --> 00:28:04,280
It easy money for all of us.
387
00:28:04,382 --> 00:28:06,282
It's easy for you!
388
00:28:06,384 --> 00:28:08,852
That bastard forced to do it from behind.
389
00:28:08,953 --> 00:28:11,183
It's hell to get it done.
390
00:28:11,289 --> 00:28:12,881
It's still hurt.
391
00:28:12,991 --> 00:28:16,620
That's OK. Pass the tough ones to me.
392
00:28:16,728 --> 00:28:18,593
Ada will take anything.
393
00:28:18,697 --> 00:28:20,164
She's good.
394
00:28:20,699 --> 00:28:22,428
What? Wanna rob me blind?
395
00:28:22,534 --> 00:28:23,694
I'll kill you!
396
00:28:23,802 --> 00:28:25,326
Really?
397
00:28:25,437 --> 00:28:27,200
I'm so scared!
398
00:28:31,076 --> 00:28:32,475
I wanna pee.
399
00:28:59,037 --> 00:29:00,265
How could it be?
400
00:29:01,573 --> 00:29:02,938
It's OK.
401
00:29:04,442 --> 00:29:06,410
Do you receive your share?
402
00:29:08,913 --> 00:29:10,505
He keep it save for me.
403
00:29:10,615 --> 00:29:12,412
What?
404
00:29:12,517 --> 00:29:14,815
He paid for me living.
405
00:29:14,919 --> 00:29:18,013
He paid? It's yours, right?
406
00:29:22,460 --> 00:29:24,189
You've to end this.
407
00:29:25,730 --> 00:29:29,461
Must think how to dump this pimp.
408
00:29:31,736 --> 00:29:34,603
Choose a customer who cares about you.
409
00:29:35,440 --> 00:29:38,603
Treat him well.
410
00:29:39,677 --> 00:29:42,578
Make him love you and take you away.
411
00:29:43,848 --> 00:29:45,372
Is that possible?
412
00:29:45,483 --> 00:29:46,950
Yes!
413
00:29:47,185 --> 00:29:49,210
You're young and pretty.
414
00:29:50,789 --> 00:29:54,281
Find an old one and pretend to be pitiful.
415
00:29:55,226 --> 00:29:57,820
Every man wanna be a hero.
416
00:29:58,763 --> 00:30:00,492
We're human after all...
417
00:30:02,167 --> 00:30:05,193
But never take a regular guy.
418
00:30:05,703 --> 00:30:07,295
It's useless.
419
00:30:09,274 --> 00:30:11,742
Find a gangster or a policeman.
420
00:30:12,443 --> 00:30:14,240
One that can deal with your pimp.
421
00:30:16,815 --> 00:30:19,648
Hey! What'd you say?
422
00:30:20,518 --> 00:30:21,610
Nothing.
423
00:30:21,753 --> 00:30:22,947
Nothing.
424
00:30:23,354 --> 00:30:24,946
I'd not ask you!
425
00:30:27,158 --> 00:30:28,386
Did we meet before...
426
00:30:30,528 --> 00:30:31,495
Who're you?
427
00:30:31,596 --> 00:30:33,154
Hey, stop it!
428
00:30:33,264 --> 00:30:35,255
My bro is Johnny the triad boss!
429
00:30:36,134 --> 00:30:36,964
Let go!
430
00:30:38,770 --> 00:30:41,000
Run! Their people are coming!
431
00:30:42,273 --> 00:30:43,365
Let go!
432
00:30:43,708 --> 00:30:44,538
Be cool...
433
00:30:44,642 --> 00:30:47,543
We're the world... Not right...
434
00:30:58,389 --> 00:31:00,687
Chuichi had it coming, she asked for it...
435
00:31:01,259 --> 00:31:03,159
Let her be.
436
00:31:03,795 --> 00:31:05,126
Won't happen next time.
437
00:31:05,263 --> 00:31:08,096
We are the children...? no.
438
00:31:08,366 --> 00:31:10,926
Same race...?
439
00:31:11,035 --> 00:31:12,969
What're you mumbling about?
440
00:31:13,071 --> 00:31:15,972
None of your business.
441
00:31:16,474 --> 00:31:19,807
We are all ass...?
442
00:31:19,911 --> 00:31:21,378
Classmates?
443
00:31:22,347 --> 00:31:23,780
Can't be right...
444
00:31:23,982 --> 00:31:28,681
We're gangbang gang?
445
00:31:31,923 --> 00:31:33,652
Not even...
446
00:31:34,359 --> 00:31:36,293
Kill! Run!
447
00:32:47,065 --> 00:32:50,694
Why posing? Let's go!
448
00:32:55,406 --> 00:32:57,271
Should be fine now.
449
00:32:59,043 --> 00:33:00,442
You excel in martial arts?
450
00:33:00,545 --> 00:33:01,876
No, I don't.
451
00:33:02,380 --> 00:33:04,541
But you handled them with Tai Chi.
452
00:33:04,649 --> 00:33:06,014
Just messing about.
453
00:33:06,117 --> 00:33:07,948
Messing about? You beat them easily!
454
00:33:08,219 --> 00:33:10,551
I'm streetwise.
455
00:33:14,125 --> 00:33:15,717
He is a Kung Fu Master.
456
00:33:16,627 --> 00:33:18,959
No way! He is disgusting...
457
00:33:19,063 --> 00:33:21,361
I remember... you owed me $100.
458
00:33:23,634 --> 00:33:32,303
We're blood brothers!
My brain power is back!
459
00:34:37,809 --> 00:34:39,208
Jet, Mr. Sun's here.
460
00:34:39,310 --> 00:34:40,777
Tell the boss.
461
00:34:41,045 --> 00:34:43,741
Hey gal... gal!
462
00:34:50,822 --> 00:34:52,289
Don't scare the customers.
463
00:35:03,000 --> 00:35:05,400
Something wrong, I'll get the guns.
464
00:35:22,153 --> 00:35:25,554
Fai... What's this all about?
465
00:35:25,723 --> 00:35:28,351
Chansun, why are you here?
466
00:35:29,427 --> 00:35:32,453
Your old man runs gambling house.
467
00:35:32,997 --> 00:35:35,659
You compete with me in soccer gambling...
468
00:35:36,467 --> 00:35:39,664
and now in underground boxing?
