Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,259 --> 00:00:01,689
Previously on Nurse Jackie...
2
00:00:01,809 --> 00:00:02,997
See you on the outside?
3
00:00:04,589 --> 00:00:06,585
Wait. You're the friend from rehab?
4
00:00:06,939 --> 00:00:08,181
We need your badge,
5
00:00:08,301 --> 00:00:09,457
and you have to leave immediately.
6
00:00:09,496 --> 00:00:11,216
- Alright, go fuck yourself.
- There you go.
7
00:00:11,244 --> 00:00:13,341
That's what I was looking for.
Hey, you're fired.
8
00:00:13,461 --> 00:00:15,212
Charlie?
9
00:00:16,756 --> 00:00:19,090
Oh, man, I wish you were here.
10
00:00:19,125 --> 00:00:22,827
Me, Taylor, and Crosby are doing
"Hunger Games" tonight at Madison's.
11
00:00:22,862 --> 00:00:25,196
- And Madison's mom will be there?
- Of course.
12
00:00:25,231 --> 00:00:27,265
I don't think I should be here.
13
00:00:27,300 --> 00:00:29,567
Danny, let's just go.
14
00:00:29,602 --> 00:00:31,903
Look, I hope this doesn't
scare you at all,
15
00:00:31,937 --> 00:00:34,072
but I really like you.
16
00:00:34,106 --> 00:00:36,174
Uh, yeah, it does a little.
17
00:00:36,208 --> 00:00:39,344
- But in a good way.
- I'll take it.
18
00:00:39,378 --> 00:00:41,680
- Hello?
- I need to talk to you.
19
00:00:41,714 --> 00:00:44,549
I heard your messages.
All of them.
20
00:01:44,679 --> 00:01:55,004
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
21
00:02:06,365 --> 00:02:08,299
What?
22
00:02:09,602 --> 00:02:11,870
You're gonna get out
of that bed,
23
00:02:11,904 --> 00:02:13,638
gonna take a shower,
24
00:02:13,672 --> 00:02:16,107
and you're gonna go
about your day.
25
00:02:16,142 --> 00:02:18,309
Tonight we're gonna sit
down with your father
26
00:02:18,344 --> 00:02:22,747
and have a conversation about how
we can learn to trust you again.
27
00:02:23,816 --> 00:02:26,785
Why can't we just
talk about it now?
28
00:02:28,020 --> 00:02:30,855
We're going to wait
for your father
29
00:02:30,890 --> 00:02:33,124
and discuss it together.
30
00:02:33,159 --> 00:02:35,160
Oh, as a family?
31
00:02:41,200 --> 00:02:43,101
Oh, boy. Things
got crazy last night.
32
00:02:43,135 --> 00:02:46,371
I'm hoping I can find
a way to say I'm sorry
33
00:02:46,405 --> 00:02:49,441
'cause I am very sorry
for running out like that.
34
00:02:49,475 --> 00:02:50,975
What are you apologizing for?
35
00:02:51,010 --> 00:02:53,077
Your kid calls, you go.
36
00:02:53,112 --> 00:02:54,546
Oh, thank you
for understanding.
37
00:02:54,580 --> 00:02:55,914
Off the phone, Officer.
38
00:02:55,948 --> 00:02:58,316
You're compromising my safety.
39
00:03:00,519 --> 00:03:03,221
I am talking to a lady here.
40
00:03:03,255 --> 00:03:06,658
Hey, what do you sayto a do-over?
41
00:03:06,692 --> 00:03:08,092
A do-over?
42
00:03:08,127 --> 00:03:10,862
Yeah. A do-over.
Tonight.
43
00:03:13,699 --> 00:03:15,700
Can I get back to you?
44
00:03:15,734 --> 00:03:18,670
Sure. You let me
know, okay?
45
00:03:18,704 --> 00:03:20,538
Bye.
46
00:03:24,577 --> 00:03:28,079
I am going to need
four stitches.
47
00:03:28,113 --> 00:03:31,516
I had my last
tetanus shot in April
48
00:03:31,550 --> 00:03:36,454
and would prefer
a non-generic antibiotic.
49
00:03:36,489 --> 00:03:38,556
Zoey, what happened?
50
00:03:40,025 --> 00:03:43,328
There I was,
taking a warm shower
51
00:03:43,362 --> 00:03:46,598
on my day off
in my new apartment.
52
00:03:46,632 --> 00:03:49,701
And... bam!
53
00:03:51,504 --> 00:03:54,105
Rusty showerhead,
meet forehead.
54
00:03:54,139 --> 00:03:56,608
Forehead, meet
flying showerhead.
