All language subtitles for Premonition (2007).DVDRip.XviD-ESPiSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,506 --> 00:01:14,506 mouhssine mou_tdk@hotmail.com 2 00:01:14,507 --> 00:01:18,238 He is the national champion. 3 00:02:12,031 --> 00:02:13,157 Kong! 4 00:02:17,103 --> 00:02:18,570 Which is Kong? 5 00:02:19,606 --> 00:02:21,301 Who is Kong? 6 00:02:27,347 --> 00:02:30,077 This is Mr. Ma, we want you to fight for us. 7 00:02:31,050 --> 00:02:34,349 Private boxing. $20K for winner, $10K if you lose. 8 00:02:35,188 --> 00:02:36,951 No, I can't fight. 9 00:02:37,056 --> 00:02:38,182 You can't? 10 00:02:38,291 --> 00:02:42,227 You're great on stage just then. 11 00:02:42,328 --> 00:02:43,852 Liar. 12 00:02:44,297 --> 00:02:47,391 That's just some circus tricks. 13 00:02:48,301 --> 00:02:51,828 Fine. $20K, win or lose. 14 00:02:53,806 --> 00:02:56,673 No... I can't... 15 00:02:59,412 --> 00:03:00,970 Stupid! 16 00:03:01,447 --> 00:03:03,142 Retard! 17 00:03:06,286 --> 00:03:07,947 Bastard! 18 00:03:25,171 --> 00:03:26,570 Kong. 19 00:03:26,906 --> 00:03:29,136 What did they say? 20 00:03:30,543 --> 00:03:32,636 They want me to fight underground boxing. 21 00:03:33,346 --> 00:03:35,075 That's illegal. 22 00:03:35,181 --> 00:03:36,739 Yes. 23 00:03:37,050 --> 00:03:38,677 Don't do it. 24 00:03:39,219 --> 00:03:40,948 I won't. 25 00:03:58,571 --> 00:03:59,629 May I? 26 00:03:59,739 --> 00:04:00,933 Again? 27 00:04:01,040 --> 00:04:02,803 No. You've to... 28 00:04:02,909 --> 00:04:04,672 show me a good trick. 29 00:04:04,777 --> 00:04:06,108 Again? 30 00:04:06,212 --> 00:04:08,077 What? You've to earn it! 31 00:04:14,988 --> 00:04:15,977 Please. 32 00:04:16,089 --> 00:04:17,681 Be real. 33 00:04:23,129 --> 00:04:24,460 That's great. 34 00:04:24,731 --> 00:04:26,790 That's magic. 35 00:04:27,500 --> 00:04:29,491 Teach me. Girls will like this trick. 36 00:04:29,602 --> 00:04:32,628 No. That's a secret. 37 00:04:32,739 --> 00:04:33,637 Show you a better one. 38 00:04:33,740 --> 00:04:35,139 Yes. 39 00:04:39,078 --> 00:04:41,979 It's to be better... you said so. 40 00:04:42,081 --> 00:04:43,571 Coin? 41 00:04:44,484 --> 00:04:46,645 Coin... 42 00:04:46,753 --> 00:04:47,879 Here. 43 00:04:48,888 --> 00:04:49,946 Got $1 coin? 44 00:04:50,056 --> 00:04:51,648 $1... 45 00:04:53,826 --> 00:04:55,225 Look. 46 00:05:03,970 --> 00:05:05,232 How did you do it? 47 00:05:05,338 --> 00:05:08,102 That's an even bigger secret. 48 00:05:11,711 --> 00:05:12,905 Boss! 49 00:05:14,080 --> 00:05:15,513 Boss... 50 00:05:16,149 --> 00:05:17,844 Are you nuts? 51 00:05:20,253 --> 00:05:22,983 You're all sick! Psychos! 52 00:05:25,425 --> 00:05:26,619 Back to the office. 53 00:05:27,894 --> 00:05:28,952 Let's go. 54 00:05:32,765 --> 00:05:34,562 Let me help you. 55 00:05:35,435 --> 00:05:38,370 No. You're the one who carry too much. 56 00:05:40,039 --> 00:05:41,438 Thanks. 57 00:05:42,775 --> 00:05:44,606 Will you go with the group? 58 00:05:44,944 --> 00:05:47,105 Yes. Sunday. 59 00:05:47,714 --> 00:05:49,409 Won't you stay longer? 60 00:05:50,416 --> 00:05:51,747 No. 61 00:05:52,352 --> 00:05:56,721 I'd like stay longer, though. 62 00:05:58,391 --> 00:06:00,325 Kong. The girl likes you. Respond... 63 00:06:00,426 --> 00:06:03,486 Why you...? Don't run... 64 00:06:07,734 --> 00:06:09,361 What's that? 65 00:06:09,669 --> 00:06:10,601 Nothing. 66 00:06:10,703 --> 00:06:12,102 That's nothing? 67 00:06:12,238 --> 00:06:13,728 Nothing. 68 00:06:29,522 --> 00:06:31,285 Please... 69 00:06:34,994 --> 00:06:37,053 Honey, I've been waiting. 70 00:06:37,163 --> 00:06:38,790 Sorry. I worked overtime. 71 00:06:38,898 --> 00:06:40,092 Doesn't matter. 72 00:06:40,199 --> 00:06:42,133 I love you. 73 00:07:48,267 --> 00:07:49,165 What? 74 00:07:49,268 --> 00:07:49,927 Do you know what time it is? 75 00:07:50,036 --> 00:07:51,333 So noisy. I wanna sleep. 76 00:07:52,572 --> 00:07:54,563 Take this. 77 00:07:59,412 --> 00:08:03,678 I hate Hong Kong people. So damned proud. 78 00:08:09,021 --> 00:08:12,115 Why live in such a shitty place if they're great? 79 00:08:15,394 --> 00:08:17,259 Are you good at Kung Fu? 80 00:08:17,730 --> 00:08:19,197 Not really... 81 00:08:19,599 --> 00:08:21,430 You're with the Kung Fu national team? 82 00:08:21,801 --> 00:08:22,733 Yes. 83 00:08:23,069 --> 00:08:25,594 Great. You're good at fighting? 84 00:08:27,540 --> 00:08:29,201 I'm not. 85 00:08:30,276 --> 00:08:33,211 You're leaving in 4 days. Where'll you go? 86 00:08:36,015 --> 00:08:37,573 I don't know. 87 00:08:38,985 --> 00:08:41,476 A few months before returning to the national team. 88 00:08:41,954 --> 00:08:43,922 If I can't find a job... 89 00:08:44,457 --> 00:08:45,981 then I'll go home. 90 00:08:47,426 --> 00:08:49,986 I have a buy-1 - get-1 - free dinner coupon. 91 00:08:50,630 --> 00:08:52,598 I wanted to go with Chuichi, 92 00:08:52,698 --> 00:08:55,098 but she only has time for her boyfriend. 93 00:08:55,468 --> 00:08:56,958 Will you go with me? 94 00:09:00,039 --> 00:09:01,097 Sure. 95 00:09:01,207 --> 00:09:03,141 After work tomorrow. 96 00:09:12,752 --> 00:09:14,777 Are you good with your lover? 97 00:09:15,187 --> 00:09:16,814 Nothing special. 98 00:09:17,857 --> 00:09:20,052 He looks like a playboy. 99 00:09:20,560 --> 00:09:22,289 He cares so much for me. 100 00:09:28,334 --> 00:09:29,926 What does he do? 101 00:09:30,469 --> 00:09:31,731 In restaurant 102 00:09:31,871 --> 00:09:33,634 Doing what? 103 00:09:34,173 --> 00:09:35,697 Waiter. 104 00:09:35,808 --> 00:09:37,298 Waiter? 105 00:09:37,410 --> 00:09:40,777 You come here for a waiter? There're plenty in Shenzhen. 106 00:09:44,884 --> 00:09:46,909 Is he serious? 107 00:09:49,388 --> 00:09:51,720 Ricky has no parents. 108 00:09:53,859 --> 00:09:57,920 He promised to marry me and have a family. 109 00:09:58,731 --> 00:10:00,255 He promised? 110 00:10:00,900 --> 00:10:03,368 I can promise you a million dollars. 111 00:10:03,469 --> 00:10:05,664 Just that I won't pay. 112 00:10:06,038 --> 00:10:08,006 Don't trust people easily. 113 00:10:08,708 --> 00:10:10,266 He won't. 114 00:10:11,544 --> 00:10:13,478 I just care about you. 115 00:10:14,347 --> 00:10:15,939 Alright. 116 00:10:23,789 --> 00:10:26,280 You really won't have hotpot with us? 117 00:10:26,425 --> 00:10:27,392 What hotpot? 118 00:10:27,493 --> 00:10:29,791 You don't like hotpot. 119 00:10:30,463 --> 00:10:33,023 Oh yes, I don't like it. 120 00:10:34,734 --> 00:10:36,133 Let's go. 121 00:10:39,538 --> 00:10:40,971 The beef is good. 122 00:10:41,073 --> 00:10:42,199 Thanks. 123 00:10:47,313 --> 00:10:48,644 Kong. 124 00:10:48,881 --> 00:10:51,281 You're good. Why don't you fight? 125 00:10:52,652 --> 00:10:55,314 They want you fight, right? 126 00:10:56,055 --> 00:10:57,682 That's illegal. 127 00:10:58,524 --> 00:11:00,014 $20,000 for winner. 128 00:11:00,126 --> 00:11:01,753 It's not stealing. 129 00:11:01,861 --> 00:11:03,385 If I were you, I'll do it. 130 00:11:03,929 --> 00:11:07,296 If I go, I'll not be kicked out of the national team. 131 00:11:07,400 --> 00:11:08,890 Nobody knows. 132 00:11:10,736 --> 00:11:14,035 No way. I wanna continue... 133 00:11:14,140 --> 00:11:16,301 to be the new Jet Li. 134 00:11:16,709 --> 00:11:19,200 Doesn't matter. Nobody knows. 