Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:02,860
Did you knock your head?
Yeah. I think so.
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,900
Patrick?
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,380
Oh, Patrick!
4
00:00:06,581 --> 00:00:08,461
He hit his head. He was hit...
5
00:00:08,601 --> 00:00:09,821
He was hit by a car.
Right.
6
00:00:09,961 --> 00:00:14,341
We did everything we could,
but he didn't survive the procedure.
7
00:00:14,442 --> 00:00:16,542
He was a good man.
8
00:00:16,682 --> 00:00:19,462
And he would have been
an incredible father.
9
00:00:19,562 --> 00:00:20,822
Are we splitting up?
10
00:00:20,922 --> 00:00:22,462
I think we are.
11
00:00:23,963 --> 00:00:25,423
And I know that
you're going to love this baby.
12
00:00:25,563 --> 00:00:27,983
What if I don't?
Well, then I'll cover you.
13
00:00:28,123 --> 00:00:29,903
If you're too sad to start with,
I'll love the baby.
14
00:00:30,043 --> 00:00:33,583
I'll love the baby
until you're ready to.
15
00:00:39,264 --> 00:00:41,624
We've been alright
these last six months, haven't we?
16
00:00:42,765 --> 00:00:45,265
I've tried not to damage you
by wallowing in my grief.
17
00:00:47,485 --> 00:00:48,585
Have I damaged you, Zoe?
18
00:00:53,606 --> 00:00:56,586
OK. So it was a little wobbly
when we first came home...
19
00:00:59,667 --> 00:01:01,707
..but we've had Aunty Billie...
20
00:01:08,208 --> 00:01:09,548
..and lots of visitors.
21
00:01:10,988 --> 00:01:12,708
Hey.
Hi.
22
00:01:12,808 --> 00:01:15,148
Hi. How is she?
23
00:01:17,889 --> 00:01:19,789
Sometimes it was
just the three of us.
24
00:01:19,889 --> 00:01:21,549
Whee!
25
00:01:27,050 --> 00:01:28,270
If I was exhausted,
26
00:01:28,410 --> 00:01:30,550
Billie would pick up the slack
and get her clean on.
27
00:01:40,752 --> 00:01:43,072
Hello.
Ooh, yummy.
28
00:01:43,212 --> 00:01:45,872
When you were really little,
I ate when you ate.
29
00:01:48,572 --> 00:01:50,112
I played when you played.
30
00:01:55,773 --> 00:01:57,393
I slept when you slept.
31
00:02:15,356 --> 00:02:17,116
I miss your dad.
32
00:02:17,216 --> 00:02:18,596
So much.
33
00:02:27,357 --> 00:02:29,317
We've been surrounded
by a lot of love.
34
00:02:31,077 --> 00:02:33,917
(CHATTER AND LAUGHTER)
35
00:02:43,699 --> 00:02:45,839
And you always bring me joy.
36
00:02:50,260 --> 00:02:53,520
Today's the day I'm supposed to
jump back into things.
37
00:02:53,620 --> 00:02:55,960
So, let's jump. (GASPS)
38
00:02:58,060 --> 00:02:59,440
Ah!
39
00:03:01,861 --> 00:03:03,641
(THINKS) Can I do this?
40
00:03:04,561 --> 00:03:09,561
SONG: Oh, why, oh, why,
oh, why won't you sing?
41
00:03:09,702 --> 00:03:12,362
Bring your hips to me
Oh, bring your hips
42
00:03:12,502 --> 00:03:15,562
Oh, oh
Bring your hips to me
43
00:03:15,662 --> 00:03:17,282
To me
44
00:03:17,423 --> 00:03:20,443
Oh, bring your hips to me
Oh, bring your hips
45
00:03:20,543 --> 00:03:24,363
Oh, oh, bring your hips to me
46
00:03:24,464 --> 00:03:26,324
To me
47
00:03:28,584 --> 00:03:29,964
To me
48
00:03:32,104 --> 00:03:37,804
Oh, why, oh, why,
oh, why won't you sing?
49
00:03:44,186 --> 00:03:47,526
There's plenty of breast milk in
here, but just call me and I can...
50
00:03:47,666 --> 00:03:51,086
We've got litres of the stuff,
Neens. Me and Zoe will be fine.
51
00:03:51,227 --> 00:03:53,687
I'll be fine, too. Won't I?
Oh, no, no, no, you will.
52
00:03:53,827 --> 00:03:55,967
Just, you know, remember
that you've kept a low profile
53
00:03:56,067 --> 00:03:57,407
the past few months.
54
00:03:57,547 --> 00:03:59,847
It's not as if I've been holed up
in the house for six months.
55
00:03:59,948 --> 00:04:00,848
I've been out.
56
00:04:00,988 --> 00:04:02,728
You have. But, you know,
today's a special day.
57
00:04:02,868 --> 00:04:05,128
You know,
the symbolic hibernation's over
58
00:04:05,268 --> 00:04:08,688
and now you're diving into
a fast-flowing river of...
59
00:04:10,729 --> 00:04:11,929
You can do it.
60
00:04:13,289 --> 00:04:14,909
Go and deliver
other people's babies.
61
00:04:14,989 --> 00:04:17,209
(INHALES DEEPLY)
62
00:04:19,350 --> 00:04:21,050
I-if she baulks at the bottle,
just call me and I...
63
00:04:21,190 --> 00:04:25,370
Neens, our bottle experiments have
been very successful. Relax. Leave.
64
00:04:26,931 --> 00:04:31,891
Billie, if I come home today and say
I can't do this, it has to be OK.
65
00:04:31,991 --> 00:04:33,411
I...
66
00:04:33,511 --> 00:04:35,731
It has to be OK if I fail today.
67
00:04:36,912 --> 00:04:39,812
Neens, you're a good mother.
And by all accounts, a good doctor.
68
00:04:39,912 --> 00:04:41,532
Go.
69
00:04:45,653 --> 00:04:46,773
See you.
70
00:04:49,093 --> 00:04:51,293
Goodbye, my girl. Yeah.
71
00:04:53,454 --> 00:04:54,774
I love you.
72
00:04:57,434 --> 00:04:59,494
Bye-bye. Bye, mamma.
73
00:04:59,634 --> 00:05:02,454
(THINKS) Why can't we stay
in this house forever? Safe?
74
00:05:02,595 --> 00:05:05,815
Don't have to answer questions
or be forced to.
75
00:05:15,276 --> 00:05:17,816
Ooh, I'm going to miss you
so much! (LAUGHS)
76
00:05:17,917 --> 00:05:19,697
Ooh, I'm going to miss you.
77
00:05:19,837 --> 00:05:22,057
I'm going to miss you
'cause you're so good.
78
00:05:22,197 --> 00:05:23,577
Yes, you are.
Neens...
79
00:05:23,677 --> 00:05:25,137
I'm going to miss you. Yes, I am.
80
00:05:26,378 --> 00:05:28,098
Stop. You're freaking her out.
81
00:05:28,198 --> 00:05:29,538
Step away from the baby.
82
00:05:39,759 --> 00:05:41,179
(THINKS) You're a person
with a child
83
00:05:41,319 --> 00:05:43,619
going back to work part-time,
like lots of people.
84
00:06:00,201 --> 00:06:02,021
We need to act as normal as we can
with Nina.
85
00:06:02,162 --> 00:06:03,662
In your case,
as normal as you can manage.
86
00:06:03,842 --> 00:06:06,742
Over the last six months, we've
all tried to be supportive friends. I'm sure you have.
87
00:06:06,882 --> 00:06:09,542
Now, in your case this is your first
encounter with Nina since the event,
88
00:06:09,643 --> 00:06:11,183
so I urge you to tread carefully.
89
00:06:11,263 --> 00:06:12,583
Dr Clegg found an internet site
90
00:06:12,723 --> 00:06:14,743
about the eight things you should
never say to a bereaved person.
91
00:06:14,843 --> 00:06:15,743
Such as?
92
00:06:15,883 --> 00:06:17,863
Number one, you should never say,
"You need to find closure.
93
00:06:18,004 --> 00:06:19,984
"Get over it and move on." Never.
I would never say that.
94
00:06:20,124 --> 00:06:21,904
I hate it when people bang on
about stuff like that.