469
00:35:41,005 --> 00:35:43,098
You want war?
470
00:35:44,208 --> 00:35:46,267
Stay calm.
471
00:35:46,377 --> 00:35:48,607
It's a free world.
472
00:35:50,248 --> 00:35:52,045
Apparently.
473
00:35:52,583 --> 00:35:54,778
But you got my customers!
474
00:35:55,553 --> 00:35:59,011
They come at will.
475
00:36:00,992 --> 00:36:04,894
You're bastard.
476
00:36:09,901 --> 00:36:11,664
Let's fight!
477
00:37:17,301 --> 00:37:19,292
Cheap boxers.
478
00:37:19,637 --> 00:37:21,229
Great boxers, you have?
479
00:37:21,539 --> 00:37:23,769
Not much...
480
00:37:24,208 --> 00:37:25,937
Challenge?
481
00:37:26,310 --> 00:37:28,301
I've no fear, Chansun!
482
00:37:28,980 --> 00:37:30,880
Side bet?
483
00:37:31,015 --> 00:37:33,415
Sure. How much?
484
00:37:33,784 --> 00:37:35,843
Just $2M.
485
00:37:36,487 --> 00:37:37,954
6 zeros.
486
00:37:39,457 --> 00:37:40,890
Good.
487
00:37:49,400 --> 00:37:51,459
You, one more match.
488
00:37:51,869 --> 00:37:53,268
Wait.
489
00:37:53,504 --> 00:37:57,406
You gain so much. $20K isn't enough!
490
00:37:58,442 --> 00:37:59,966
$100K.
491
00:38:00,811 --> 00:38:03,109
Wait.
492
00:38:06,584 --> 00:38:08,142
You earn it.
493
00:38:17,728 --> 00:38:20,629
$100K, for winner.
494
00:38:28,172 --> 00:38:29,639
Fight!
495
00:39:55,092 --> 00:39:56,684
Alright!
496
00:40:03,634 --> 00:40:06,535
Your fighter isn't any good.
497
00:40:06,637 --> 00:40:08,161
Is there another one?
498
00:40:10,908 --> 00:40:13,706
Another one? It'll benefit you only.
499
00:40:14,712 --> 00:40:16,646
Fight another time.
500
00:40:16,814 --> 00:40:18,145
We set our own pools.
501
00:40:18,916 --> 00:40:21,248
Sure. That's fair.
502
00:40:21,819 --> 00:40:24,447
Wanna try a new format?
503
00:40:24,822 --> 00:40:26,619
What?
504
00:40:27,792 --> 00:40:30,226
3 on 3. Street Fighters rule.
505
00:40:30,327 --> 00:40:32,352
Street Fighters?
506
00:40:32,630 --> 00:40:34,621
Scared?
507
00:40:34,932 --> 00:40:37,230
I don't have many fighters.
508
00:40:37,802 --> 00:40:41,101
I sure count on it. Scared?
509
00:40:43,174 --> 00:40:46,143
Small game, $10M.
510
00:40:48,312 --> 00:40:50,371
Fine. Deal.
511
00:40:50,481 --> 00:40:52,005
3 days later
512
00:40:52,383 --> 00:40:54,010
I'll collect... then.
513
00:40:54,785 --> 00:40:56,252
With body bags!
514
00:40:56,353 --> 00:40:58,412
Your fighters' bodies.
515
00:40:58,622 --> 00:41:00,021
We'll see.
516
00:41:08,566 --> 00:41:10,397
$120K. Check it.
517
00:41:11,302 --> 00:41:12,929
Check it for me. OK.
518
00:41:13,037 --> 00:41:14,470
Are you confident?
519
00:41:14,572 --> 00:41:16,164
Yes!
520
00:41:17,007 --> 00:41:20,067
Boss, what is the prize?
521
00:41:21,645 --> 00:41:23,306
You must fight.
522
00:41:23,681 --> 00:41:25,410
$200K for each win.
523
00:41:25,583 --> 00:41:28,313
Nothing if you lose.
524
00:41:29,587 --> 00:41:31,145
Remind me to insure.
525
00:41:31,589 --> 00:41:32,920
Bastard!
526
00:41:34,258 --> 00:41:35,748
Over there, please.
527
00:41:39,697 --> 00:41:42,461
Welcome, please be seated.
528
00:41:48,339 --> 00:41:49,966
It's big!
529
00:41:54,178 --> 00:41:55,702
Thank you.
530
00:41:58,315 --> 00:41:59,782
Tasty.
531
00:42:00,251 --> 00:42:01,718
More...
532
00:42:02,286 --> 00:42:03,947
No. You've it.
533
00:42:04,054 --> 00:42:06,545
It's for you. You like it.
534
00:42:06,857 --> 00:42:08,256
I can have what I want?
535
00:42:08,626 --> 00:42:12,392
You said no one let you have the fish cheeks.
536
00:42:12,830 --> 00:42:14,491
I give it to you.
537
00:42:16,133 --> 00:42:17,794
You're so kind!
538
00:42:20,604 --> 00:42:23,596
You ordered too much.
How can you finish all these?
539
00:42:28,112 --> 00:42:31,741
You ordered too much.
How can you finish all these?
540
00:42:32,349 --> 00:42:33,680
Join us.
541
00:42:33,784 --> 00:42:35,445
Don't mind if I do.
542
00:42:37,721 --> 00:42:39,780
You fought well today.
543
00:42:39,890 --> 00:42:42,290
Thanks, mere luck.
544
00:42:42,993 --> 00:42:45,018
Don't choke.
545
00:42:46,864 --> 00:42:49,526
Will you finish this?
546
00:42:50,467 --> 00:42:52,162
The way you fought is rather silly.
547
00:42:52,269 --> 00:42:53,793
Why?
548
00:42:54,038 --> 00:42:55,335
I just know.
549
00:42:55,439 --> 00:42:57,373
Do you know what you're talking about?
550
00:43:05,783 --> 00:43:07,876
Buddy! What's up?
551
00:43:08,352 --> 00:43:10,343
Can I borrow the lid?
552
00:43:10,454 --> 00:43:11,478
Sure. Take it.
553
00:43:11,589 --> 00:43:13,022
Thanks.
554
00:43:20,264 --> 00:43:21,629
What then?
