Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,342 --> 00:00:01,969
Previously on "Nurse Jackie"...
2
00:00:02,004 --> 00:00:05,397
Patient suffered closed
comminuted fracture to left radius.
3
00:00:07,165 --> 00:00:09,998
Hey. How'd it go with broken nose guy?
4
00:00:10,033 --> 00:00:12,738
Cunt! Cunt, whore, bitch, slut!
5
00:00:12,772 --> 00:00:14,745
She forgot to schedule two nurse shifts.
6
00:00:14,779 --> 00:00:16,946
Hell, she even named me
chief without telling anyone.
7
00:00:16,980 --> 00:00:18,382
All right, what do you want?
8
00:00:18,416 --> 00:00:21,050
I want to know in a life-death business
9
00:00:21,085 --> 00:00:22,686
that we're all here.
10
00:00:27,025 --> 00:00:29,696
I'm sorry, I think I'm a little nervous.
11
00:00:29,730 --> 00:00:31,866
All you gotta do is meet me halfway, okay?
12
00:00:46,154 --> 00:00:54,154
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
13
00:02:25,134 --> 00:02:26,835
You look pretty.
14
00:02:28,705 --> 00:02:32,508
Okay, back in an hour. Lunch.
15
00:02:32,542 --> 00:02:34,143
With the handsome cop
16
00:02:34,177 --> 00:02:37,213
who just happens to be
standing right over there?
17
00:02:38,715 --> 00:02:40,683
- Hi.
- Hey.
18
00:02:40,717 --> 00:02:43,319
- I thought I was meeting you there.
- Yeah, you were.
19
00:02:43,353 --> 00:02:44,821
Here's the thing... they called me down
20
00:02:44,855 --> 00:02:47,423
to the South Street Seaport, so I'm sorry.
21
00:02:47,458 --> 00:02:50,560
- And you came down here just to cancel?
- Yeah.
22
00:02:50,595 --> 00:02:52,262
I'm gonna cancel with a text message?
23
00:02:52,297 --> 00:02:54,665
What am I, a 14-year-old?
24
00:02:54,699 --> 00:02:56,800
- You'll give me a rain check?
- Yeah, okay.
25
00:02:56,835 --> 00:02:58,903
Good. I have to go fight crime.
26
00:02:58,937 --> 00:03:00,838
Yes, you do.
27
00:03:08,114 --> 00:03:10,916
He canceled in person.
That's a really good sign.
28
00:03:10,950 --> 00:03:13,952
- And you're still pretty.
- I know.
29
00:03:15,588 --> 00:03:18,324
I'm gonna go see if Eddie's free.
30
00:03:30,137 --> 00:03:32,306
Holy shit.
31
00:03:32,340 --> 00:03:33,874
Well, it breaks up the day.
32
00:03:33,908 --> 00:03:36,010
Fire in the hole!
33
00:03:36,044 --> 00:03:37,611
Yeah, that's Mr. Collins,
34
00:03:37,646 --> 00:03:39,213
my psych patient.
35
00:03:39,247 --> 00:03:42,249
Akalitus was supposed to get
him a security escort upstairs.
36
00:03:45,087 --> 00:03:46,621
Guess she forgot.
37
00:03:46,655 --> 00:03:48,590
No!
38
00:03:48,624 --> 00:03:51,426
- All right, watch it.
- Fuck you guys!
39
00:03:57,502 --> 00:03:59,403
Hmm.
40
00:04:00,472 --> 00:04:02,674
I've had dreams like this.
41
00:04:02,708 --> 00:04:03,975
What a mess.
42
00:04:04,009 --> 00:04:06,778
Well, I'm on lunch. How can I help?
43
00:04:06,813 --> 00:04:10,316
Uh, you can start to sweep.
44
00:04:10,350 --> 00:04:13,686
I gotta log every one of these
pills before I throw it out.
45
00:04:16,189 --> 00:04:17,623
Nobody move.
46
00:04:20,060 --> 00:04:22,829
It's kind of pretty.
47
00:04:22,863 --> 00:04:24,997
Nothing around here is ever pretty.
48
00:04:25,032 --> 00:04:26,432
Thank you.
49
00:04:30,370 --> 00:04:32,404
Patient presented with a compound fracture
50
00:04:32,438 --> 00:04:33,905
of the left fibula.
51
00:04:33,940 --> 00:04:37,842
"Patient presented with
a compound fracture..."
52
00:04:37,877 --> 00:04:39,377
Gauze.
53
00:04:39,411 --> 00:04:41,812
Gauze, please.
54
00:04:48,253 --> 00:04:49,886
Lidocaine.
55
00:04:51,522 --> 00:04:52,989
Today.
56
00:04:53,024 --> 00:04:55,425
- Give me one second.
- It should already be ready.
57
00:04:55,460 --> 00:04:57,094
I got it.
58
00:04:58,530 --> 00:04:59,964
What's with the tap-out?
59
00:04:59,998 --> 00:05:02,066
I'll talk to her. She'll be fine.