95
00:06:22,044 --> 00:06:24,384
OK. Number two. Never say,
"Everything happens for a reason."
96
00:06:24,524 --> 00:06:25,944
Never.
I wouldn't say that either.
97
00:06:26,124 --> 00:06:27,864
I'd spew on someone
if they said that to me. (DING!)
98
00:06:33,645 --> 00:06:36,105
God, here she comes!
What's the third thing? What's the third thing?!
99
00:06:36,206 --> 00:06:38,106
(THINKS) OK so far.
100
00:06:38,246 --> 00:06:40,666
Apparently we shouldn't confront
Nina with, "How are you?"
101
00:06:40,766 --> 00:06:42,266
Ah, yes, "How are you?" Yes.
102
00:06:42,406 --> 00:06:43,926
It could trigger
a dark emotional response
103
00:06:44,047 --> 00:06:46,107
and push her right back
into the abyss, so, mmm.
104
00:06:46,247 --> 00:06:47,747
Really? So, what can we say?
Hmm.
105
00:06:47,847 --> 00:06:50,227
Oh. Hi, everyone.
106
00:06:50,327 --> 00:06:51,747
How are you?
107
00:06:53,268 --> 00:06:54,548
OK. Thanks.
108
00:06:56,788 --> 00:07:00,508
Oh, come on, Kim, I expect
some kind of sarcastic dig from you.
109
00:07:00,608 --> 00:07:02,468
Oh, right. Yeah.
110
00:07:03,749 --> 00:07:05,309
We... You...
111
00:07:05,409 --> 00:07:08,509
..look like a...frumpy...
112
00:07:08,649 --> 00:07:12,349
..sleep-deprived,
cracked-nippled lady.
113
00:07:12,490 --> 00:07:15,470
(FEIGNS LAUGHTER AWKWARDLY)
Let's just go for a wander.
114
00:07:18,090 --> 00:07:19,790
While you were away,
Kim got a promotion.
115
00:07:19,891 --> 00:07:22,431
I know. It's great.
116
00:07:22,531 --> 00:07:24,351
Oh, look at you.
117
00:07:24,491 --> 00:07:26,511
I have my own bar fridge,
which will always contain
118
00:07:26,651 --> 00:07:28,831
at least four varieties
of high-quality cheese.
119
00:07:29,012 --> 00:07:31,512
Feel free to raid it
whenever the need arises. Yes.
120
00:07:31,652 --> 00:07:34,212
So, um, now, Nina,
on the issue of your office,
121
00:07:34,352 --> 00:07:39,032
Dr Kwan might be staying on
long-term, because he's so popular.
122
00:07:40,453 --> 00:07:42,073
I'll vacate the office so you...
123
00:07:42,213 --> 00:07:44,793
No, no, no. Don't be...
Well, if you... Don't hurry.
124
00:07:44,934 --> 00:07:49,034
Perhaps you two could share
an office. You could hot-desk.
125
00:07:49,174 --> 00:07:51,074
No.
No. Just a thought.
126
00:07:51,214 --> 00:07:53,074
Excuse me.
I've got a consultation now.
127
00:07:53,175 --> 00:07:55,475
Dr Proudman, welcome back.
128
00:07:55,575 --> 00:07:56,835
Thank you.
129
00:07:57,735 --> 00:07:59,755
Now, maybe you're not
completely enthused
130
00:07:59,855 --> 00:08:01,515
by my new hot-desk initiative.
131
00:08:01,656 --> 00:08:03,156
I'm sure we'll find somewhere
to shove you.
132
00:08:03,256 --> 00:08:04,836
Ah. For example.
133
00:08:05,956 --> 00:08:08,036
This small space is available.
134
00:08:08,136 --> 00:08:09,876
Some might call it a cupboard.
135
00:08:10,016 --> 00:08:12,276
A bit difficult
to see patients in here, Martin.
136
00:08:12,377 --> 00:08:13,997
Yes. Well, we'll sort something out.
137
00:08:14,137 --> 00:08:15,597
Of course, if you need
to express breast milk,
138
00:08:15,737 --> 00:08:18,557
you'll need some privacy
and refrigeration, so forth.
139
00:08:18,657 --> 00:08:20,197
So feel free to use my office.
140
00:08:20,298 --> 00:08:23,678
Oh! How's Eloise doing?
141
00:08:23,818 --> 00:08:28,438
Ah, yes, fine work.
It's a women's clinic in Botswana.
142
00:08:28,579 --> 00:08:30,279
Yes, I make regular
donations myself.
143
00:08:30,419 --> 00:08:33,119
I've embarked on a campaign
of altruistic giving.
144
00:08:33,219 --> 00:08:36,119
See? Penguin research in Antarctica.
145
00:08:36,259 --> 00:08:40,479
And, uh, a school lunch program
in Chicago's gritty South Side.
146
00:08:40,560 --> 00:08:42,000
Ooh!
147
00:08:42,100 --> 00:08:43,520
What's that?
148
00:08:43,620 --> 00:08:45,360
Oh. Well, yes.
149
00:08:45,501 --> 00:08:49,721
See, Dr Kwan has reintroduced me
to the joys of fencing.
150
00:08:49,861 --> 00:08:52,961
I thrill at his exquisite
passata-sotto.
151
00:08:55,742 --> 00:08:57,242
Still playing squash?
152
00:09:01,222 --> 00:09:04,682
But nothing compares
to my friendship with Patrick.
153
00:09:07,883 --> 00:09:09,163
Martin...
154
00:09:10,383 --> 00:09:12,363
(SIGHS HEAVILY)
155
00:09:13,784 --> 00:09:16,884
Forgive me.
It should not be you comforting me.
156
00:09:20,765 --> 00:09:22,325
I miss him.
157
00:09:24,885 --> 00:09:27,045
(SNIFFLES)
158
00:09:27,185 --> 00:09:30,605
Don't feel that you need
to come back, you know, to this...
159
00:09:30,706 --> 00:09:32,526
I want to come back.
160
00:09:36,947 --> 00:09:39,567
Anyway, so, the agreement is that
me and Mick give each other space,
161
00:09:39,667 --> 00:09:41,247
you know, so there's no Skyping.
162
00:09:41,347 --> 00:09:43,007
(WATCH BEEPS)
163
00:09:48,348 --> 00:09:50,808
But, you know,
he still wants me to text him with any important family news.
164
00:09:50,948 --> 00:09:54,268
Does a sighting of short shorts man
count as important family news?
165
00:09:54,409 --> 00:09:55,889
Me and Mick have always been
obsessed with the way
166
00:09:56,029 --> 00:09:58,209
short shorts man colour-coordinates
his bumbags and his headbands.
167
00:09:58,309 --> 00:09:59,849
Anyway, entertaining titbits
168
00:09:59,989 --> 00:10:01,929
is how I keep
the lines of communication open.
169
00:10:02,069 --> 00:10:04,509
And Mick comes back in...?
Six weeks and two days.
170
00:10:06,110 --> 00:10:08,090
Meanwhile, Miss Zoe...
171
00:10:09,490 --> 00:10:13,050
..snap ourselves up another client.
172
00:10:13,151 --> 00:10:14,411
Yeah?
173
00:10:14,511 --> 00:10:15,731
You might have to carry her in,
174
00:10:15,871 --> 00:10:17,851
because I've broken the wheel
off the stroller.
175
00:10:17,991 --> 00:10:19,131
Oh, really?
Yep.
176
00:10:19,211 --> 00:10:21,771
(SIREN WAILS)
177
00:10:21,912 --> 00:10:25,172
No. Because all these patients
are part of my diabetes study.
178
00:10:25,312 --> 00:10:26,892
I guess you could take over
this patient, but...
179
00:10:27,032 --> 00:10:30,892
Oh, no, no. Not if you've...
established a relationship with her.
180
00:10:32,953 --> 00:10:34,853
She's an old school friend.
I delivered her first baby.
181
00:10:34,993 --> 00:10:37,633
Sorry. Don't mean to be obstructive.
Sorry. Don't want to be territorial.
182
00:10:38,854 --> 00:10:40,414
(SNIGGERS)
183
00:10:43,774 --> 00:10:45,734
I assume you know I'm treating Zara.
184
00:10:45,874 --> 00:10:48,214
You must have been thrilled
when you heard the news.