555
00:43:21,732 --> 00:43:24,257
Excuse me, but... what are you doing here?
556
00:43:24,368 --> 00:43:25,960
Begging.
557
00:43:26,170 --> 00:43:29,333
Not a soul around... and you beg here?
558
00:43:29,440 --> 00:43:31,431
None of your business.
559
00:43:31,942 --> 00:43:33,842
Just curious.
560
00:43:34,278 --> 00:43:36,746
It's my hobby.
561
00:43:36,847 --> 00:43:39,042
Make sure you return it.
562
00:43:39,149 --> 00:43:39,911
Go...
563
00:43:40,017 --> 00:43:41,507
Thanks.
564
00:43:49,093 --> 00:43:50,458
What now?
565
00:43:50,561 --> 00:43:52,028
Do you have one more?
566
00:43:52,129 --> 00:43:54,461
Yes... here.
567
00:43:54,832 --> 00:43:56,129
Take them all.
568
00:43:56,233 --> 00:43:57,700
Thanks so much.
569
00:44:00,938 --> 00:44:02,235
Wait.
570
00:44:07,611 --> 00:44:08,703
It's for you.
571
00:44:08,812 --> 00:44:11,713
No! It doesn't suit me.
572
00:44:11,815 --> 00:44:14,045
Give me back the lid.
573
00:44:15,753 --> 00:44:17,380
You'll play less.
574
00:44:17,488 --> 00:44:18,716
Hurry up.
575
00:44:23,327 --> 00:44:25,295
I'll use these lids...
576
00:44:25,396 --> 00:44:28,194
You ordered too much.
How can you finish all these?
577
00:44:29,933 --> 00:44:32,834
You ordered too much.
How can you finish all these?
578
00:44:32,936 --> 00:44:33,960
Join us.
579
00:44:34,071 --> 00:44:35,629
Don't mind if I do.
580
00:44:36,240 --> 00:44:37,969
Let see your punches.
581
00:44:38,208 --> 00:44:39,505
Come on. O.K...
582
00:45:08,439 --> 00:45:09,929
Cool!
583
00:45:10,040 --> 00:45:11,132
Your husband?
584
00:45:11,709 --> 00:45:12,869
I'm not married.
585
00:45:12,976 --> 00:45:14,671
You look like you're married.
586
00:45:28,258 --> 00:45:31,227
You know it all, you're just not mean enough.
587
00:45:31,328 --> 00:45:32,522
Again.
588
00:45:43,340 --> 00:45:46,468
Your opponent fight to kill while you're not.
589
00:45:46,577 --> 00:45:49,637
You fought like a showman,
and you won it the hard way.
590
00:45:49,747 --> 00:45:51,214
That can't be right.
591
00:45:51,315 --> 00:45:53,681
Kung Fu is a form of exercise.
592
00:45:53,784 --> 00:45:55,684
Mind your own business!
593
00:45:59,990 --> 00:46:01,287
What's that?
594
00:46:01,391 --> 00:46:03,018
Return it!
595
00:46:24,081 --> 00:46:27,209
My friend is over there. I wanna greet her.
596
00:46:27,317 --> 00:46:28,716
Go.
597
00:46:44,134 --> 00:46:45,624
How are you lately?
598
00:46:45,969 --> 00:46:47,334
About the same.
599
00:46:47,704 --> 00:46:50,867
That Mr. Ma who comes with you is rich.
600
00:46:52,442 --> 00:46:55,468
Yes. He's me exclusively for a month.
601
00:46:59,983 --> 00:47:02,008
That idiot is waving at you.
602
00:47:04,154 --> 00:47:06,213
Smile realistically.
603
00:47:11,695 --> 00:47:13,287
How does he treat you?
604
00:47:13,831 --> 00:47:15,162
Good.
605
00:47:15,833 --> 00:47:17,391
It's a good chance.
606
00:47:17,801 --> 00:47:19,792
If he keeps you for a month, he must like you.
607
00:47:21,538 --> 00:47:23,233
How long will it last?
608
00:47:24,141 --> 00:47:25,540
Be initiative.
609
00:47:25,742 --> 00:47:28,006
Tell him nobody ever treated you so kind.
610
00:47:28,111 --> 00:47:29,772
You wanna be with him.
611
00:47:31,148 --> 00:47:35,016
Try your best in bed and
tell him that doing so...
612
00:47:35,118 --> 00:47:37,450
because you have nothing better to offer.
613
00:47:38,121 --> 00:47:39,748
Say it pitifully.
614
00:47:40,858 --> 00:47:44,385
Say you never did the same
with other clients.
615
00:47:48,065 --> 00:47:51,432
If it fails, try the next one.
616
00:47:54,137 --> 00:47:57,629
I've to go,
or else the old man will get angry.
617
00:48:12,256 --> 00:48:14,986
Fai, aren't you scared?
618
00:48:15,525 --> 00:48:17,152
Why?
619
00:48:17,494 --> 00:48:21,487
Everyone bet on my side tonight.
620
00:48:21,999 --> 00:48:25,332
No. Many bets are on my side.
621
00:48:28,038 --> 00:48:31,235
There're morons who bet on yours?
622
00:48:35,479 --> 00:48:37,413
Are you collecting bets in a mad house?
623
00:48:39,149 --> 00:48:40,980
That's bullshit!
624
00:48:42,986 --> 00:48:45,011
I'm just telling the truth.
625
00:48:45,622 --> 00:48:47,283
Beat me if you can.
626
00:48:47,925 --> 00:48:51,383
I'll beat you square.
627
00:48:51,795 --> 00:48:53,558
Have you won?
628
00:48:54,097 --> 00:48:56,895
Not yet, but I won't lose.
629
00:49:30,267 --> 00:49:31,666
Kill him!
630
00:50:55,352 --> 00:50:56,512
Kill him!
631
00:55:26,122 --> 00:55:27,487
Are you all right?
632
00:55:31,961 --> 00:55:33,223
It's $600K here.
633
00:55:33,596 --> 00:55:36,793
Deposit in different banks. Got it?
634
00:55:36,900 --> 00:55:38,299
Be smart.
635
00:55:39,336 --> 00:55:40,860
Get some rest.
636
00:55:41,404 --> 00:55:43,031
Captain, take care him.