60
00:05:02,100 --> 00:05:03,801
Don't worry about it.
61
00:05:03,836 --> 00:05:06,237
- Sutures.
- You know, Marta's a temp.
62
00:05:06,272 --> 00:05:07,806
She doesn't know where everything is.
63
00:05:07,840 --> 00:05:10,274
Well, then, she needs to
figure it out, now doesn't she?
64
00:05:11,643 --> 00:05:14,545
Uh, did anybody ever tell
you you have a nice smile?
65
00:05:15,781 --> 00:05:18,517
- No.
- Hmm.
66
00:05:18,551 --> 00:05:20,085
So, what, you don't think I'm nice?
67
00:05:20,119 --> 00:05:23,321
Well, personally I do very
well with cranky people.
68
00:05:23,355 --> 00:05:27,158
Some of my favorite people
are cranky... my grandfather,
69
00:05:27,192 --> 00:05:30,528
my mom's dog,
70
00:05:30,562 --> 00:05:32,864
Jackie.
71
00:05:32,898 --> 00:05:36,101
And now you're putting me on that list.
72
00:05:36,135 --> 00:05:37,936
We'll see.
73
00:05:47,915 --> 00:05:49,849
Jackie, what are you doing?
74
00:05:50,917 --> 00:05:52,351
I'm helping.
75
00:05:52,385 --> 00:05:55,287
Are you sure you're okay
standing on a carpet of narcotics?
76
00:05:55,321 --> 00:05:57,823
Well, I know I'm only in
my first year of recovery,
77
00:05:57,857 --> 00:06:01,493
but it was my understanding that unless
you actually ingest them, you're fine.
78
00:06:03,996 --> 00:06:07,165
- What a mess.
- So, um, you said
79
00:06:07,199 --> 00:06:09,367
you were gonna get an escort
for that psych patient.
80
00:06:09,402 --> 00:06:11,937
Got a lot going on today.
It must have slipped my mind.
81
00:06:11,971 --> 00:06:13,438
You forgot, which is fine.
82
00:06:13,472 --> 00:06:16,174
But that's kind of been
happening a lot lately.
83
00:06:16,208 --> 00:06:19,177
Do you think maybe you
should talk to a doctor?
84
00:06:19,211 --> 00:06:23,148
I work in a hospital, Jackie.
All I do is talk to doctors.
85
00:06:25,284 --> 00:06:26,751
You know, I'm just gonna say it.
86
00:06:26,786 --> 00:06:28,620
Is it Alzheimer's? Is that
what we're dealing with?
87
00:06:28,654 --> 00:06:30,121
Let's not jump off the cliff.
88
00:06:30,155 --> 00:06:32,590
It's getting dangerous.
She's not talking about it.
89
00:06:32,624 --> 00:06:34,125
She's obviously not
doing anything about it.
90
00:06:34,159 --> 00:06:37,295
It could be other things...
brain tumor, liver toxicity.
91
00:06:37,329 --> 00:06:38,964
Ah, I feel so much better.
92
00:06:38,998 --> 00:06:41,466
If we could get her to take a blood
test, we might get some answers.
93
00:06:41,501 --> 00:06:43,535
Yeah, good luck with that.
94
00:06:43,570 --> 00:06:45,738
I just tried to talk to her
about it and she stonewalled me.
95
00:06:45,772 --> 00:06:48,941
- She'll never give a blood test.
- Maybe in her sleep?
96
00:06:54,848 --> 00:06:56,949
Hmm.
97
00:06:58,218 --> 00:07:02,521
Six pills went missing after the cleanup.
98
00:07:02,555 --> 00:07:05,056
Uh-oh, you know what that means.
99
00:07:05,091 --> 00:07:06,991
Mandatory blood testing
100
00:07:07,026 --> 00:07:09,594
for everyone in and out of this room.
101
00:07:10,696 --> 00:07:12,130
Protocol.
102
00:07:12,164 --> 00:07:14,465
Patient suffered closed comminuted fracture
103
00:07:14,499 --> 00:07:16,334
to left radius.
104
00:07:24,477 --> 00:07:26,077
- Hey, you.
- So I'm standing under a sign
105
00:07:26,111 --> 00:07:27,645
that says "South Street Seaport."
106
00:07:27,680 --> 00:07:29,414
This guy comes up to me and says,
107
00:07:29,448 --> 00:07:31,482
"Where is the South Street Seaport?"
108
00:07:31,517 --> 00:07:34,018
Knuckleheads. Stay inside.
109
00:07:34,053 --> 00:07:36,287
The city is teeming with knuckleheads.
110
00:07:36,322 --> 00:07:38,289
And you called to tell me that?
111
00:07:38,324 --> 00:07:40,559
No, I just... I feel bad about canceling.
112
00:07:40,593 --> 00:07:42,127
Tell me how I can make it up to you.
113
00:07:42,161 --> 00:07:44,830
- Uh, bring me back a hot pretzel.