185
00:10:48,315 --> 00:10:49,815
Was it planned?
186
00:10:49,955 --> 00:10:52,615
The baby was conceived
the day after Patrick's funeral.
187
00:10:54,115 --> 00:10:55,375
I AM thrilled.
188
00:10:56,676 --> 00:10:58,136
Better see some patients.
189
00:10:59,256 --> 00:11:01,456
Here, take this one.
Thanks.
190
00:11:05,457 --> 00:11:08,057
And so we got this job as a referral
from the guy at Norton Realty.
191
00:11:08,197 --> 00:11:09,697
With the funny lip.
Yeah.
192
00:11:09,797 --> 00:11:11,057
It's OK.
193
00:11:15,398 --> 00:11:17,498
Oh.
Oh!
194
00:11:17,598 --> 00:11:19,258
Oh?
195
00:11:19,398 --> 00:11:21,058
Hello, Billie.
Hi.
196
00:11:21,159 --> 00:11:23,099
Is this...?
197
00:11:23,199 --> 00:11:24,179
This is Zoe.
198
00:11:24,279 --> 00:11:26,659
Hello, Zoe! Oh, she's the most...
199
00:11:26,799 --> 00:11:28,779
The most spectacular child
on the planet.
200
00:11:28,859 --> 00:11:30,579
Aren't you? Yeah, you are.
201
00:11:30,720 --> 00:11:32,540
Oh, um, Lawrence
is Nina's relation...
202
00:11:32,640 --> 00:11:35,460
Yes. I met Billie through Nina. Mmm.
203
00:11:40,461 --> 00:11:42,621
I haven't seen Nina
in a few months now. How is she?
204
00:11:42,721 --> 00:11:44,881
Oh, she's good, mostly.
205
00:11:45,001 --> 00:11:46,941
She's getting back
into the swing of things.
206
00:11:47,082 --> 00:11:50,942
It's a beautiful place.
So good-looking. And well built.
207
00:11:51,042 --> 00:11:52,542
Thanks.
208
00:11:52,682 --> 00:11:54,902
Excuse me if I'm a bit confused
about the service you offer.
209
00:11:55,042 --> 00:11:56,942
My estate agent said
I needed some advice.
210
00:11:57,043 --> 00:11:58,263
You do.
211
00:11:58,403 --> 00:12:00,383
Now, when a vendor first
puts a property up for auction...
212
00:12:00,583 --> 00:12:02,423
(PHONE RINGS)
..our company can devise styling solutions
213
00:12:02,563 --> 00:12:04,903
to help present that property
at its best for sale.
214
00:12:05,044 --> 00:12:08,264
So, we edit your existing
furniture and decorator items.
215
00:12:08,444 --> 00:12:10,944
We bring in select pieces
to enhance the appeal... Billie, sorry.
216
00:12:11,044 --> 00:12:12,344
The Collingwood lady is arguing
217
00:12:12,484 --> 00:12:14,704
to keep her mustard leather sofa
with the chrome trim.
218
00:12:14,805 --> 00:12:16,905
OK. Swap.
219
00:12:21,365 --> 00:12:24,985
Rightio. So, Billie was showing you
how we, um...
220
00:12:25,086 --> 00:12:27,346
Whoops. My fingers are strange.
221
00:12:27,486 --> 00:12:31,666
No, no, no, no. It's not a matter
of your taste versus my taste.
222
00:12:31,807 --> 00:12:34,507
No, 'cause that sofa
would be considered hideous
223
00:12:34,607 --> 00:12:36,187
by any reasonable person.
224
00:12:36,327 --> 00:12:38,507
And it will reduce
the selling price of your property
225
00:12:38,607 --> 00:12:40,227
by between $20,000 and $30,000.
226
00:12:40,328 --> 00:12:42,948
Is that what you want? Is it?
227
00:12:43,088 --> 00:12:45,348
We sometimes manage clients
with a good cop/bad cop routine.
228
00:12:45,488 --> 00:12:47,948
And Billie is the bad cop?
I tried to do it.
229
00:12:48,089 --> 00:12:49,949
Not your style?
No.
230
00:12:50,089 --> 00:12:52,109
Oh, I mean not that
we'd do good cop/bad cop with you.
231
00:12:52,209 --> 00:12:54,749
I mean, we'd be good cop/good cop.
232
00:12:54,849 --> 00:12:56,309
Or not be cops at all.
233
00:12:56,450 --> 00:12:59,150
Just nice woman/nice woman...
(BARKS) No!
234
00:12:59,250 --> 00:13:00,190
No!
235
00:13:01,750 --> 00:13:04,110
Sorry, I'm prattling on
because you're very, very handsome.
236
00:13:05,371 --> 00:13:08,271
Oh. (CHUCKLES)
Like, movie star handsome.
237
00:13:09,691 --> 00:13:12,671
I can't stop talking. Um, I'm going
to pretend to measure something.
238
00:13:12,811 --> 00:13:14,111
OK.
OK.
239
00:13:14,252 --> 00:13:17,232
Thank you. I'll just take that.
Right.
240
00:13:17,372 --> 00:13:19,672
Now, let's size up
what you've got, Lawrence.
241
00:13:19,772 --> 00:13:21,752
You've actually got quite good taste
242
00:13:21,892 --> 00:13:25,352
in that sort of understated,
"I'm afraid of colour variety."
243
00:13:27,000 --> 00:13:29,100
Well...thank you.
244
00:13:29,200 --> 00:13:30,820
But I can see your problem.
245
00:13:30,960 --> 00:13:32,780
Yeah, my partner and I
split up a few months ago
246
00:13:32,881 --> 00:13:34,181
and I haven't had a chance...
247
00:13:34,321 --> 00:13:36,101
You haven't replaced the things
that went with the split.
248
00:13:36,241 --> 00:13:37,381
Right.
Easily fixed.
249
00:13:37,521 --> 00:13:39,741
We can rent the perfect pieces,
fill the holes until you sell.
250
00:13:39,841 --> 00:13:41,101
Great.
251
00:13:41,202 --> 00:13:42,702
Great.
252
00:13:42,802 --> 00:13:45,182
So, is it, you know, embarrassing?
253
00:13:45,322 --> 00:13:47,222
You know,
being a relationships counsellor
254
00:13:47,362 --> 00:13:49,902
and...stuffing up
your own relationship?
255
00:13:51,443 --> 00:13:53,303
It's a bit embarrassing, yeah.
256
00:13:59,004 --> 00:14:02,444
So, we'll see you in four weeks.
Thanks.
257
00:14:02,584 --> 00:14:06,024
(THINKS) So far, so good.
Easy day, antenatal checks.
258
00:14:06,164 --> 00:14:08,944
All medical knowledge
has not flown out of your head.
259
00:14:09,045 --> 00:14:10,705
And when the pressure is on...
260
00:14:10,845 --> 00:14:12,465
Now, you're going well.
Going very well.
261
00:14:12,565 --> 00:14:14,105
And again.
262
00:14:14,205 --> 00:14:16,105
Oooh! (LAUGHS)
263
00:14:16,246 --> 00:14:18,626
The vagina, Nina! The baby
comes out through the vagina!
264
00:14:18,726 --> 00:14:19,946
Where?
265
00:14:20,046 --> 00:14:21,506
(THINKS) Oh, God!
266
00:14:21,606 --> 00:14:23,346
KIM: Neens, are you OK?
267
00:14:23,446 --> 00:14:25,066
(THINKS) Not really OK.
268
00:14:26,947 --> 00:14:29,827
If this is too much for you,
being back here, you just say, OK?
269
00:14:32,807 --> 00:14:35,587
Maybe don't be quite so nice to me
at the moment, Kim.
270
00:14:45,000 --> 00:14:46,620
Can we just get takeaway tonight?
271
00:14:48,740 --> 00:14:51,180
First day back at work.
You should go easy on yourself.
272
00:14:53,021 --> 00:14:54,421
I'll see you out there.
273
00:15:00,282 --> 00:15:03,662
I used to watch him head out
that door and think, "There he is.
274
00:15:03,802 --> 00:15:06,702
"There's my person
out in the world."
275
00:15:09,503 --> 00:15:11,783
Nina, we need you.
Yep.