135 00:11:21,013 --> 00:11:22,742 I can't. 136 00:11:23,082 --> 00:11:25,676 Cool. You'd keep your faith 137 00:11:25,785 --> 00:11:27,616 It's good. 138 00:11:29,422 --> 00:11:31,014 Bill please. Alright. 139 00:11:33,659 --> 00:11:35,251 Do you know Kwok Kwan? 140 00:11:35,361 --> 00:11:36,191 Kwok Kwan? 141 00:11:36,295 --> 00:11:37,956 He's my senior. 142 00:11:38,064 --> 00:11:40,464 He's now a clown at circus. 143 00:11:40,566 --> 00:11:42,090 I know. 144 00:11:42,368 --> 00:11:46,065 What a waste. He used to be good. 145 00:11:46,172 --> 00:11:50,939 After one fatal injury, he's never his old self... 146 00:11:51,544 --> 00:11:55,139 ...and becomes a clown. 147 00:11:55,514 --> 00:11:57,106 I think... 148 00:11:57,249 --> 00:12:00,082 One should plan carefully for oneself when young. 149 00:12:00,853 --> 00:12:03,413 No one cares if you die. 150 00:12:07,426 --> 00:12:09,519 I knew it since young. 151 00:12:10,062 --> 00:12:13,793 One must rely on himself and trust himself. 152 00:12:15,568 --> 00:12:20,267 If I have nothing to eat... will you be hungry? 153 00:12:23,242 --> 00:12:25,403 Thank you. $453. 154 00:12:29,682 --> 00:12:32,344 Sorry, you've present this coupon when you order. 155 00:12:32,451 --> 00:12:33,816 You can't use it now. 156 00:12:33,919 --> 00:12:34,749 What do you mean? 157 00:12:34,854 --> 00:12:36,412 $453, please. 158 00:12:36,522 --> 00:12:38,649 What the hell! It's cheating! 159 00:12:38,758 --> 00:12:40,623 Miss, it's written clearly on the coupon. 160 00:12:40,726 --> 00:12:42,193 I can't help you if you can't read. 161 00:12:42,294 --> 00:12:44,023 What? 162 00:12:45,164 --> 00:12:47,291 You've gone too far! Get me the manager! 163 00:12:47,399 --> 00:12:49,492 Why? Don't come if you've no money. 164 00:12:49,602 --> 00:12:50,261 Please pay. 165 00:12:50,369 --> 00:12:52,837 Who say I've no money? I must report this! 166 00:12:52,938 --> 00:12:55,099 Report what? I don't know what you're saying. 167 00:12:55,274 --> 00:12:55,968 Please pay. 168 00:12:56,075 --> 00:12:57,372 I'll deal with it. 169 00:12:57,476 --> 00:12:59,273 Hey! Where're you going? 170 00:12:59,378 --> 00:13:00,709 Excuse me, madam. 171 00:13:00,813 --> 00:13:04,544 But it's clearly written here. 172 00:13:04,650 --> 00:13:07,141 I give you 10% discount. 173 00:13:07,253 --> 00:13:08,345 Let it be. Let's go. 174 00:13:08,454 --> 00:13:09,751 Don't pay! 175 00:13:09,855 --> 00:13:11,789 $400 is enough... 176 00:13:13,959 --> 00:13:16,223 I don't fear. I won't go. 177 00:13:16,328 --> 00:13:18,694 Please go. 178 00:13:18,931 --> 00:13:20,091 Go! 179 00:13:20,199 --> 00:13:21,359 Excuse me. 180 00:13:37,883 --> 00:13:39,350 Sorry. 181 00:13:41,120 --> 00:13:43,918 I just... lost my temper. 182 00:13:45,758 --> 00:13:47,851 Forget it. It's OK. 183 00:13:52,231 --> 00:13:54,859 What? That was not your fault. 184 00:13:54,967 --> 00:13:57,458 It's all her fault. 185 00:14:00,372 --> 00:14:03,466 As a man, I'm responsible... 186 00:14:03,776 --> 00:14:06,040 for it all. 187 00:14:07,179 --> 00:14:11,013 I couldn't take you to a better restaurants. 188 00:14:13,452 --> 00:14:14,646 Sorry. 189 00:14:14,753 --> 00:14:16,744 Don't say that! 190 00:14:21,527 --> 00:14:25,327 If you're poor, no one will respect you. 191 00:14:27,399 --> 00:14:29,060 If we were rich... 192 00:14:29,435 --> 00:14:32,563 we wouldn't have to act like beggars just then. 193 00:14:33,839 --> 00:14:36,205 We could go to a 5-star hotel. 194 00:14:40,045 --> 00:14:44,106 If I were a man, I must learn to fight, 195 00:14:46,018 --> 00:14:49,351 and make a lot of money. 196 00:14:53,893 --> 00:14:55,690 It's not that easy! 197 00:14:55,794 --> 00:14:57,694 You just don't e do it. 198 00:14:58,797 --> 00:15:01,391 Now it's too late. 199 00:15:02,468 --> 00:15:04,698 They left a name card with me. 200 00:15:07,673 --> 00:15:10,164 The gangsters... 201 00:15:10,843 --> 00:15:13,607 Let's take a look. Won't hurt. 202 00:15:42,074 --> 00:15:45,134 Surrender... 203 00:15:50,616 --> 00:15:52,049 Go. 204 00:15:53,185 --> 00:15:54,550 Don't fight anymore. 205 00:15:54,653 --> 00:15:57,281 You're old. You'll be killed. 206 00:15:57,389 --> 00:15:59,323 We gotta eat, Soo. 207 00:16:00,259 --> 00:16:02,022 One more? 208 00:16:12,237 --> 00:16:13,568 I'll show you a trick. 209 00:16:13,672 --> 00:16:15,606 What trick? 210 00:16:15,708 --> 00:16:18,939 Watch it carefully or you'll miss a lot. 211 00:16:31,190 --> 00:16:32,657 You're... 212 00:16:32,758 --> 00:16:34,453 We're looking for Mr. Ma. 213 00:16:36,362 --> 00:16:37,522 Wait a moment. 214 00:16:37,796 --> 00:16:41,027 Soo, someone's looking for boss. 215 00:16:41,266 --> 00:16:42,528 I'm coming down. 216 00:16:43,602 --> 00:16:44,899 Got it. 217 00:16:56,382 --> 00:16:58,282 Soo... they're here. 218 00:17:00,319 --> 00:17:02,947 You... you've finally come? 219 00:17:03,589 --> 00:17:05,022 Come on. 220 00:17:12,431 --> 00:17:13,921 Go on... 221 00:17:15,701 --> 00:17:19,467 Ordinary handkerchief, you may check it. 222 00:17:21,974 --> 00:17:23,100 A pebble? 223 00:17:23,208 --> 00:17:24,175 What? 224 00:17:24,276 --> 00:17:25,971 Pebble. 225 00:17:26,979 --> 00:17:29,174 Watch carefully. 226 00:17:30,582 --> 00:17:32,777 I put it here. 227 00:17:32,951 --> 00:17:34,350 Wrap it. 228 00:17:35,754 --> 00:17:37,119 Look. 229 00:17:56,508 --> 00:17:58,237 Look! 230 00:17:58,377 --> 00:18:00,072 You hide it, do you? 231 00:18:00,179 --> 00:18:02,010 I bet $100 on it. 232 00:18:02,281 --> 00:18:03,805 $100. Deal. It can't be real... 233 00:18:03,916 --> 00:18:05,611 This is King Kong Cuff. 234 00:18:05,717 --> 00:18:06,979 What cuff? 235 00:18:07,119 --> 00:18:09,417 King Kong Cuff! 236 00:18:09,521 --> 00:18:11,250 It's here! 237 00:18:11,356 --> 00:18:15,349 Excuse me. You gotta find the pebble, not "balls". 238 00:18:21,633 --> 00:18:24,227 Ho, the Mainland guy's come. 239 00:18:36,748 --> 00:18:39,512 Wanna fight? 240 00:18:41,353 --> 00:18:43,184 Yes? 241 00:18:43,322 --> 00:18:44,289 $20,000 is for real? 242 00:18:44,389 --> 00:18:45,879 Sure. 243 00:18:49,394 --> 00:18:51,089 I'll. Great. 244 00:19:02,508 --> 00:19:03,975 Soo, the food is here. 245 00:19:04,143 --> 00:19:05,474 Yes. 246 00:19:06,912 --> 00:19:08,436 No change needed. 247 00:19:22,060 --> 00:19:23,254 Isn't it $96.8? 248 00:19:23,362 --> 00:19:25,125 I don't have small change! 249 00:19:25,230 --> 00:19:26,720 Don't you have one-dollar? 250 00:19:34,072 --> 00:19:35,334 70 cents... 251 00:19:37,709 --> 00:19:38,971 80 cents. 252 00:19:39,645 --> 00:19:41,306 80 cents it is. 253 00:19:46,051 --> 00:19:47,848 Fight. 254 00:20:11,577 --> 00:20:13,477 Wow! Bingo! 255 00:20:21,153 --> 00:20:23,348 Great! We won! 256 00:20:30,162 --> 00:20:31,652 It's $20,000. 257 00:20:31,763 --> 00:20:33,560 Thank you, sir. 258 00:20:34,633 --> 00:20:37,830 Next week... will you fight? 259 00:20:41,873 --> 00:20:42,805 Sure. 260 00:20:42,908 --> 00:20:44,398 Very good! 261 00:20:48,447 --> 00:20:49,539 Captain! 262 00:20:49,648 --> 00:20:51,275 Yes, I'm here! 263 00:20:51,950 --> 00:20:53,611 This is... 264 00:20:54,052 --> 00:20:55,246 My name is Kong. 265 00:20:55,887 --> 00:20:57,320 He and the gal are our guys. 266 00:20:57,422 --> 00:20:59,720 They'll stay at your place. 267 00:21:00,392 --> 00:21:03,054 Here... buy toothbrush... 