Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,624 --> 00:00:03,126
Okay, so I left you all the
milk you could possibly need...
2
00:00:03,127 --> 00:00:04,662
- Got it.
- And there's an extra day
3
00:00:04,695 --> 00:00:05,863
in case there's a power
outage and we can't get back
4
00:00:05,896 --> 00:00:06,964
for some reason.
5
00:00:06,997 --> 00:00:08,666
Oh, like a "World War Z" situation.
6
00:00:08,699 --> 00:00:10,733
No, listen to me, if there's
a "World War Z" situation,
7
00:00:10,734 --> 00:00:12,268
head to the coast and I will send word.
8
00:00:12,269 --> 00:00:14,572
Mags, relax.
9
00:00:14,605 --> 00:00:15,872
Me and Char-toons are gonna be fine.
10
00:00:15,873 --> 00:00:17,108
You go have a great girls' weekend
11
00:00:17,141 --> 00:00:18,275
at the lake with Emma. You deserve it.
12
00:00:18,309 --> 00:00:19,977
- Thank you, buddy.
- Now, is there enough room
13
00:00:20,010 --> 00:00:21,144
in here for me?
14
00:00:21,145 --> 00:00:22,947
No, but you know where there
is enough room for you...
15
00:00:22,980 --> 00:00:23,948
- All right.
- What?
16
00:00:23,981 --> 00:00:25,216
I was gonna say my heart.
17
00:00:25,249 --> 00:00:26,584
- Sure you were.
- No, I wasn't.
18
00:00:26,617 --> 00:00:27,585
- No, you weren't.
- [laughs]
19
00:00:27,618 --> 00:00:28,586
- Okay.
- [both giggling]
20
00:00:28,619 --> 00:00:29,886
- Here, let me take these.
21
00:00:29,887 --> 00:00:31,355
So what's the deal with this
Kimmewah place anyway?
22
00:00:31,555 --> 00:00:32,989
Oh, it is the best.
23
00:00:32,990 --> 00:00:33,990
- The best.
- Yes.
24
00:00:33,991 --> 00:00:35,726
Have you ever heard of the best?
25
00:00:35,759 --> 00:00:36,994
My family has a cabin up there
26
00:00:37,027 --> 00:00:39,029
and Mags and I would
just, like, pack up and go
27
00:00:39,063 --> 00:00:40,097
for the entire summer.
28
00:00:40,131 --> 00:00:42,099
Yeah, sharing dreams, slapping skeeters...
29
00:00:42,133 --> 00:00:43,766
- Yeah, a lot of makeovers.
- A little bit.
30
00:00:43,767 --> 00:00:45,002
Man, I'm jealous.
31
00:00:45,035 --> 00:00:46,302
- I love being in the woods.
- Oh, well, too bad
32
00:00:46,303 --> 00:00:48,139
- you can't come.
- Oh, I'm gonna miss you.
33
00:00:48,172 --> 00:00:50,173
Me too but I gots Shabbats.
34
00:00:50,174 --> 00:00:51,609
Oh, by the way, I also gots...
35
00:00:51,642 --> 00:00:52,909
- Not to be cheesy or anything.
- What?
36
00:00:52,910 --> 00:00:54,044
I made you a mixtape.
37
00:00:54,078 --> 00:00:55,645
Oh, my God. This is so old school.
38
00:00:55,646 --> 00:00:56,646
- I know.
- Oh, I love it.
39
00:00:56,647 --> 00:00:58,915
[baby talking]
40
00:00:58,916 --> 00:00:59,916
We used to be like that.
41
00:00:59,917 --> 00:01:01,652
- Nope.
- Nope.
42
00:01:01,685 --> 00:01:02,653
Not at all.
43
00:01:02,686 --> 00:01:04,155
Okay, guys.
44
00:01:04,188 --> 00:01:06,623
You know what? We are... We gotta go.
45
00:01:06,624 --> 00:01:07,891
- Yeah.
- Bye-bye.
46
00:01:07,892 --> 00:01:09,025
- I'm ticklish.
- I know.
47
00:01:09,026 --> 00:01:10,594
- We gotta go.
- I gotta go. I gotta go.
48
00:01:10,628 --> 00:01:11,595
- I gotta go.
- I gotta go.
49
00:01:11,629 --> 00:01:12,762
I'm literally gonna go right now.
50
00:01:12,763 --> 00:01:15,765
[upbeat music]
51
00:01:15,766 --> 00:01:17,934
52
00:01:17,935 --> 00:01:18,936
- [mumbling]
- Oh, God. She's really going.
53
00:01:18,969 --> 00:01:19,937
- Okay.
- Okay, Maggie!
54
00:01:19,970 --> 00:01:21,337
Maggie! Maggie!
55
00:01:21,338 --> 00:01:22,338
[Say Hi's "Back before
We Were Brittle" playing]
56
00:01:22,339 --> 00:01:26,339
Hey, remember when
57
00:01:26,677 --> 00:01:28,945
All of time stood still
58
00:01:28,946 --> 00:01:32,946
Ooh, do do do do
59
00:01:33,684 --> 00:01:37,321
Back before we were brittle
60
00:01:37,354 --> 00:01:41,125
Back before we were brittle
61
00:01:41,158 --> 00:01:43,594
Man, you and Rabby D were
really giving each other
62
00:01:43,627 --> 00:01:44,794
the business back there, huh?
63
00:01:44,795 --> 00:01:46,030
I know. I don't know what it is
64
00:01:46,063 --> 00:01:48,165
but I just cannot get enough of that guy.
65
00:01:48,199 --> 00:01:49,933
I feel like I haven't seen you in weeks.
66
00:01:49,934 --> 00:01:52,770
That's why this weekend we are
gonna be getting back to basics.
67
00:01:52,803 --> 00:01:54,772
- It's gonna be epic.
- Oh, yeah.
68
00:01:54,805 --> 00:01:57,141
Okay, 'cause I brought
some weird twisty curlers.
69
00:01:57,174 --> 00:01:59,243
And I also got a Caboodles
full of eye makeup
70
00:01:59,276 --> 00:02:00,778
with Bonnie Bell lip smackers.
71
00:02:00,811 --> 00:02:02,579
Yes! Can I give you a party perm?
72
00:02:02,580 --> 00:02:04,113
- You absolutely can.
- Yes!
73
00:02:04,114 --> 00:02:05,982
Oh, and for our viewing pleasure...
74
00:02:05,983 --> 00:02:07,585
- Mm-hmm.
- I packed "Terms of E."
75
00:02:07,618 --> 00:02:08,953
- Oh, love it.
- Then we're gonna bring it up
76
00:02:08,986 --> 00:02:10,821
with a little "Fried Greens-to-the T."
77
00:02:10,854 --> 00:02:11,922
- Oh.
- And then "Hope Floats"
78
00:02:11,956 --> 00:02:13,290
- with Sandy B.
- Yes.
79
00:02:13,324 --> 00:02:14,824
- So good.
- Does somebody die in that one?
80
00:02:14,825 --> 00:02:16,093
- They die in all of them.
81
00:02:16,126 --> 00:02:17,628
- Good.
- Hey, press play on that.
82
00:02:17,661 --> 00:02:18,695
I made us a playlist.
83
00:02:18,696 --> 00:02:19,897
Oh, you know what, that reminds me.
84
00:02:19,930 --> 00:02:21,899
I gotta listen to that
mixtape that Dan made me.
85
00:02:21,932 --> 00:02:23,099
- Wasn't that sweet?