55
00:03:56,642 --> 00:03:59,410
I thought I was safe.
56
00:03:59,445 --> 00:04:02,447
But I guess we're
never safe, are we?
57
00:04:02,481 --> 00:04:05,116
That's a cut, Zoey. It's
not an existential crisis.
58
00:04:05,150 --> 00:04:06,851
Everything happens
for a reason.
59
00:04:06,886 --> 00:04:08,386
Sometimes that reason
is bad plumbing.
60
00:04:08,420 --> 00:04:11,456
No, I think the reason
is so I could come in here
61
00:04:11,490 --> 00:04:13,658
and ask you about your date.
62
00:04:13,692 --> 00:04:16,394
So how was it?
63
00:04:16,428 --> 00:04:18,196
It was nice.
Let's go.
64
00:04:18,230 --> 00:04:20,198
You don't want
to talk about it?
65
00:04:20,232 --> 00:04:22,734
Fine, that means
it was awesome.
66
00:04:24,837 --> 00:04:27,272
Hey.
67
00:04:30,242 --> 00:04:33,077
Holy shit, you slept with him.
68
00:04:33,112 --> 00:04:35,280
- I did not.
- You did.
69
00:04:35,314 --> 00:04:38,416
You forget I know what you look
like after you've had sex.
70
00:04:38,450 --> 00:04:40,818
Jesus, Eddie. I didn't come
here to talk about this.
71
00:04:40,853 --> 00:04:42,253
So you did sleep with him?
72
00:04:42,288 --> 00:04:45,690
- I didn't even kiss him.
- Oh. That bad, huh?
73
00:04:45,724 --> 00:04:47,792
Oh, Jesus, Eddie, I feel awful.
74
00:04:47,826 --> 00:04:49,494
Why, 'cause you
didn't kiss him?
75
00:04:49,528 --> 00:04:51,763
No, because of Grace.
76
00:04:51,797 --> 00:04:54,032
She got herselfinto trouble last night
77
00:04:54,099 --> 00:04:56,534
and I was totally checked out.
78
00:04:58,003 --> 00:05:01,239
- What'd she do?
- She lied.
79
00:05:01,273 --> 00:05:03,641
Apple doesn't fall far.
80
00:05:04,944 --> 00:05:07,045
She lied and she ran off
with this guy
81
00:05:07,079 --> 00:05:08,913
who wasn't good for her,
82
00:05:08,948 --> 00:05:12,050
and she was wandering around the
city and, you know, where was I?
83
00:05:12,084 --> 00:05:14,586
Everybody alive?
84
00:05:14,620 --> 00:05:17,422
- Yeah.
- So calm the fuck down.
85
00:05:17,456 --> 00:05:19,657
I say that with love.
86
00:05:20,926 --> 00:05:23,161
All right.
Thanks.
87
00:05:27,900 --> 00:05:30,301
Atropine.
Shit.
88
00:05:33,272 --> 00:05:34,906
What you got there?
89
00:05:34,940 --> 00:05:36,708
Nothing.
90
00:05:36,742 --> 00:05:38,876
Are you gonna
make me tickle you?
91
00:05:38,911 --> 00:05:41,412
I'm just practicing.
92
00:05:41,447 --> 00:05:43,548
No biggie.
93
00:05:44,850 --> 00:05:46,684
Flashcards?
94
00:05:46,719 --> 00:05:48,620
Me likey.
95
00:05:48,654 --> 00:05:50,321
Dr. Roman to bay five.
96
00:05:50,356 --> 00:05:52,657
Dr. Roman, bay five.
97
00:05:54,727 --> 00:05:56,561
Aren't you gonna get that?
98
00:05:56,595 --> 00:05:58,396
No can do.
99
00:05:58,430 --> 00:06:00,031
Part of being
a first year resident
100
00:06:00,065 --> 00:06:02,200
means you actually
have to touch a patient.
101
00:06:04,003 --> 00:06:07,071
I need to know that
you're there for me, Coop.
102
00:06:07,106 --> 00:06:09,173
I've been hurt, okay?
103
00:06:09,208 --> 00:06:10,975
I've given this body to you.
104
00:06:11,010 --> 00:06:14,612
And there's no lack of
appreciation on my part, trust me.
105
00:06:14,647 --> 00:06:17,415
- I'm just saying--
- You need to give a little, too.
106
00:06:17,449 --> 00:06:19,917
Or else I might
need to pull back.
107
00:06:19,952 --> 00:06:22,053
Do I have to pull back?
