Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,986 --> 00:00:11,944
Go away.
2
00:00:25,268 --> 00:00:29,148
Stay out of our village you slut.
3
00:00:30,149 --> 00:00:32,106
Streetwalker.
4
00:00:33,029 --> 00:00:34,987
Go away.
5
00:00:35,350 --> 00:00:37,307
We don't want to live with you anymore.
6
00:00:38,190 --> 00:00:40,147
Go away.
7
00:00:43,911 --> 00:00:45,868
Never come back.
8
00:00:49,111 --> 00:00:51,069
Go away.
9
00:01:32,117 --> 00:01:36,074
PICTURE OF BEAUTY
10
00:03:17,090 --> 00:03:19,047
LVIV UNIVERSITY
11
00:03:21,890 --> 00:03:23,848
EXPELLED
12
00:04:09,376 --> 00:04:11,334
Finally.
13
00:04:12,017 --> 00:04:13,974
This is Mia.
14
00:04:34,860 --> 00:04:38,820
Tell your whore to go away before I slap her.
15
00:04:41,180 --> 00:04:44,140
I only sleep with virgins and even then only once.
16
00:04:48,141 --> 00:04:50,498
See you next month.
17
00:06:56,517 --> 00:06:58,477
Come on girls.
18
00:06:59,278 --> 00:07:01,235
Move Come on.
19
00:07:10,839 --> 00:07:12,796
I love your work.
20
00:07:14,160 --> 00:07:16,675
This is exactly what we need here.
21
00:07:17,440 --> 00:07:20,035
When a client sees a sexy and hot painting.
22
00:07:20,320 --> 00:07:21,835
He gets more excited,
23
00:07:22,201 --> 00:07:26,514
And when he gets excited he pays more money quicker.
24
00:07:26,961 --> 00:07:29,918
The right painting here can double our
Income.
25
00:07:31,122 --> 00:07:35,674
This is the biggest painting we have ever
Commisioned.
26
00:07:36,282 --> 00:07:38,798
And I will pay you in gold.
27
00:07:39,083 --> 00:07:42,679
But you must capture something beautiful.
28
00:07:42,963 --> 00:07:47,675
The painting must show the best ass.
29
00:07:48,204 --> 00:07:50,480
Like Hanna's.
30
00:07:50,804 --> 00:07:55,038
Great bosoms.
31
00:08:04,926 --> 00:08:06,883
Long great legs.
32
00:08:08,886 --> 00:08:12,198
And beautiful hair.
33
00:08:16,367 --> 00:08:22,082
Look at this great face and lips.
34
00:08:24,068 --> 00:08:25,083
And.
35
00:08:26,689 --> 00:08:32,840
have you ever seen such a beautiful,
36
00:08:32,929 --> 00:08:36,162
little sweet oster?
37
00:08:58,973 --> 00:09:02,930
I want to experience everything.
38
00:09:04,814 --> 00:09:06,771
Everything life has to offer.
39
00:09:09,454 --> 00:09:12,413
I want to meet a special man.
40
00:22:03,231 --> 00:22:05,188
If only my father and mother alive.
41
00:22:05,511 --> 00:22:07,469
Your mother was a whore.
42
00:22:07,752 --> 00:22:10,631
And your father a whoremonger.
43
00:22:51,197 --> 00:22:53,154
You have a new commission?
44
00:22:54,478 --> 00:22:57,135
Yes, but it is going to be difficult.
45
00:22:57,798 --> 00:22:59,755
Shall I look for models?
46
00:23:00,598 --> 00:23:03,218
- See what you can find.
- Ok.
47
00:25:06,214 --> 00:25:10,415
You have been living off your father for long enough.
48
00:25:10,895 --> 00:25:14,684
We can no longer tolerate your sin in this house.
49
00:25:28,937 --> 00:25:31,834
This one is a sailor.
50
00:25:37,938 --> 00:25:39,895
This one a policeman.
51
00:25:41,619 --> 00:25:44,776
And this...a farmer.
52
00:25:59,261 --> 00:26:02,218
It's destiny my darling.
53
00:26:04,061 --> 00:26:06,736
He also chose you.