637
00:55:49,012 --> 00:55:50,377
Look.
638
00:55:53,917 --> 00:55:55,316
Any feeling?
639
00:55:58,088 --> 00:55:59,316
How about this?
640
00:55:59,422 --> 00:56:00,514
No.
641
00:56:01,124 --> 00:56:02,955
Gotta suck the blood out.
642
00:56:03,059 --> 00:56:06,426
Suck with mouth? Disgusting...
643
00:56:21,311 --> 00:56:23,006
He isn't dead, is he?
644
00:56:23,513 --> 00:56:26,414
No. Just hospitalize for 6 months.
645
00:56:38,628 --> 00:56:43,258
I acted like a mad guy.
646
00:56:44,534 --> 00:56:47,662
I didn't know what I was doing.
647
00:56:48,938 --> 00:56:53,875
I realized later that... I almost killed the guy.
648
00:56:54,210 --> 00:56:56,110
They cheat.
649
00:56:56,246 --> 00:56:58,840
Your kick was really fierce.
650
00:56:59,048 --> 00:57:02,916
And the punches was also great.
651
00:57:03,386 --> 00:57:04,478
This time?
652
00:57:05,989 --> 00:57:07,217
You really wanna hurt yourself?
653
00:57:07,323 --> 00:57:08,221
That hurt.
654
00:57:08,324 --> 00:57:10,451
Oh no! My shirt.
655
00:57:35,118 --> 00:57:36,278
Does it hurt?
656
00:57:38,188 --> 00:57:39,450
No.
657
00:57:51,935 --> 00:57:53,266
What?
658
00:57:55,372 --> 00:57:56,839
Nothing.
659
00:57:58,675 --> 00:58:02,270
No one has ever been this kind to me.
660
00:58:04,181 --> 00:58:05,671
Thanks.
661
00:58:18,996 --> 00:58:20,554
What now?
662
00:58:25,402 --> 00:58:26,869
Do I...
663
00:58:27,637 --> 00:58:29,332
have a chance?
664
00:58:32,209 --> 00:58:35,235
Can you...
665
00:58:37,347 --> 00:58:39,076
be my girlfriend?
666
00:59:24,027 --> 00:59:25,187
Fai.
667
00:59:25,462 --> 00:59:26,952
He's healed up.
668
00:59:27,697 --> 00:59:29,631
Can we win, yes?
669
00:59:29,833 --> 00:59:32,233
The opponent is the champion of K1.
670
00:59:32,335 --> 00:59:35,202
Powerful.
671
00:59:35,305 --> 00:59:38,240
Chansun pay dearly for him.
672
00:59:38,341 --> 00:59:39,569
Very expensive?
673
00:59:39,676 --> 00:59:41,644
$5M or more.
674
00:59:42,846 --> 00:59:43,835
Chansun must be mad!
675
00:59:43,947 --> 00:59:48,043
I've nothing to do with your $20M side bet.
676
00:59:50,220 --> 00:59:51,312
Fai.
677
00:59:51,955 --> 00:59:53,354
Let's talk.
678
01:00:00,397 --> 01:00:02,228
Chansun takes no bet.
679
01:00:02,666 --> 01:00:04,896
We've collected $19M against Kong.
680
01:00:05,001 --> 01:00:07,993
If Kong loses, we loose at least $10M.
681
01:00:08,305 --> 01:00:11,502
Bastard! Sun is so evil...
682
01:00:11,975 --> 01:00:14,375
$19M within 3 hours?
683
01:00:14,478 --> 01:00:15,877
Sorry, Fai.
684
01:00:15,979 --> 01:00:17,947
They betted separately in smaller amount.
685
01:00:18,048 --> 01:00:19,208
I couldn't stop it any earlier.
686
01:00:19,316 --> 01:00:21,307
What to do next?
687
01:00:21,418 --> 01:00:22,817
I've stopped all betting.
688
01:00:24,187 --> 01:00:25,620
Reopen.
689
01:00:25,822 --> 01:00:28,586
The opponent King, 1 .1 times; Kong, 3 times.
690
01:00:28,692 --> 01:00:31,320
All odds follow. See how much we get.
691
01:00:31,428 --> 01:00:33,055
Yes, Fai.
692
01:00:35,565 --> 01:00:38,295
Remember, 20% is yours.
693
01:00:42,005 --> 01:00:44,803
Kong, you must win.
694
01:00:44,908 --> 01:00:47,433
The prize will be $2M.
695
01:00:51,314 --> 01:00:53,339
Can I have $100K more?
696
01:00:53,550 --> 01:00:54,847
$100K?
697
01:00:55,218 --> 01:00:59,120
I know a master who can help me win.
698
01:01:00,824 --> 01:01:03,190
$100K...
699
01:01:03,627 --> 01:01:04,958
OK!
700
01:01:16,840 --> 01:01:18,273
What did they say?
701
01:01:18,375 --> 01:01:20,809
We'd been set up by Chansun.
702
01:01:22,012 --> 01:01:23,536
What?
703
01:01:23,647 --> 01:01:26,514
Chansun bet against Kong on our pool,
704
01:01:26,616 --> 01:01:28,208
but he collects no bet.
705
01:01:28,318 --> 01:01:30,718
Fai is forced to take higher risk.
706
01:01:31,087 --> 01:01:32,782
What then?
707
01:01:33,056 --> 01:01:36,025
It's an all-or-nothing match!
708
01:01:37,894 --> 01:01:39,486
Is there really a master?
709
01:01:39,796 --> 01:01:41,423
What master!
710
01:01:41,531 --> 01:01:43,499
He wanna take $100K more.
711
01:01:43,733 --> 01:01:46,634
You're much smarter now!
712
01:01:46,770 --> 01:01:48,260
What now?
713
01:01:59,149 --> 01:02:00,673
Who is the master?
714
01:02:02,552 --> 01:02:05,578
Tell me! Is there any?
715
01:02:11,027 --> 01:02:13,587
What? A loser!
716
01:02:14,764 --> 01:02:16,459
Prepare this match with me.
717
01:02:16,566 --> 01:02:18,898
$100K... Yours.
718
01:02:19,002 --> 01:02:22,096
Really? Are you serious?
719
01:02:24,040 --> 01:02:25,166
You're my man.