108
00:06:22,087 --> 00:06:24,889
Just let me know now
before I'm in too deep.
109
00:06:24,923 --> 00:06:27,058
Okay, okay.
110
00:06:27,092 --> 00:06:29,694
But you have to promise
to take the next one.
111
00:06:29,728 --> 00:06:31,729
I promise.
112
00:06:31,764 --> 00:06:33,898
I really feel like
we're going somewhere.
113
00:06:33,932 --> 00:06:35,900
Oh, you certainly are.
114
00:06:35,934 --> 00:06:37,935
Bay five.
115
00:06:40,939 --> 00:06:42,974
You're not Dr. Roman.
116
00:06:43,008 --> 00:06:45,343
What a keen sense
of perception you have.
117
00:06:45,377 --> 00:06:47,412
Rough landing, huh?
118
00:06:47,446 --> 00:06:49,947
You cannot keep doing her work.
119
00:06:51,316 --> 00:06:53,051
That hurt?
120
00:06:53,085 --> 00:06:54,452
Like a bitch.
121
00:06:54,486 --> 00:06:56,587
Let's get this homey
up to radiology.
122
00:06:58,424 --> 00:07:00,058
Coop.
123
00:07:00,092 --> 00:07:03,127
Chillax, Jacks. She's taking
the next one, cross my heart.
124
00:07:03,162 --> 00:07:05,329
I'm holding you to it.
125
00:07:05,364 --> 00:07:07,131
Cruz?
126
00:07:11,537 --> 00:07:13,071
I trust you got my card.
127
00:07:13,105 --> 00:07:15,673
- I did not.
- Oh?
128
00:07:15,708 --> 00:07:17,809
Well, my deepest sympathies.
129
00:07:17,843 --> 00:07:20,478
I'll let Human Resources
know you're here.
130
00:07:21,714 --> 00:07:23,815
You're a little early.
131
00:07:23,849 --> 00:07:26,784
It'll give me a chance to catch
up with some old friends.
132
00:07:31,390 --> 00:07:33,758
I'll see if they can
squeeze you in earlier.
133
00:07:33,792 --> 00:07:35,993
Hey, man.
134
00:07:36,028 --> 00:07:37,595
I mean, hey, man.
135
00:07:37,629 --> 00:07:39,997
It's all good.
136
00:07:40,032 --> 00:07:42,066
Uh, welcome back,
Dr. Cruz.
137
00:07:42,101 --> 00:07:43,701
Mike.
138
00:07:43,736 --> 00:07:45,303
To what do we owe
the pleasure, Mike?
139
00:07:45,337 --> 00:07:47,238
I had to come in
for my exit interview.
140
00:07:47,272 --> 00:07:50,041
Been putting it off.
Personal reasons.
141
00:07:50,075 --> 00:07:52,577
So here I am,
not putting things off.
142
00:07:52,611 --> 00:07:55,246
Fucking Yankees!
143
00:07:55,280 --> 00:07:57,782
- Get off me, man!
- Well, duty calls.
144
00:07:57,816 --> 00:08:01,018
Will you tell Dr. Roman
she has a patient, please?
145
00:08:01,053 --> 00:08:03,554
- If you'll excuse me.
- Know my way around.
146
00:08:03,589 --> 00:08:05,423
35-year-old male.
147
00:08:05,457 --> 00:08:07,525
Severely intoxicated
and violent.
148
00:08:07,559 --> 00:08:10,628
Broken nose,
mild forehead lacerations.
149
00:08:10,662 --> 00:08:12,730
Goddamn bus!
150
00:08:12,765 --> 00:08:14,098
He was hit by a bus?
151
00:08:14,133 --> 00:08:16,467
Actually, he hit the bus
with his face.
152
00:08:16,502 --> 00:08:18,903
Yup, apparently he didn't
like the Yankees logo.
153
00:08:18,937 --> 00:08:21,939
- Mets fans.
- Get off me, man.
154
00:08:21,974 --> 00:08:24,542
- Looking good, Thor.
- Holy shit!
155
00:08:24,576 --> 00:08:26,544
Thor, restraints, please!
156
00:08:26,578 --> 00:08:28,980
What the hell
is he doing here?
157
00:08:30,649 --> 00:08:33,251
This is nucking futs.
158
00:08:33,285 --> 00:08:35,386
Who is that guy?
159
00:08:35,420 --> 00:08:38,923
Sorry, but some things you
should just not talk about.
160
00:08:38,957 --> 00:08:41,259
But if I had missed this
I'd be so angry,
161
00:08:41,293 --> 00:08:43,394
and that is all
you need to know.