268 00:21:03,161 --> 00:21:03,855 instant noodles and so on. 269 00:21:03,962 --> 00:21:04,656 OK, OK... 270 00:21:04,763 --> 00:21:05,752 That's $500. 271 00:21:05,864 --> 00:21:08,230 Go. 272 00:21:11,837 --> 00:21:12,861 You come from Mainland? 273 00:21:12,971 --> 00:21:14,063 How do you know? 274 00:21:14,172 --> 00:21:15,605 Just the way you squatted. 275 00:21:16,375 --> 00:21:17,467 Do you smoke? 276 00:21:17,576 --> 00:21:18,304 Seldom. 277 00:21:18,410 --> 00:21:20,537 That's good. I smoke often. You give me all. 278 00:21:20,646 --> 00:21:21,977 I don't smoke. 279 00:21:22,080 --> 00:21:25,140 Then why did you say seldom? Say no! 280 00:21:25,250 --> 00:21:26,114 Do you? 281 00:21:26,218 --> 00:21:27,685 No! 282 00:21:27,786 --> 00:21:29,310 Tough! I have mine. 283 00:21:29,688 --> 00:21:31,679 Learn to smoke. Then we can share. 284 00:21:31,790 --> 00:21:32,984 No. Try it. 285 00:21:33,091 --> 00:21:34,388 No. It's cool. 286 00:21:34,493 --> 00:21:35,653 No! 287 00:21:35,761 --> 00:21:36,750 Try it. 288 00:21:36,862 --> 00:21:38,193 No. 289 00:21:38,397 --> 00:21:39,386 You learn it. 290 00:21:39,498 --> 00:21:40,522 You're so annoying! 291 00:21:40,632 --> 00:21:42,532 I'll stop annoying you if you smoke, OK? 292 00:21:42,634 --> 00:21:44,261 Smoking is cool. 293 00:21:51,510 --> 00:21:54,741 Sleep anywhere. The toilet is right there. 294 00:21:54,846 --> 00:21:56,074 But I gotta tell you, 295 00:21:56,181 --> 00:21:59,810 everything you can see here is mine. 296 00:21:59,918 --> 00:22:02,011 Don't touch them. 297 00:22:02,120 --> 00:22:04,520 But that's not a problem if you pay. 298 00:22:04,623 --> 00:22:06,090 Let me show you. 299 00:22:08,994 --> 00:22:11,792 You've to cook, right? 300 00:22:11,897 --> 00:22:13,091 Not too close. 301 00:22:13,198 --> 00:22:16,224 $10 for each ignition, gas extra. 302 00:22:16,335 --> 00:22:18,701 Cups, plates, chopsticks... 303 00:22:18,804 --> 00:22:19,964 $10 each. 304 00:22:20,072 --> 00:22:22,973 You gotta shower and shampoo... 305 00:22:23,075 --> 00:22:24,235 and we have all you need. 306 00:22:24,343 --> 00:22:27,835 Soap, shampoo... $10 each. 307 00:22:31,583 --> 00:22:33,813 And we also have towel. 308 00:22:35,253 --> 00:22:38,051 What? It's clean. 309 00:22:38,156 --> 00:22:39,919 Look... 310 00:22:40,425 --> 00:22:42,484 Hungry, right? 311 00:22:43,462 --> 00:22:44,895 Let's have noodles for dinner. 312 00:22:44,996 --> 00:22:46,725 Wait. How much is this? 313 00:22:46,832 --> 00:22:48,527 $10. Japanese version... 314 00:22:49,868 --> 00:22:52,894 Japanese version... made in Hong Kong? 315 00:22:53,705 --> 00:22:55,935 Hong Kong version is made in China. 316 00:22:56,074 --> 00:22:58,474 You take me as a fool? 317 00:22:58,577 --> 00:23:00,306 Do you eat or not? 318 00:23:00,412 --> 00:23:01,538 No, for sure. 319 00:23:01,646 --> 00:23:03,136 Tough! 320 00:23:15,660 --> 00:23:18,527 Mine is Japanese version, too. 321 00:23:18,630 --> 00:23:19,756 Damn! 322 00:23:19,865 --> 00:23:22,766 Buddy, the $500 boss gave you... 323 00:23:22,868 --> 00:23:24,529 give it to me. 324 00:23:26,004 --> 00:23:27,301 No. 325 00:23:27,406 --> 00:23:28,771 Why not? 326 00:23:29,574 --> 00:23:31,201 I have a share. 327 00:23:31,309 --> 00:23:32,970 Who said so? 328 00:23:34,880 --> 00:23:37,713 Look at them... how sad. 329 00:23:41,420 --> 00:23:43,251 Let it be. 330 00:23:43,688 --> 00:23:45,087 No way! 331 00:23:45,190 --> 00:23:46,282 Split it. 332 00:23:46,391 --> 00:23:48,882 No! Good choice. 333 00:23:50,328 --> 00:23:52,023 $300 here. 334 00:23:52,164 --> 00:23:54,155 It's all her, OK? 335 00:24:01,473 --> 00:24:04,374 Market price. $10 each. $30 for three. 336 00:24:04,876 --> 00:24:08,334 Super saving price... $9.5. 337 00:24:24,362 --> 00:24:27,263 Fai, it's you! 338 00:24:27,365 --> 00:24:28,662 Take a look. 339 00:24:28,767 --> 00:24:30,792 No soccer game tonight? 340 00:24:30,902 --> 00:24:34,099 Just 2 German games. No more than $2M. 341 00:24:35,373 --> 00:24:37,068 Will the Mainland guy fight tonight? 342 00:24:37,909 --> 00:24:40,742 Next match. You know it? 343 00:24:40,846 --> 00:24:42,404 Yes. 344 00:24:49,654 --> 00:24:51,144 I bet $100K for win. 345 00:24:51,256 --> 00:24:55,056 $50K for K.O., $20K for 3 minutes K.O... 346 00:24:56,795 --> 00:24:58,228 OK. 347 00:25:41,039 --> 00:25:42,768 How's the pool tonight? 348 00:25:42,941 --> 00:25:44,431 Not much. 349 00:25:45,343 --> 00:25:47,243 How much is not much? 350 00:25:47,913 --> 00:25:49,710 About $900K. 351 00:25:49,881 --> 00:25:51,610 How about the Mainland guy's match? 352 00:25:52,551 --> 00:25:54,212 $700,000. 353 00:25:55,487 --> 00:25:57,751 I got 4 or 5 million in Chelsea's match. 354 00:25:57,856 --> 00:26:00,654 And I got more than $10M... 355 00:26:00,759 --> 00:26:02,920 Few millions in profit. 356 00:26:05,096 --> 00:26:08,361 I know you're rich. 357 00:26:08,600 --> 00:26:10,295 You wanna make it big? 358 00:26:11,336 --> 00:26:12,963 How? 359 00:26:13,171 --> 00:26:14,604 Count on me. 360 00:26:15,974 --> 00:26:19,239 We'll get more than soccer. 361 00:26:20,779 --> 00:26:24,772 Ma, let's work together. You'll have 20%. 362 00:26:24,883 --> 00:26:27,078 You'll get much more. 363 00:26:28,987 --> 00:26:30,784 You think it's too little? 364 00:26:31,189 --> 00:26:34,158 It'll be $10M each match. 365 00:26:34,259 --> 00:26:36,193 Do you? 366 00:26:37,896 --> 00:26:39,523 Underground boxing can't be that big. 367 00:26:39,631 --> 00:26:41,258 I can do it. 368 00:26:41,366 --> 00:26:44,358 Think about it. Join me if you want. 369 00:27:09,728 --> 00:27:11,218 Let's eat. Great. 370 00:27:12,163 --> 00:27:14,188 Wanna come along, Captain. 371 00:27:14,399 --> 00:27:16,060 Your treat? Sure. 372 00:27:29,347 --> 00:27:30,644 Cool! 373 00:27:31,683 --> 00:27:32,911 Watch it. 374 00:27:34,486 --> 00:27:35,180 What would you have? 375 00:27:35,286 --> 00:27:36,116 Right! 376 00:27:36,221 --> 00:27:38,018 Noodles with pork, mushroom, hot dogs, fish, meat balls, 377 00:27:38,123 --> 00:27:40,717 knuckle, beans, wonton and stew. 378 00:27:40,825 --> 00:27:43,453 Add some spiced beef and shredded pork. 379 00:27:43,561 --> 00:27:45,085 That'll be served in 2 bowls. 380 00:27:45,730 --> 00:27:48,324 You're so right! 381 00:27:51,636 --> 00:27:52,864 How about you? 382 00:27:53,571 --> 00:27:56,836 Beef noodles... cola. 383 00:27:56,941 --> 00:27:58,272 I'll have the same. 384 00:27:58,376 --> 00:27:59,775 I'll have the same. 385 00:27:59,978 --> 00:28:01,775 Working hotels pay much better. 386 00:28:01,880 --> 00:28:04,280 It easy money for all of us. 387 00:28:04,382 --> 00:28:06,282 It's easy for you! 388 00:28:06,384 --> 00:28:08,852 That bastard forced to do it from behind. 389 00:28:08,953 --> 00:28:11,183 It's hell to get it done. 390 00:28:11,289 --> 00:28:12,881 It's still hurt. 391 00:28:12,991 --> 00:28:16,620 That's OK. Pass the tough ones to me. 392 00:28:16,728 --> 00:28:18,593 Ada will take anything. 393 00:28:18,697 --> 00:28:20,164 She's good. 394 00:28:20,699 --> 00:28:22,428 What? Wanna rob me blind? 395 00:28:22,534 --> 00:28:23,694 I'll kill you! 396 00:28:23,802 --> 00:28:25,326 Really? 397 00:28:25,437 --> 00:28:27,200 I'm so scared! 398 00:28:31,076 --> 00:28:32,475 I wanna pee. 399 00:28:59,037 --> 00:29:00,265 How could it be? 400 00:29:01,573 --> 00:29:02,938 It's OK. 401 00:29:04,442 --> 00:29:06,410 Do you receive your share? 