720
01:02:25,275 --> 01:02:28,335
I'm the best both in hitting or being hit.
721
01:02:28,678 --> 01:02:30,339
Kong, don't...
722
01:02:30,680 --> 01:02:32,910
Listen, for $100K...
723
01:02:33,016 --> 01:02:35,883
I can be your practice partner
or your punch bag.
724
01:02:35,986 --> 01:02:38,181
Just say it and I'll do want you like.
725
01:02:38,355 --> 01:02:39,583
No.
726
01:02:39,689 --> 01:02:41,384
Run! Run!
727
01:02:58,275 --> 01:02:59,708
What're you doing?
728
01:02:59,809 --> 01:03:01,367
Helping you.
729
01:03:01,511 --> 01:03:03,570
No thanks.
730
01:03:10,687 --> 01:03:12,211
Sit here and watch.
731
01:03:21,197 --> 01:03:25,361
Everyone knows you look better than King.
732
01:03:25,669 --> 01:03:27,432
But that's not the issue.
733
01:03:27,537 --> 01:03:30,802
We gotta talk about your power.
734
01:03:30,907 --> 01:03:34,172
His kicks and knees are powerful.
735
01:03:34,277 --> 01:03:36,507
And his boxing is also great.
736
01:03:36,613 --> 01:03:37,637
In the match...
737
01:03:37,747 --> 01:03:40,147
he'll attack your upper and lower parts.
738
01:03:40,250 --> 01:03:42,480
You're now free to demonstrate...
739
01:03:42,585 --> 01:03:45,679
your best moves.
740
01:04:09,813 --> 01:04:13,772
That's set menu. Got daily special?
741
01:04:13,883 --> 01:04:15,009
Sure!
742
01:04:27,897 --> 01:04:29,057
This is...
743
01:04:29,999 --> 01:04:31,227
Wong Faihung
744
01:04:38,508 --> 01:04:39,736
Stop!
745
01:04:40,276 --> 01:04:41,607
Didn't you wanna help?
746
01:04:41,811 --> 01:04:43,938
Sure. How?
747
01:04:47,417 --> 01:04:48,975
Take this.
748
01:04:49,252 --> 01:04:50,412
What for?
749
01:04:50,520 --> 01:04:52,988
Hit him when I say so.
750
01:04:53,456 --> 01:04:54,718
Hit where?
751
01:04:54,958 --> 01:04:58,121
Anywhere, and be hard and fast.
752
01:04:58,294 --> 01:04:59,625
And watch out for me.
753
01:05:00,029 --> 01:05:01,621
OK. Come on.
754
01:05:02,031 --> 01:05:02,998
Hit!
755
01:05:05,402 --> 01:05:08,667
Soothe with your hands.
This stick's for beating.
756
01:05:08,772 --> 01:05:10,069
Hit harder, OK?
757
01:05:11,975 --> 01:05:12,964
Hit!
758
01:05:14,144 --> 01:05:15,270
Let me show you.
759
01:05:15,378 --> 01:05:17,175
Be still and ass up.
760
01:05:17,280 --> 01:05:19,771
I'll show you a good swing.
761
01:05:23,553 --> 01:05:25,214
Again...
762
01:05:27,757 --> 01:05:28,655
Hit him!
763
01:05:30,026 --> 01:05:30,993
Hit him!
764
01:05:32,996 --> 01:05:33,963
Hit him!
765
01:05:36,966 --> 01:05:38,524
How ruthless?
766
01:05:39,302 --> 01:05:40,394
Come on. Hit him.
767
01:05:40,503 --> 01:05:42,698
Harder! Right!
768
01:05:42,806 --> 01:05:44,797
Harder! That's it!
769
01:05:49,078 --> 01:05:51,239
Direct hit? Let's continue.
770
01:05:51,381 --> 01:05:52,507
Continue? who said so?
771
01:05:52,615 --> 01:05:54,981
I'm the one who say when... when!
772
01:06:00,123 --> 01:06:01,818
Tin...
773
01:06:02,091 --> 01:06:03,820
Are you OK?
774
01:06:08,031 --> 01:06:09,623
Direct hit... also?
775
01:06:09,732 --> 01:06:11,222
Keep on.
776
01:06:11,334 --> 01:06:12,801
Come on.
777
01:06:16,272 --> 01:06:17,534
Sure. Fight like this...
778
01:06:21,010 --> 01:06:23,444
You hit me on purpose?
779
01:06:24,581 --> 01:06:26,105
Stay away.
780
01:06:27,617 --> 01:06:29,744
Hit him. Swing hard!
781
01:06:34,991 --> 01:06:38,085
Drop your weapon. Drop it.
782
01:06:38,995 --> 01:06:41,623
You worked hard. Sit down.
783
01:06:46,503 --> 01:06:48,027
She's mean.
784
01:07:12,829 --> 01:07:15,423
By the way, don't stop in actual fighting.
785
01:07:15,532 --> 01:07:17,898
You must keep on even if your opponent falls.
786
01:07:18,001 --> 01:07:19,662
It's either you or him.
787
01:07:19,769 --> 01:07:20,758
Understand?
788
01:07:21,304 --> 01:07:22,328
Continue!
789
01:07:47,230 --> 01:07:48,663
Slut.
790
01:07:53,636 --> 01:07:54,660
You...
791
01:07:55,538 --> 01:07:56,732
Ready.
792
01:08:12,288 --> 01:08:13,380
Tin.
793
01:08:17,060 --> 01:08:18,493
Are you worried?
794
01:08:20,263 --> 01:08:21,423
A bit.
795
01:08:23,933 --> 01:08:25,423
Wish Kong will win.
796
01:08:34,811 --> 01:08:36,403
I'm Mr. Ma's mistress.
797
01:08:38,047 --> 01:08:39,810
How nice.
798
01:08:44,287 --> 01:08:46,152
But I don't like it.
799
01:08:47,824 --> 01:08:49,485
He doesn't pay?
800
01:08:51,828 --> 01:08:53,659
Money is not that important.
801
01:08:54,731 --> 01:08:56,631
So noble!
802
01:08:57,900 --> 01:09:00,630
Old man likes fresh young girls.
803
01:09:00,870 --> 01:09:02,565
Don't worry.
804
01:09:02,972 --> 01:09:06,237
He'll be bored soon.