- You got it.
114
00:07:44,864 --> 00:07:47,098
One hot pretzel coming up.
115
00:07:47,132 --> 00:07:49,400
Wait a minute, it's not gonna be
hot by the time I get it to you.
116
00:07:49,434 --> 00:07:51,702
Well, I'm sure we can heat it up.
117
00:07:51,737 --> 00:07:53,704
I actually just said that.
118
00:07:53,738 --> 00:07:55,973
Ugh, I'm sorry.
119
00:07:56,007 --> 00:07:57,574
Don't you be sorry.
120
00:07:57,609 --> 00:07:59,176
I'm gonna call you soon, all right?
121
00:07:59,210 --> 00:08:00,911
All right, bye.
122
00:08:01,979 --> 00:08:04,147
This is weird.
123
00:08:04,181 --> 00:08:05,315
- Okay.
- "Okay."
124
00:08:05,349 --> 00:08:07,049
- Okay.
- "Okay."
125
00:08:07,084 --> 00:08:09,752
- You're a slut.
- "You're a slut."
126
00:08:17,593 --> 00:08:19,962
- You're a bitch.
- Oh, my God.
127
00:08:19,996 --> 00:08:22,230
- You're such a bitch.
- Oh, my God.
128
00:08:22,265 --> 00:08:25,733
Oh, my God.
129
00:08:34,377 --> 00:08:37,479
- Oh, my God.
- Oh, mama!
130
00:08:37,514 --> 00:08:40,316
Oh, my God!
131
00:08:40,350 --> 00:08:42,118
Oh, my God!
132
00:08:42,152 --> 00:08:44,687
You're a cunt!
133
00:08:44,722 --> 00:08:46,189
Oh, my God.
134
00:08:46,224 --> 00:08:48,158
What's up, Zoey?
135
00:08:48,192 --> 00:08:50,027
I have a sex tape.
136
00:08:51,095 --> 00:08:53,297
Not of me, of Coop.
137
00:08:53,331 --> 00:08:56,099
- And he's saying really dirty things.
- Jesus.
138
00:08:56,133 --> 00:08:57,901
- What are you bringing it here for?
- Take it!
139
00:08:57,935 --> 00:08:59,870
- I don't want it.
- I don't want it either.
140
00:09:09,847 --> 00:09:12,115
Sorry, sorry, sorry, sorry,
141
00:09:12,149 --> 00:09:14,184
sorry, sorry, sorry I am late.
142
00:09:14,218 --> 00:09:16,352
I hate that. So...
143
00:09:16,387 --> 00:09:18,455
Allison.
144
00:09:18,489 --> 00:09:21,224
Allison. What's up?
145
00:09:21,259 --> 00:09:23,093
I'm feeling really, really crappy.
146
00:09:23,127 --> 00:09:25,329
- Crappy how?
- Achy...
147
00:09:26,631 --> 00:09:29,400
stomach hurts, sharp pain in my side.
148
00:09:29,434 --> 00:09:31,068
Achy, right.
149
00:09:32,837 --> 00:09:34,705
Temperature's elevated. 102.
150
00:09:34,739 --> 00:09:36,674
Don't worry, Allison,
we'll figure this out.
151
00:09:36,708 --> 00:09:37,875
Right, Dr. Roman?
152
00:09:39,143 --> 00:09:41,044
Yeah, there is a bug going around.
153
00:09:41,079 --> 00:09:42,446
Take some Advil.
154
00:09:42,480 --> 00:09:44,314
If the cramps get really bad,
155
00:09:44,349 --> 00:09:46,083
grab some over-the-counter antacids.
156
00:09:46,117 --> 00:09:49,253
Upside of the flu... skinny jeans tomorrow.
157
00:09:49,288 --> 00:09:51,489
I think we might be missing something here.
158
00:09:51,524 --> 00:09:54,092
Right, of course.
159
00:09:54,126 --> 00:09:56,394
So, plenty of fluids...
160
00:09:56,428 --> 00:09:58,863
Ah! Ah!
161
00:09:58,897 --> 00:10:00,864
Appendicitis? Classic.
162
00:10:00,899 --> 00:10:03,066
No, I think it's just the flu.
163
00:10:03,101 --> 00:10:04,601
Let's check it out.
164
00:10:04,635 --> 00:10:07,337
Get her a CT scan of the right
lower quadrant and call the OR.
165
00:10:08,472 --> 00:10:10,540
Saving lives and taking names.
166
00:10:14,044 --> 00:10:15,278
What?
167
00:10:15,312 --> 00:10:18,081
Okay, you're a slut.
168
00:10:18,115 --> 00:10:20,016
- You're a bitch.
- Shit, shit!
169
00:10:20,050 --> 00:10:21,550
Okay, that wasn't me.
170
00:10:21,585 --> 00:10:23,019
I mean, it was me, but...
171
00:10:23,053 --> 00:10:24,620
I don't talk to women that way.
172
00:10:24,655 --> 00:10:27,223
She had flash cards.