402 00:29:08,913 --> 00:29:10,505 He keep it save for me. 403 00:29:10,615 --> 00:29:12,412 What? 404 00:29:12,517 --> 00:29:14,815 He paid for me living. 405 00:29:14,919 --> 00:29:18,013 He paid? It's yours, right? 406 00:29:22,460 --> 00:29:24,189 You've to end this. 407 00:29:25,730 --> 00:29:29,461 Must think how to dump this pimp. 408 00:29:31,736 --> 00:29:34,603 Choose a customer who cares about you. 409 00:29:35,440 --> 00:29:38,603 Treat him well. 410 00:29:39,677 --> 00:29:42,578 Make him love you and take you away. 411 00:29:43,848 --> 00:29:45,372 Is that possible? 412 00:29:45,483 --> 00:29:46,950 Yes! 413 00:29:47,185 --> 00:29:49,210 You're young and pretty. 414 00:29:50,789 --> 00:29:54,281 Find an old one and pretend to be pitiful. 415 00:29:55,226 --> 00:29:57,820 Every man wanna be a hero. 416 00:29:58,763 --> 00:30:00,492 We're human after all... 417 00:30:02,167 --> 00:30:05,193 But never take a regular guy. 418 00:30:05,703 --> 00:30:07,295 It's useless. 419 00:30:09,274 --> 00:30:11,742 Find a gangster or a policeman. 420 00:30:12,443 --> 00:30:14,240 One that can deal with your pimp. 421 00:30:16,815 --> 00:30:19,648 Hey! What'd you say? 422 00:30:20,518 --> 00:30:21,610 Nothing. 423 00:30:21,753 --> 00:30:22,947 Nothing. 424 00:30:23,354 --> 00:30:24,946 I'd not ask you! 425 00:30:27,158 --> 00:30:28,386 Did we meet before... 426 00:30:30,528 --> 00:30:31,495 Who're you? 427 00:30:31,596 --> 00:30:33,154 Hey, stop it! 428 00:30:33,264 --> 00:30:35,255 My bro is Johnny the triad boss! 429 00:30:36,134 --> 00:30:36,964 Let go! 430 00:30:38,770 --> 00:30:41,000 Run! Their people are coming! 431 00:30:42,273 --> 00:30:43,365 Let go! 432 00:30:43,708 --> 00:30:44,538 Be cool... 433 00:30:44,642 --> 00:30:47,543 We're the world... Not right... 434 00:30:58,389 --> 00:31:00,687 Chuichi had it coming, she asked for it... 435 00:31:01,259 --> 00:31:03,159 Let her be. 436 00:31:03,795 --> 00:31:05,126 Won't happen next time. 437 00:31:05,263 --> 00:31:08,096 We are the children...? no. 438 00:31:08,366 --> 00:31:10,926 Same race...? 439 00:31:11,035 --> 00:31:12,969 What're you mumbling about? 440 00:31:13,071 --> 00:31:15,972 None of your business. 441 00:31:16,474 --> 00:31:19,807 We are all ass...? 442 00:31:19,911 --> 00:31:21,378 Classmates? 443 00:31:22,347 --> 00:31:23,780 Can't be right... 444 00:31:23,982 --> 00:31:28,681 We're gangbang gang? 445 00:31:31,923 --> 00:31:33,652 Not even... 446 00:31:34,359 --> 00:31:36,293 Kill! Run! 447 00:32:47,065 --> 00:32:50,694 Why posing? Let's go! 448 00:32:55,406 --> 00:32:57,271 Should be fine now. 449 00:32:59,043 --> 00:33:00,442 You excel in martial arts? 450 00:33:00,545 --> 00:33:01,876 No, I don't. 451 00:33:02,380 --> 00:33:04,541 But you handled them with Tai Chi. 452 00:33:04,649 --> 00:33:06,014 Just messing about. 453 00:33:06,117 --> 00:33:07,948 Messing about? You beat them easily! 454 00:33:08,219 --> 00:33:10,551 I'm streetwise. 455 00:33:14,125 --> 00:33:15,717 He is a Kung Fu Master. 456 00:33:16,627 --> 00:33:18,959 No way! He is disgusting... 457 00:33:19,063 --> 00:33:21,361 I remember... you owed me $100. 458 00:33:23,634 --> 00:33:32,303 We're blood brothers! My brain power is back! 459 00:34:37,809 --> 00:34:39,208 Jet, Mr. Sun's here. 460 00:34:39,310 --> 00:34:40,777 Tell the boss. 461 00:34:41,045 --> 00:34:43,741 Hey gal... gal! 462 00:34:50,822 --> 00:34:52,289 Don't scare the customers. 463 00:35:03,000 --> 00:35:05,400 Something wrong, I'll get the guns. 464 00:35:22,153 --> 00:35:25,554 Fai... What's this all about? 465 00:35:25,723 --> 00:35:28,351 Chansun, why are you here? 466 00:35:29,427 --> 00:35:32,453 Your old man runs gambling house. 467 00:35:32,997 --> 00:35:35,659 You compete with me in soccer gambling... 468 00:35:36,467 --> 00:35:39,664 and now in underground boxing? 469 00:35:41,005 --> 00:35:43,098 You want war? 470 00:35:44,208 --> 00:35:46,267 Stay calm. 471 00:35:46,377 --> 00:35:48,607 It's a free world. 472 00:35:50,248 --> 00:35:52,045 Apparently. 473 00:35:52,583 --> 00:35:54,778 But you got my customers! 474 00:35:55,553 --> 00:35:59,011 They come at will. 475 00:36:00,992 --> 00:36:04,894 You're bastard. 476 00:36:09,901 --> 00:36:11,664 Let's fight! 477 00:37:17,301 --> 00:37:19,292 Cheap boxers. 478 00:37:19,637 --> 00:37:21,229 Great boxers, you have? 479 00:37:21,539 --> 00:37:23,769 Not much... 480 00:37:24,208 --> 00:37:25,937 Challenge? 481 00:37:26,310 --> 00:37:28,301 I've no fear, Chansun! 482 00:37:28,980 --> 00:37:30,880 Side bet? 483 00:37:31,015 --> 00:37:33,415 Sure. How much? 484 00:37:33,784 --> 00:37:35,843 Just $2M. 485 00:37:36,487 --> 00:37:37,954 6 zeros. 486 00:37:39,457 --> 00:37:40,890 Good. 487 00:37:49,400 --> 00:37:51,459 You, one more match. 488 00:37:51,869 --> 00:37:53,268 Wait. 489 00:37:53,504 --> 00:37:57,406 You gain so much. $20K isn't enough! 490 00:37:58,442 --> 00:37:59,966 $100K. 491 00:38:00,811 --> 00:38:03,109 Wait. 492 00:38:06,584 --> 00:38:08,142 You earn it. 493 00:38:17,728 --> 00:38:20,629 $100K, for winner. 494 00:38:28,172 --> 00:38:29,639 Fight! 495 00:39:55,092 --> 00:39:56,684 Alright! 496 00:40:03,634 --> 00:40:06,535 Your fighter isn't any good. 497 00:40:06,637 --> 00:40:08,161 Is there another one? 498 00:40:10,908 --> 00:40:13,706 Another one? It'll benefit you only. 499 00:40:14,712 --> 00:40:16,646 Fight another time. 500 00:40:16,814 --> 00:40:18,145 We set our own pools. 501 00:40:18,916 --> 00:40:21,248 Sure. That's fair. 502 00:40:21,819 --> 00:40:24,447 Wanna try a new format? 503 00:40:24,822 --> 00:40:26,619 What? 504 00:40:27,792 --> 00:40:30,226 3 on 3. Street Fighters rule. 505 00:40:30,327 --> 00:40:32,352 Street Fighters? 506 00:40:32,630 --> 00:40:34,621 Scared? 507 00:40:34,932 --> 00:40:37,230 I don't have many fighters. 508 00:40:37,802 --> 00:40:41,101 I sure count on it. Scared? 509 00:40:43,174 --> 00:40:46,143 Small game, $10M. 510 00:40:48,312 --> 00:40:50,371 Fine. Deal. 511 00:40:50,481 --> 00:40:52,005 3 days later 512 00:40:52,383 --> 00:40:54,010 I'll collect... then. 513 00:40:54,785 --> 00:40:56,252 With body bags! 514 00:40:56,353 --> 00:40:58,412 Your fighters' bodies. 515 00:40:58,622 --> 00:41:00,021 We'll see. 516 00:41:08,566 --> 00:41:10,397 $120K. Check it. 517 00:41:11,302 --> 00:41:12,929 Check it for me. OK. 518 00:41:13,037 --> 00:41:14,470 Are you confident? 519 00:41:14,572 --> 00:41:16,164 Yes! 520 00:41:17,007 --> 00:41:20,067 Boss, what is the prize? 521 00:41:21,645 --> 00:41:23,306 You must fight. 522 00:41:23,681 --> 00:41:25,410 $200K for each win. 523 00:41:25,583 --> 00:41:28,313 Nothing if you lose. 524 00:41:29,587 --> 00:41:31,145 Remind me to insure. 525 00:41:31,589 --> 00:41:32,920 Bastard! 526 00:41:34,258 --> 00:41:35,748 Over there, please. 527 00:41:39,697 --> 00:41:42,461 Welcome, please be seated. 528 00:41:48,339 --> 00:41:49,966 It's big! 529 00:41:54,178 --> 00:41:55,702 Thank you. 530 00:41:58,315 --> 00:41:59,782 Tasty. 531 00:42:00,251 --> 00:42:01,718 More... 532 00:42:02,286 --> 00:42:03,947 No. You've it. 533 00:42:04,054 --> 00:42:06,545 It's for you. You like it. 534 00:42:06,857 --> 00:42:08,256 I can have what I want? 535 00:42:08,626 --> 00:42:12,392 You said no one let you have the fish cheeks. 