276
00:15:14,163 --> 00:15:15,623
(SIGHS NERVOUSLY)
277
00:15:20,720 --> 00:15:22,240
MAN: You're doing really well.
278
00:15:22,320 --> 00:15:23,960
(WOMAN MOANS)
279
00:15:24,060 --> 00:15:26,080
You're doing so well! (CHUCKLES)
280
00:15:26,221 --> 00:15:29,641
Just one more big push.
Come on. Well done.
281
00:15:30,981 --> 00:15:33,441
That's it. That's it.
Come on. Come on, darling.
282
00:15:33,542 --> 00:15:35,722
(BABY CRIES)
283
00:15:40,262 --> 00:15:42,122
(THINKS) Well, it looks like
you can still do this.
284
00:16:16,707 --> 00:16:18,167
(DING!)
285
00:16:25,928 --> 00:16:27,448
BILLIE: Hi.
Hi.
286
00:16:30,088 --> 00:16:31,488
Zoe?
287
00:16:31,588 --> 00:16:34,568
(GASPS) Hello, darling! Hello!
288
00:16:34,669 --> 00:16:37,329
Guess who I just saw.
289
00:16:37,469 --> 00:16:39,209
You know,
the reason Lawrence is selling
290
00:16:39,349 --> 00:16:42,269
is because he broke up
with his partner a few months ago.
291
00:16:42,389 --> 00:16:43,249
Oh, that's sad.
292
00:16:43,390 --> 00:16:45,530
We need to suss out
if he's gay or straight.
293
00:16:45,630 --> 00:16:47,690
Why do we need to do that?
294
00:16:47,790 --> 00:16:49,450
His ex-partner's name is...
295
00:16:49,550 --> 00:16:50,690
Alex.
296
00:16:50,830 --> 00:16:52,930
I tried to lure him into
using gendered pronouns...
297
00:16:53,071 --> 00:16:55,331
And, uh, did Alex choose
this colour scheme?
298
00:16:55,431 --> 00:16:56,691
Both of us, really.
299
00:16:58,351 --> 00:17:01,571
And, um, does Alex
now live close by?
300
00:17:01,672 --> 00:17:03,692
Carlton. Mmm.
301
00:17:03,832 --> 00:17:05,892
And then he went out
and left us there alone.
302
00:17:06,032 --> 00:17:09,412
Oh, I hope you did not use
your access to his home to snoop.
303
00:17:09,513 --> 00:17:11,693
I felt obliged to snoop, Neens.
304
00:17:11,833 --> 00:17:14,973
So I analysed his bookshelves
and his sock drawer and his bedding
305
00:17:15,113 --> 00:17:17,533
and the relative neatness
of his manchester collection.
306
00:17:17,634 --> 00:17:18,734
Nothing definitive.
307
00:17:18,874 --> 00:17:21,454
And I sniffed for residue
of male or female toiletries.
308
00:17:21,554 --> 00:17:22,934
Oh, my God.
309
00:17:23,074 --> 00:17:25,414
Turns out this mysterious Alex
wears Bulgari Black,
310
00:17:25,554 --> 00:17:28,854
which is like a unisex fragrance,
so no joy there.
311
00:17:28,995 --> 00:17:31,255
You know, you have to
promise me that...
312
00:17:31,395 --> 00:17:33,055
Nuh. We need to suss out
his sexuality, Neens.
313
00:17:33,195 --> 00:17:35,255
I mean, you have to admit,
Lawrence is highly attractive.
314
00:17:35,356 --> 00:17:37,436
And Ange was in a complete state.
315
00:17:40,096 --> 00:17:41,536
Thanks. It's just...
316
00:17:41,676 --> 00:17:43,336
..that's his shower.
Yeah.
317
00:17:43,477 --> 00:17:45,097
I don't think this is...
Don't get me wrong.
318
00:17:45,237 --> 00:17:47,857
I'm holding out to reconcile
with my husband when he returns.
319
00:17:47,997 --> 00:17:51,177
And I'm earning back Mick's trust
with pure, white celibacy.
320
00:17:51,317 --> 00:17:53,417
I'm going to be in
the big-girl pool.
321
00:17:53,558 --> 00:17:55,858
OK.
There are laps that need swimming.
322
00:17:55,958 --> 00:17:57,338
Bye-bye.
323
00:17:57,438 --> 00:17:59,018
Do you want to go for a swim?
324
00:17:59,158 --> 00:18:01,858
Do you want to go for a swim
with me? I do.
325
00:18:12,760 --> 00:18:17,920
Apparently this is what mothers do -
group activities with other parents.
326
00:18:19,521 --> 00:18:21,221
Getting a little bit wet.
327
00:18:21,361 --> 00:18:23,461
We don't have to come back next week
if we hate it.
328
00:19:03,626 --> 00:19:05,026
Hey! Over here.
329
00:19:06,266 --> 00:19:07,586
Come and sit down.
330
00:19:11,667 --> 00:19:13,667
Most of us did Water Babies
last term too.
331
00:19:13,807 --> 00:19:15,387
We usually hang around
for a coffee afterwards.
332
00:19:15,527 --> 00:19:17,267
Oh, OK.
Yeah.
333
00:19:17,367 --> 00:19:18,667
Lovely.
334
00:19:20,308 --> 00:19:22,908
(THINKS) Come on, Nina.
You have to give this a go.
335
00:19:23,048 --> 00:19:25,028
I'm Lizzie.
I'm Nina.
336
00:19:25,168 --> 00:19:26,588
Hi.
Hi.
337
00:19:26,688 --> 00:19:27,908
We were just trying to work out
338
00:19:28,049 --> 00:19:31,989
why this particular class seems
to be a magnet for single parents.
339
00:19:32,129 --> 00:19:34,789
(THINKS) They're fishing.
Can't lie. You don't have to say.
340
00:19:34,889 --> 00:19:36,229
I'm a widow.
341
00:19:36,370 --> 00:19:39,030
Yeah. Well, we all feel like
a weirdo sometime.
342
00:19:39,130 --> 00:19:41,750
(LAUGHS)
343
00:19:41,850 --> 00:19:44,030
Sorry. I didn't say I'm a weirdo.
344
00:19:44,130 --> 00:19:45,710
(THINKS) Even if you are a weirdo.
345
00:19:45,811 --> 00:19:47,071
I-I'm a widow.
346
00:19:48,731 --> 00:19:50,431
(THINKS) Cue sympathetic faces.
347
00:19:52,531 --> 00:19:53,591
And there they are.
348
00:19:53,692 --> 00:19:55,352
Nina, I'm so sorry.
349
00:19:55,492 --> 00:19:56,952
(THINKS) Next will come
the questions.
350
00:19:57,092 --> 00:19:59,112
How recently did you
lose your partner?
351
00:19:59,212 --> 00:20:01,872
Was it sudden or...?
352
00:20:01,973 --> 00:20:04,353
Oh, here's my sister. Excuse me.
353
00:20:04,453 --> 00:20:06,673
I-I'll see you all next week.
354
00:20:06,773 --> 00:20:08,153
OK.
355
00:20:08,293 --> 00:20:10,993
You should... You should bond
with the baby mothers.
356
00:20:11,094 --> 00:20:13,074
I will. And I have already.
357
00:20:13,214 --> 00:20:15,914
But I'm just...
I'm now feeling a little bit pitied.
358
00:20:24,135 --> 00:20:25,675
Hello. Two o'clock.
Very easy on the eye.
359
00:20:27,475 --> 00:20:29,235
I'm still allowed to perv.
360
00:20:29,336 --> 00:20:31,156
I don't perv anymore.
361
00:20:31,296 --> 00:20:33,236
What do you mean,
you don't perv anymore?
362
00:20:33,336 --> 00:20:35,036
Well...
363
00:20:35,176 --> 00:20:37,156
Have you had an orgasm
in the past six months?
364
00:20:37,297 --> 00:20:39,557
Sorry?
I bet you haven't.
365
00:20:39,657 --> 00:20:41,917
Yeah. Now that I look at you.
366
00:20:42,017 --> 00:20:43,637
Keep your eyes on the road, please.
367
00:20:45,858 --> 00:20:47,678
How can you...?
I can tell, Neens.
368
00:20:47,878 --> 00:20:49,398
Bullshit.
I can tell.