- She... I'm not following.
173
00:10:27,258 --> 00:10:30,427
Okay, I was minding my own
business, doing dictation.
174
00:10:30,462 --> 00:10:32,262
Dr. Roman came into my
office with flash cards.
175
00:10:32,297 --> 00:10:34,231
The first one said, "Take
your pants off," so...
176
00:10:34,265 --> 00:10:35,866
Okay, stop. Stop talking.
177
00:10:35,900 --> 00:10:37,701
It's not my fault. She
was telling me what to do.
178
00:10:37,736 --> 00:10:39,536
See, that's the problem.
179
00:10:39,571 --> 00:10:41,371
You should be telling her what to do.
180
00:10:41,406 --> 00:10:44,141
You saw what happened. She
missed the fucking appendicitis.
181
00:10:46,077 --> 00:10:47,677
I'm shocked that got recorded.
182
00:10:47,711 --> 00:10:50,046
Really? Zoey's not gonna
be able to sleep for a week.
183
00:10:50,080 --> 00:10:52,415
- I'm so embarrassed.
- Are you embarrassed enough
184
00:10:52,449 --> 00:10:54,784
to get your fucking head out of your ass?
185
00:10:54,818 --> 00:10:57,554
How many times do we have to have
this conversation before you get it?
186
00:10:59,590 --> 00:11:02,259
Okay, you're right. What
do you want me to do?
187
00:11:02,294 --> 00:11:05,430
Well, maybe if you stopped fucking
her and started teaching her,
188
00:11:05,464 --> 00:11:08,099
we all might be better off, including her.
189
00:11:12,638 --> 00:11:14,805
Thank you.
190
00:11:14,840 --> 00:11:16,540
Thirsty?
191
00:11:16,574 --> 00:11:19,410
I just got notice that there
is a mandatory drug test.
192
00:11:19,444 --> 00:11:21,412
I was only in the pharmacy for a minute.
193
00:11:21,446 --> 00:11:24,081
So they're gonna find out
you're diabetic, right?
194
00:11:24,116 --> 00:11:25,683
Let's just say that I went out
195
00:11:25,718 --> 00:11:29,787
with a 23-year-old
dancer-slash-mime last night.
196
00:11:29,822 --> 00:11:32,924
- Okay.
- No, not okay. A mime?
197
00:11:32,958 --> 00:11:36,527
More of a Mummenschanz
type... it doesn't matter.
198
00:11:36,561 --> 00:11:40,931
Let's just say that he
hypothetically offered me a joint
199
00:11:40,965 --> 00:11:44,367
and let's just say that I hypothetically
200
00:11:44,402 --> 00:11:46,836
got baked, okay?
201
00:11:46,871 --> 00:11:48,605
I didn't even smoke in college.
202
00:11:48,639 --> 00:11:50,940
And now I could lose my job?
203
00:11:50,974 --> 00:11:52,675
This is why I don't go out.
204
00:11:52,710 --> 00:11:55,778
Thor, please stop.
Everything is gonna be fine.
205
00:11:55,812 --> 00:11:58,181
That's what people always say right
before everything turns to shit.
206
00:11:58,215 --> 00:12:00,883
Listen, we need to run Akalitus's blood,
207
00:12:00,918 --> 00:12:02,385
find out about her memory issues.
208
00:12:02,419 --> 00:12:04,988
So you save Akalitus, but
you throw me under the bus.
209
00:12:05,022 --> 00:12:07,691
- You always liked her better.
- Oh, please take it easy, Thor.
210
00:12:07,725 --> 00:12:10,060
We know how to lose a blood specimen.
211
00:12:10,094 --> 00:12:11,761
Trust me.
212
00:12:18,135 --> 00:12:24,140
Jeez, look at those sharp military corners.
213
00:12:29,479 --> 00:12:30,979
Oh.
214
00:12:31,014 --> 00:12:33,749
- Thank you.
- No problem.
215
00:12:36,353 --> 00:12:38,120
Oh, Dr. Prentiss,
216
00:12:38,155 --> 00:12:40,122
I did not see you standing there.
217
00:12:40,157 --> 00:12:42,591
- I don't do hugs.
- It's a gesture.
218
00:12:42,626 --> 00:12:45,160
I don't believe in gestures.
219
00:12:45,195 --> 00:12:48,397
Um... yes, you do.
220
00:12:50,534 --> 00:12:53,135
Respect, Doctor.
221
00:13:07,184 --> 00:13:08,684
Are you crying?
222
00:13:08,719 --> 00:13:11,287
I have my eyelashes put on individually
223
00:13:11,321 --> 00:13:12,822
and sometimes they come loose.
224
00:13:12,856 --> 00:13:16,058
It's a fucking mess.
225
00:13:25,669 --> 00:13:27,737
That patient could have died.
226
00:13:27,771 --> 00:13:29,739
Jesus.
227
00:13:29,773 --> 00:13:31,574
I feel bad enough.