- Oh, okay.
86
00:02:23,100 --> 00:02:24,701
I just... I thought we were gonna harmonize.
87
00:02:24,702 --> 00:02:26,837
You know, 'cause you bring the little "hee"
88
00:02:26,870 --> 00:02:28,339
and I bring a little "ho."
89
00:02:28,572 --> 00:02:29,807
But I just gotta listen to this first
90
00:02:29,840 --> 00:02:30,808
in case he asks about it.
91
00:02:30,841 --> 00:02:32,176
- Emma, can we not?
- What?
92
00:02:32,209 --> 00:02:34,778
This sweet nav system says
we got two more hours to go,
93
00:02:34,812 --> 00:02:37,081
so there's plenty of time to listen to both.
94
00:02:37,114 --> 00:02:38,649
[jam band music]
95
00:02:38,682 --> 00:02:40,617
Okay, no, no, no.
96
00:02:40,618 --> 00:02:41,885
I don't think I can listen to this.
97
00:02:41,919 --> 00:02:43,286
Is this Phish?
98
00:02:43,287 --> 00:02:44,288
Maybe.
99
00:02:44,321 --> 00:02:45,989
Dan's really into jam bands.
100
00:02:45,990 --> 00:02:46,991
Jam bands?
101
00:02:47,024 --> 00:02:48,125
I'm kind of getting into it.
102
00:02:48,158 --> 00:02:49,994
Are you also taking psychotropic drugs
103
00:02:50,027 --> 00:02:51,695
and setting fires in the desert?
104
00:02:51,729 --> 00:02:53,964
Dan has really opened my eyes
about some of these songs.
105
00:02:53,998 --> 00:02:54,965
- Uh-huh. Uh-huh.
- You know?
106
00:02:54,999 --> 00:02:55,966
It can be very soulful.
107
00:02:56,000 --> 00:02:57,067
- And sensual.
- Mm-hmm.
108
00:02:57,101 --> 00:02:59,103
- Sensual?
- Yeah?
109
00:02:59,136 --> 00:03:00,738
You're doing it to the jam bands?
110
00:03:00,771 --> 00:03:01,805
Is that what you're telling me?
111
00:03:01,839 --> 00:03:03,574
Well, no, no. Weirdly enough, at night,
112
00:03:03,607 --> 00:03:06,110
he prefers "Two Princes"
by the Spin Doctors.
113
00:03:06,143 --> 00:03:07,211
Oh, that's an odd choice.
114
00:03:07,244 --> 00:03:09,213
Don't knock it. It's very athletic.
115
00:03:09,246 --> 00:03:11,014
You know? Mm-mm.
116
00:03:11,015 --> 00:03:12,148
Mm. Mm.
117
00:03:12,149 --> 00:03:15,752
Mm-mm. "That's what I said now."
118
00:03:15,753 --> 00:03:17,087
This is gonna be a long drive.
119
00:03:17,121 --> 00:03:18,689
[laughs]
120
00:03:18,722 --> 00:03:20,658
[folk music]
121
00:03:20,691 --> 00:03:22,125
We're at the lake
We're at the lake
122
00:03:22,126 --> 00:03:23,893
both:
We're at the
lake We're at the lake
123
00:03:23,894 --> 00:03:26,130
-
We're at the lake
-
We're at the lake ?
124
00:03:26,163 --> 00:03:27,630
both: We're at the lake!
125
00:03:27,631 --> 00:03:28,699
- Oh, my God, oh, my God.
- Yes!
126
00:03:28,732 --> 00:03:29,733
- [gasps]
- [laughs]
127
00:03:29,767 --> 00:03:31,634
Oh, my God. Look at this place.
128
00:03:31,635 --> 00:03:33,871
Oh, it smells exactly the same.
129
00:03:33,904 --> 00:03:35,873
It's like old cedar mixed with sunscreen...
130
00:03:35,906 --> 00:03:37,774
Yes, and a little bit of bourbon.
131
00:03:37,775 --> 00:03:38,908
Oh, the smell of our youth.
132
00:03:38,909 --> 00:03:41,645
Oh, my God! What is this jammer?
133
00:03:41,679 --> 00:03:43,247
A half-done jigsaw puzzle?
134
00:03:43,280 --> 00:03:44,581
How long you been working on this?
135
00:03:44,615 --> 00:03:46,783
Three summers. And, hey, don't touch it
136
00:03:46,784 --> 00:03:48,785
'cause I'm almost done with the
spokes on that wagon wheel.
137
00:03:48,786 --> 00:03:51,187
Why don't I just buy you a
painting of a wagon wheel?
138
00:03:51,188 --> 00:03:53,223
Well, I have a present for you first.
139
00:03:53,257 --> 00:03:54,757
- What?
- Please close your eyes.
140
00:03:54,758 --> 00:03:57,027
- Oh, God. This cannot be good.
141
00:03:57,061 --> 00:03:58,028
Oh, what!
142
00:03:58,062 --> 00:03:59,263
- [shouts]
- Oh, my God!
143
00:03:59,296 --> 00:04:02,132
Our old hats from the Kimmewah
Kup? Are you kidding me?
144
00:04:02,166 --> 00:04:04,635
It's this weekend and
I entered us to race.
145
00:04:04,668 --> 00:04:06,202
- Shut your face.
- And guess who we're going up
146
00:04:06,203 --> 00:04:07,905
- against.
- No, not the Custerman twins.
147
00:04:07,938 --> 00:04:09,773
Oh, yeah, the Custerman twins.
148
00:04:09,807 --> 00:04:11,642
Those dirty little cheats are still around?
149
00:04:11,675 --> 00:04:13,010
What else have they got to do?
150
00:04:13,043 --> 00:04:16,946
Nothing. Except for eat their own
asses as we feed it to them.
151
00:04:16,947 --> 00:04:19,082
Would you like some ketchup with your asses?
152
00:04:19,083 --> 00:04:21,652
Whoo! That said, I have RSVP'd yes
153
00:04:21,685 --> 00:04:23,187
to their cocktail party later today.
154
00:04:23,220 --> 00:04:24,288
We're not animals.
155
00:04:24,321 --> 00:04:25,723
But first, get your suit on
156
00:04:25,756 --> 00:04:27,024
'cause last one to the water's edge
157
00:04:27,057 --> 00:04:28,592
is the most rotten of eggs.
158
00:04:28,625 --> 00:04:31,295
Uh, you know what? I'm not
really feeling up for a swim.
159
00:04:31,328 --> 00:04:32,296
- Oh, really?
- Psych!
160
00:04:32,329 --> 00:04:34,298
You little rat.
161
00:04:34,331 --> 00:04:35,299
[upbeat music]
162
00:04:35,332 --> 00:04:37,768
Oh, man, this is gonna be good.
163
00:04:37,801 --> 00:04:39,937
Hey Emma, you think should wear this?
164
00:04:39,970 --> 00:04:42,973
- [humming gibberish]
- [laughs]
165
00:04:44,041 --> 00:04:45,075
What are you wearing?
166
00:04:45,109 --> 00:04:47,211
Wear-a-wear-life-raft.
167
00:04:47,244 --> 00:04:48,978
Dan, you gotta see this.
168
00:04:48,979 --> 00:04:50,246
Oh, no, no!
169
00:04:50,247 --> 00:04:52,850
What are you doing? I'm in
a tankini two-piece, man.
170
00:04:52,883 --> 00:04:54,584
- Yeah, but it's just Dan.