805
01:09:06,843 --> 01:09:09,471
Then you'll be able to go.
806
01:09:12,448 --> 01:09:14,643
You don't feel good?
807
01:09:15,451 --> 01:09:16,975
No.
808
01:09:19,622 --> 01:09:21,783
But I have to tell you.
809
01:09:22,358 --> 01:09:24,588
It's your fortune having such a man.
810
01:09:24,694 --> 01:09:26,491
What else do you want?
811
01:09:28,431 --> 01:09:30,228
Idiot!
812
01:09:30,733 --> 01:09:33,258
Go find another waiter.
813
01:10:05,101 --> 01:10:07,365
Don't you know better?
814
01:10:08,538 --> 01:10:10,768
Nobody cares if you live or not.
815
01:10:12,542 --> 01:10:15,568
You should make the most when you can.
816
01:10:17,046 --> 01:10:20,106
Find your "Mister Right"?
Then wait to be dumped?
817
01:10:22,819 --> 01:10:26,619
Streetwalking while you're old?
818
01:10:27,757 --> 01:10:29,452
It can't be!
819
01:10:30,393 --> 01:10:31,917
Wake up.
820
01:10:33,730 --> 01:10:38,292
With men... deceiving each other...
821
01:10:38,901 --> 01:10:40,493
is the name of the game.
822
01:10:54,584 --> 01:10:57,052
Thank you, I'm forever in your debt.
823
01:11:08,064 --> 01:11:10,225
How's your childhood?
824
01:11:13,169 --> 01:11:17,572
Poor... farmers.
825
01:11:22,044 --> 01:11:23,341
And you?
826
01:11:25,248 --> 01:11:27,910
My father's a gambler.
827
01:11:29,452 --> 01:11:31,579
Vented his anger on me whenever he lost.
828
01:11:34,724 --> 01:11:38,387
Got a hooker if he had money.
829
01:11:39,662 --> 01:11:41,926
If he's penniless...
830
01:11:43,499 --> 01:11:45,433
That's really hurt.
831
01:11:49,038 --> 01:11:52,906
Tears? They're useless.
832
01:11:54,544 --> 01:11:57,843
My mother held me and
begged for mercy every time.
833
01:11:59,115 --> 01:12:01,913
He never stopped.
834
01:12:04,153 --> 01:12:06,986
I never blame mother.
835
01:12:07,557 --> 01:12:09,684
She got no money.
836
01:12:12,361 --> 01:12:14,795
I'll not let myself to be just like her.
837
01:12:17,066 --> 01:12:18,693
Do you understand?
838
01:14:50,252 --> 01:14:52,152
Great!
839
01:15:11,007 --> 01:15:12,201
What now?
840
01:15:12,708 --> 01:15:14,198
Must be sent to E.R. right now.
841
01:15:14,610 --> 01:15:16,202
Go out.
842
01:15:40,770 --> 01:15:42,294
He's dead.
843
01:17:03,152 --> 01:17:04,676
Why're you here?
844
01:17:11,227 --> 01:17:12,524
It's warm.
845
01:17:13,262 --> 01:17:14,786
That's OK.
846
01:17:22,972 --> 01:17:24,564
Really?
847
01:17:27,676 --> 01:17:29,234
Thanks.
848
01:17:33,749 --> 01:17:36,650
You've stayed here for long,
but I didn't notice.
849
01:17:38,487 --> 01:17:40,148
I know what you mean.
850
01:17:41,357 --> 01:17:45,987
I feel the same. Maybe... it's instinct.
851
01:17:46,929 --> 01:17:50,387
You won't beware of the one you trust.
852
01:17:57,673 --> 01:18:00,107
They say HK's Tsing Tao beer's better...
853
01:18:00,209 --> 01:18:01,699
Bullshit!
854
01:18:02,511 --> 01:18:04,206
I'm not sure.
855
01:18:10,653 --> 01:18:12,314
Why didn't you fight?
856
01:18:15,658 --> 01:18:17,285
I'm stupid.
857
01:18:18,928 --> 01:18:21,396
My mom taught me kung fu.
858
01:18:21,864 --> 01:18:23,354
I have no dad.
859
01:18:24,033 --> 01:18:26,831
Everyone in my village knows kung fu.
860
01:18:27,436 --> 01:18:30,735
Grandma, grandpa... everyone.
861
01:18:31,040 --> 01:18:33,099
But nobody makes a living with it.
862
01:18:33,209 --> 01:18:35,177
They all farm.
863
01:18:36,645 --> 01:18:40,411
Mom said those without authority...
864
01:18:40,516 --> 01:18:42,541
if known to be competent...
865
01:18:42,651 --> 01:18:44,448
they will be used and manipulated.
866
01:18:44,553 --> 01:18:48,683
At the end,
those without authority will be the losers.
867
01:18:49,425 --> 01:18:53,623
If not for their skin...
868
01:18:53,729 --> 01:18:55,993
they wouldn't have been hunted.
869
01:19:01,303 --> 01:19:04,636
Tigers were killed for their skin.
870
01:19:07,676 --> 01:19:09,940
My teacher used to tell me.
871
01:19:10,279 --> 01:19:13,305
Goats were killed for their horns.
872
01:19:16,252 --> 01:19:19,744
Seals were killed for their dicks.
873
01:19:27,529 --> 01:19:29,053
For me?
874
01:19:30,165 --> 01:19:32,360
Come on...
875
01:19:35,971 --> 01:19:38,531
It's expensive.
876
01:19:38,741 --> 01:19:40,766
So you have another jacket.
877
01:19:41,243 --> 01:19:42,801
Where's the invoice?
878
01:19:43,178 --> 01:19:44,770
What?
879
01:19:45,381 --> 01:19:46,973
It's here.
880
01:19:48,417 --> 01:19:50,351
Get it refunded if you like.
881
01:19:50,753 --> 01:19:53,381
By the way, why are you so thrifty?
882
01:19:54,189 --> 01:19:55,656
I'm saving money.
883
01:19:55,824 --> 01:19:56,916
To get marry?
884
01:19:57,026 --> 01:19:58,550
No.
885
01:19:58,727 --> 01:20:02,128
I wanna save $300K for my mother's
new dim-sum shop.
886
01:20:03,165 --> 01:20:05,633
With this, I have $130K now.