228
00:13:31,609 --> 00:13:33,409
I'm not sure you do.
229
00:13:33,443 --> 00:13:34,877
Look, we're not gods.
230
00:13:34,912 --> 00:13:36,712
We don't always get it right.
231
00:13:36,747 --> 00:13:38,814
But that one was pretty close.
232
00:13:38,849 --> 00:13:40,449
"Madeline."
233
00:13:40,483 --> 00:13:43,519
- Excuse me?
- You know, "Madeline."
234
00:13:44,954 --> 00:13:48,790
It's a kids' book. French orphan.
235
00:13:48,824 --> 00:13:50,492
Red bob, cute hat.
236
00:13:50,526 --> 00:13:53,194
Yeah.
237
00:13:53,229 --> 00:13:56,399
She had her appendix out.
238
00:13:56,433 --> 00:14:00,903
It's the first medical
thing any little girl learns.
239
00:14:00,938 --> 00:14:03,072
And I missed it.
240
00:14:07,845 --> 00:14:10,380
Carrie, can I just ask...
241
00:14:10,415 --> 00:14:12,082
why do you want to be a doctor?
242
00:14:14,252 --> 00:14:17,588
Do yourself a favor. Don't answer now.
243
00:14:17,622 --> 00:14:19,724
Things have to change if
you're going to stay here.
244
00:14:19,758 --> 00:14:21,993
You have to get better.
245
00:14:22,027 --> 00:14:24,829
I'm not letting anybody die
because you're distracted.
246
00:14:26,398 --> 00:14:29,501
So from now on, I am going to
teach and you are going to learn.
247
00:14:31,003 --> 00:14:33,471
Okay.
248
00:14:34,807 --> 00:14:36,841
Give me your phone.
249
00:14:38,110 --> 00:14:40,278
- What?
- Your phone.
250
00:14:40,312 --> 00:14:42,113
I'll put it in airplane mode.
251
00:14:48,188 --> 00:14:50,456
Pay attention.
252
00:14:50,490 --> 00:14:53,192
- Watch what I do.
- Okay.
253
00:15:00,700 --> 00:15:02,467
Thank you, Dr. Prentiss.
254
00:15:08,239 --> 00:15:09,673
So generous.
255
00:15:09,708 --> 00:15:11,442
- Hey, thanks.
- Thanks.
256
00:15:12,978 --> 00:15:14,645
Thanks, Doc.
257
00:15:16,381 --> 00:15:19,583
Sugar-free vanilla decaf, extra foamy.
258
00:15:19,618 --> 00:15:21,419
Close enough.
259
00:15:21,453 --> 00:15:23,721
This is really nice of you.
260
00:15:23,755 --> 00:15:25,656
So I bought everyone coffee today, huh?
261
00:15:25,690 --> 00:15:29,860
As a gesture. And you owe someone $43.65.
262
00:15:29,895 --> 00:15:32,496
- Hey, thanks for this.
- Coffees down, people.
263
00:15:32,531 --> 00:15:34,365
Critical gunshot wound. Three minutes out.
264
00:15:34,400 --> 00:15:36,601
NYPD cop shot.
265
00:15:36,635 --> 00:15:38,303
- Where are they coming from?
- Where?
266
00:15:38,337 --> 00:15:40,505
South Street Seaport.
267
00:15:42,175 --> 00:15:43,709
He's got two wounds...
268
00:15:43,743 --> 00:15:45,444
one thoracic, one to the groin.
269
00:15:45,478 --> 00:15:47,579
- Dr. Prentiss, you're gonna need backup.
- Page Dr. Cooper.
270
00:15:47,614 --> 00:15:50,082
Get the sprained ankle out
of the hallway into a bay.
271
00:15:50,116 --> 00:15:52,451
Dr. Cooper to Trauma. Dr. Cooper to Trauma.
272
00:15:52,485 --> 00:15:55,154
We need all visitors to return
to the waiting room, please.
273
00:15:55,188 --> 00:15:56,656
We have to clear out this area.
274
00:15:56,690 --> 00:15:58,758
And call Radiology, let them
know we got a cop coming in.
275
00:15:58,792 --> 00:16:00,226
Call the lab.
276
00:16:00,261 --> 00:16:01,995
We need a stat type and cross
as soon as the guy gets here.
277
00:16:02,029 --> 00:16:04,965
- And get me some O neg blood down here.
- Yeah, it's on its way.
278
00:16:05,934 --> 00:16:07,701
Where is he working?
279
00:16:09,270 --> 00:16:11,372
It's not him. I can feel it in my gut.
280
00:16:11,406 --> 00:16:13,141
- It's not.
- Zoey.
281
00:16:20,683 --> 00:16:22,150
Oh, pick up. Please pick up.
282
00:16:22,185 --> 00:16:25,187
Please pick up. Please pick up.
283
00:16:25,221 --> 00:16:27,890
Hey, you've almost reached Frank Verelli.
284
00:16:27,924 --> 00:16:30,093
Leave a message. I'll get back to you.