- I know, but he hasn't even
171
00:04:54,585 --> 00:04:57,821
- seen me in my shorts.
- Oh, just say hi.
172
00:04:57,855 --> 00:04:59,690
Hi, Dan. Wish you were here.
173
00:04:59,723 --> 00:05:00,758
Hi, Maggie.
174
00:05:00,791 --> 00:05:01,759
Why don't you have your suit on?
175
00:05:01,792 --> 00:05:02,959
I thought we were going swimming.
176
00:05:02,960 --> 00:05:04,827
What? I just wanted to
show Dan the water's edge.
177
00:05:04,828 --> 00:05:05,963
Just give me two secs, okay?
178
00:05:05,996 --> 00:05:08,198
Oh, my God, I love your mix CD so much.
179
00:05:08,232 --> 00:05:09,333
Maggie loved it too. She was like,
180
00:05:09,566 --> 00:05:10,700
"Oh, my God, I love it so much."
181
00:05:10,701 --> 00:05:11,702
- [laughs]
- Really?
182
00:05:11,735 --> 00:05:13,703
One more look. [laughs]
183
00:05:13,704 --> 00:05:16,706
[folk music]
184
00:05:16,707 --> 00:05:18,241
185
00:05:18,242 --> 00:05:20,944
Oh, look at all these unsuspecting victims.
186
00:05:20,978 --> 00:05:22,813
Yeah, I can't wait to
slowly pedal my paddle boat
187
00:05:22,846 --> 00:05:24,047
right up their asses.
188
00:05:24,081 --> 00:05:25,848
- All right, easy, killer.
- Yes.
189
00:05:25,849 --> 00:05:28,285
But P.S., how refreshing is this lemonade?
190
00:05:28,318 --> 00:05:29,752
It's so refreshing.
191
00:05:29,753 --> 00:05:31,793
You know, there's not too
much pulp but not no pulp.
192
00:05:31,822 --> 00:05:33,190
No, you know what it is?
193
00:05:33,223 --> 00:05:35,826
I venture to say it's the
perfect ratio of pulp to juice.
194
00:05:35,859 --> 00:05:38,261
- Cheers.
- Cheers.
195
00:05:38,262 --> 00:05:39,996
Oh, no. There they are.
196
00:05:39,997 --> 00:05:42,131
- Uch.
- The Custerman twins.
197
00:05:42,132 --> 00:05:44,601
Ew, are they both double-dipping the guac?
198
00:05:44,635 --> 00:05:46,103
That's double double-dipping.
199
00:05:46,136 --> 00:05:48,071
Hey, are they still living
together, those two jerks?
200
00:05:48,105 --> 00:05:49,106
They have side-by-side townhouses
201
00:05:49,139 --> 00:05:50,741
overlooking the Charles.
202
00:05:50,774 --> 00:05:52,709
Oh, I mean, who lives
together into their late 30s?
203
00:05:52,743 --> 00:05:54,277
- I know.
- It's pathetic.
204
00:05:54,278 --> 00:05:55,846
- Well...
- I mean, well, at least
205
00:05:55,879 --> 00:05:57,281
- we have a baby.
- Yeah, that's true.
206
00:05:57,314 --> 00:05:59,349
- You know?
- Oh, no, no, no.
207
00:05:59,583 --> 00:06:00,883
Don't look. Don't look.
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
208
00:06:00,884 --> 00:06:02,286
Both: Ladies.
209
00:06:02,319 --> 00:06:04,153
Hello, Ronnie. Conrad.
210
00:06:04,154 --> 00:06:05,855
Great to see you enjoying your 'ades.
211
00:06:05,856 --> 00:06:06,856
- Excuse me?
- What?
212
00:06:06,857 --> 00:06:07,857
- Lemon...
- Ades.
213
00:06:07,858 --> 00:06:08,926
- Yeah.
- That's right.
214
00:06:08,959 --> 00:06:10,727
We took our childhood lemonade stand
215
00:06:10,761 --> 00:06:13,630
and turned it into a
multi-million dollar company.
216
00:06:13,664 --> 00:06:15,766
You're drinking it right now.
217
00:06:15,799 --> 00:06:17,701
- Ew.
- Hey, why don't you guys,
218
00:06:17,734 --> 00:06:20,637
later on tonight, swing by the
cabin and we can test-drive
219
00:06:20,671 --> 00:06:21,839
the new jacuz.
220
00:06:21,872 --> 00:06:22,840
That's French for "jacuzzi."
221
00:06:22,873 --> 00:06:25,308
Which is Italian for "hot tub."
222
00:06:25,309 --> 00:06:26,909
You know what, I have this feeling
223
00:06:26,910 --> 00:06:28,644
that we're gonna be good
and we'll remain good
224
00:06:28,645 --> 00:06:29,847
- for all of time.
- Yeah.
225
00:06:29,880 --> 00:06:31,048
So I'm gonna pencil that in as a maybe.
226
00:06:31,081 --> 00:06:32,049
- That's gonna be a no.
- I wouldn't.
227
00:06:32,082 --> 00:06:33,316
- Maybe.
- That is a hard maybe.
228
00:06:33,317 --> 00:06:35,118
It's the softest no you'll ever feel.
229
00:06:35,152 --> 00:06:36,319
- Both: Hmm.
- Okay.
230
00:06:36,320 --> 00:06:38,754
So you gals gonna get your
pom-poms and cheer us on
231
00:06:38,755 --> 00:06:40,156
- at the Kimmewah Kup tomorrow?
- [laughs]
232
00:06:40,157 --> 00:06:41,891
We're actually gonna be cheering beside you
233
00:06:41,892 --> 00:06:44,261
for ourselves as we beat your asses.
234
00:06:44,294 --> 00:06:45,896
(both) Hmm.
235
00:06:45,929 --> 00:06:47,631
We probably won't notice 'cause
we're gonna be too busy...
236
00:06:47,664 --> 00:06:48,898
Both: Twinning!
237
00:06:48,899 --> 00:06:51,735
- Oh, because you always...
- both: Cheat!
238
00:06:51,768 --> 00:06:52,935
- Ow.
- Hmm.
239
00:06:52,936 --> 00:06:54,456
And you've met your match this year.
240
00:06:54,571 --> 00:06:55,938
- Yeah.
- Because the Dream Team
241
00:06:55,939 --> 00:06:57,341
has been reunited.
242
00:06:57,574 --> 00:06:58,909
- Where is that?
- And I don't know
243
00:06:58,942 --> 00:07:00,611
if you can see, but I've been
working these calves out.
244
00:07:00,644 --> 00:07:02,346
Right? Can you see the
definition through the jeans?
245
00:07:02,579 --> 00:07:03,747
- Can't see through the jeans.
- Nope.
246
00:07:03,780 --> 00:07:05,148
- Do you wanna do this?
- This is calf power.
247
00:07:05,182 --> 00:07:06,949
- Do you wanna go with this?
- Feel it, feel it.
248
00:07:06,950 --> 00:07:09,218
Do you wanna get involved in this, guys?
249
00:07:09,219 --> 00:07:11,021
Okay, I don't wanna get aggressive,
250
00:07:11,054 --> 00:07:13,056
but hold on one second. So
sorry. Keep looking at me.
251
00:07:13,090 --> 00:07:14,625
What's happening? Did you get a cramp?
252
00:07:14,658 --> 00:07:15,792
It's Dan. Oh, I gotta take it.
253
00:07:15,826 --> 00:07:17,661
Right now? In the middle
of... We're smoking them.