887
01:20:06,802 --> 01:20:08,429
My mom is a poor lady.
888
01:20:09,505 --> 01:20:11,632
Her boss uses her ruthlessly.
889
01:20:11,940 --> 01:20:14,568
A little money for endless work.
890
01:20:15,177 --> 01:20:18,977
To be frank, my mom's dim-sum is great.
891
01:20:20,149 --> 01:20:22,174
It must be great.
892
01:20:22,718 --> 01:20:24,845
You mean you wanna try it?
893
01:20:24,987 --> 01:20:27,512
If you come to my village, my treat.
894
01:20:27,623 --> 01:20:29,056
Sure.
895
01:20:33,429 --> 01:20:35,056
It's finished?
896
01:20:36,398 --> 01:20:38,366
Let's get some cold ones.
897
01:20:39,101 --> 01:20:40,534
Your treat?
898
01:20:41,537 --> 01:20:42,936
Sure.
899
01:20:43,372 --> 01:20:45,306
Thanks, Mr. Handsome.
900
01:20:46,608 --> 01:20:49,042
Wait. I'll put the money here.
901
01:20:54,083 --> 01:20:56,449
Now Kong beat the K1 champion.
902
01:20:56,552 --> 01:20:58,884
Can we set him up against an army next?
903
01:21:01,223 --> 01:21:03,817
Young gangster fought off 10 men
904
01:21:04,059 --> 01:21:05,583
This boy is from Kim-Wah Gang.
905
01:21:05,694 --> 01:21:08,754
Both the triads and the cops know.
906
01:21:08,864 --> 01:21:10,559
Good selling point.
907
01:22:16,698 --> 01:22:18,666
I've made up a name for him.
908
01:22:18,767 --> 01:22:21,361
Portland Street Fighter!
909
01:22:33,582 --> 01:22:35,516
Everything is just the way you said.
910
01:22:35,617 --> 01:22:37,642
All bets are on Kong Ko.
911
01:22:37,753 --> 01:22:40,085
More than $10M.
912
01:22:40,689 --> 01:22:42,554
Do your job.
913
01:22:44,793 --> 01:22:46,260
Wai!
914
01:22:56,238 --> 01:22:58,069
You, come in.
915
01:23:09,918 --> 01:23:11,681
You must lose tonight.
916
01:23:13,489 --> 01:23:17,118
All bet on you, we're in trouble if you win.
917
01:23:18,427 --> 01:23:21,726
If you lose, we'll give you $1 M.
918
01:23:21,830 --> 01:23:23,229
I won't fake a loss.
919
01:23:23,332 --> 01:23:25,664
If you don't lose, we'll lose a lot.
920
01:23:25,934 --> 01:23:27,663
I'd rather not fight.
921
01:23:27,769 --> 01:23:30,829
That's not an option!
922
01:23:34,276 --> 01:23:36,176
I'll not fight!
923
01:23:43,252 --> 01:23:44,742
Where's your girl?
924
01:23:46,021 --> 01:23:47,750
Call her.
925
01:23:48,023 --> 01:23:49,251
Call her.
926
01:23:55,597 --> 01:23:57,656
Hello? Hello?
927
01:23:57,766 --> 01:23:59,734
Who are you?
928
01:23:59,835 --> 01:24:01,325
Kong... is that you?
929
01:24:01,436 --> 01:24:02,027
Tin!
930
01:24:02,137 --> 01:24:03,764
Don't mind me. I'm OK...
931
01:24:09,444 --> 01:24:12,436
You don't have to die, just to lose a match.
932
01:24:12,548 --> 01:24:15,176
$1 M, easy money.
933
01:24:16,385 --> 01:24:18,319
It's OK with you, right?
934
01:24:22,558 --> 01:24:26,494
But you can't just lose,
935
01:24:26,595 --> 01:24:29,325
you've to make everyone believe it.
936
01:24:41,610 --> 01:24:43,077
Fight!
937
01:25:12,908 --> 01:25:14,466
Who is Kong?
938
01:25:15,477 --> 01:25:17,138
Who is Kong?
939
01:25:18,947 --> 01:25:20,437
You're Kong, right?
940
01:25:20,983 --> 01:25:23,451
This is my boss, we want you to fight for us.
941
01:25:24,987 --> 01:25:28,184
I offer you $20K, win or lose.
942
01:25:30,859 --> 01:25:32,952
No... I can't...
943
01:25:35,931 --> 01:25:37,091
Stupid!
944
01:25:37,432 --> 01:25:39,161
Boss...
945
01:25:41,536 --> 01:25:43,163
Is $20K for real
946
01:25:43,271 --> 01:25:44,533
Damn!
947
01:25:44,640 --> 01:25:46,403
None of your business!
948
01:25:47,275 --> 01:25:51,177
What will I get if I bring him to you?
949
01:26:54,543 --> 01:26:56,010
No.
950
01:26:56,411 --> 01:26:59,073
We did it before.
951
01:27:00,382 --> 01:27:01,713
Do it in private.
952
01:27:01,817 --> 01:27:04,684
This is private... and it's my private part.
953
01:27:07,055 --> 01:27:09,956
Ouch! Direct hit! That's hurt, Boss!
954
01:27:20,669 --> 01:27:22,899
You kicked my balls. It hurts.
955
01:27:23,438 --> 01:27:25,065
I'll give you $10K to compensate.
956
01:27:25,173 --> 01:27:27,903
What the hell! It's shedding blood.
957
01:27:28,009 --> 01:27:29,601
It's about time...
958
01:27:54,903 --> 01:27:57,736
Get up! Get up!
959
01:31:02,958 --> 01:31:04,448
The rain stopped?
960
01:31:28,550 --> 01:31:33,487
If... I'm crippled for the rest of my life...
961
01:31:33,655 --> 01:31:35,589
will you stay with me?
962
01:31:42,897 --> 01:31:44,956
Just kidding!
963
01:31:45,367 --> 01:31:48,928
The doctor said I'll be able to run soon.
964
01:31:50,538 --> 01:31:54,065
I promised I'll take care of you.
965
01:31:59,981 --> 01:32:02,211
With an iron plate...
966
01:32:02,550 --> 01:32:05,314
the kick will be much powerful!
967
01:32:20,969 --> 01:32:23,563
Now we've saved...