536 00:42:12,830 --> 00:42:14,491 I give it to you. 537 00:42:16,133 --> 00:42:17,794 You're so kind! 538 00:42:20,604 --> 00:42:23,596 You ordered too much. How can you finish all these? 539 00:42:28,112 --> 00:42:31,741 You ordered too much. How can you finish all these? 540 00:42:32,349 --> 00:42:33,680 Join us. 541 00:42:33,784 --> 00:42:35,445 Don't mind if I do. 542 00:42:37,721 --> 00:42:39,780 You fought well today. 543 00:42:39,890 --> 00:42:42,290 Thanks, mere luck. 544 00:42:42,993 --> 00:42:45,018 Don't choke. 545 00:42:46,864 --> 00:42:49,526 Will you finish this? 546 00:42:50,467 --> 00:42:52,162 The way you fought is rather silly. 547 00:42:52,269 --> 00:42:53,793 Why? 548 00:42:54,038 --> 00:42:55,335 I just know. 549 00:42:55,439 --> 00:42:57,373 Do you know what you're talking about? 550 00:43:05,783 --> 00:43:07,876 Buddy! What's up? 551 00:43:08,352 --> 00:43:10,343 Can I borrow the lid? 552 00:43:10,454 --> 00:43:11,478 Sure. Take it. 553 00:43:11,589 --> 00:43:13,022 Thanks. 554 00:43:20,264 --> 00:43:21,629 What then? 555 00:43:21,732 --> 00:43:24,257 Excuse me, but... what are you doing here? 556 00:43:24,368 --> 00:43:25,960 Begging. 557 00:43:26,170 --> 00:43:29,333 Not a soul around... and you beg here? 558 00:43:29,440 --> 00:43:31,431 None of your business. 559 00:43:31,942 --> 00:43:33,842 Just curious. 560 00:43:34,278 --> 00:43:36,746 It's my hobby. 561 00:43:36,847 --> 00:43:39,042 Make sure you return it. 562 00:43:39,149 --> 00:43:39,911 Go... 563 00:43:40,017 --> 00:43:41,507 Thanks. 564 00:43:49,093 --> 00:43:50,458 What now? 565 00:43:50,561 --> 00:43:52,028 Do you have one more? 566 00:43:52,129 --> 00:43:54,461 Yes... here. 567 00:43:54,832 --> 00:43:56,129 Take them all. 568 00:43:56,233 --> 00:43:57,700 Thanks so much. 569 00:44:00,938 --> 00:44:02,235 Wait. 570 00:44:07,611 --> 00:44:08,703 It's for you. 571 00:44:08,812 --> 00:44:11,713 No! It doesn't suit me. 572 00:44:11,815 --> 00:44:14,045 Give me back the lid. 573 00:44:15,753 --> 00:44:17,380 You'll play less. 574 00:44:17,488 --> 00:44:18,716 Hurry up. 575 00:44:23,327 --> 00:44:25,295 I'll use these lids... 576 00:44:25,396 --> 00:44:28,194 You ordered too much. How can you finish all these? 577 00:44:29,933 --> 00:44:32,834 You ordered too much. How can you finish all these? 578 00:44:32,936 --> 00:44:33,960 Join us. 579 00:44:34,071 --> 00:44:35,629 Don't mind if I do. 580 00:44:36,240 --> 00:44:37,969 Let see your punches. 581 00:44:38,208 --> 00:44:39,505 Come on. O.K... 582 00:45:08,439 --> 00:45:09,929 Cool! 583 00:45:10,040 --> 00:45:11,132 Your husband? 584 00:45:11,709 --> 00:45:12,869 I'm not married. 585 00:45:12,976 --> 00:45:14,671 You look like you're married. 586 00:45:28,258 --> 00:45:31,227 You know it all, you're just not mean enough. 587 00:45:31,328 --> 00:45:32,522 Again. 588 00:45:43,340 --> 00:45:46,468 Your opponent fight to kill while you're not. 589 00:45:46,577 --> 00:45:49,637 You fought like a showman, and you won it the hard way. 590 00:45:49,747 --> 00:45:51,214 That can't be right. 591 00:45:51,315 --> 00:45:53,681 Kung Fu is a form of exercise. 592 00:45:53,784 --> 00:45:55,684 Mind your own business! 593 00:45:59,990 --> 00:46:01,287 What's that? 594 00:46:01,391 --> 00:46:03,018 Return it! 595 00:46:24,081 --> 00:46:27,209 My friend is over there. I wanna greet her. 596 00:46:27,317 --> 00:46:28,716 Go. 597 00:46:44,134 --> 00:46:45,624 How are you lately? 598 00:46:45,969 --> 00:46:47,334 About the same. 599 00:46:47,704 --> 00:46:50,867 That Mr. Ma who comes with you is rich. 600 00:46:52,442 --> 00:46:55,468 Yes. He's me exclusively for a month. 601 00:46:59,983 --> 00:47:02,008 That idiot is waving at you. 602 00:47:04,154 --> 00:47:06,213 Smile realistically. 603 00:47:11,695 --> 00:47:13,287 How does he treat you? 604 00:47:13,831 --> 00:47:15,162 Good. 605 00:47:15,833 --> 00:47:17,391 It's a good chance. 606 00:47:17,801 --> 00:47:19,792 If he keeps you for a month, he must like you. 607 00:47:21,538 --> 00:47:23,233 How long will it last? 608 00:47:24,141 --> 00:47:25,540 Be initiative. 609 00:47:25,742 --> 00:47:28,006 Tell him nobody ever treated you so kind. 610 00:47:28,111 --> 00:47:29,772 You wanna be with him. 611 00:47:31,148 --> 00:47:35,016 Try your best in bed and tell him that doing so... 612 00:47:35,118 --> 00:47:37,450 because you have nothing better to offer. 613 00:47:38,121 --> 00:47:39,748 Say it pitifully. 614 00:47:40,858 --> 00:47:44,385 Say you never did the same with other clients. 615 00:47:48,065 --> 00:47:51,432 If it fails, try the next one. 616 00:47:54,137 --> 00:47:57,629 I've to go, or else the old man will get angry. 617 00:48:12,256 --> 00:48:14,986 Fai, aren't you scared? 618 00:48:15,525 --> 00:48:17,152 Why? 619 00:48:17,494 --> 00:48:21,487 Everyone bet on my side tonight. 620 00:48:21,999 --> 00:48:25,332 No. Many bets are on my side. 621 00:48:28,038 --> 00:48:31,235 There're morons who bet on yours? 622 00:48:35,479 --> 00:48:37,413 Are you collecting bets in a mad house? 623 00:48:39,149 --> 00:48:40,980 That's bullshit! 624 00:48:42,986 --> 00:48:45,011 I'm just telling the truth. 625 00:48:45,622 --> 00:48:47,283 Beat me if you can. 626 00:48:47,925 --> 00:48:51,383 I'll beat you square. 627 00:48:51,795 --> 00:48:53,558 Have you won? 628 00:48:54,097 --> 00:48:56,895 Not yet, but I won't lose. 629 00:49:30,267 --> 00:49:31,666 Kill him! 630 00:50:55,352 --> 00:50:56,512 Kill him! 631 00:55:26,122 --> 00:55:27,487 Are you all right? 632 00:55:31,961 --> 00:55:33,223 It's $600K here. 633 00:55:33,596 --> 00:55:36,793 Deposit in different banks. Got it? 634 00:55:36,900 --> 00:55:38,299 Be smart. 635 00:55:39,336 --> 00:55:40,860 Get some rest. 636 00:55:41,404 --> 00:55:43,031 Captain, take care him. 637 00:55:49,012 --> 00:55:50,377 Look. 638 00:55:53,917 --> 00:55:55,316 Any feeling? 639 00:55:58,088 --> 00:55:59,316 How about this? 640 00:55:59,422 --> 00:56:00,514 No. 641 00:56:01,124 --> 00:56:02,955 Gotta suck the blood out. 642 00:56:03,059 --> 00:56:06,426 Suck with mouth? Disgusting... 643 00:56:21,311 --> 00:56:23,006 He isn't dead, is he? 644 00:56:23,513 --> 00:56:26,414 No. Just hospitalize for 6 months. 645 00:56:38,628 --> 00:56:43,258 I acted like a mad guy. 646 00:56:44,534 --> 00:56:47,662 I didn't know what I was doing. 647 00:56:48,938 --> 00:56:53,875 I realized later that... I almost killed the guy. 648 00:56:54,210 --> 00:56:56,110 They cheat. 649 00:56:56,246 --> 00:56:58,840 Your kick was really fierce. 650 00:56:59,048 --> 00:57:02,916 And the punches was also great. 651 00:57:03,386 --> 00:57:04,478 This time? 652 00:57:05,989 --> 00:57:07,217 You really wanna hurt yourself? 653 00:57:07,323 --> 00:57:08,221 That hurt. 654 00:57:08,324 --> 00:57:10,451 Oh no! My shirt. 655 00:57:35,118 --> 00:57:36,278 Does it hurt? 656 00:57:38,188 --> 00:57:39,450 No. 657 00:57:51,935 --> 00:57:53,266 What? 658 00:57:55,372 --> 00:57:56,839 Nothing. 659 00:57:58,675 --> 00:58:02,270 No one has ever been this kind to me. 660 00:58:04,181 --> 00:58:05,671 Thanks. 661 00:58:18,996 --> 00:58:20,554 What now? 662 00:58:25,402 --> 00:58:26,869 Do I... 663 00:58:27,637 --> 00:58:29,332 have a chance? 