254
00:07:17,694 --> 00:07:19,162
I'll be right back, okay.
255
00:07:19,196 --> 00:07:21,598
Sorry, guys, it's my boyfriend,
and he's a rabbi, so...
256
00:07:21,632 --> 00:07:22,666
- Ooh.
- Seriously?
257
00:07:22,699 --> 00:07:23,734
- Hey, Dan.
- Uh-oh.
258
00:07:23,767 --> 00:07:25,202
A little trouble in paradisio?
259
00:07:25,235 --> 00:07:26,803
Don't worry about us. We're right as rain.
260
00:07:26,837 --> 00:07:28,138
You're gonna need to be as right as rain,
261
00:07:28,171 --> 00:07:30,072
'cause if you wanna beat us you gotta be...
262
00:07:30,073 --> 00:07:31,942
Both: In sync.
263
00:07:35,145 --> 00:07:36,313
Can't touch this.
264
00:07:36,346 --> 00:07:37,847
What was that?
265
00:07:37,848 --> 00:07:40,050
That was like the worst
choreography I've ever seen.
266
00:07:40,083 --> 00:07:42,352
Do you even know how to body roll?
267
00:07:42,586 --> 00:07:45,222
Okay. There you go.
268
00:07:45,255 --> 00:07:46,557
- Ugh.
- Can you... oh, my God.
269
00:07:46,590 --> 00:07:47,824
What is going on with you?
270
00:07:47,858 --> 00:07:49,626
I don't know, maybe I'm having trust issues,
271
00:07:49,660 --> 00:07:52,095
'cause you left me hanging
with the Custerman wieners.
272
00:07:52,129 --> 00:07:53,696
God, I said I was sorry, all right?
273
00:07:53,697 --> 00:07:55,231
And I promise, the rest of the night
274
00:07:55,232 --> 00:07:57,967
is about you, me, and these
13-year-olds on YouTube
275
00:07:57,968 --> 00:07:59,703
teaching us how to do a smoky eye.
276
00:07:59,736 --> 00:08:01,171
God bless their absentee mothers.
277
00:08:01,204 --> 00:08:03,707
All right, now what is
the plan for tomorrow?
278
00:08:03,740 --> 00:08:05,075
So we're gonna get up early.
279
00:08:05,108 --> 00:08:06,677
We're gonna prep the boat.
280
00:08:06,710 --> 00:08:08,045
Done and done.
281
00:08:08,078 --> 00:08:09,813
And then we're gonna brush
and braid each other's hair,
282
00:08:09,846 --> 00:08:11,981
and then we'll relax by
hitting the old jiggy puzz.
283
00:08:11,982 --> 00:08:13,250
Oh, what if I were to braid your hair
284
00:08:13,283 --> 00:08:15,719
while you were doing your jigsaw puzzle?
285
00:08:15,752 --> 00:08:17,087
Now you're talking jazz.
286
00:08:17,120 --> 00:08:18,588
Yeah!
287
00:08:18,589 --> 00:08:19,589
[laughter]
288
00:08:19,590 --> 00:08:21,123
[phone rings]
289
00:08:21,124 --> 00:08:22,258
Oh, it's Dan. That's weird.
290
00:08:22,259 --> 00:08:23,727
Oh, is it weird?
291
00:08:23,760 --> 00:08:25,000
You're not gonna get it though.
292
00:08:25,028 --> 00:08:26,930
Oh, no, I'm just gonna let
it go to voicemail, so...
293
00:08:26,964 --> 00:08:28,599
- All right.
- There we go.
294
00:08:28,632 --> 00:08:30,600
Oh, my God, what if we were to do
295
00:08:30,601 --> 00:08:32,669
a dramatic smoky eye for the race,
296
00:08:32,703 --> 00:08:34,137
like as part of our uniform?
297
00:08:34,171 --> 00:08:36,607
My God, that's the fiercest
thing you've ever said to me.
298
00:08:36,640 --> 00:08:38,141
Ooh, girl!
299
00:08:38,175 --> 00:08:39,209
You're welcome.
300
00:08:39,242 --> 00:08:41,745
[phone rings] God. Ugh.
301
00:08:41,778 --> 00:08:43,580
I'm sorry, I just hope
it's not an emergency.
302
00:08:43,614 --> 00:08:45,115
What kind of emergency could it be,
303
00:08:45,148 --> 00:08:47,149
like a rabbinical sex emergency?
304
00:08:47,150 --> 00:08:48,852
No, I just... I'm just
gonna take it real quick.
305
00:08:48,885 --> 00:08:49,853
- Really?
- Yep.
306
00:08:49,886 --> 00:08:51,088
- Hey, Dan.
- Okay.
307
00:08:51,121 --> 00:08:52,855
Hey, is everything okay?
308
00:08:52,856 --> 00:08:54,791
Oh, I wish you were here too.
309
00:08:54,825 --> 00:08:55,992
"Wish you were here."
310
00:08:55,993 --> 00:08:58,895
Wait a second. No, you didn't!
311
00:08:58,929 --> 00:09:01,297
- I'm here.
- Ahhhh!
312
00:09:01,298 --> 00:09:03,600
Oh, my God, Maggie, he's here!
313
00:09:03,634 --> 00:09:06,303
- What a surprise!
- [chuckles]
314
00:09:08,353 --> 00:09:09,787
So, I mean, that was Red Rocks.
315
00:09:09,788 --> 00:09:11,355
And Dave Matthews closed off the set
316
00:09:11,356 --> 00:09:14,093
with this incredible version of
"Watchtower."
317
00:09:14,126 --> 00:09:15,594
- Oh.
- It was on the mix that I...
318
00:09:15,627 --> 00:09:17,762
Yes. Oh, my God, it was so good.
319
00:09:17,763 --> 00:09:18,763
Remember, Maggie?
320
00:09:18,764 --> 00:09:21,365
Oh, yeah, God, I am just so glad
321
00:09:21,366 --> 00:09:22,633
that somebody recorded it.
322
00:09:22,634 --> 00:09:23,735
- Mm-hmm.
- Yeah.
323
00:09:23,769 --> 00:09:26,471
So, Dan, are you staying the whole weekend
324
00:09:26,472 --> 00:09:27,606
or are you driving back?
325
00:09:27,639 --> 00:09:29,174
Oh, no, he's gonna stay the weekend, right?
326
00:09:29,208 --> 00:09:30,209
- I don't know.
- Yes!
327
00:09:30,242 --> 00:09:31,577
I don't want to barge in on you guys.
328
00:09:31,610 --> 00:09:34,413
I just... Maggie kept saying
that she wishes I was here.
329
00:09:34,446 --> 00:09:36,582
Oh, I did.
330
00:09:36,615 --> 00:09:38,650
- I did say... Did I say that?
- Yeah.
331
00:09:38,684 --> 00:09:40,385
But I don't wanna mess with your guys' flow.
332
00:09:40,419 --> 00:09:42,187
I will do whatever you guys do.
333
00:09:42,221 --> 00:09:44,122
Well, right now we're doing smoky eyes.
334
00:09:44,123 --> 00:09:46,125
I don't think he wants that.
335
00:09:46,158 --> 00:09:47,759
Well, he said he wants to
do whatever we're doing,
336
00:09:47,793 --> 00:09:49,061
and that's what we're doing, so...
337
00:09:49,094 --> 00:09:50,095
Actually, I have been told
338
00:09:50,129 --> 00:09:51,230
that I'd make an attractive woman.