369
00:20:49,498 --> 00:20:51,558
Oh... (SCOFFS)
370
00:20:51,698 --> 00:20:54,598
Anyway, breastfeeding hormones
can lower the libido.
371
00:20:54,739 --> 00:20:56,919
Is that really the issue?
It could be.
372
00:20:58,099 --> 00:21:00,639
It's none of your business
either way.
373
00:21:00,739 --> 00:21:02,079
She can tell too.
374
00:21:02,179 --> 00:21:04,439
She... Stop.
375
00:21:07,480 --> 00:21:08,640
Hop out.
376
00:21:08,780 --> 00:21:11,080
OK. Well, I'll grab Zoe...
No, I'm taking her to Mum's place.
377
00:21:11,221 --> 00:21:13,241
Oh. OK. How long
are you going to be?
378
00:21:13,381 --> 00:21:15,881
An hour. However long it takes
for you to have an orgasm.
379
00:21:15,981 --> 00:21:16,881
Wh... Sorry?
380
00:21:17,021 --> 00:21:18,921
I'm telling you to go inside
right now and have an orgasm.
381
00:21:19,021 --> 00:21:20,221
Are you ser...?
382
00:21:20,342 --> 00:21:23,442
And if I discover that you used that
time to tidy up, I will be cranky.
383
00:21:23,542 --> 00:21:24,922
So don't.
384
00:21:26,162 --> 00:21:27,682
Give me your phone.
No.
385
00:21:27,862 --> 00:21:28,922
Neens?
No. Phone.
386
00:21:32,243 --> 00:21:35,523
Having my sister force me
to have an orgasm
387
00:21:35,623 --> 00:21:38,763
is hardly conducive to the mood.
388
00:21:38,904 --> 00:21:41,144
Well, is anything conducive
for you right now?
389
00:21:41,244 --> 00:21:43,164
No. So try.
390
00:21:45,024 --> 00:21:46,404
And don't fake an orgasm
with yourself.
391
00:21:46,545 --> 00:21:48,565
How would you even know?
I could just lie.
392
00:21:48,665 --> 00:21:50,365
I'll know.
393
00:22:17,408 --> 00:22:18,968
(THINKS) Zoe should grow up knowing
394
00:22:19,108 --> 00:22:21,128
a woman's sexuality
is a wonderful thing
395
00:22:21,269 --> 00:22:25,009
that needs to be nurtured
and...celebrated.
396
00:22:25,149 --> 00:22:29,289
You should set a healthy example
even if you don't...feel...
397
00:22:30,850 --> 00:22:32,250
Oh, for fuck's sake!
398
00:22:34,390 --> 00:22:38,050
GERALDINE: My six-month period
of sobriety is officially over.
399
00:22:38,191 --> 00:22:39,811
BILLIE: Hi.
JIMMY: Hey!
400
00:22:39,911 --> 00:22:42,731
Hey, Billie. Zoe. Great timing.
401
00:22:42,871 --> 00:22:46,811
We are toasting the imminent opening
of my third pop-up taqueria.
402
00:22:46,912 --> 00:22:48,052
Oh, Jimmy, that's great.
403
00:22:49,812 --> 00:22:52,892
No? Is it one
of your alcohol-free days?
404
00:22:53,032 --> 00:22:56,132
The point is, Zoe,
three makes it an empire.
405
00:22:56,273 --> 00:23:00,093
Your Uncle Jimmy
is now el emporado di tacos.
406
00:23:00,193 --> 00:23:02,333
Congratulations, Jimmy.
407
00:23:02,433 --> 00:23:03,693
And here's to you, Phillip,
408
00:23:03,834 --> 00:23:06,814
for having the faith in my vision
to be the first investor.
409
00:23:06,954 --> 00:23:09,094
How many emperors
still live with their mothers?
410
00:23:09,234 --> 00:23:10,774
Actually, Geraldine,
I can picture you
411
00:23:10,874 --> 00:23:12,574
as the mother of a Roman emperor,
412
00:23:12,675 --> 00:23:15,455
lying on your daybed, snacking,
413
00:23:15,595 --> 00:23:20,055
scheming and seducing
the most virile of your servants.
414
00:23:20,195 --> 00:23:22,615
Really?
Mmm.
415
00:23:22,716 --> 00:23:24,256
Where's Nina?
416
00:23:24,356 --> 00:23:26,096
How was her first day back at work?
417
00:23:26,236 --> 00:23:28,656
I hope it wasn't
too overwhelming for her.
418
00:23:28,796 --> 00:23:31,016
Hey, wasn't she trying
that new swimming class?
419
00:23:31,157 --> 00:23:34,857
Absurd. How can a baby swim
when it can't even eat with a spoon?
420
00:23:34,957 --> 00:23:36,217
Is Nina alright?
421
00:23:36,357 --> 00:23:38,737
Oh, yeah.
Hospital and Water Babies went fine.
422
00:23:38,878 --> 00:23:40,618
But what?
Is she having one of her bad days?
423
00:23:40,718 --> 00:23:42,218
What's going on with Nina?
424
00:23:43,718 --> 00:23:46,018
Oh, no, Mum, don't worry.
I am worried.
425
00:23:48,979 --> 00:23:50,459
(WHISPERS)
426
00:23:51,859 --> 00:23:53,939
(SIGHS) It's fine.
427
00:23:54,079 --> 00:23:56,059
She's just trying to have
her first orgasm in six months.
428
00:24:04,000 --> 00:24:07,340
(THINKS) Relax. You're not about to
undergo a painful medical procedure.
429
00:24:08,761 --> 00:24:10,181
(SIGHS)
430
00:24:14,542 --> 00:24:16,702
Maybe a fantasy partner would help.
431
00:24:16,842 --> 00:24:18,742
What attractive creature
can you imagine
432
00:24:18,842 --> 00:24:20,702
walking up those steps right now?
433
00:24:21,863 --> 00:24:23,103
No-one.
434
00:24:23,203 --> 00:24:24,623
What about me?
435
00:24:26,483 --> 00:24:28,423
But that'd be too sad.
436
00:24:30,424 --> 00:24:32,224
What about...Lawrence?
437
00:24:33,964 --> 00:24:35,464
(UNCONVINCINGLY) Mmm.
438
00:24:39,905 --> 00:24:41,185
Sorry, I can't.
439
00:24:41,325 --> 00:24:43,625
Ah. Rejecting me
as a fantasy sexual partner
440
00:24:43,765 --> 00:24:45,305
is a useful
self-protection mechanism...
441
00:24:45,445 --> 00:24:47,265
OK. OK. I don't need
counselling right now.
442
00:24:47,365 --> 00:24:48,585
Bad luck, mate.
443
00:24:52,226 --> 00:24:54,106
(CLEARS THROAT, SNIFFS)
444
00:24:54,206 --> 00:24:55,826
No!
445
00:24:55,926 --> 00:24:57,666
Yes, I think you'll find
446
00:24:57,807 --> 00:25:01,107
that Cherie can vouch
for my extremely hot sexual...
447
00:25:01,207 --> 00:25:02,547
Martin, she said no.
448
00:25:02,687 --> 00:25:04,627
That means go down.
Ooh.
449
00:25:05,608 --> 00:25:06,748
The stairs.
Oh.
450
00:25:08,428 --> 00:25:09,548
OK.
451
00:25:09,688 --> 00:25:11,548
Maybe I should think
outside the box.
452
00:25:12,868 --> 00:25:14,308
What about a woman?
453
00:25:14,449 --> 00:25:17,429
Yeah, I like that idea.
What about Eloise?
454
00:25:17,529 --> 00:25:19,309
It's worth a try.
455
00:25:19,449 --> 00:25:22,789
Hold on there, sunshine.
I think that you should consider me.
456
00:25:22,930 --> 00:25:24,310
I'm hot.
She is.
457
00:25:24,450 --> 00:25:28,550
And I've got about half an hour,
so I'm happy to be in your fantasy.
458
00:25:30,991 --> 00:25:33,391
No, you're pregnant to my brother.
459
00:25:33,491 --> 00:25:35,071
That's true.
460
00:25:37,411 --> 00:25:39,191
Would this really be too sad?
461
00:25:45,492 --> 00:25:46,952
Do what works, they say.
462
00:25:52,913 --> 00:25:54,313
This works.