664 00:58:32,209 --> 00:58:35,235 Can you... 665 00:58:37,347 --> 00:58:39,076 be my girlfriend? 666 00:59:24,027 --> 00:59:25,187 Fai. 667 00:59:25,462 --> 00:59:26,952 He's healed up. 668 00:59:27,697 --> 00:59:29,631 Can we win, yes? 669 00:59:29,833 --> 00:59:32,233 The opponent is the champion of K1. 670 00:59:32,335 --> 00:59:35,202 Powerful. 671 00:59:35,305 --> 00:59:38,240 Chansun pay dearly for him. 672 00:59:38,341 --> 00:59:39,569 Very expensive? 673 00:59:39,676 --> 00:59:41,644 $5M or more. 674 00:59:42,846 --> 00:59:43,835 Chansun must be mad! 675 00:59:43,947 --> 00:59:48,043 I've nothing to do with your $20M side bet. 676 00:59:50,220 --> 00:59:51,312 Fai. 677 00:59:51,955 --> 00:59:53,354 Let's talk. 678 01:00:00,397 --> 01:00:02,228 Chansun takes no bet. 679 01:00:02,666 --> 01:00:04,896 We've collected $19M against Kong. 680 01:00:05,001 --> 01:00:07,993 If Kong loses, we loose at least $10M. 681 01:00:08,305 --> 01:00:11,502 Bastard! Sun is so evil... 682 01:00:11,975 --> 01:00:14,375 $19M within 3 hours? 683 01:00:14,478 --> 01:00:15,877 Sorry, Fai. 684 01:00:15,979 --> 01:00:17,947 They betted separately in smaller amount. 685 01:00:18,048 --> 01:00:19,208 I couldn't stop it any earlier. 686 01:00:19,316 --> 01:00:21,307 What to do next? 687 01:00:21,418 --> 01:00:22,817 I've stopped all betting. 688 01:00:24,187 --> 01:00:25,620 Reopen. 689 01:00:25,822 --> 01:00:28,586 The opponent King, 1 .1 times; Kong, 3 times. 690 01:00:28,692 --> 01:00:31,320 All odds follow. See how much we get. 691 01:00:31,428 --> 01:00:33,055 Yes, Fai. 692 01:00:35,565 --> 01:00:38,295 Remember, 20% is yours. 693 01:00:42,005 --> 01:00:44,803 Kong, you must win. 694 01:00:44,908 --> 01:00:47,433 The prize will be $2M. 695 01:00:51,314 --> 01:00:53,339 Can I have $100K more? 696 01:00:53,550 --> 01:00:54,847 $100K? 697 01:00:55,218 --> 01:00:59,120 I know a master who can help me win. 698 01:01:00,824 --> 01:01:03,190 $100K... 699 01:01:03,627 --> 01:01:04,958 OK! 700 01:01:16,840 --> 01:01:18,273 What did they say? 701 01:01:18,375 --> 01:01:20,809 We'd been set up by Chansun. 702 01:01:22,012 --> 01:01:23,536 What? 703 01:01:23,647 --> 01:01:26,514 Chansun bet against Kong on our pool, 704 01:01:26,616 --> 01:01:28,208 but he collects no bet. 705 01:01:28,318 --> 01:01:30,718 Fai is forced to take higher risk. 706 01:01:31,087 --> 01:01:32,782 What then? 707 01:01:33,056 --> 01:01:36,025 It's an all-or-nothing match! 708 01:01:37,894 --> 01:01:39,486 Is there really a master? 709 01:01:39,796 --> 01:01:41,423 What master! 710 01:01:41,531 --> 01:01:43,499 He wanna take $100K more. 711 01:01:43,733 --> 01:01:46,634 You're much smarter now! 712 01:01:46,770 --> 01:01:48,260 What now? 713 01:01:59,149 --> 01:02:00,673 Who is the master? 714 01:02:02,552 --> 01:02:05,578 Tell me! Is there any? 715 01:02:11,027 --> 01:02:13,587 What? A loser! 716 01:02:14,764 --> 01:02:16,459 Prepare this match with me. 717 01:02:16,566 --> 01:02:18,898 $100K... Yours. 718 01:02:19,002 --> 01:02:22,096 Really? Are you serious? 719 01:02:24,040 --> 01:02:25,166 You're my man. 720 01:02:25,275 --> 01:02:28,335 I'm the best both in hitting or being hit. 721 01:02:28,678 --> 01:02:30,339 Kong, don't... 722 01:02:30,680 --> 01:02:32,910 Listen, for $100K... 723 01:02:33,016 --> 01:02:35,883 I can be your practice partner or your punch bag. 724 01:02:35,986 --> 01:02:38,181 Just say it and I'll do want you like. 725 01:02:38,355 --> 01:02:39,583 No. 726 01:02:39,689 --> 01:02:41,384 Run! Run! 727 01:02:58,275 --> 01:02:59,708 What're you doing? 728 01:02:59,809 --> 01:03:01,367 Helping you. 729 01:03:01,511 --> 01:03:03,570 No thanks. 730 01:03:10,687 --> 01:03:12,211 Sit here and watch. 731 01:03:21,197 --> 01:03:25,361 Everyone knows you look better than King. 732 01:03:25,669 --> 01:03:27,432 But that's not the issue. 733 01:03:27,537 --> 01:03:30,802 We gotta talk about your power. 734 01:03:30,907 --> 01:03:34,172 His kicks and knees are powerful. 735 01:03:34,277 --> 01:03:36,507 And his boxing is also great. 736 01:03:36,613 --> 01:03:37,637 In the match... 737 01:03:37,747 --> 01:03:40,147 he'll attack your upper and lower parts. 738 01:03:40,250 --> 01:03:42,480 You're now free to demonstrate... 739 01:03:42,585 --> 01:03:45,679 your best moves. 740 01:04:09,813 --> 01:04:13,772 That's set menu. Got daily special? 741 01:04:13,883 --> 01:04:15,009 Sure! 742 01:04:27,897 --> 01:04:29,057 This is... 743 01:04:29,999 --> 01:04:31,227 Wong Faihung 744 01:04:38,508 --> 01:04:39,736 Stop! 745 01:04:40,276 --> 01:04:41,607 Didn't you wanna help? 746 01:04:41,811 --> 01:04:43,938 Sure. How? 747 01:04:47,417 --> 01:04:48,975 Take this. 748 01:04:49,252 --> 01:04:50,412 What for? 749 01:04:50,520 --> 01:04:52,988 Hit him when I say so. 750 01:04:53,456 --> 01:04:54,718 Hit where? 751 01:04:54,958 --> 01:04:58,121 Anywhere, and be hard and fast. 752 01:04:58,294 --> 01:04:59,625 And watch out for me. 753 01:05:00,029 --> 01:05:01,621 OK. Come on. 754 01:05:02,031 --> 01:05:02,998 Hit! 755 01:05:05,402 --> 01:05:08,667 Soothe with your hands. This stick's for beating. 756 01:05:08,772 --> 01:05:10,069 Hit harder, OK? 757 01:05:11,975 --> 01:05:12,964 Hit! 758 01:05:14,144 --> 01:05:15,270 Let me show you. 759 01:05:15,378 --> 01:05:17,175 Be still and ass up. 760 01:05:17,280 --> 01:05:19,771 I'll show you a good swing. 761 01:05:23,553 --> 01:05:25,214 Again... 762 01:05:27,757 --> 01:05:28,655 Hit him! 763 01:05:30,026 --> 01:05:30,993 Hit him! 764 01:05:32,996 --> 01:05:33,963 Hit him! 765 01:05:36,966 --> 01:05:38,524 How ruthless? 766 01:05:39,302 --> 01:05:40,394 Come on. Hit him. 767 01:05:40,503 --> 01:05:42,698 Harder! Right! 768 01:05:42,806 --> 01:05:44,797 Harder! That's it! 769 01:05:49,078 --> 01:05:51,239 Direct hit? Let's continue. 770 01:05:51,381 --> 01:05:52,507 Continue? who said so? 771 01:05:52,615 --> 01:05:54,981 I'm the one who say when... when! 772 01:06:00,123 --> 01:06:01,818 Tin... 773 01:06:02,091 --> 01:06:03,820 Are you OK? 774 01:06:08,031 --> 01:06:09,623 Direct hit... also? 775 01:06:09,732 --> 01:06:11,222 Keep on. 776 01:06:11,334 --> 01:06:12,801 Come on. 777 01:06:16,272 --> 01:06:17,534 Sure. Fight like this... 778 01:06:21,010 --> 01:06:23,444 You hit me on purpose? 779 01:06:24,581 --> 01:06:26,105 Stay away. 780 01:06:27,617 --> 01:06:29,744 Hit him. Swing hard! 781 01:06:34,991 --> 01:06:38,085 Drop your weapon. Drop it. 782 01:06:38,995 --> 01:06:41,623 You worked hard. Sit down. 783 01:06:46,503 --> 01:06:48,027 She's mean. 784 01:07:12,829 --> 01:07:15,423 By the way, don't stop in actual fighting. 785 01:07:15,532 --> 01:07:17,898 You must keep on even if your opponent falls. 786 01:07:18,001 --> 01:07:19,662 It's either you or him. 787 01:07:19,769 --> 01:07:20,758 Understand? 788 01:07:21,304 --> 01:07:22,328 Continue! 789 01:07:47,230 --> 01:07:48,663 Slut. 790 01:07:53,636 --> 01:07:54,660 You... 791 01:07:55,538 --> 01:07:56,732 Ready. 792 01:08:12,288 --> 01:08:13,380 Tin. 793 01:08:17,060 --> 01:08:18,493 Are you worried? 794 01:08:20,263 --> 01:08:21,423 A bit. 795 01:08:23,933 --> 01:08:25,423 Wish Kong will win. 796 01:08:34,811 --> 01:08:36,403 I'm Mr. Ma's mistress. 797 01:08:38,047 --> 01:08:39,810 How nice. 798 01:08:44,287 --> 01:08:46,152 But I don't like it. 799 01:08:47,824 --> 01:08:49,485 He doesn't pay? 800 01:08:51,828 --> 01:08:53,659 Money is not that important. 