339
00:09:51,263 --> 00:09:52,264
- Okay.
- Oh, great!
340
00:09:52,297 --> 00:09:54,099
So first step is mascara.
341
00:09:54,133 --> 00:09:55,634
Okay, please don't put
mascara on my boyfriend.
342
00:09:55,667 --> 00:09:56,602
No, I don't mind.
343
00:09:56,635 --> 00:09:58,103
He said he wanted to do it, so...
344
00:09:58,137 --> 00:09:59,377
He's just being polite, so...
345
00:09:59,404 --> 00:10:01,239
- He does wanna do it.
- No, he doesn't.
346
00:10:01,240 --> 00:10:04,108
He wants to. I'm gonna put
mascara on your boyfriend!
347
00:10:04,109 --> 00:10:06,244
Oh.
348
00:10:06,245 --> 00:10:08,380
Um, I'm sorry.
349
00:10:08,413 --> 00:10:09,381
Uh...
350
00:10:09,414 --> 00:10:10,515
[laughter]
351
00:10:10,516 --> 00:10:13,452
That was obviously a joke.
352
00:10:13,485 --> 00:10:15,754
I'm not gonna put mascara on your boyfriend.
353
00:10:15,787 --> 00:10:17,288
Yeah, okay.
354
00:10:17,289 --> 00:10:19,423
Well, you know what, actually,
we should all just hit the hay,
355
00:10:19,424 --> 00:10:21,559
'cause, you know, I
wanna get up with the sun
356
00:10:21,560 --> 00:10:23,262
as I love to do, you know?
357
00:10:23,295 --> 00:10:25,430
No, you don't. [laughs]
358
00:10:25,464 --> 00:10:26,498
What?
359
00:10:26,532 --> 00:10:27,766
Oh, my God, I get up early all the time.
360
00:10:27,799 --> 00:10:29,768
I'm always doing my sun salutations.
361
00:10:30,002 --> 00:10:31,403
I'm trying to remember when the last time
362
00:10:31,436 --> 00:10:33,605
you got up early was,
and I think it was when
363
00:10:33,639 --> 00:10:35,474
that sick bat flew into your window.
364
00:10:35,507 --> 00:10:37,376
Oh, no. Were you hurt?
365
00:10:37,409 --> 00:10:39,144
No, I was a little scared.
366
00:10:39,178 --> 00:10:41,146
Scared? It was... The bat was scared.
367
00:10:41,180 --> 00:10:43,681
I wish I was there. I woulda
gotten rid of that bat.
368
00:10:43,682 --> 00:10:45,350
You know what, fine, you guys,
369
00:10:45,384 --> 00:10:48,153
why don't you just go talk
about that sick bat in your bed?
370
00:10:48,187 --> 00:10:49,288
Are you sure?
371
00:10:49,321 --> 00:10:51,023
Yeah, we'll just get up fresh and early
372
00:10:51,056 --> 00:10:52,423
for boat prep in the morning, right?
373
00:10:52,424 --> 00:10:53,492
- Absolutely.
- All right.
374
00:10:53,525 --> 00:10:54,526
- Okay.
- Pancakes.
375
00:10:54,560 --> 00:10:56,128
Oh, pancakes! That'd be great.
376
00:10:56,161 --> 00:10:57,695
- Good night!
- Night, guys.
377
00:10:57,696 --> 00:10:59,198
Don't!
378
00:11:02,734 --> 00:11:05,370
All right, um...
379
00:11:05,404 --> 00:11:08,674
guess I'll just dive into
"Fried Greens-To-The-T"
380
00:11:08,707 --> 00:11:12,244
and see what old Idgie Threadgoode is up to.
381
00:11:17,316 --> 00:11:19,785
[Spin Doctors' "Two Princes" plays]
382
00:11:20,018 --> 00:11:21,586
Come on!
383
00:11:21,587 --> 00:11:25,057
Yeah, one, two prince
kneel before you ?
384
00:11:25,090 --> 00:11:26,458
That's what I said now
385
00:11:26,491 --> 00:11:29,394
Princes, princes who adore you
386
00:11:29,428 --> 00:11:31,062
Oh. Oh!
387
00:11:31,063 --> 00:11:32,397
You mad at that boat?
388
00:11:32,431 --> 00:11:33,665
Yeah, why do you hate that boat?
389
00:11:33,699 --> 00:11:36,300
I'm just preparing it for
the race tomorrow, friends.
390
00:11:36,301 --> 00:11:38,270
Well, you might want to check
the underside, 'cause, uh...
391
00:11:38,303 --> 00:11:40,272
There's a whole lot of starboard oxidation.
392
00:11:40,305 --> 00:11:42,708
- And a ton of dorsal rot.
- Goo!
393
00:11:42,741 --> 00:11:43,709
You know what, why don't you guys
394
00:11:43,742 --> 00:11:45,310
work on your own boat?
395
00:11:45,344 --> 00:11:47,345
- 'Cause we're working on...
- both: These vessels...
396
00:11:47,346 --> 00:11:49,213
- Right now.
- Let me see your abs.
397
00:11:49,214 --> 00:11:50,682
- Uh...
- You know what?
398
00:11:50,716 --> 00:11:52,551
Not at liberty to show you those right now.
399
00:11:52,584 --> 00:11:54,419
Yeah, that's a no-fly zone, sister.
400
00:11:54,453 --> 00:11:55,721
Tell you what though,
401
00:11:55,754 --> 00:11:57,355
we're gonna be hanging
out a little bit later,
402
00:11:57,356 --> 00:11:58,623
taking a nice long soak in the cooze.
403
00:11:58,624 --> 00:11:59,691
You might want to stop by.
404
00:11:59,725 --> 00:12:01,226
We'll throw in some 'ades.
405
00:12:01,260 --> 00:12:03,095
Okay, stop saying "'ades," Connie.
406
00:12:03,128 --> 00:12:05,363
Uh, it's Conrad. Don't call me "Connie."
407
00:12:05,364 --> 00:12:06,598
And don't call me "Ronrad."
408
00:12:06,632 --> 00:12:07,599
God. [beep]
409
00:12:07,633 --> 00:12:08,766
Hut!
410
00:12:08,767 --> 00:12:10,002
Ronnie: There she is, looking good.
411
00:12:10,035 --> 00:12:11,068
Like we knew she would.
412
00:12:11,069 --> 00:12:13,071
Ew. Hey, morning, sailor!
413
00:12:13,105 --> 00:12:14,072
Hey.
414
00:12:14,106 --> 00:12:15,339
I'm so sorry we overslept.
415
00:12:15,340 --> 00:12:16,608
Yeah, what happened?
416
00:12:16,642 --> 00:12:18,476
Oh, we just were, uh... we were tired.
417
00:12:18,477 --> 00:12:19,610
- Yeah.
- [chuckles] So...
418
00:12:19,611 --> 00:12:21,345
Hey, come on, grab your hiking boots,
419
00:12:21,346 --> 00:12:23,248
'cause I promised Dan
we'd take him on a hike.
420
00:12:23,282 --> 00:12:24,515
What?
421
00:12:24,516 --> 00:12:26,118
- Yeah.
- You hate hiking.
422
00:12:26,151 --> 00:12:27,619
- I love to hike.
- Since when?
423
00:12:27,653 --> 00:12:29,654
What are you talking about?
I hiked all the time in China.
424
00:12:29,655 --> 00:12:32,124
Remember that Great Wall
of China? I've hiked that.