162
00:08:44,596 --> 00:08:46,931
Okay.
163
00:08:46,965 --> 00:08:48,800
This hurt?
164
00:08:48,834 --> 00:08:51,536
Please.
This ain't pain.
165
00:08:51,570 --> 00:08:54,105
Ow!
166
00:08:54,139 --> 00:08:56,474
You know, you ever think
about taking it up a notch?
167
00:08:56,508 --> 00:08:58,609
Army could use
another good nurse.
168
00:08:58,644 --> 00:09:00,611
- Who, me?
- Yeah, you.
169
00:09:00,646 --> 00:09:02,180
No.
170
00:09:02,214 --> 00:09:03,915
Nah.
171
00:09:03,949 --> 00:09:05,683
What, you think?
172
00:09:05,717 --> 00:09:08,753
I'm just saying the way you handled
that gunshot and the baby,
173
00:09:08,787 --> 00:09:11,055
you kept your cool.
174
00:09:11,089 --> 00:09:12,857
I keep my cool.
175
00:09:12,891 --> 00:09:14,792
I do.
176
00:09:17,696 --> 00:09:19,630
Dr. Roman.
177
00:09:19,665 --> 00:09:21,165
You have a patient.
178
00:09:21,200 --> 00:09:23,301
Get your hands off me!
179
00:09:23,335 --> 00:09:25,570
Really?
180
00:09:25,604 --> 00:09:27,371
Yes, really.
181
00:09:30,142 --> 00:09:33,778
Girardi is your mother's bitch.
182
00:09:33,812 --> 00:09:35,780
Take it easy.
You're gonna aspirate.
183
00:09:35,814 --> 00:09:37,748
He's all yours.
184
00:09:37,783 --> 00:09:40,184
- Thor, I need a minute.
- Take seven.
185
00:09:40,219 --> 00:09:43,054
Let me go!
You don't know me.
186
00:09:45,657 --> 00:09:47,425
Get off!
187
00:10:01,206 --> 00:10:03,174
Nobody smokes
in New York anymore.
188
00:10:03,208 --> 00:10:05,476
Took me 10 minutes
to find a lighter.
189
00:10:05,510 --> 00:10:07,945
A smoking doctor.
190
00:10:07,980 --> 00:10:10,081
I haven't been doing
much doctoring lately.
191
00:10:10,115 --> 00:10:11,649
Hey, how's your kid?
192
00:10:11,683 --> 00:10:14,018
She pretty much just
scared the crap out of me.
193
00:10:14,052 --> 00:10:16,921
It's gonna be okay.
It's typical teenage stuff.
194
00:10:16,955 --> 00:10:19,757
Yeah, well,
keep an eye on that.
195
00:10:22,094 --> 00:10:25,062
I got to say, last night,
196
00:10:25,097 --> 00:10:27,231
you being here,
197
00:10:27,266 --> 00:10:29,467
it's kind of freaking
me out a little bit.
198
00:10:29,501 --> 00:10:32,303
I had to clean things up
around here at some point.
199
00:10:33,238 --> 00:10:35,106
I wanted to see you.
200
00:10:35,140 --> 00:10:38,676
Until 12 hours ago, I was
not thinking about you.
201
00:10:38,710 --> 00:10:41,746
Look, I'm not a big believer
202
00:10:41,780 --> 00:10:43,347
in fate and all those things,
203
00:10:43,382 --> 00:10:45,783
but we're not
a one-time thing.
204
00:10:51,556 --> 00:10:53,524
Don't you have an appointment?
205
00:11:12,010 --> 00:11:14,545
- You a nurse?
- Yeah, what's up?
206
00:11:14,579 --> 00:11:16,314
I don't feel so good.
207
00:11:16,348 --> 00:11:18,015
Join the club.
208
00:11:18,050 --> 00:11:20,151
- Headaches?
- Yes.
209
00:11:20,185 --> 00:11:22,353
Stomachaches?
210
00:11:22,387 --> 00:11:25,523
Your heart rate is a little elevated.
You nervous, honey?
211
00:11:27,626 --> 00:11:30,061
How long you been
feeling like this?
212
00:11:30,095 --> 00:11:32,530
Just tell Dr. Prentiss
what's bothering you.
213
00:11:34,166 --> 00:11:35,866
It hurts all over.
214
00:11:37,369 --> 00:11:39,570
- Where's your mom, Anthony?
- Where do you live, kid?
215
00:11:39,604 --> 00:11:41,305
- Bronx.
- Really?
216
00:11:41,340 --> 00:11:44,308
You know, I grew up there.