285
00:16:30,127 --> 00:16:33,863
Hi, uh, Frank. It's Jackie.
286
00:16:33,897 --> 00:16:35,364
Can you do me a favor and give me a call
287
00:16:35,399 --> 00:16:37,266
when you get this message, please?
288
00:16:37,301 --> 00:16:40,002
Uh... yeah. My phone is on, okay?
289
00:16:40,037 --> 00:16:42,905
Thanks. Please call.
290
00:16:42,940 --> 00:16:45,241
30 seconds out.
291
00:17:10,000 --> 00:17:11,600
- What's his name?
- Donnie Wallace.
292
00:17:11,635 --> 00:17:14,003
Two entry wounds, no visible exit wounds.
293
00:17:14,037 --> 00:17:15,838
No known allergies to medications.
294
00:17:15,872 --> 00:17:17,940
Dispatch has already called his wife.
295
00:17:17,974 --> 00:17:20,176
BP's 100/palp. He's been in and out.
296
00:17:20,210 --> 00:17:21,911
Lost him once in the
truck, but got him back.
297
00:17:23,880 --> 00:17:26,715
Okay, on my count. One, two, three.
298
00:17:30,119 --> 00:17:32,054
I got the leg. Dr.
Cooper, you get the chest.
299
00:17:32,088 --> 00:17:35,057
Hey, Donnie, I need you to
stick with us, sweetheart, okay?
300
00:17:35,091 --> 00:17:37,493
Call X-ray. We need a
STAT portable chest now.
301
00:17:37,527 --> 00:17:39,128
His wife is on the way.
302
00:17:39,162 --> 00:17:41,230
Absent breath on the left
side with tracheal shift.
303
00:17:41,265 --> 00:17:43,299
- Chest tube.
- You hear that, Donnie?
304
00:17:43,334 --> 00:17:45,502
- Your wife is on her way.
- Fuck me.
305
00:17:45,536 --> 00:17:47,170
Bullet may have torn
through the femoral artery.
306
00:17:47,205 --> 00:17:50,374
First thing you're gonna see when
you open your eyes is your wife,
307
00:17:50,408 --> 00:17:52,943
and she is gonna be so happy.
308
00:17:54,612 --> 00:17:56,980
- BP's dropping.
- He's bleeding out.
309
00:17:57,015 --> 00:17:58,883
Can't see anything. Gotta
open him up. Scalpel.
310
00:17:58,917 --> 00:18:01,018
We can't do that here. We need to
stabilize him, get him upstairs.
311
00:18:01,052 --> 00:18:03,286
I'm not gonna let him die
on the elevator. Scalpel.
312
00:18:10,795 --> 00:18:12,562
Retractor.
313
00:18:16,800 --> 00:18:19,501
Shit. The artery's split.
314
00:18:19,535 --> 00:18:21,136
I need 10 seconds of stillness.
315
00:18:21,170 --> 00:18:22,837
I need five first.
316
00:18:29,110 --> 00:18:32,112
- Okay, go.
- Okay, everybody, hands off.
317
00:18:33,781 --> 00:18:35,815
I can't get it. Fuck.
318
00:18:37,351 --> 00:18:39,619
I can't get a grasp.
319
00:18:39,653 --> 00:18:41,388
I got it.
320
00:18:45,793 --> 00:18:48,028
- You good?
- Good enough. Let's get him to the OR.
321
00:19:05,749 --> 00:19:07,950
Hey, do we... do we know anything yet?
322
00:19:07,985 --> 00:19:10,019
Our best doctor is with him.
323
00:19:10,053 --> 00:19:11,921
Hopefully it won't be much longer.
324
00:19:12,923 --> 00:19:14,690
Did you want...
325
00:19:15,959 --> 00:19:18,494
All right, they got the best they got.
326
00:19:18,529 --> 00:19:19,862
Okay.
327
00:19:21,064 --> 00:19:22,665
Officer Wallace is out of surgery.
328
00:19:22,699 --> 00:19:24,400
He has a pneumothorax
329
00:19:24,434 --> 00:19:27,269
and a large pulmonary contusion on the left
330
00:19:27,304 --> 00:19:30,373
and the thoracic cavity
was punctured by the...
331
00:19:30,407 --> 00:19:32,608
Can I hold that for you?
332
00:19:46,489 --> 00:19:50,458
Donnie will be in the hospital for a while.
333
00:19:50,493 --> 00:19:52,093
Then we're gonna move him on to rehab.
334
00:19:52,128 --> 00:19:54,562
But let me tell you something.
335
00:19:54,596 --> 00:19:56,397
He's made of some strong stuff
336
00:19:56,432 --> 00:19:58,499
and I guarantee you he
will walk out of here.
337
00:20:01,603 --> 00:20:03,404
Thanks, Doc.
338
00:20:05,540 --> 00:20:07,909
Thank you.
339
00:20:07,943 --> 00:20:09,577
Okay.