463
00:25:58,554 --> 00:26:00,354
(WHISTLES JAUNTILY)
464
00:26:01,694 --> 00:26:03,034
(PRESSES BUTTON)
465
00:26:13,336 --> 00:26:15,016
(PHONE RINGS)
466
00:26:18,000 --> 00:26:20,860
Oh, Nina.
Oh, no, it's Billie. Nina's at home.
467
00:26:21,000 --> 00:26:24,140
Oh. Well, uh, my finger
was just dabbling her doorbell.
468
00:26:24,241 --> 00:26:27,061
Hold that finger! She's...busy.
469
00:26:27,201 --> 00:26:30,801
Well, I don't want to disturb her. I
just have a gift I'd like to drop...
470
00:26:30,941 --> 00:26:34,621
No, no, no. No ringing or knocking.
You step away from that door now!
471
00:26:34,722 --> 00:26:35,822
Alright.
472
00:26:39,182 --> 00:26:41,102
I'm backing away...
473
00:26:41,202 --> 00:26:43,222
..from...
474
00:26:43,323 --> 00:26:44,703
..the door.
475
00:26:50,764 --> 00:26:53,104
Why can't I stay here
like this forever?
476
00:26:55,484 --> 00:26:57,504
Because you have to go
and pick up our daughter.
477
00:27:02,665 --> 00:27:04,585
Let me have a few more minutes.
478
00:27:23,407 --> 00:27:27,867
Down with the fall
but in with the morning light
479
00:27:30,508 --> 00:27:35,148
Weary souls in a fire,
it'll all lie down
480
00:27:36,749 --> 00:27:40,109
But won't you wait
481
00:27:40,209 --> 00:27:42,589
For me too
482
00:27:42,690 --> 00:27:45,230
If I wait for you?
483
00:27:55,631 --> 00:27:57,911
How did you go? Don't tell me.
484
00:27:58,011 --> 00:27:59,431
I can see.
485
00:27:59,572 --> 00:28:01,472
I... You can tell?
Mm-hm.
486
00:28:02,672 --> 00:28:04,192
Oh, a family gathering.
487
00:28:04,292 --> 00:28:05,552
(THINKS) What's the occasion?
488
00:28:06,312 --> 00:28:07,992
Hello, everyone.
489
00:28:08,133 --> 00:28:10,513
Where's my girl?
Fast asleep.
490
00:28:10,653 --> 00:28:12,473
GERALDINE: Swimming must have
zonked her out.
491
00:28:12,613 --> 00:28:15,433
Which gives you
some time to...relax.
492
00:28:17,094 --> 00:28:20,574
So, how did today go, darling?
493
00:28:20,654 --> 00:28:24,034
Good. Good. I...
494
00:28:24,134 --> 00:28:26,274
First step back into normal life.
495
00:28:26,415 --> 00:28:28,595
Yeah. Getting back into
the swing of things again, eh?
496
00:28:28,735 --> 00:28:30,115
Yeah.
(ZARA LAUGHS)
497
00:28:34,836 --> 00:28:37,716
(LAUGHS) Everyone knows, don't they?
498
00:28:43,237 --> 00:28:45,277
Why isn't anyone tormenting me?
499
00:28:45,417 --> 00:28:49,357
It's about time you all stopped
handling me with kid gloves.
500
00:28:49,457 --> 00:28:51,317
Feel free to tease me.
501
00:28:51,418 --> 00:28:53,238
Well...
502
00:28:53,378 --> 00:28:56,198
As an unlikely excuse
for a celebration, this...
503
00:28:56,338 --> 00:28:58,958
(CLEARS THROAT) The Proudmans
have reached a new climax.
504
00:28:59,058 --> 00:29:00,718
(LAUGHS LOUDLY)
505
00:29:00,859 --> 00:29:03,839
Welcome to Nina's orgasm party.
ALL: Yay!
506
00:29:03,979 --> 00:29:06,039
Anyway, I hope you're feeling
a bit better now, darling.
507
00:29:06,139 --> 00:29:07,919
Much better, thanks.
508
00:29:08,059 --> 00:29:11,239
Nina? (CLEARS THROAT)
I offer this by way of reparation.
509
00:29:11,380 --> 00:29:13,960
For what, Martin?
Today. I, um...
510
00:29:14,100 --> 00:29:17,800
I expressed doubt about your
readiness to return to obstetrics
511
00:29:17,901 --> 00:29:19,321
and I feel I may have...
512
00:29:20,681 --> 00:29:22,321
..undermined your confidence.
513
00:29:22,421 --> 00:29:24,121
So, uh...
514
00:29:24,221 --> 00:29:27,881
..this gift loudly says, "Rrrr!
515
00:29:28,022 --> 00:29:32,002
"Nina, I believe
that you're ready to come...back."
516
00:29:34,883 --> 00:29:36,603
So she can express milk
at the hospital.
517
00:29:36,743 --> 00:29:39,523
Uh, there's
a gentle stimulation mode
518
00:29:39,663 --> 00:29:43,123
and three...
rigorous pumping actions.
519
00:29:44,384 --> 00:29:45,924
Thank you, Martin.
520
00:29:47,764 --> 00:29:49,164
Say cheese.
521
00:29:49,304 --> 00:29:51,444
Cheese.
Cheese.
522
00:29:51,544 --> 00:29:52,924
I'm sending pictures to Mick
523
00:29:53,065 --> 00:29:55,405
so he doesn't miss out
on any Proudman moments.
524
00:29:56,765 --> 00:29:58,485
She is a little angel, isn't she?
525
00:30:04,226 --> 00:30:06,766
I so admire the way
you've been handling things
526
00:30:06,906 --> 00:30:10,006
and doing a splendid job
of raising this little girl.
527
00:30:10,107 --> 00:30:11,647
It's so true.
528
00:30:14,347 --> 00:30:17,167
I guess now's as good a time
as any to, um...
529
00:30:17,267 --> 00:30:18,727
To what, Phillip?
530
00:30:19,848 --> 00:30:21,528
Um...
531
00:30:21,628 --> 00:30:23,768
Well, first, uh...
532
00:30:25,128 --> 00:30:26,608
Let me explain. Um...
533
00:30:28,089 --> 00:30:33,289
Patrick's death was a shocking
reminder of the fragility of life,
534
00:30:33,389 --> 00:30:36,049
how brief our time can be.
535
00:30:36,190 --> 00:30:40,690
And so I, um...felt compelled
to make a new commitment.
536
00:30:40,790 --> 00:30:42,570
(INHALES DEEPLY) And so...
537
00:30:42,670 --> 00:30:43,810
So, what, Phillip?
538
00:30:43,910 --> 00:30:46,330
Four months ago,
539
00:30:46,431 --> 00:30:48,891
Nadine Samir and I were married.
540
00:30:49,031 --> 00:30:50,691
(CHUCKLES)
Oh.
541
00:30:50,831 --> 00:30:53,051
(LAUGHS)
To each other?
542
00:30:54,212 --> 00:30:55,572
Yes.
543
00:30:56,792 --> 00:30:59,932
I hope... Nina,
I hope we have your blessing.
544
00:31:00,032 --> 00:31:01,292
Yes. (LAUGHS)
545
00:31:02,493 --> 00:31:04,933
You...do.
546
00:31:05,033 --> 00:31:08,853
Wow. (LAUGHS) What a surprise!
547
00:31:08,933 --> 00:31:11,133
But of course, congratulations.
548
00:31:11,234 --> 00:31:12,694
Geraldine, I hope...
549
00:31:12,794 --> 00:31:14,694
No need to get my blessing, Phillip.
550
00:31:14,834 --> 00:31:17,534
You seize whatever it is
you have to seize.
551
00:31:20,075 --> 00:31:21,975
(PHONE RINGS)
Oh!
552
00:31:26,255 --> 00:31:27,735
(THINKS) Lawrence.
553
00:31:30,216 --> 00:31:31,336
Hi.
554
00:31:31,436 --> 00:31:32,696
Nina. Hi.
555
00:31:33,496 --> 00:31:36,996
How are you?
Uh, yeah, I'm pretty good.
556
00:31:37,117 --> 00:31:39,477
I believe you bumped into
my sister today.
557
00:31:39,557 --> 00:31:40,937
I did. I did.