Where exactly?
217
00:11:44,343 --> 00:11:46,410
- Valentine.
- Valentine and?
218
00:11:46,478 --> 00:11:48,512
197.
219
00:11:51,683 --> 00:11:53,584
Open up for me.
220
00:11:56,154 --> 00:11:57,922
That's what I thought.
We're done here.
221
00:11:57,956 --> 00:12:00,758
- Wait, what?
- Yeah, we're done, okay? You're asymptomatic.
222
00:12:00,792 --> 00:12:02,426
- You're here to score drugs.
- No, I'm not.
223
00:12:02,461 --> 00:12:04,428
Valentine has more
drug dealers per square inch
224
00:12:04,463 --> 00:12:06,464
- than all five boroughs combined.
- I'm not a druggie.
225
00:12:06,498 --> 00:12:08,366
Look, hey, good luck
with your life, kid.
226
00:12:08,400 --> 00:12:10,568
Bad idea to be born there.
Really.
227
00:12:12,304 --> 00:12:13,904
You want to go to detox?
228
00:12:13,939 --> 00:12:15,306
I can help you
if you're honest with me.
229
00:12:15,340 --> 00:12:18,509
White ladies never have
to worry about being believed.
230
00:12:20,178 --> 00:12:21,612
Okay.
231
00:12:27,252 --> 00:12:30,221
Dr. Prentiss wants to run
these on the kid in five.
232
00:12:30,255 --> 00:12:33,257
I thought Dr. Prentiss
wanted him discharged.
233
00:12:33,291 --> 00:12:35,326
How's your head? You ready
to get out of here?
234
00:12:35,360 --> 00:12:37,428
I'm okay.
235
00:12:37,462 --> 00:12:40,464
But don't you think
he looked...
236
00:12:40,499 --> 00:12:43,434
a little thin?
A little sad?
237
00:12:43,468 --> 00:12:45,403
Who?
238
00:12:45,437 --> 00:12:47,838
Dr. Cruz.
239
00:12:47,873 --> 00:12:51,108
He just lost a kid, Zoey.
It's nothing to gossip about.
240
00:12:51,143 --> 00:12:53,310
I'm not gossiping.
241
00:12:53,345 --> 00:12:55,980
It's not gossip if it's laced
with a genuine concern.
242
00:12:56,014 --> 00:12:57,982
Respect and distance,
243
00:12:58,016 --> 00:13:00,885
that's what Dr. Cruz
deserves from us.
244
00:13:05,690 --> 00:13:07,691
So...
245
00:13:08,627 --> 00:13:10,327
the easiest fix here
246
00:13:10,362 --> 00:13:12,630
is to reset your nose by hand.
247
00:13:12,664 --> 00:13:14,298
It's easy peasy.
248
00:13:14,332 --> 00:13:16,634
Whoa, whoa. It's not gonna end
up looking messed up, is it?
249
00:13:16,668 --> 00:13:19,703
Marta, will you prep
a compress, please?
250
00:13:25,877 --> 00:13:27,178
Ah!
251
00:13:27,212 --> 00:13:30,047
Watch it, you stupid cunt!
252
00:13:38,156 --> 00:13:40,324
Four years at Northwestern.
253
00:13:40,358 --> 00:13:43,194
Then six years
private medical school.
254
00:13:43,228 --> 00:13:44,829
Sorry.
255
00:13:44,863 --> 00:13:46,897
Now I stand before you
256
00:13:46,932 --> 00:13:48,833
three whole months
into my residency
257
00:13:48,867 --> 00:13:51,469
with the future
of your face in my hands.
258
00:13:53,505 --> 00:13:56,073
So...
259
00:13:56,108 --> 00:13:58,042
that's Dr. Cunt to you.
260
00:14:02,514 --> 00:14:04,682
Pack him in ice, Marta.
261
00:14:12,457 --> 00:14:14,825
Respect and distance.
262
00:14:25,904 --> 00:14:28,139
Sugar-free.
Good choice.
263
00:14:29,508 --> 00:14:31,876
Hello, Zoey.
264
00:14:31,910 --> 00:14:35,579
I'm surprised you recognized
me in my civilian attire.
265
00:14:35,614 --> 00:14:37,648
I'd recognize you anywhere.
266
00:14:39,851 --> 00:14:42,319
Are you okay?
How are you doing?
267
00:14:44,689 --> 00:14:48,492
You know, I never really
got the chance to tell you,
268
00:14:48,527 --> 00:14:51,495
but I really enjoyed
working with you.
269
00:14:52,764 --> 00:14:54,798
And I enjoyed...