340
00:20:18,153 --> 00:20:20,989
Officer, do you have a minute?
341
00:20:30,466 --> 00:20:33,000
Okay. It's okay.
342
00:20:33,035 --> 00:20:36,004
I'm fine, okay? All right?
343
00:20:36,038 --> 00:20:38,140
It wasn't me, okay?
344
00:20:38,174 --> 00:20:40,409
Jack, I wouldn't do that to you.
345
00:20:44,948 --> 00:20:47,616
Oh, man.
346
00:20:47,650 --> 00:20:48,851
He wasn't wearing his vest?
347
00:20:48,885 --> 00:20:51,053
Yeah, it was stuffy as hell in there.
348
00:20:51,087 --> 00:20:53,488
So he took off his bulletproof vest?
349
00:20:53,523 --> 00:20:55,223
I've done it.
350
00:20:55,258 --> 00:20:56,692
Do not tell me that.
351
00:20:56,726 --> 00:20:59,795
Okay. I will try not to do it again.
352
00:20:59,830 --> 00:21:01,530
No, don't try. Don't do it.
353
00:21:03,633 --> 00:21:05,501
I don't know.
354
00:21:05,535 --> 00:21:07,236
I kind of like it when you worry about me.
355
00:21:11,207 --> 00:21:13,776
I get off in an hour.
356
00:21:13,810 --> 00:21:15,377
Yeah, you don't understand.
357
00:21:15,412 --> 00:21:17,313
Let me tell you what's gonna happen.
358
00:21:17,347 --> 00:21:19,548
We're gonna hang around here
for a little while longer
359
00:21:19,583 --> 00:21:21,450
till we decide it's time to go to the bar
360
00:21:21,485 --> 00:21:23,285
and get shitfaced.
361
00:21:23,320 --> 00:21:25,922
I'm gonna have about five
beers, then I'm gonna call you.
362
00:21:25,956 --> 00:21:28,224
I'm gonna wanna come over
363
00:21:28,259 --> 00:21:31,394
and I'm gonna wanna sleep with you.
364
00:21:31,429 --> 00:21:33,897
That's not the way I want it
to happen between us, okay?
365
00:21:33,931 --> 00:21:36,166
So don't pick up the phone,
366
00:21:36,200 --> 00:21:38,068
no matter how many times I call.
367
00:21:40,071 --> 00:21:43,073
How many times are you gonna call?
368
00:21:43,107 --> 00:21:45,108
I'm gonna call a lot,
369
00:21:45,143 --> 00:21:48,011
so don't pick up the phone.
370
00:21:48,046 --> 00:21:49,477
Okay.
371
00:21:49,511 --> 00:21:51,708
- I'm serious.
- Me, too.
372
00:21:51,742 --> 00:21:53,310
I'm not interested in hearing about
373
00:21:53,344 --> 00:21:55,841
all the disgusting things that
happen when cops get hammered.
374
00:21:57,369 --> 00:21:59,803
Hey, you and me, we got
a good thing going here.
375
00:21:59,837 --> 00:22:03,240
And I don't wanna fuck
this up with 11 beers in me.
376
00:22:03,274 --> 00:22:06,743
You just went from five beers
to 11 in about 30 seconds.
377
00:22:06,777 --> 00:22:08,444
See what I mean?
378
00:22:14,785 --> 00:22:16,552
Okay, baby. All right.
379
00:22:22,859 --> 00:22:25,427
Hey, what doctor saved Donnie?
380
00:22:25,462 --> 00:22:28,563
Over there. He's a hugger.
381
00:22:29,832 --> 00:22:32,567
- Hey, Doc.
- Yeah.
382
00:22:32,602 --> 00:22:34,036
Thank you.
383
00:22:34,070 --> 00:22:36,471
- Thank you so much.
- Um...
384
00:22:36,505 --> 00:22:39,373
Um, okay.
385
00:22:39,408 --> 00:22:41,942
Okay, all right.
386
00:22:41,977 --> 00:22:45,179
- Thank you.
- No problem.
387
00:22:53,653 --> 00:22:56,655
Well, that was pretty awesome, right?
388
00:22:56,689 --> 00:23:00,358
I mean, the rush of saving a life.
389
00:23:00,392 --> 00:23:02,426
I felt it today.
390
00:23:02,461 --> 00:23:04,928
I felt what it feels like to be a doctor.
391
00:23:06,364 --> 00:23:08,665
You are really full of shit.
392
00:23:09,600 --> 00:23:12,434
Um...
393
00:23:12,468 --> 00:23:14,236
you asked why I want to be a doctor.
394
00:23:14,270 --> 00:23:16,137
I'm trying to answer your question.
395
00:23:16,172 --> 00:23:17,672
You know how you answer that question?
396
00:23:17,706 --> 00:23:18,806
By trying.
397
00:23:18,841 --> 00:23:20,174
By trying with a lady with the cramps
398
00:23:20,209 --> 00:23:21,542
and the guy with the fucked-up feet.