558
00:31:41,077 --> 00:31:44,857
Um...look, I won't keep you. I can
hear that you're at a social event.
559
00:31:44,958 --> 00:31:46,698
(THINKS) At my own orgasm party.
560
00:31:46,838 --> 00:31:49,818
Um...I was wondering
if you and I could possibly meet up
561
00:31:49,918 --> 00:31:51,538
to discuss a personal matter.
562
00:31:51,638 --> 00:31:55,218
Oh. Yeah, uh... Yes, if...
563
00:31:55,359 --> 00:31:58,099
OK. Great. Great. Well,
can you do coffee tomorrow at 10?
564
00:31:58,239 --> 00:32:00,699
Um...at that place on Moore Street.
You know the one?
565
00:32:00,799 --> 00:32:02,259
Um...
566
00:32:03,440 --> 00:32:04,460
Yes.
567
00:32:04,600 --> 00:32:06,660
Great. See you there.
OK.
568
00:32:11,000 --> 00:32:13,840
Personal? He wants to see you
in a go-on-a-date way.
569
00:32:13,941 --> 00:32:15,201
Oh, it could be some other thing.
570
00:32:15,341 --> 00:32:16,841
What other thing?
Anything I don't know about?
571
00:32:16,941 --> 00:32:17,961
Not that I'm aware of, but...
572
00:32:18,101 --> 00:32:20,521
Maybe he has to officially sack you
as a patient first
573
00:32:20,622 --> 00:32:21,722
and then he can sex you.
574
00:32:21,862 --> 00:32:24,082
We don't say 'patient'.
We say 'client'.
575
00:32:24,222 --> 00:32:27,002
I don't... I don't want to
have sex with Lawrence.
576
00:32:27,142 --> 00:32:29,842
Are you sure?
Because I could do that.
577
00:32:33,003 --> 00:32:34,383
(THINKS) Definitely too soon.
578
00:32:35,483 --> 00:32:38,263
BILLIE: (IN THE BACKGROUND) Who says
Nina has to stay single forever?
579
00:32:38,344 --> 00:32:39,804
I mean, she deserves to be happy.
580
00:32:39,944 --> 00:32:41,444
GERALDINE: Hear, hear!
PHILLIP: Steady on.
581
00:32:41,584 --> 00:32:44,564
In my experience, bereavement
takes a certain amount of time.
582
00:32:44,744 --> 00:32:47,764
What about your
'seizing life' policy, Phillip? Yes.
583
00:32:47,905 --> 00:32:49,765
I reckon if there's a good man
on the table, go for it.
584
00:32:49,905 --> 00:32:52,085
ZARA: And I wasn't saying
she should stay single forever.
585
00:32:52,185 --> 00:32:53,645
Is there a set period of time?
586
00:32:53,785 --> 00:32:55,965
She has to be a lonely, grieving
widow for X number of years?
587
00:32:56,166 --> 00:32:58,406
That's not what I'm saying.
That's ridiculous. She should live her life.
588
00:32:58,546 --> 00:33:00,846
JIMMY: I think Nina should do
whatever she feels good about.
589
00:33:00,986 --> 00:33:04,086
I mean, there are no rules.
Exactly. No rules.
590
00:33:04,267 --> 00:33:06,847
PHILLIP: I think the individual
truly knows when it is time to move on.
591
00:33:06,987 --> 00:33:08,727
But if we don't help
push Neens back out there,
592
00:33:08,867 --> 00:33:10,327
she mightn't feel like
she's allowed to move...
593
00:33:10,427 --> 00:33:11,567
Oh, Billie! (LAUGHS)
594
00:33:12,788 --> 00:33:15,128
Sorry, Neens.
I shouldn't have blabbed.
595
00:33:15,268 --> 00:33:18,848
But, you know, just...Lawrence
seems like such a great option.
596
00:33:18,988 --> 00:33:22,888
It's not a matter of Lawrence,
or...any man, really.
597
00:33:23,029 --> 00:33:26,489
I'm... You know, at the moment,
today, I'm barely managing to...
598
00:33:26,629 --> 00:33:29,369
Yes, sorry, darling.
No, don't apologise. Don't...
599
00:33:29,470 --> 00:33:31,010
No, don't, because I...
600
00:33:32,890 --> 00:33:34,290
I just want...
601
00:33:36,930 --> 00:33:39,890
The truth is, what I want
from you all changes.
602
00:33:39,991 --> 00:33:41,411
All the time.
603
00:33:42,571 --> 00:33:43,931
I want...
604
00:33:45,911 --> 00:33:48,091
I want you to pretend
that nothing's changed,
605
00:33:48,192 --> 00:33:49,532
and then I want to be coddled,
606
00:33:49,672 --> 00:33:52,292
and then I can't stand
people's sympathy.
607
00:33:52,392 --> 00:33:54,332
It's just... Ugh!
608
00:33:57,153 --> 00:33:59,253
I'm sorry if it's confusing.
609
00:33:59,353 --> 00:34:00,613
It's completely understandable.
610
00:34:00,753 --> 00:34:02,973
The one thing I don't want
to have to listen to...
611
00:34:03,113 --> 00:34:05,573
To listen to other people's opinions
about when you should...
612
00:34:05,714 --> 00:34:07,214
No, I don't.
No.
613
00:34:13,075 --> 00:34:14,255
Anyway.
614
00:34:15,915 --> 00:34:17,655
Then there are times
that I just want to be alone
615
00:34:17,755 --> 00:34:19,735
so that I can wallow.
616
00:34:19,835 --> 00:34:21,095
Please excuse me.
617
00:34:25,176 --> 00:34:26,416
Sorry.
618
00:34:38,097 --> 00:34:39,577
(SOBS)
619
00:35:02,360 --> 00:35:04,820
(ZOE CRIES)
620
00:35:09,041 --> 00:35:12,821
Shh, shh, shh.
(CRIES LOUDLY)
621
00:35:23,943 --> 00:35:26,863
Shh. Shh, baby. Shush. Shush.
622
00:35:30,563 --> 00:35:31,903
Hey.
(ZOE SETTLES)
623
00:35:32,004 --> 00:35:33,384
Neens, I'm so sorry.
624
00:35:33,524 --> 00:35:36,784
I-I got...carried away.
It was stupid.
625
00:35:36,884 --> 00:35:39,104
It's OK.
626
00:35:39,244 --> 00:35:42,544
I understand.
You just want me to be happy.
627
00:35:59,007 --> 00:36:01,267
You're allowed to be happy.
628
00:36:01,407 --> 00:36:03,387
It doesn't mean
you love Patrick any less.
629
00:36:12,568 --> 00:36:15,668
Billie, please understand
that happy doesn't have to mean...
630
00:36:17,769 --> 00:36:19,949
I might never be
in another relationship.
631
00:36:21,729 --> 00:36:24,109
Patrick was my great love.
I've had that.
632
00:36:24,250 --> 00:36:26,950
I don't even know
if I want it to happen again.
633
00:36:31,230 --> 00:36:32,670
I get it.
634
00:36:43,472 --> 00:36:46,152
I have my daughter. I have my work.
635
00:36:46,252 --> 00:36:47,792
I have my family.
636
00:36:51,093 --> 00:36:53,193
That's more than a lot of people
ever get.
637
00:36:57,734 --> 00:36:59,954
(SINGS) Do-do-do-do
638
00:37:00,054 --> 00:37:02,234
Do-do-do-do
639
00:37:02,334 --> 00:37:04,074
BOTH: Zoe.
640
00:37:41,959 --> 00:37:43,359
(SIGHS)
641
00:37:51,180 --> 00:37:52,760
(THINKS) Come on. You can do this.
642
00:37:57,676 --> 00:37:59,936
Hello.
Hi.
643
00:38:00,077 --> 00:38:02,257
(BOTH GIGGLE NERVOUSLY)
Nina.
644
00:38:02,397 --> 00:38:03,937
Oh!
Mwah.
645
00:38:08,100 --> 00:38:10,400
Hello, Zoe.
Oh, yes.
646
00:38:10,540 --> 00:38:12,160
We meet again.
Yeah.
647
00:38:14,160 --> 00:38:17,080
I don't even know why I'm looking,
because I know what I want.
648
00:38:17,181 --> 00:38:19,041
I mean, I just want coffee.