270
00:14:56,501 --> 00:14:58,435
uh...
271
00:14:58,470 --> 00:15:01,172
have you met our new doctors?
They're really good.
272
00:15:01,206 --> 00:15:03,507
It's not that you weren't good.
273
00:15:03,542 --> 00:15:06,177
You were really, really good.
274
00:15:07,445 --> 00:15:09,713
What--
what happened?
275
00:15:09,748 --> 00:15:12,183
- Showerhead.
- Ah.
276
00:15:20,458 --> 00:15:24,195
Patient suffered closed comminuted
fracture to left radius.
277
00:15:25,764 --> 00:15:28,399
Hey. How'd it go
with broken nose guy?
278
00:15:30,068 --> 00:15:32,937
Look, I'm sorry,
but it was your turn.
279
00:15:37,409 --> 00:15:38,909
Um, what...
280
00:15:41,479 --> 00:15:44,181
Okay.
This is weird.
281
00:16:00,098 --> 00:16:02,132
Mmm, no.
282
00:16:02,167 --> 00:16:04,134
Okay. Okay.
283
00:16:04,169 --> 00:16:05,469
You're a slut.
284
00:16:26,791 --> 00:16:30,160
You're a bitch.
You're such a bitch.
285
00:16:36,468 --> 00:16:39,003
No, no, no, no. I have two moms.
I can't say that.
286
00:16:40,372 --> 00:16:42,072
Okay.
287
00:16:42,107 --> 00:16:43,874
You're a--
288
00:16:43,908 --> 00:16:45,576
you're a cu--
289
00:16:45,610 --> 00:16:47,911
you're a cu--
you're a cunt.
290
00:16:47,946 --> 00:16:50,114
Cunt.
291
00:16:50,148 --> 00:16:52,283
You're a cunt.
292
00:16:52,317 --> 00:16:54,551
Oh, I'm going straight to hell.
293
00:17:26,451 --> 00:17:29,453
This is Charlie Cruz.Leave a message if you care.
294
00:17:31,489 --> 00:17:34,091
Mike, I don't have your number.
295
00:17:34,125 --> 00:17:36,427
So...
296
00:17:36,461 --> 00:17:39,029
you may have left already.
297
00:17:39,064 --> 00:17:41,999
Would you give me a call?
298
00:17:43,234 --> 00:17:45,369
I'd like to talk to you.
It's Jackie.
299
00:17:49,741 --> 00:17:52,409
No, just
stop touching it.
300
00:17:52,444 --> 00:17:54,445
I need you to calm
down for me, sir.
301
00:17:54,479 --> 00:17:56,914
It only hurts
when you fucking touch it.
302
00:17:56,948 --> 00:17:58,449
Would you watch
your language, please?
303
00:17:58,483 --> 00:17:59,850
There are children present.
304
00:17:59,884 --> 00:18:01,552
Peyton.
305
00:18:01,586 --> 00:18:04,088
Why did you order a test on a
patient that I already discharged?
306
00:18:04,122 --> 00:18:05,389
What do the results say?
307
00:18:05,423 --> 00:18:07,324
They say he's not sick,
that's what they say.
308
00:18:07,359 --> 00:18:08,959
Are there any drugs
in his system?
309
00:18:08,993 --> 00:18:10,627
Don't push it.
310
00:18:10,662 --> 00:18:12,463
I'll take that as a no.
311
00:18:17,202 --> 00:18:19,303
Oh, fuck!
312
00:18:19,337 --> 00:18:21,205
Kid, it's gonna be okay.
It's gonna be okay.
313
00:18:21,239 --> 00:18:23,674
Just breathe. Just breathe.
Just breathe. Just breathe.
314
00:18:23,708 --> 00:18:25,109
Step off the floor.
315
00:18:26,544 --> 00:18:29,146
You're okay. Just breathe.
Just breathe.
316
00:18:29,180 --> 00:18:31,448
Breathe. There you go.
Breathe.
317
00:18:31,483 --> 00:18:34,385
It's gonna be okay.
Okay? Deep breaths.
318
00:18:34,419 --> 00:18:36,253
Deep in.
319
00:18:36,287 --> 00:18:38,088
Out.
There you go.
320
00:18:38,123 --> 00:18:40,224
There you go, buddy.
I got you. Breathe in.
321
00:18:40,258 --> 00:18:42,793
And out. Okay.
322
00:18:53,505 --> 00:18:55,672
PTSD.
323
00:18:55,707 --> 00:18:58,876
- Post-traumatic stress disorder.
- Who, Anthony?