425
00:12:32,157 --> 00:12:33,392
You didn't though.
426
00:12:33,425 --> 00:12:34,659
Well, listen, we don't
have to hike right now.
427
00:12:34,660 --> 00:12:36,061
We can go anytime today.
428
00:12:36,094 --> 00:12:37,362
Yeah, we have a lot of
work to do on the boat,
429
00:12:37,396 --> 00:12:39,331
'cause there's, like,
starboard and oxidation
430
00:12:39,364 --> 00:12:40,532
with the dorsals.
431
00:12:40,565 --> 00:12:41,733
Why don't we just get
this baby in the water,
432
00:12:41,767 --> 00:12:42,734
see if it floats?
433
00:12:42,768 --> 00:12:44,235
- Fine.
- Fine?
434
00:12:44,236 --> 00:12:46,238
- Fine.
- both; Fine!
435
00:12:46,271 --> 00:12:48,040
See? Everything's fine.
436
00:12:48,073 --> 00:12:50,642
All right, so you wanna take
these calves for a practice lap?
437
00:12:50,676 --> 00:12:52,777
All right, yeah.
438
00:12:52,778 --> 00:12:54,479
Oh, wait, you know what,
there's only two seats.
439
00:12:54,513 --> 00:12:56,181
I feel bad. Dan, you get in.
440
00:12:56,214 --> 00:12:57,516
- Oh, no.
- No, no, no, I insist.
441
00:12:57,549 --> 00:12:59,318
- No, no, no, no.
- I insist, get on in there.
442
00:12:59,351 --> 00:13:00,519
- Come on now.
- Really?
443
00:13:00,552 --> 00:13:02,087
Just get in. You're gonna love it.
444
00:13:02,120 --> 00:13:04,623
Just... Okay. Hey, hey.
445
00:13:04,656 --> 00:13:06,258
Okay.
446
00:13:06,291 --> 00:13:07,793
- Nobody wants this.
- What?
447
00:13:08,026 --> 00:13:09,694
- Emma, you get in.
- Oh, are you sure?
448
00:13:09,695 --> 00:13:11,763
- I'm sure, uh-huh.
- Okay, all right.
449
00:13:11,797 --> 00:13:13,231
- Hey.
- There we go.
450
00:13:13,265 --> 00:13:14,232
- There we go.
451
00:13:14,266 --> 00:13:15,567
- All right!
- Hey!
452
00:13:15,600 --> 00:13:18,337
Whoo.
453
00:13:18,370 --> 00:13:21,005
See, Mags, she rides like a dream,
454
00:13:21,006 --> 00:13:22,274
just like the old days.
455
00:13:22,307 --> 00:13:23,542
I see that.
456
00:13:23,575 --> 00:13:25,143
Feels good.
457
00:13:25,177 --> 00:13:26,545
Looking good.
458
00:13:26,578 --> 00:13:28,113
[chuckles]
459
00:13:28,146 --> 00:13:29,281
You're doing really good.
460
00:13:29,314 --> 00:13:31,149
Hey, you guys gonna come back or...
461
00:13:31,183 --> 00:13:32,284
Emma: Whoo!
462
00:13:32,317 --> 00:13:34,686
No? You're just gonna paddle away.
463
00:13:34,720 --> 00:13:35,721
[chuckles]
464
00:13:38,390 --> 00:13:40,424
A kiss on the lake, right?
465
00:13:40,425 --> 00:13:42,227
Just like "The Notebook."
466
00:13:42,260 --> 00:13:44,096
I hate that movie.
467
00:13:44,129 --> 00:13:46,731
[gentle music]
468
00:13:46,732 --> 00:13:48,266
[sighs]
469
00:13:48,300 --> 00:13:51,570
470
00:13:51,603 --> 00:13:52,771
Okay, got the syrup.
471
00:13:53,004 --> 00:13:54,139
Give me that sweet, sweet syrup.
472
00:13:54,172 --> 00:13:55,307
How was the lake?
473
00:13:55,340 --> 00:13:57,275
Oh, my God, you are not
gonna believe what we saw.
474
00:13:57,309 --> 00:13:58,510
The loon.
475
00:13:58,543 --> 00:14:00,445
Oh, my God. I've always wanted to see her.
476
00:14:00,479 --> 00:14:02,013
- I know.
- What does she sound like?
477
00:14:02,047 --> 00:14:04,048
[imitating loon]
478
00:14:04,049 --> 00:14:06,151
- Oh, that was her!
- I know.
479
00:14:06,184 --> 00:14:07,451
Did you get a picture?
480
00:14:07,452 --> 00:14:09,054
Well, I was gonna, but then Dan said
481
00:14:09,087 --> 00:14:10,655
it would have disturbed her.
482
00:14:10,689 --> 00:14:13,024
You never want to frighten a
mother in her natural habitat.
483
00:14:13,058 --> 00:14:14,292
I learned that the hard way.
484
00:14:14,326 --> 00:14:16,061
Yeah, I'm so glad that no one is gonna have
485
00:14:16,094 --> 00:14:18,329
that special moment
except for the two of you.
486
00:14:18,330 --> 00:14:19,330
Yeah.
487
00:14:19,331 --> 00:14:22,434
Oh, yeah.
488
00:14:22,467 --> 00:14:23,701
What's, uh... What's going on here?
489
00:14:23,702 --> 00:14:25,436
Oh, we finished the puzzle.
490
00:14:25,437 --> 00:14:27,272
Ta-da!
491
00:14:27,305 --> 00:14:28,707
Dan's really good at puzzles.
492
00:14:28,740 --> 00:14:30,207
Well, you had it mostly done,
493
00:14:30,208 --> 00:14:32,610
I just sort of quickly finished in the rest.
494
00:14:32,611 --> 00:14:34,211
Okay.
495
00:14:34,212 --> 00:14:37,282
I've just been working on
that puzzle for three summers.
496
00:14:37,315 --> 00:14:38,583
No big deal.
497
00:14:38,617 --> 00:14:40,051
I'm sorry, let me just break it up and...
498
00:14:40,085 --> 00:14:41,352
Ahh! What are you doing?
499
00:14:41,353 --> 00:14:43,155
I've been working on that for three years!
500
00:14:43,188 --> 00:14:44,322
Okay, Maggie, Maggie,
501
00:14:44,356 --> 00:14:45,557
I have to speak to you outside for a second.
502
00:14:45,590 --> 00:14:47,692
Excuse me. We'll just be right back.
503
00:14:47,726 --> 00:14:49,093
God!
504
00:14:49,094 --> 00:14:51,296
What is your problem?
You owe Dan an apology.
505
00:14:51,329 --> 00:14:53,230
For what? He's the one
that messed up the puzzle
506
00:14:53,231 --> 00:14:55,633
I've been trying to finish for three years.
507
00:14:55,634 --> 00:14:57,469
Okay, that is way too long
to be working on a puzzle.
508
00:14:57,502 --> 00:14:59,137
That means you're bad at puzzles.
509
00:14:59,171 --> 00:15:01,173
It was just supposed to be us, okay?
510
00:15:01,206 --> 00:15:03,207
I didn't give up a whole
weekend with Charlotte
511
00:15:03,208 --> 00:15:05,544
just so you could hang out
with your dumb boyfriend.
512
00:15:05,577 --> 00:15:07,212
What are we supposed to
do, ask him to leave?
513
00:15:07,245 --> 00:15:09,614
Yeah, would you? I didn't think so.