54
00:26:06,822 --> 00:26:09,779
And has written you this letter.
55
00:26:11,862 --> 00:26:13,820
That's decided then.
56
00:26:14,703 --> 00:26:16,660
You can pack your things.
57
00:26:38,106 --> 00:26:40,063
We will wait here.
58
00:26:40,346 --> 00:26:43,180
The master will be back shortly.
59
00:26:44,466 --> 00:26:46,538
What does he want your Master?
60
00:26:46,867 --> 00:26:48,824
The same as all men?
61
00:26:49,067 --> 00:26:51,184
All he wants is to draw you.
62
00:26:51,467 --> 00:26:54,825
But naked and he won't want any fun?
63
00:26:55,188 --> 00:26:57,145
He is a little bit strange like that.
64
00:26:57,428 --> 00:27:01,309
He loves looking and working.
65
00:27:05,469 --> 00:27:08,429
This man must be unusual.
66
00:27:41,554 --> 00:27:43,511
Dearest Julia.
67
00:27:44,034 --> 00:27:47,793
I saw your picture and I felt that you were the one.
68
00:27:48,114 --> 00:27:51,365
I hope you don't find my thoughts foolish.
69
00:27:51,379 --> 00:27:53,726
But I believe in the World there is that.
70
00:27:53,727 --> 00:27:58,193
One special person waiting to be found.
71
00:27:59,676 --> 00:28:02,635
That soul mate, that persons other half.
72
00:28:02,636 --> 00:28:05,154
Without whom we wander this earth without sense.
73
00:28:05,997 --> 00:28:08,754
Like a turtle without it's shell.
74
00:28:08,917 --> 00:28:11,174
Like a candle without it's wick.
75
00:28:12,118 --> 00:28:14,075
A priest without his church.
76
00:28:15,478 --> 00:28:18,435
I know I can and desire to protect you.
77
00:28:18,918 --> 00:28:22,878
Look after you bring you happiness and
Love.
78
00:28:23,079 --> 00:28:25,036
Please be mine.
79
00:28:25,679 --> 00:28:27,636
Or I know I will die.
80
00:28:28,200 --> 00:28:31,215
Your miserable servant Frederick.
81
00:29:47,730 --> 00:29:49,767
I need some rich materials.
82
00:29:50,050 --> 00:29:54,749
Deep intense colours,
maybe some furs.
83
00:29:54,850 --> 00:30:01,060
Arab African something you know,
sensual and erotic.
84
00:30:01,651 --> 00:30:03,608
And I need a special girl.
85
00:30:03,892 --> 00:30:05,849
These girls are beautiful.
86
00:30:06,132 --> 00:30:08,211
Yes, yes. They're maybe too beautiful.
87
00:30:08,212 --> 00:30:12,005
Unless, I can find a beauty to match theirs.
88
00:30:12,006 --> 00:30:12,932
Any Ideas?
89
00:30:12,933 --> 00:30:14,890
There are many beautiful girls.
90
00:30:14,891 --> 00:30:16,392
But not many can pose.
91
00:30:16,393 --> 00:30:20,093
I saw a girl the other day.
92
00:34:09,722 --> 00:34:11,954
How are you Paul?
93
00:34:12,083 --> 00:34:15,872
I am working on my father's farm.
94
00:34:16,243 --> 00:34:18,200
Driving the coach.
95
00:34:18,644 --> 00:34:21,239
I like riding in the coach.
96
00:34:21,544 --> 00:34:24,943
Really? If you ever wanted
to go riding in the coach.
97
00:34:24,944 --> 00:34:26,561
I could take you.
98
00:34:26,885 --> 00:34:28,842
I won't be around here anymore.
99
00:34:29,125 --> 00:34:32,804
I going to get married
to an amazing man.
100
00:34:32,805 --> 00:34:37,119
He has never seen me but he
knows me & I know him so well.
101
00:34:37,966 --> 00:34:41,516
People know you.
People love you.
102
00:34:42,366 --> 00:34:43,224
Who loves me?
103
00:34:43,225 --> 00:34:47,167
Name me one person,
who loves me.
104
00:34:49,927 --> 00:34:52,648
Me.