324
00:18:58,910 --> 00:19:00,711
Seen it a zillion times
in soldiers,
325
00:19:00,745 --> 00:19:02,780
- but never a kid.
- Well, what happened to him?
326
00:19:02,814 --> 00:19:05,749
Well, his little sister got
caught in gang crossfire.
327
00:19:05,784 --> 00:19:07,518
He was holding her hand
at the time.
328
00:19:07,552 --> 00:19:09,019
- Oh, Jesus.
- I know.
329
00:19:09,053 --> 00:19:11,088
I would have missed it
if you hadn't gone postal
330
00:19:11,122 --> 00:19:12,389
on that asshole.
331
00:19:12,424 --> 00:19:14,324
I'd hate to put him on meds.
He's so young.
332
00:19:14,359 --> 00:19:16,193
Yeah, I know.
333
00:19:16,227 --> 00:19:18,629
- What would the army do?
- Try.
334
00:19:18,663 --> 00:19:21,231
I mean, they've tried drugs,
they've tried shrinks.
335
00:19:21,266 --> 00:19:24,535
Now they're saying going back to the
scene of the trauma can be helpful.
336
00:19:24,569 --> 00:19:26,403
Hmm.
337
00:19:26,438 --> 00:19:28,439
Whew.
338
00:19:52,764 --> 00:19:54,998
I punched a patient.
339
00:19:59,804 --> 00:20:01,638
How's your hand?
340
00:20:07,178 --> 00:20:10,714
I tried calling you
on Charlie's number.
341
00:20:10,748 --> 00:20:13,584
It was weird leaving a message
342
00:20:13,618 --> 00:20:15,452
for you with him.
343
00:20:15,487 --> 00:20:17,754
If you want to call me,
344
00:20:17,789 --> 00:20:20,724
I will give you my number
and you can call me.
345
00:20:22,093 --> 00:20:24,328
But I need
to turn off his phone.
346
00:20:26,197 --> 00:20:28,365
It's time.
347
00:20:30,935 --> 00:20:32,503
You may have a little bruising,
348
00:20:32,537 --> 00:20:34,571
but nothing broken here.
349
00:20:36,674 --> 00:20:38,275
Can I have my hand back?
350
00:20:38,309 --> 00:20:40,477
Does he forgive me?
351
00:20:40,512 --> 00:20:43,180
Do you forgive him?
352
00:20:45,450 --> 00:20:48,218
You're very confusing the
way you complicate things
353
00:20:48,253 --> 00:20:49,887
that are simple.
354
00:20:49,921 --> 00:20:51,889
Mmm, it's a gift.
355
00:20:53,424 --> 00:20:55,192
Does it make me an awful person
356
00:20:55,226 --> 00:20:57,995
to say that part of me
is relieved?
357
00:20:58,930 --> 00:21:00,998
No.
358
00:21:04,369 --> 00:21:06,770
The most painful part
359
00:21:06,804 --> 00:21:09,239
is when you realize
360
00:21:09,274 --> 00:21:11,875
the first thing you feel
is relief.
361
00:21:13,177 --> 00:21:15,913
That fucking flash of relief
362
00:21:15,947 --> 00:21:19,316
that confirms
that you are awful.
363
00:21:20,451 --> 00:21:23,754
Awful for being relieved
364
00:21:23,788 --> 00:21:27,558
and angry that that's
the first thing you feel.
365
00:21:28,860 --> 00:21:30,494
And then even angrier
that there's no one
366
00:21:30,528 --> 00:21:33,030
left to be angry at.
367
00:21:33,064 --> 00:21:35,165
There is no getting it right.
368
00:21:36,701 --> 00:21:39,169
I know he was an addict.
369
00:21:41,606 --> 00:21:44,708
I just want somebody to
tell me that I did my best.
370
00:21:47,345 --> 00:21:50,247
You did better than most.
371
00:22:02,260 --> 00:22:04,027
So...
372
00:22:05,530 --> 00:22:07,864
who was your date last night?
373
00:22:09,367 --> 00:22:11,368
He's a nice man,
374
00:22:11,402 --> 00:22:13,537
who I like.
375
00:22:14,739 --> 00:22:16,440
Well, why not stay
with the nice man?
376
00:22:16,474 --> 00:22:18,108
Why come out with me?
377
00:22:21,412 --> 00:22:24,181
You know me better
than I want you to.
378
00:22:24,215 --> 00:22:26,850
That makes two of us.
379
00:22:31,356 --> 00:22:33,557
I know what I did was wrong.
380
00:22:33,591 --> 00:22:35,792
I broke up with him
and everything, okay?