514
00:15:09,648 --> 00:15:11,116
You know what, so I'll
just take the boat out
515
00:15:11,149 --> 00:15:12,717
and hang out with my best friend, the loon.
516
00:15:12,751 --> 00:15:13,784
- Maggie!
- [imitating loon]
517
00:15:13,785 --> 00:15:15,086
I don't think you should be bringing
518
00:15:15,120 --> 00:15:16,121
that angry energy her way.
519
00:15:16,154 --> 00:15:17,322
Where's the boat?
520
00:15:17,355 --> 00:15:18,757
What are you talking
about, where's the boat?
521
00:15:18,790 --> 00:15:20,258
Did you tie it up?
522
00:15:20,292 --> 00:15:22,526
Did you and Dan tie it up
after your lovers' paddle?
523
00:15:22,527 --> 00:15:24,529
Yes, of course.
524
00:15:31,278 --> 00:15:33,681
- On a scale of one to ten...
- Shut up.
525
00:15:34,444 --> 00:15:36,278
Oh, my God, there's got to be another way.
526
00:15:36,279 --> 00:15:37,247
Why do we have to do this?
527
00:15:37,280 --> 00:15:38,281
Well, unless you have another way
528
00:15:38,315 --> 00:15:39,383
for us to get our paddle boat,
529
00:15:39,416 --> 00:15:41,283
this is our only option.
530
00:15:41,284 --> 00:15:42,685
Both: Ladies.
531
00:15:42,686 --> 00:15:45,956
- [sighs]
- Ew.
532
00:15:50,861 --> 00:15:53,563
Can I interest anyone in some frozen grapes?
533
00:15:53,597 --> 00:15:54,564
Both: No!
534
00:15:54,598 --> 00:15:55,732
Always, my brother.
535
00:15:55,766 --> 00:15:57,467
Get up in it, my brother.
536
00:15:57,501 --> 00:15:58,868
How long is this gonna take?
537
00:15:58,869 --> 00:16:01,405
We'll be more than happy to fetch your boat
538
00:16:01,438 --> 00:16:03,407
once we're done with our soak.
539
00:16:03,440 --> 00:16:05,676
Okay, well, my boyfriend
doesn't know where we are, so...
540
00:16:05,709 --> 00:16:06,943
Maybe check up his butt,
541
00:16:07,177 --> 00:16:08,245
'cause that's where you've been all weekend.
542
00:16:08,278 --> 00:16:09,413
Excuse me?
543
00:16:09,446 --> 00:16:10,414
Whose butt are we talking about?
544
00:16:10,447 --> 00:16:11,815
Her boyfriend.
545
00:16:11,848 --> 00:16:12,949
Okay, you don't like Dan.
Why don't you just say it?
546
00:16:13,183 --> 00:16:14,183
It's you I don't like right now.
547
00:16:14,184 --> 00:16:15,652
Why?
548
00:16:15,686 --> 00:16:16,820
'Cause you're acting like a
completely different person.
549
00:16:16,853 --> 00:16:17,854
- Oh, my God.
- "Hey, guys!
550
00:16:17,888 --> 00:16:19,188
"I love to go on hikes!
551
00:16:19,189 --> 00:16:20,824
"And, ooh, I love to wake up with the sun.
552
00:16:20,857 --> 00:16:22,458
"And have you heard this jam band?
553
00:16:22,459 --> 00:16:24,593
I think it's Phish, my favorite."
554
00:16:24,594 --> 00:16:25,728
That's very hurtful.
555
00:16:25,729 --> 00:16:26,730
But it's remarkably spot-on.
556
00:16:26,763 --> 00:16:28,298
It is painfully accurate.
557
00:16:28,331 --> 00:16:29,833
The thing I don't understand is why you're
558
00:16:29,866 --> 00:16:31,568
full steam ahead with Rabbi Dan
559
00:16:31,601 --> 00:16:33,636
when just last week you were on the couch
560
00:16:33,637 --> 00:16:35,338
- trying to jump Mark's bones.
- Okay.
561
00:16:35,372 --> 00:16:36,472
Whose bones are we talking about?
562
00:16:36,473 --> 00:16:37,574
Her ex-boyfriend.
563
00:16:37,607 --> 00:16:39,208
Okay, we were just playing video games.
564
00:16:39,209 --> 00:16:40,876
Oh, since when do you play
video games like this?
565
00:16:40,877 --> 00:16:42,612
That's not what we were doing!
566
00:16:42,646 --> 00:16:44,548
Stop it! We weren't like this!
567
00:16:44,581 --> 00:16:46,348
I can promise we were not like that.
568
00:16:46,349 --> 00:16:47,451
You were more like this.
569
00:16:47,484 --> 00:16:48,751
Oh, that's how we were?
570
00:16:48,752 --> 00:16:49,753
[indistinct]
571
00:16:49,786 --> 00:16:51,487
This is just how I pictured it.
572
00:16:51,488 --> 00:16:52,755
We're fully clothed!
573
00:16:52,756 --> 00:16:54,324
Both: Exactly.
574
00:16:54,357 --> 00:16:55,758
Can you just take us to our boat, please?
575
00:16:55,759 --> 00:16:57,861
It looks like you're paddling
in different directions here.
576
00:16:57,894 --> 00:16:59,329
Oh, you would love it if
we didn't have our boat,
577
00:16:59,362 --> 00:17:01,465
because then we would
forfeit and you would win.
578
00:17:01,498 --> 00:17:05,302
Actually, uh, that's not what
it's about for us this year.
579
00:17:05,335 --> 00:17:07,771
Yeah.
580
00:17:07,804 --> 00:17:09,740
Our dad died on Christmas morning.
581
00:17:09,773 --> 00:17:13,210
Guys, we had no idea. I'm sorry.
582
00:17:13,243 --> 00:17:15,911
Oh, my God, I loved Bing. He
was such an incredible man.
583
00:17:15,912 --> 00:17:18,482
- What a loss.
- It's a huge loss.
584
00:17:18,515 --> 00:17:21,251
That's why we set up a
scholarship fund in his name,
585
00:17:21,284 --> 00:17:23,887
and tomorrow we race in his honor.
586
00:17:23,920 --> 00:17:25,387
Oh, my gosh.
587
00:17:25,388 --> 00:17:28,358
I'm just glad that we have
this lemonade to hold onto.
588
00:17:28,391 --> 00:17:29,658
- Oh!
- That's okay.
589
00:17:29,659 --> 00:17:30,894
It happens all the time.
590
00:17:30,927 --> 00:17:32,763
Oh, is that why it's so sticky in here?
591
00:17:34,431 --> 00:17:35,931
- Mm-hmm. Yeah.
- Yep.
592
00:17:35,932 --> 00:17:39,668
[folk music]
593
00:17:39,669 --> 00:17:40,804
We're not racing tomorrow.
594
00:17:40,837 --> 00:17:42,339
So no one has to get up with the sun,
595
00:17:42,372 --> 00:17:44,474
unless that's what they love to do.
596
00:17:44,508 --> 00:17:45,742
Come on, Maggie.
597
00:17:45,776 --> 00:17:47,744
Hey, we can't beat the twins
because of their dead dad.
598
00:17:47,778 --> 00:17:49,780
Okay, well, at least let
me wash your clothes.
599
00:17:49,813 --> 00:17:51,648
They've covered in lemonade and cooze water.
600
00:17:51,681 --> 00:17:52,749
Ugh!
601
00:17:52,783 --> 00:17:55,418
Are you guys...