801 01:08:54,731 --> 01:08:56,631 So noble! 802 01:08:57,900 --> 01:09:00,630 Old man likes fresh young girls. 803 01:09:00,870 --> 01:09:02,565 Don't worry. 804 01:09:02,972 --> 01:09:06,237 He'll be bored soon. 805 01:09:06,843 --> 01:09:09,471 Then you'll be able to go. 806 01:09:12,448 --> 01:09:14,643 You don't feel good? 807 01:09:15,451 --> 01:09:16,975 No. 808 01:09:19,622 --> 01:09:21,783 But I have to tell you. 809 01:09:22,358 --> 01:09:24,588 It's your fortune having such a man. 810 01:09:24,694 --> 01:09:26,491 What else do you want? 811 01:09:28,431 --> 01:09:30,228 Idiot! 812 01:09:30,733 --> 01:09:33,258 Go find another waiter. 813 01:10:05,101 --> 01:10:07,365 Don't you know better? 814 01:10:08,538 --> 01:10:10,768 Nobody cares if you live or not. 815 01:10:12,542 --> 01:10:15,568 You should make the most when you can. 816 01:10:17,046 --> 01:10:20,106 Find your "Mister Right"? Then wait to be dumped? 817 01:10:22,819 --> 01:10:26,619 Streetwalking while you're old? 818 01:10:27,757 --> 01:10:29,452 It can't be! 819 01:10:30,393 --> 01:10:31,917 Wake up. 820 01:10:33,730 --> 01:10:38,292 With men... deceiving each other... 821 01:10:38,901 --> 01:10:40,493 is the name of the game. 822 01:10:54,584 --> 01:10:57,052 Thank you, I'm forever in your debt. 823 01:11:08,064 --> 01:11:10,225 How's your childhood? 824 01:11:13,169 --> 01:11:17,572 Poor... farmers. 825 01:11:22,044 --> 01:11:23,341 And you? 826 01:11:25,248 --> 01:11:27,910 My father's a gambler. 827 01:11:29,452 --> 01:11:31,579 Vented his anger on me whenever he lost. 828 01:11:34,724 --> 01:11:38,387 Got a hooker if he had money. 829 01:11:39,662 --> 01:11:41,926 If he's penniless... 830 01:11:43,499 --> 01:11:45,433 That's really hurt. 831 01:11:49,038 --> 01:11:52,906 Tears? They're useless. 832 01:11:54,544 --> 01:11:57,843 My mother held me and begged for mercy every time. 833 01:11:59,115 --> 01:12:01,913 He never stopped. 834 01:12:04,153 --> 01:12:06,986 I never blame mother. 835 01:12:07,557 --> 01:12:09,684 She got no money. 836 01:12:12,361 --> 01:12:14,795 I'll not let myself to be just like her. 837 01:12:17,066 --> 01:12:18,693 Do you understand? 838 01:14:50,252 --> 01:14:52,152 Great! 839 01:15:11,007 --> 01:15:12,201 What now? 840 01:15:12,708 --> 01:15:14,198 Must be sent to E.R. right now. 841 01:15:14,610 --> 01:15:16,202 Go out. 842 01:15:40,770 --> 01:15:42,294 He's dead. 843 01:17:03,152 --> 01:17:04,676 Why're you here? 844 01:17:11,227 --> 01:17:12,524 It's warm. 845 01:17:13,262 --> 01:17:14,786 That's OK. 846 01:17:22,972 --> 01:17:24,564 Really? 847 01:17:27,676 --> 01:17:29,234 Thanks. 848 01:17:33,749 --> 01:17:36,650 You've stayed here for long, but I didn't notice. 849 01:17:38,487 --> 01:17:40,148 I know what you mean. 850 01:17:41,357 --> 01:17:45,987 I feel the same. Maybe... it's instinct. 851 01:17:46,929 --> 01:17:50,387 You won't beware of the one you trust. 852 01:17:57,673 --> 01:18:00,107 They say HK's Tsing Tao beer's better... 853 01:18:00,209 --> 01:18:01,699 Bullshit! 854 01:18:02,511 --> 01:18:04,206 I'm not sure. 855 01:18:10,653 --> 01:18:12,314 Why didn't you fight? 856 01:18:15,658 --> 01:18:17,285 I'm stupid. 857 01:18:18,928 --> 01:18:21,396 My mom taught me kung fu. 858 01:18:21,864 --> 01:18:23,354 I have no dad. 859 01:18:24,033 --> 01:18:26,831 Everyone in my village knows kung fu. 860 01:18:27,436 --> 01:18:30,735 Grandma, grandpa... everyone. 861 01:18:31,040 --> 01:18:33,099 But nobody makes a living with it. 862 01:18:33,209 --> 01:18:35,177 They all farm. 863 01:18:36,645 --> 01:18:40,411 Mom said those without authority... 864 01:18:40,516 --> 01:18:42,541 if known to be competent... 865 01:18:42,651 --> 01:18:44,448 they will be used and manipulated. 866 01:18:44,553 --> 01:18:48,683 At the end, those without authority will be the losers. 867 01:18:49,425 --> 01:18:53,623 If not for their skin... 868 01:18:53,729 --> 01:18:55,993 they wouldn't have been hunted. 869 01:19:01,303 --> 01:19:04,636 Tigers were killed for their skin. 870 01:19:07,676 --> 01:19:09,940 My teacher used to tell me. 871 01:19:10,279 --> 01:19:13,305 Goats were killed for their horns. 872 01:19:16,252 --> 01:19:19,744 Seals were killed for their dicks. 873 01:19:27,529 --> 01:19:29,053 For me? 874 01:19:30,165 --> 01:19:32,360 Come on... 875 01:19:35,971 --> 01:19:38,531 It's expensive. 876 01:19:38,741 --> 01:19:40,766 So you have another jacket. 877 01:19:41,243 --> 01:19:42,801 Where's the invoice? 878 01:19:43,178 --> 01:19:44,770 What? 879 01:19:45,381 --> 01:19:46,973 It's here. 880 01:19:48,417 --> 01:19:50,351 Get it refunded if you like. 881 01:19:50,753 --> 01:19:53,381 By the way, why are you so thrifty? 882 01:19:54,189 --> 01:19:55,656 I'm saving money. 883 01:19:55,824 --> 01:19:56,916 To get marry? 884 01:19:57,026 --> 01:19:58,550 No. 885 01:19:58,727 --> 01:20:02,128 I wanna save $300K for my mother's new dim-sum shop. 886 01:20:03,165 --> 01:20:05,633 With this, I have $130K now. 887 01:20:06,802 --> 01:20:08,429 My mom is a poor lady. 888 01:20:09,505 --> 01:20:11,632 Her boss uses her ruthlessly. 889 01:20:11,940 --> 01:20:14,568 A little money for endless work. 890 01:20:15,177 --> 01:20:18,977 To be frank, my mom's dim-sum is great. 891 01:20:20,149 --> 01:20:22,174 It must be great. 892 01:20:22,718 --> 01:20:24,845 You mean you wanna try it? 893 01:20:24,987 --> 01:20:27,512 If you come to my village, my treat. 894 01:20:27,623 --> 01:20:29,056 Sure. 895 01:20:33,429 --> 01:20:35,056 It's finished? 896 01:20:36,398 --> 01:20:38,366 Let's get some cold ones. 897 01:20:39,101 --> 01:20:40,534 Your treat? 898 01:20:41,537 --> 01:20:42,936 Sure. 899 01:20:43,372 --> 01:20:45,306 Thanks, Mr. Handsome. 900 01:20:46,608 --> 01:20:49,042 Wait. I'll put the money here. 901 01:20:54,083 --> 01:20:56,449 Now Kong beat the K1 champion. 902 01:20:56,552 --> 01:20:58,884 Can we set him up against an army next? 903 01:21:01,223 --> 01:21:03,817 Young gangster fought off 10 men 904 01:21:04,059 --> 01:21:05,583 This boy is from Kim-Wah Gang. 905 01:21:05,694 --> 01:21:08,754 Both the triads and the cops know. 906 01:21:08,864 --> 01:21:10,559 Good selling point. 907 01:22:16,698 --> 01:22:18,666 I've made up a name for him. 908 01:22:18,767 --> 01:22:21,361 Portland Street Fighter! 909 01:22:33,582 --> 01:22:35,516 Everything is just the way you said. 910 01:22:35,617 --> 01:22:37,642 All bets are on Kong Ko. 911 01:22:37,753 --> 01:22:40,085 More than $10M. 912 01:22:40,689 --> 01:22:42,554 Do your job. 913 01:22:44,793 --> 01:22:46,260 Wai! 914 01:22:56,238 --> 01:22:58,069 You, come in. 915 01:23:09,918 --> 01:23:11,681 You must lose tonight. 916 01:23:13,489 --> 01:23:17,118 All bet on you, we're in trouble if you win. 917 01:23:18,427 --> 01:23:21,726 If you lose, we'll give you $1 M. 918 01:23:21,830 --> 01:23:23,229 I won't fake a loss. 919 01:23:23,332 --> 01:23:25,664 If you don't lose, we'll lose a lot. 920 01:23:25,934 --> 01:23:27,663 I'd rather not fight. 921 01:23:27,769 --> 01:23:30,829 That's not an option! 922 01:23:34,276 --> 01:23:36,176 I'll not fight! 923 01:23:43,252 --> 01:23:44,742 Where's your girl? 924 01:23:46,021 --> 01:23:47,750 Call her. 925 01:23:48,023 --> 01:23:49,251 Call her. 926 01:23:55,597 --> 01:23:57,656 Hello? Hello? 