399
00:23:21,576 --> 00:23:22,943
You start trying to treat people,
400
00:23:22,977 --> 00:23:24,778
and maybe there's an
answer to that question.
401
00:23:24,813 --> 00:23:26,313
Maybe there's not.
402
00:23:26,347 --> 00:23:28,481
- That's up to you.
- You're talking a lot.
403
00:23:28,516 --> 00:23:31,350
Because I want you to
learn something every day.
404
00:23:31,384 --> 00:23:32,852
And if I do my job right,
405
00:23:32,886 --> 00:23:34,153
I am going to teach you something.
406
00:23:34,187 --> 00:23:36,856
So it's not just about you, okay?
407
00:23:39,693 --> 00:23:41,393
Wait.
408
00:23:43,863 --> 00:23:46,999
Wow, I totally forgot you had this.
409
00:24:00,012 --> 00:24:02,480
Ah, drug test time.
410
00:24:03,482 --> 00:24:05,315
My future is on the line
411
00:24:05,349 --> 00:24:07,950
and you have the nerve to smile.
412
00:24:07,985 --> 00:24:10,185
Your boys better lose that specimen.
413
00:24:10,220 --> 00:24:13,021
Relax. I got your back.
414
00:24:14,423 --> 00:24:16,458
Gentlemen, I know this is
somewhat of an inconvenience.
415
00:24:16,492 --> 00:24:18,226
I appreciate your cooperation.
416
00:24:18,261 --> 00:24:19,660
It's nothing.
417
00:24:19,695 --> 00:24:21,695
I don't know about you
guys, but when it's over,
418
00:24:21,730 --> 00:24:25,666
I'm going outside and smoking
myself a big fat doobie.
419
00:24:27,536 --> 00:24:30,337
Sorry. I was counting pills all day.
420
00:24:34,642 --> 00:24:36,643
Whoa, hold the door. Hold the door.
421
00:24:36,678 --> 00:24:38,378
Aha. Thank you.
422
00:24:38,413 --> 00:24:40,981
Jackie, everything gonna be okay upstairs?
423
00:24:41,015 --> 00:24:43,483
- 11 months and counting.
- Good.
424
00:24:43,518 --> 00:24:45,619
Stop miming.
425
00:24:45,653 --> 00:24:48,154
I'll never tell you anything again.
426
00:25:54,568 --> 00:25:56,508
And we have more information
427
00:25:56,543 --> 00:25:59,381
on the NYPD officer who was shot today.
428
00:25:59,416 --> 00:26:03,085
Doctors at All Saints Hospital
upgraded Officer Donnie Wallace
429
00:26:03,120 --> 00:26:05,254
from critical to serious condition.
430
00:26:05,288 --> 00:26:07,223
He's expected to make a full recovery.
431
00:26:07,257 --> 00:26:10,159
Wallace is the third
officer in the area shot
432
00:26:10,194 --> 00:26:11,794
in the past 10 days...
433
00:26:11,828 --> 00:26:13,696
and that's not counting
a patrolman shot last week
434
00:26:13,730 --> 00:26:17,767
who died this morning, leaving
behind a wife and infant son.
435
00:26:32,150 --> 00:26:35,519
- Ahem, hello?
- One, two, three.
436
00:26:35,553 --> 00:26:39,189
♪ Oh, life could be a dream, sh-boom ♪
437
00:26:39,224 --> 00:26:43,294
♪ If I could take you up to
paradise up above, sh-boom ♪
438
00:26:43,328 --> 00:26:46,597
♪ If I could tell me I'm
the only one that you love ♪
439
00:26:46,631 --> 00:26:49,266
♪ Life could be a dream, sweetheart ♪
440
00:26:49,300 --> 00:26:50,768
♪ Hello, hello again ♪
441
00:26:50,802 --> 00:26:52,836
♪ Sh-boom, I'm hopin' to meet again ♪
442
00:26:52,871 --> 00:26:54,538
♪ Life could be a dream... ♪
443
00:26:54,572 --> 00:26:56,473
I told you not to pick up the phone!
444
00:26:56,508 --> 00:26:58,409
♪ If I could take you up
to paradise up above... ♪
445
00:26:58,443 --> 00:27:00,044
Sing you bastards!
446
00:27:00,078 --> 00:27:02,713
♪ If you would tell me I'm
the only one that you love ♪
447
00:27:02,747 --> 00:27:05,282
♪ Life could be a dream, sweetheart ♪
448
00:27:05,316 --> 00:27:06,850
♪ Hello, hello again ♪
449
00:27:06,885 --> 00:27:08,285
♪ Sh-boom and hopin' we'll meet again... ♪
450
00:27:08,320 --> 00:27:10,488
It's my first beer, I swear!
451
00:27:10,522 --> 00:27:12,890
♪ Sh-boom and hopin' we'll meet again... ♪
452
00:27:12,925 --> 00:27:16,704
♪ Hello, hello again. ♪
453
00:27:20,000 --> 00:27:30,006
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
32867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.