381
00:22:35,827 --> 00:22:38,495
It's not gonna happen again.
So can we go now?
382
00:22:38,529 --> 00:22:42,232
You could have gotten into a lot
worse trouble than you did, sweetie.
383
00:22:42,266 --> 00:22:45,669
The city can be a very
dangerous place for kids.
384
00:22:45,703 --> 00:22:48,772
No TV, no phone,
no computer for a month.
385
00:22:48,806 --> 00:22:51,375
- Jeez, excessive much?
- You want to go for two months?
386
00:22:51,409 --> 00:22:54,845
- I said I was sorry.
- It's more than being sorry, honey.
387
00:22:54,879 --> 00:22:57,147
You're growing up and there
are hundreds of decisions
388
00:22:57,181 --> 00:22:58,882
you're going to have
to face every day.
389
00:22:58,916 --> 00:23:01,485
And we won't alwaysbe there for you.
390
00:23:03,154 --> 00:23:04,921
Take a breath.
Hold it in.
391
00:23:04,956 --> 00:23:07,391
Take it easy.
392
00:23:08,626 --> 00:23:10,761
You got this.
393
00:23:49,901 --> 00:23:52,102
That was good-bye,
wasn't it?
394
00:23:55,807 --> 00:23:58,407
You didn't have to come all the way
over here just to say good-bye.
395
00:23:59,077 --> 00:24:00,911
Yes, I did.
396
00:24:13,157 --> 00:24:16,026
So Tommy comes home, right,
397
00:24:16,060 --> 00:24:18,795
and he says real innocent-like,
"No, Dad, that belongs to Joey."
398
00:24:18,830 --> 00:24:22,165
So I go to Joey. Joey looks at
me and says, "No, no, no, Dad.
399
00:24:22,200 --> 00:24:24,835
That's Tommy's pot.
I don't even like kush."
400
00:24:24,869 --> 00:24:26,870
Oh, what'd you do?
401
00:24:26,904 --> 00:24:29,840
What'd I do? I grounded
them for a month.
402
00:24:29,874 --> 00:24:31,541
Then I smoked their weed.
403
00:24:31,576 --> 00:24:34,544
- - On my day off when they
were at their mother's.
404
00:24:34,579 --> 00:24:37,247
It was purely medicinal.
These kids are killing me.
405
00:24:37,281 --> 00:24:40,617
Oh, I think girls
are harder than boys.
406
00:24:40,651 --> 00:24:42,452
How do you figure that?
407
00:24:42,487 --> 00:24:45,322
'Cause with girls you got to
worry about the boys, too.
408
00:24:47,258 --> 00:24:49,192
This is very true.
409
00:24:49,227 --> 00:24:52,362
You see, boys can be
very conniving.
410
00:24:54,432 --> 00:24:56,700
See that sign down there?
411
00:24:58,836 --> 00:25:01,938
If I can hit that sign
with that rock,
412
00:25:01,973 --> 00:25:05,041
you have to kiss me.
413
00:25:07,311 --> 00:25:09,312
Deal.
414
00:25:17,555 --> 00:25:18,989
Fuck.
415
00:25:19,023 --> 00:25:21,291
Oh. Try again.
416
00:25:21,325 --> 00:25:24,761
All right, but I'm gonna
move a little closer.
417
00:25:24,796 --> 00:25:26,863
- That's not cheating, is it?
- No, that's okay.
418
00:25:26,898 --> 00:25:28,932
Okay.
419
00:25:28,966 --> 00:25:31,067
Don't you move.
420
00:25:43,681 --> 00:25:45,682
Ah.
421
00:25:45,716 --> 00:25:47,851
I'm usually very good at this.
422
00:25:47,885 --> 00:25:50,687
You're breaking the law over there.
423
00:25:50,721 --> 00:25:53,323
You're right.
You should call a cop.
424
00:25:55,126 --> 00:25:57,160
Come on, baby.
One time.
425
00:25:58,329 --> 00:26:00,897
Bull's-eye!
426
00:26:00,932 --> 00:26:03,066
Wow.
427
00:26:23,621 --> 00:26:25,355
You didn't close your eyes.
428
00:26:25,389 --> 00:26:27,457
Oops.
429
00:26:27,491 --> 00:26:28,892
Sorry.
430
00:26:28,926 --> 00:26:31,161
This is totally unacceptable.
431
00:26:31,195 --> 00:26:33,530
Can we try again?
432
00:26:49,180 --> 00:26:51,281
Again?
433
00:26:56,677 --> 00:27:06,985
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
30256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.