927 01:23:57,766 --> 01:23:59,734 Who are you? 928 01:23:59,835 --> 01:24:01,325 Kong... is that you? 929 01:24:01,436 --> 01:24:02,027 Tin! 930 01:24:02,137 --> 01:24:03,764 Don't mind me. I'm OK... 931 01:24:09,444 --> 01:24:12,436 You don't have to die, just to lose a match. 932 01:24:12,548 --> 01:24:15,176 $1 M, easy money. 933 01:24:16,385 --> 01:24:18,319 It's OK with you, right? 934 01:24:22,558 --> 01:24:26,494 But you can't just lose, 935 01:24:26,595 --> 01:24:29,325 you've to make everyone believe it. 936 01:24:41,610 --> 01:24:43,077 Fight! 937 01:25:12,908 --> 01:25:14,466 Who is Kong? 938 01:25:15,477 --> 01:25:17,138 Who is Kong? 939 01:25:18,947 --> 01:25:20,437 You're Kong, right? 940 01:25:20,983 --> 01:25:23,451 This is my boss, we want you to fight for us. 941 01:25:24,987 --> 01:25:28,184 I offer you $20K, win or lose. 942 01:25:30,859 --> 01:25:32,952 No... I can't... 943 01:25:35,931 --> 01:25:37,091 Stupid! 944 01:25:37,432 --> 01:25:39,161 Boss... 945 01:25:41,536 --> 01:25:43,163 Is $20K for real 946 01:25:43,271 --> 01:25:44,533 Damn! 947 01:25:44,640 --> 01:25:46,403 None of your business! 948 01:25:47,275 --> 01:25:51,177 What will I get if I bring him to you? 949 01:26:54,543 --> 01:26:56,010 No. 950 01:26:56,411 --> 01:26:59,073 We did it before. 951 01:27:00,382 --> 01:27:01,713 Do it in private. 952 01:27:01,817 --> 01:27:04,684 This is private... and it's my private part. 953 01:27:07,055 --> 01:27:09,956 Ouch! Direct hit! That's hurt, Boss! 954 01:27:20,669 --> 01:27:22,899 You kicked my balls. It hurts. 955 01:27:23,438 --> 01:27:25,065 I'll give you $10K to compensate. 956 01:27:25,173 --> 01:27:27,903 What the hell! It's shedding blood. 957 01:27:28,009 --> 01:27:29,601 It's about time... 958 01:27:54,903 --> 01:27:57,736 Get up! Get up! 959 01:31:02,958 --> 01:31:04,448 The rain stopped? 960 01:31:28,550 --> 01:31:33,487 If... I'm crippled for the rest of my life... 961 01:31:33,655 --> 01:31:35,589 will you stay with me? 962 01:31:42,897 --> 01:31:44,956 Just kidding! 963 01:31:45,367 --> 01:31:48,928 The doctor said I'll be able to run soon. 964 01:31:50,538 --> 01:31:54,065 I promised I'll take care of you. 965 01:31:59,981 --> 01:32:02,211 With an iron plate... 966 01:32:02,550 --> 01:32:05,314 the kick will be much powerful! 967 01:32:20,969 --> 01:32:23,563 Now we've saved... 968 01:32:23,872 --> 01:32:26,500 $4M already. 969 01:32:27,475 --> 01:32:29,670 Have you decided how to use it? 970 01:32:45,894 --> 01:32:50,695 Kong, when you receive this message... 971 01:32:50,965 --> 01:32:53,126 I'm on my way home in Henan. 972 01:32:55,003 --> 01:32:57,301 Please forgive me for not seeing you. 973 01:32:58,173 --> 01:33:00,334 I probably won't come back again. 974 01:33:02,577 --> 01:33:04,442 You're my only friend in Hong Kong. 975 01:33:05,080 --> 01:33:06,741 I'll never forget you. 976 01:33:08,616 --> 01:33:10,413 Thank you so much for your $100K. 977 01:33:10,952 --> 01:33:13,682 I think I can open up a small shop. 978 01:33:14,856 --> 01:33:18,155 Visit me if you come to Henan. 979 01:33:19,094 --> 01:33:22,257 The head, Chan Shing. 980 01:33:25,433 --> 01:33:27,128 Captain's gone. 981 01:33:37,278 --> 01:33:38,745 Where're you going? 982 01:33:39,981 --> 01:33:41,642 Toilet. 983 01:34:55,890 --> 01:34:57,323 What's up? 984 01:34:58,193 --> 01:35:00,957 You haven't told me what to do with our money. 985 01:35:05,600 --> 01:35:07,227 Kong... 986 01:35:09,037 --> 01:35:10,902 Why do you like me? 987 01:35:11,139 --> 01:35:12,766 I... 988 01:35:13,107 --> 01:35:14,904 I like your look... 989 01:35:15,577 --> 01:35:19,911 And you way you treat me and care for me. 990 01:35:20,315 --> 01:35:23,512 You helped me a lot and made good decisions for me. 991 01:35:24,118 --> 01:35:25,881 I'm stupid. 992 01:35:26,187 --> 01:35:28,382 You're much smarter. 993 01:35:29,357 --> 01:35:33,157 But when I'm with you... 994 01:35:33,628 --> 01:35:35,596 I feel comfortable. 995 01:35:37,131 --> 01:35:42,000 I remember that hotpot dinner with you... 996 01:35:42,637 --> 01:35:43,865 You said... 997 01:35:45,340 --> 01:35:49,572 if you have nothing to eat, nobody will be hungry. 998 01:35:52,413 --> 01:35:54,074 But I was poor then... 999 01:35:56,117 --> 01:35:58,415 and dare not say a single word. 1000 01:35:59,721 --> 01:36:01,450 But today... 1001 01:36:03,024 --> 01:36:04,855 I wanna tell you... 1002 01:36:06,194 --> 01:36:10,130 if you're hungry, I'll feel bad. 1003 01:39:47,582 --> 01:39:50,346 Why? What have you done? 1004 01:39:50,451 --> 01:39:52,078 Nothing... what? 1005 01:39:52,186 --> 01:39:54,347 What have you done to Tin! 1006 01:39:54,455 --> 01:39:55,888 I did nothing at all... 1007 01:39:55,990 --> 01:39:59,050 Impossible! You must have done something evil! 1008 01:39:59,160 --> 01:40:00,457 Never. 1009 01:40:00,561 --> 01:40:02,028 Wait... 1010 01:40:02,230 --> 01:40:03,254 What did she say? 1011 01:40:03,364 --> 01:40:04,797 She said nothing! 1012 01:40:04,899 --> 01:40:08,062 But I know you must have something to do with her death! 1013 01:40:08,169 --> 01:40:09,693 No! 1014 01:40:09,904 --> 01:40:13,340 Honestly, she's been taking our money. 1015 01:40:13,441 --> 01:40:15,341 She wanted us to give her a share, 1016 01:40:15,443 --> 01:40:18,003 otherwise... she'll mess us up... 1017 01:40:21,916 --> 01:40:23,383 I don't believe it! 1018 01:40:23,885 --> 01:40:25,819 Tin's not that kind of person! 1019 01:40:26,554 --> 01:40:29,955 It's true... she has been... 1020 01:40:30,057 --> 01:40:31,649 It couldn't be! 1021 01:40:31,792 --> 01:40:33,123 You liar! 1022 01:40:33,227 --> 01:40:34,524 You're only her tool, stupid! 1023 01:40:34,629 --> 01:40:35,926 Stop lying! 1024 01:40:36,163 --> 01:40:37,528 Freeze! Police! 1025 01:40:40,968 --> 01:40:43,163 Drop your knife! Stop! 1026 01:40:43,271 --> 01:40:45,239 Drop your knife! 1027 01:42:05,987 --> 01:42:07,079 Chi. 1028 01:42:07,922 --> 01:42:08,752 What? 1029 01:42:08,856 --> 01:42:10,380 Come in. 1030 01:42:14,729 --> 01:42:16,253 Great body. 1031 01:42:16,397 --> 01:42:20,390 Hush... show some respect. 1032 01:42:38,452 --> 01:42:39,851 Dead for how long? 1033 01:42:39,954 --> 01:42:41,581 28 hours. 1034 01:42:42,156 --> 01:42:44,249 God bless your soul... 1035 01:42:44,358 --> 01:42:47,657 She let out the tears of her whole life. 1036 01:42:47,828 --> 01:42:51,855 God bless you... 1037 01:43:15,089 --> 01:43:18,786 I'll always remember when I was 15... 1038 01:43:18,893 --> 01:43:22,294 a Hong Kong rich guy came to our school... 1039 01:43:22,496 --> 01:43:25,761 and gave each student a pair of sneakers. 1040 01:43:26,600 --> 01:43:29,228 They were my first pair of real shoes. 1041 01:43:29,637 --> 01:43:32,071 Before that I only wore slippers. 1042 01:43:32,740 --> 01:43:34,640 You're lucky. 1043 01:43:34,742 --> 01:43:37,643 I never put on anything before 12. 1044 01:43:39,246 --> 01:43:41,373 But I've heard people said... 1045 01:43:41,482 --> 01:43:43,973 certain Italian shoes are really comfortable. 1046 01:43:44,251 --> 01:43:46,151 It's called something like "Ferragamo". 1047 01:43:47,455 --> 01:43:50,185 The name already sounds great! 63634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.