602
00:17:55,452 --> 00:17:56,653
Did you guys kill someone's father?
603
00:17:56,686 --> 00:17:58,955
It's a long story.
604
00:17:59,189 --> 00:18:00,791
- I shouldn't have come.
- No.
605
00:18:00,824 --> 00:18:02,692
No, it was a girls' weekend.
I shoulda known that.
606
00:18:02,726 --> 00:18:03,960
No, no, no, it's my fault.
607
00:18:04,194 --> 00:18:06,229
I didn't know how
important it was for Maggie
608
00:18:06,263 --> 00:18:09,399
that this be just the
two of us this weekend.
609
00:18:09,432 --> 00:18:11,434
But also, I, uh...
610
00:18:11,468 --> 00:18:14,671
I haven't been completely honest with you.
611
00:18:14,704 --> 00:18:16,273
Okay.
612
00:18:16,306 --> 00:18:17,541
I'm just gonna rip the Band-Aid off.
613
00:18:17,574 --> 00:18:19,509
Um... [clears throat]
614
00:18:19,543 --> 00:18:21,277
I hate hiking.
615
00:18:21,278 --> 00:18:23,413
I never, ever wake up with the sun.
616
00:18:23,446 --> 00:18:25,815
And I think jam bands suck.
617
00:18:25,816 --> 00:18:27,683
Like, they're the worst.
618
00:18:27,684 --> 00:18:29,519
- Wow.
- I'm sorry.
619
00:18:29,553 --> 00:18:31,822
I guess I just, I didn't
want to mess things up
620
00:18:31,855 --> 00:18:33,289
by being myself.
621
00:18:33,290 --> 00:18:34,925
Well, I want you to be yourself.
622
00:18:35,192 --> 00:18:37,694
I actually like yourself.
623
00:18:37,727 --> 00:18:38,962
- Really?
- Yeah.
624
00:18:39,196 --> 00:18:41,330
Okay. I'm sorry.
625
00:18:41,331 --> 00:18:43,332
- Okay?
- Mm-hmm.
626
00:18:43,333 --> 00:18:46,735
[folk music]
627
00:18:46,736 --> 00:18:48,571
And I'm gonna change your
mind about the jam bands too.
628
00:18:48,572 --> 00:18:49,705
- No, you will not.
- Yeah.
629
00:18:49,706 --> 00:18:51,274
- Mm, I think I'm gonna.
- No!
630
00:18:51,308 --> 00:18:52,708
You know what, I'm gonna
make you another mix CD.
631
00:18:52,709 --> 00:18:53,777
Right now?
632
00:18:53,810 --> 00:18:56,313
Yeah, do you have an old tape deck?
633
00:18:56,346 --> 00:18:57,447
No.
634
00:18:58,882 --> 00:19:01,183
Emma: Don't be crazy. This looks so good.
635
00:19:01,184 --> 00:19:02,718
Oh, she's coming. Shh, shh, shh.
636
00:19:02,719 --> 00:19:03,719
Hey, what are you guys doing?
637
00:19:03,720 --> 00:19:05,522
I told you I don't wanna race.
638
00:19:05,555 --> 00:19:07,390
Oh, I know. We just had to do one thing.
639
00:19:07,424 --> 00:19:08,458
You know, it's bad luck
640
00:19:08,491 --> 00:19:10,861
to have a boat without a name, so...
641
00:19:10,894 --> 00:19:12,295
[Emma chuckles]
642
00:19:12,329 --> 00:19:13,296
"The Charlotte."
643
00:19:13,330 --> 00:19:15,865
Oh, my God, Em!
644
00:19:15,866 --> 00:19:18,735
And it was all Dan's idea,
so he can take full credit.
645
00:19:18,768 --> 00:19:20,370
- I told you I liked him.
- Okay.
646
00:19:20,403 --> 00:19:21,605
Come here.
647
00:19:21,638 --> 00:19:24,307
[all laughing]
648
00:19:24,341 --> 00:19:25,875
Hey, Mags, I know we can't win,
649
00:19:25,876 --> 00:19:27,844
but what if we were to
get in this paddle boat,
650
00:19:27,878 --> 00:19:29,579
just the two of us, and have a good time?
651
00:19:29,613 --> 00:19:30,613
Are you game?
652
00:19:30,614 --> 00:19:32,882
Yeah, let's go not kick some butts.
653
00:19:32,883 --> 00:19:34,317
Okay.
654
00:19:34,351 --> 00:19:36,485
And I'm bringing Chardonnay.
I don't give a shit.
655
00:19:36,486 --> 00:19:37,520
Get in here.
656
00:19:40,095 --> 00:19:42,164
[cheers and applause]
657
00:19:45,234 --> 00:19:47,235
Mmm.
658
00:19:47,236 --> 00:19:49,103
Hey, you better stop pumping those calves,
659
00:19:49,104 --> 00:19:50,705
or we might accidentally win.
660
00:19:50,706 --> 00:19:52,941
I'm sorry, there's just
so much raw power in them
661
00:19:52,975 --> 00:19:55,177
that once I get them engaged,
it's hard to slow them down.
662
00:19:55,210 --> 00:19:56,677
- I get that.
- I'll do my best.
663
00:19:56,678 --> 00:19:57,946
[phone rings]
664
00:19:57,980 --> 00:19:59,681
Oh, it's Dan, but I'm not gonna answer it.
665
00:19:59,715 --> 00:20:01,115
- No, get it.
- You sure?
666
00:20:01,116 --> 00:20:03,718
- Yeah.
- Okay.
667
00:20:03,719 --> 00:20:06,587
Hey, Dan, you're on speaker,
so don't be weird.
668
00:20:06,588 --> 00:20:08,123
No, this is kinda weird.
669
00:20:08,156 --> 00:20:09,925
I'm standing next to someone you might know,
670
00:20:09,958 --> 00:20:11,226
Mr. Bing Custerman.
671
00:20:11,260 --> 00:20:13,127
Wait, the twins' father? But he's...
672
00:20:13,128 --> 00:20:14,730
- Both: He's dead.
- Afraid not.
673
00:20:14,763 --> 00:20:15,998
I checked, no one's holding him up.
674
00:20:16,031 --> 00:20:17,566
It's not a "Weekend at Bernie's" situation.
675
00:20:17,599 --> 00:20:19,600
- [scoffs]
- I see.
676
00:20:19,601 --> 00:20:20,868
So they lied.
677
00:20:20,869 --> 00:20:22,738
Those dirty rats, they cheated.
678
00:20:22,771 --> 00:20:24,272
All right, there's only one thing to do.
679
00:20:24,273 --> 00:20:26,241
Wait, Mags, the finish line is that way.
680
00:20:26,275 --> 00:20:27,943
Yeah, I'm not aiming for the finish line.
681
00:20:27,976 --> 00:20:29,244
Oh, God.
682
00:20:29,278 --> 00:20:30,646
I know it isn't right,
683
00:20:30,679 --> 00:20:32,681
but I can't stop pumping these calves!
684
00:20:32,714 --> 00:20:33,714
Keep pumping!
685
00:20:33,715 --> 00:20:35,583
What are you doing? No!
686
00:20:35,584 --> 00:20:38,520
[both imitating loon]
687
00:20:38,553 --> 00:20:40,589
They're coming straight for us!
688
00:20:40,622 --> 00:20:41,790
Ram 'em!
689
00:20:44,626 --> 00:20:47,129
Both: Kimmewah!
690
00:20:47,179 --> 00:20:51,729
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.