105
00:35:18,651 --> 00:35:20,608
Welcome darling.
106
00:35:21,171 --> 00:35:23,129
The priest is waiting.
107
00:35:24,892 --> 00:35:28,011
It would be a sin to be under the same roof.
108
00:35:28,012 --> 00:35:30,970
Without the blessing of God.
109
00:35:31,713 --> 00:35:32,970
Come on.
110
00:38:21,874 --> 00:38:23,831
Sunny days and rainy days.
111
00:38:23,832 --> 00:38:27,472
I pronounce you man and wife.
112
00:38:33,616 --> 00:38:35,573
You may kiss the bride now.
113
00:40:20,289 --> 00:40:22,246
Are you a virgin?
114
00:40:23,889 --> 00:40:25,847
Yes.
115
00:45:01,604 --> 00:45:04,262
Get up and go to work in the kitchen.
116
00:45:06,205 --> 00:45:08,162
You ain't no priest.
117
00:45:08,845 --> 00:45:11,302
And you fool are no wife.
118
00:45:15,006 --> 00:45:16,963
You are now a kitchen maid.
119
00:45:21,607 --> 00:45:24,246
I hear you arranged a marriage for Julia.
120
00:45:24,247 --> 00:45:25,681
Is she happy?
121
00:45:26,007 --> 00:45:28,088
I know nothing about it.
122
00:45:28,188 --> 00:45:33,045
Something is not right.
where is Julia?
123
00:45:33,175 --> 00:45:35,085
I have no idea.
124
00:45:35,175 --> 00:45:37,486
What do you mean, you've no idea?
125
00:45:38,009 --> 00:45:39,966
What have you done?
126
00:45:59,211 --> 00:46:01,611
My best friend Julia is missing.
127
00:46:02,712 --> 00:46:04,869
She is the village beauty.
128
00:46:05,332 --> 00:46:07,289
You would like her.
129
00:54:29,916 --> 00:54:31,873
He is so talented.
130
00:54:33,516 --> 00:54:35,873
You are in love with him.
131
00:54:38,157 --> 00:54:41,676
I am sorry. I didn't realise.
I am stupid.
132
00:54:41,677 --> 00:54:43,634
Don't worry about it.
133
00:54:43,635 --> 00:54:45,514
It's him not us.
134
00:54:45,515 --> 00:54:48,633
I think that real women leave him cold.
135
00:56:04,967 --> 00:56:06,925
But this is human fantasy.
136
00:56:07,208 --> 00:56:09,767
Pleasure, do you want to be as restrictive.
137
00:56:09,768 --> 00:56:11,725
As the Church or State?
138
00:56:12,568 --> 00:56:15,528
These frightened people to scared to live.
139
00:56:15,809 --> 00:56:18,948
But why is it that it is the women who is beaten and tied?
140
00:56:18,949 --> 00:56:21,207
Is there not enough of that in reality?
141
00:56:21,490 --> 00:56:23,729
Plenty of men that into it
like being beaten and tied out.
142
00:56:23,730 --> 00:56:26,290
If it makes people happy, is it bad?
143
00:56:28,570 --> 00:56:31,530
I saw your friend Julia being arrested.
144
01:00:14,599 --> 01:00:17,318
It's finished, except for one thing.
145
01:00:17,319 --> 01:00:19,476
I need another figure.
146
01:00:19,759 --> 01:00:21,717
Is Paul around?
147
01:00:22,480 --> 01:00:24,437
Paul.
148
01:00:25,040 --> 01:00:26,997
Stand next to Julia.
149
01:08:40,422 --> 01:08:42,699
Wonderful.
150
01:09:33,549 --> 01:09:35,666
My legs are longer than that.
151
01:09:36,189 --> 01:09:38,147
My bum is too big.
152
01:09:39,190 --> 01:09:41,147
My breasts are a bit small.
153
01:09:42,910 --> 01:09:45,869
Mine are too big.
154
01:09:46,191 --> 01:09:48,148
My bum is not that shape.
155
01:09:48,671 --> 01:09:51,140
And the're a different size.
156
01:09:51,631 --> 01:09:55,592
What is that bush between my legs?
10584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.