649
00:38:20,221 --> 00:38:21,641
It's good to see you
looking so well.
650
00:38:21,741 --> 00:38:23,801
Oh... Well...
651
00:38:23,901 --> 00:38:25,481
Listen, Lawrence,
652
00:38:25,622 --> 00:38:28,802
I want to say thank you
for your support
653
00:38:28,942 --> 00:38:31,482
in those first few weeks
after Patrick died.
654
00:38:31,582 --> 00:38:32,982
I hope it was of some help.
655
00:38:34,363 --> 00:38:37,203
You know, you've been in my thoughts
a lot lately.
656
00:38:37,343 --> 00:38:40,883
Oh, he's going straight for it.
I BET you've been in his thoughts.
657
00:38:40,983 --> 00:38:43,163
What's that? What's he doing?
658
00:38:44,624 --> 00:38:47,304
It's a list of good counsellors
I can recommend.
659
00:38:47,404 --> 00:38:48,524
Oh.
660
00:38:48,624 --> 00:38:50,004
I know we said we'd, um...
661
00:38:50,144 --> 00:38:52,284
..you'd make more appointments
if you ever felt the need,
662
00:38:52,425 --> 00:38:54,445
but I don't feel
it would be appropriate
663
00:38:54,585 --> 00:38:56,725
for me to act as your therapist
in the future.
664
00:38:56,825 --> 00:38:58,765
He is definitely coming on to you.
665
00:38:58,905 --> 00:39:00,485
Are you going to let him
make a fool of himself?
666
00:39:02,406 --> 00:39:05,246
Oh, Lawrence. Now, I don't know...
667
00:39:05,386 --> 00:39:07,966
I'm hoping to change the nature
of my role in your life, Nina.
668
00:39:08,066 --> 00:39:09,686
Oh, smooth. He is so not gay.
669
00:39:09,867 --> 00:39:12,687
I don't want to make you feel
uncomfortable, and I don't want to make myself unclear here.
670
00:39:12,827 --> 00:39:14,967
Oh, no, you're making your message
pretty clear, mate.
671
00:39:15,107 --> 00:39:16,687
It's a bit of a difficult subject
for me to broach.
672
00:39:16,827 --> 00:39:19,807
Oh, Lawrence, before you say any
more, I just...I must declare to you
673
00:39:19,948 --> 00:39:22,928
that I think
you're a wonderful person...man.
674
00:39:23,028 --> 00:39:25,248
And indeed, a very attractive man.
675
00:39:25,348 --> 00:39:26,648
It's just that at the...
676
00:39:26,789 --> 00:39:28,889
If there were other circumstances...
Nina, please don't.
677
00:39:29,029 --> 00:39:30,889
I'm just very much in love
with Patrick still.
678
00:39:30,989 --> 00:39:32,269
Yes.
679
00:39:32,489 --> 00:39:34,809
Even if that sounds weird.
He's gone.
680
00:39:34,910 --> 00:39:36,290
Is it weird? I don't know.
681
00:39:36,430 --> 00:39:39,730
Anyway, the point is, I don't think
I can have a relationship with...
682
00:39:39,870 --> 00:39:41,970
Nina, look, I'm...
..anyone, really, at this moment.
683
00:39:42,110 --> 00:39:43,850
Sorry. Sorry. I should have
explained myself better.
684
00:39:43,991 --> 00:39:45,451
I just wanted to...
I wanted to ask you...
685
00:39:45,551 --> 00:39:46,971
No. I'm saying don't ask me.
686
00:39:47,111 --> 00:39:48,651
Nina, sorry,
you have to let me finish here,
687
00:39:48,791 --> 00:39:50,411
because I think
you've got the wrong idea.
688
00:39:50,551 --> 00:39:55,011
Oh. Yes, you speak.
Sorry. Yes. Sorry. Go on.
689
00:39:56,872 --> 00:39:58,892
I feel a level of attraction
towards Billie.
690
00:39:59,032 --> 00:40:01,812
Not expecting that.
Did not pick that.
691
00:40:01,953 --> 00:40:04,453
My sister?
Yes.
692
00:40:04,553 --> 00:40:05,933
And because Billie is your sister,
693
00:40:06,073 --> 00:40:09,253
I just wanted to check with you
before I take it any further.
694
00:40:10,674 --> 00:40:12,094
You don't really know Billie.
695
00:40:13,294 --> 00:40:15,414
Yes. No. No. That's true.
That's true.
696
00:40:15,554 --> 00:40:17,934
But I'm interested
in getting to know her,
697
00:40:18,075 --> 00:40:20,815
but only if that would not make you
feel uncomfortable.
698
00:40:20,915 --> 00:40:23,435
What? Me?
699
00:40:23,515 --> 00:40:24,895
No. I...
700
00:40:26,075 --> 00:40:28,695
I don't feel uncomfort...
I wouldn't feel uncomfor...
701
00:40:28,796 --> 00:40:30,336
Billie's married.
702
00:40:30,476 --> 00:40:33,576
Uh, but separated.
At the moment.
703
00:40:33,716 --> 00:40:36,976
But she very much wants
to reconcile with her husband.
704
00:40:38,257 --> 00:40:39,817
Oh.
705
00:40:39,917 --> 00:40:41,337
I see. I...
706
00:40:42,677 --> 00:40:43,897
I didn't realise that.
707
00:40:53,359 --> 00:40:56,219
Hey. What happened?
Did you verify he's straight?
708
00:40:56,359 --> 00:40:58,899
Straight is confirmed.
Hah!
709
00:40:59,039 --> 00:41:00,779
Did he offer up his body?
He did.
710
00:41:00,919 --> 00:41:02,539
But not to me.
Sorry?
711
00:41:02,640 --> 00:41:03,940
To you.
712
00:41:04,080 --> 00:41:06,100
It's you he's keen on.
What?
713
00:41:06,240 --> 00:41:07,820
Really?
Yeah.
714
00:41:07,960 --> 00:41:10,420
And I really felt like an idiot
sitting there.
715
00:41:10,521 --> 00:41:12,421
Did you tell him that I'm married
716
00:41:12,561 --> 00:41:14,181
and that I'm madly in love
with my husband?
717
00:41:14,281 --> 00:41:15,941
Yes, I did.
718
00:41:16,041 --> 00:41:17,581
Well, then, did he seem...?
719
00:41:17,681 --> 00:41:19,821
Well, he seemed disappointed.
720
00:41:19,922 --> 00:41:21,742
Oh, my God!
721
00:41:21,882 --> 00:41:24,942
I...I can't process
this information.
722
00:41:25,042 --> 00:41:26,502
I'm going to need a lot of time.
723
00:41:26,642 --> 00:41:30,262
I need hours to...
break this down and analyse it.
724
00:41:30,403 --> 00:41:33,123
We've got all night. I'll get
the cheese and the chocolate.
725
00:41:33,223 --> 00:41:35,503
Wow! Sorry. I can't...
726
00:41:35,643 --> 00:41:37,263
What? Wow.
See you soon.
727
00:41:40,744 --> 00:41:42,984
Oh, your mother's life
is ridiculous!
728
00:41:43,084 --> 00:41:45,304
Yes, it is!
729
00:41:45,405 --> 00:41:46,785
Hello.
730
00:41:46,885 --> 00:41:48,145
(CHUCKLES)
731
00:41:51,325 --> 00:41:53,345
I love seeing you laugh.
732
00:41:53,446 --> 00:41:58,826
Sing to me, weeping willow
733
00:42:01,466 --> 00:42:05,946
When the moon is pale and low
734
00:42:07,687 --> 00:42:14,027
Into the storm we are thrown
735
00:42:15,348 --> 00:42:23,268
Little feathers on our own...
736
00:42:25,169 --> 00:42:27,029
(THINKS) I'm not sure I can do this.
737
00:42:29,430 --> 00:42:36,110
You are safe from harm
738
00:42:36,210 --> 00:42:42,830
You are safe from harm
739
00:42:42,931 --> 00:42:50,471
You are safe from harm...
740
00:42:50,572 --> 00:42:52,352
But I have to do this.
741
00:42:52,432 --> 00:42:58,132
You are safe from harm
742
00:42:58,233 --> 00:43:01,673
Oooh...
743
00:43:01,723 --> 00:43:06,273
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.