968
01:32:23,872 --> 01:32:26,500
$4M already.
969
01:32:27,475 --> 01:32:29,670
Have you decided how to use it?
970
01:32:45,894 --> 01:32:50,695
Kong, when you receive this message...
971
01:32:50,965 --> 01:32:53,126
I'm on my way home in Henan.
972
01:32:55,003 --> 01:32:57,301
Please forgive me for not seeing you.
973
01:32:58,173 --> 01:33:00,334
I probably won't come back again.
974
01:33:02,577 --> 01:33:04,442
You're my only friend in Hong Kong.
975
01:33:05,080 --> 01:33:06,741
I'll never forget you.
976
01:33:08,616 --> 01:33:10,413
Thank you so much for your $100K.
977
01:33:10,952 --> 01:33:13,682
I think I can open up a small shop.
978
01:33:14,856 --> 01:33:18,155
Visit me if you come to Henan.
979
01:33:19,094 --> 01:33:22,257
The head, Chan Shing.
980
01:33:25,433 --> 01:33:27,128
Captain's gone.
981
01:33:37,278 --> 01:33:38,745
Where're you going?
982
01:33:39,981 --> 01:33:41,642
Toilet.
983
01:34:55,890 --> 01:34:57,323
What's up?
984
01:34:58,193 --> 01:35:00,957
You haven't told me what to do with our money.
985
01:35:05,600 --> 01:35:07,227
Kong...
986
01:35:09,037 --> 01:35:10,902
Why do you like me?
987
01:35:11,139 --> 01:35:12,766
I...
988
01:35:13,107 --> 01:35:14,904
I like your look...
989
01:35:15,577 --> 01:35:19,911
And you way you treat me and care for me.
990
01:35:20,315 --> 01:35:23,512
You helped me a lot and
made good decisions for me.
991
01:35:24,118 --> 01:35:25,881
I'm stupid.
992
01:35:26,187 --> 01:35:28,382
You're much smarter.
993
01:35:29,357 --> 01:35:33,157
But when I'm with you...
994
01:35:33,628 --> 01:35:35,596
I feel comfortable.
995
01:35:37,131 --> 01:35:42,000
I remember that hotpot dinner with you...
996
01:35:42,637 --> 01:35:43,865
You said...
997
01:35:45,340 --> 01:35:49,572
if you have nothing to eat, nobody will be hungry.
998
01:35:52,413 --> 01:35:54,074
But I was poor then...
999
01:35:56,117 --> 01:35:58,415
and dare not say a single word.
1000
01:35:59,721 --> 01:36:01,450
But today...
1001
01:36:03,024 --> 01:36:04,855
I wanna tell you...
1002
01:36:06,194 --> 01:36:10,130
if you're hungry, I'll feel bad.
1003
01:39:47,582 --> 01:39:50,346
Why? What have you done?
1004
01:39:50,451 --> 01:39:52,078
Nothing... what?
1005
01:39:52,186 --> 01:39:54,347
What have you done to Tin!
1006
01:39:54,455 --> 01:39:55,888
I did nothing at all...
1007
01:39:55,990 --> 01:39:59,050
Impossible!
You must have done something evil!
1008
01:39:59,160 --> 01:40:00,457
Never.
1009
01:40:00,561 --> 01:40:02,028
Wait...
1010
01:40:02,230 --> 01:40:03,254
What did she say?
1011
01:40:03,364 --> 01:40:04,797
She said nothing!
1012
01:40:04,899 --> 01:40:08,062
But I know you must have something to do
with her death!
1013
01:40:08,169 --> 01:40:09,693
No!
1014
01:40:09,904 --> 01:40:13,340
Honestly, she's been taking our money.
1015
01:40:13,441 --> 01:40:15,341
She wanted us to give her a share,
1016
01:40:15,443 --> 01:40:18,003
otherwise... she'll mess us up...
1017
01:40:21,916 --> 01:40:23,383
I don't believe it!
1018
01:40:23,885 --> 01:40:25,819
Tin's not that kind of person!
1019
01:40:26,554 --> 01:40:29,955
It's true... she has been...
1020
01:40:30,057 --> 01:40:31,649
It couldn't be!
1021
01:40:31,792 --> 01:40:33,123
You liar!
1022
01:40:33,227 --> 01:40:34,524
You're only her tool, stupid!
1023
01:40:34,629 --> 01:40:35,926
Stop lying!
1024
01:40:36,163 --> 01:40:37,528
Freeze! Police!
1025
01:40:40,968 --> 01:40:43,163
Drop your knife! Stop!
1026
01:40:43,271 --> 01:40:45,239
Drop your knife!
1027
01:42:05,987 --> 01:42:07,079
Chi.
1028
01:42:07,922 --> 01:42:08,752
What?
1029
01:42:08,856 --> 01:42:10,380
Come in.
1030
01:42:14,729 --> 01:42:16,253
Great body.
1031
01:42:16,397 --> 01:42:20,390
Hush... show some respect.
1032
01:42:38,452 --> 01:42:39,851
Dead for how long?
1033
01:42:39,954 --> 01:42:41,581
28 hours.
1034
01:42:42,156 --> 01:42:44,249
God bless your soul...
1035
01:42:44,358 --> 01:42:47,657
She let out the tears of her whole life.
1036
01:42:47,828 --> 01:42:51,855
God bless you...
1037
01:43:15,089 --> 01:43:18,786
I'll always remember when I was 15...
1038
01:43:18,893 --> 01:43:22,294
a Hong Kong rich guy came to our school...
1039
01:43:22,496 --> 01:43:25,761
and gave each student a pair of sneakers.
1040
01:43:26,600 --> 01:43:29,228
They were my first pair of real shoes.
1041
01:43:29,637 --> 01:43:32,071
Before that I only wore slippers.
1042
01:43:32,740 --> 01:43:34,640
You're lucky.
1043
01:43:34,742 --> 01:43:37,643
I never put on anything before 12.
1044
01:43:39,246 --> 01:43:41,373
But I've heard people said...
1045
01:43:41,482 --> 01:43:43,973
certain Italian shoes are really comfortable.
1046
01:43:44,251 --> 01:43:46,151
It's called something like "Ferragamo".
1047
01:43:47,455 --> 01:43:50,185
The name already sounds great!
63634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.