Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,259 --> 00:00:10,689
Previously on Nurse Jackie...
2
00:00:10,809 --> 00:00:11,997
See you on the outside?
3
00:00:13,589 --> 00:00:15,585
Wait. You're the friend from rehab?
4
00:00:15,939 --> 00:00:17,181
We need your badge,
5
00:00:17,301 --> 00:00:18,457
and you have to leave immediately.
6
00:00:18,496 --> 00:00:20,216
- Alright, go fuck yourself.
- There you go.
7
00:00:20,244 --> 00:00:22,341
That's what I was looking for.
Hey, you're fired.
8
00:00:22,461 --> 00:00:24,212
Charlie?
9
00:00:25,756 --> 00:00:28,090
Oh, man, I wish you were here.
10
00:00:28,125 --> 00:00:31,827
Me, Taylor, and Crosby are doing
"Hunger Games" tonight at Madison's.
11
00:00:31,862 --> 00:00:34,196
- And Madison's mom will be there?
- Of course.
12
00:00:34,231 --> 00:00:36,265
I don't think I should be here.
13
00:00:36,300 --> 00:00:38,567
Danny, let's just go.
14
00:00:38,602 --> 00:00:40,903
Look, I hope this doesn't
scare you at all,
15
00:00:40,937 --> 00:00:43,072
but I really like you.
16
00:00:43,106 --> 00:00:45,174
Uh, yeah, it does a little.
17
00:00:45,208 --> 00:00:48,344
- But in a good way.
- I'll take it.
18
00:00:48,378 --> 00:00:50,680
- Hello?
- I need to talk to you.
19
00:00:50,714 --> 00:00:53,549
I heard your messages.
All of them.
20
00:01:53,679 --> 00:02:04,004
Sync & corrections by honeybunny ~ Resync by VonDalen
www.addic7ed.com
21
00:02:15,365 --> 00:02:17,299
What?
22
00:02:18,602 --> 00:02:20,870
You're gonna get out
of that bed,
23
00:02:20,904 --> 00:02:22,638
gonna take a shower,
24
00:02:22,672 --> 00:02:25,107
and you're gonna go
about your day.
25
00:02:25,142 --> 00:02:27,309
Tonight we're gonna sit
down with your father
26
00:02:27,344 --> 00:02:31,747
and have a conversation about how
we can learn to trust you again.
27
00:02:32,816 --> 00:02:35,785
Why can't we just
talk about it now?
28
00:02:37,020 --> 00:02:39,855
We're going to wait
for your father
29
00:02:39,890 --> 00:02:42,124
and discuss it together.
30
00:02:42,159 --> 00:02:44,160
Oh, as a family?
31
00:02:50,200 --> 00:02:52,101
Oh, boy. Things
got crazy last night.
32
00:02:52,135 --> 00:02:55,371
I'm hoping I can find
a way to say I'm sorry
33
00:02:55,405 --> 00:02:58,441
'cause I am very sorry
for running out like that.
34
00:02:58,475 --> 00:02:59,975
What are you apologizing for?
35
00:03:00,010 --> 00:03:02,077
Your kid calls, you go.
36
00:03:02,112 --> 00:03:03,546
Oh, thank you
for understanding.
37
00:03:03,580 --> 00:03:04,914
Off the phone, Officer.
38
00:03:04,948 --> 00:03:07,316
You're compromising my safety.
39
00:03:09,519 --> 00:03:12,221
I am talking to a lady here.
40
00:03:12,255 --> 00:03:15,658
Hey, what do you sayto a do-over?
41
00:03:15,692 --> 00:03:17,092
A do-over?
42
00:03:17,127 --> 00:03:19,862
Yeah. A do-over.
Tonight.
43
00:03:22,699 --> 00:03:24,700
Can I get back to you?
44
00:03:24,734 --> 00:03:27,670
Sure. You let me
know, okay?
45
00:03:27,704 --> 00:03:29,538
Bye.
46
00:03:33,577 --> 00:03:37,079
I am going to need
four stitches.
47
00:03:37,113 --> 00:03:40,516
I had my last
tetanus shot in April
48
00:03:40,550 --> 00:03:45,454
and would prefer
a non-generic antibiotic.
49
00:03:45,489 --> 00:03:47,556
Zoey, what happened?
50
00:03:49,025 --> 00:03:52,328
There I was,
taking a warm shower
51
00:03:52,362 --> 00:03:55,598
on my day off
in my new apartment.
52
00:03:55,632 --> 00:03:58,701
And... bam!
53
00:04:00,504 --> 00:04:03,105
Rusty showerhead,
meet forehead.
54
00:04:03,139 --> 00:04:05,608
Forehead, meet
flying showerhead.
55
00:04:05,642 --> 00:04:08,410
I thought I was safe.
56
00:04:08,445 --> 00:04:11,447
But I guess we're
never safe, are we?
57
00:04:11,481 --> 00:04:14,116
That's a cut, Zoey. It's
not an existential crisis.
58
00:04:14,150 --> 00:04:15,851
Everything happens
for a reason.
59
00:04:15,886 --> 00:04:17,386
Sometimes that reason
is bad plumbing.
60
00:04:17,420 --> 00:04:20,456
No, I think the reason
is so I could come in here
61
00:04:20,490 --> 00:04:22,658
and ask you about your date.
62
00:04:22,692 --> 00:04:25,394
So how was it?
63
00:04:25,428 --> 00:04:27,196
It was nice.
Let's go.
64
00:04:27,230 --> 00:04:29,198
You don't want
to talk about it?
65
00:04:29,232 --> 00:04:31,734
Fine, that means
it was awesome.
66
00:04:33,837 --> 00:04:36,272
Hey.
67
00:04:39,242 --> 00:04:42,077
Holy shit, you slept with him.
68
00:04:42,112 --> 00:04:44,280
- I did not.
- You did.
69
00:04:44,314 --> 00:04:47,416
You forget I know what you look
like after you've had sex.
70
00:04:47,450 --> 00:04:49,818
Jesus, Eddie. I didn't come
here to talk about this.
71
00:04:49,853 --> 00:04:51,253
So you did sleep with him?
72
00:04:51,288 --> 00:04:54,690
- I didn't even kiss him.
- Oh. That bad, huh?
73
00:04:54,724 --> 00:04:56,792
Oh, Jesus, Eddie, I feel awful.
74
00:04:56,826 --> 00:04:58,494
Why, 'cause you
didn't kiss him?
75
00:04:58,528 --> 00:05:00,763
No, because of Grace.
76
00:05:00,797 --> 00:05:03,032
She got herselfinto trouble last night
77
00:05:03,099 --> 00:05:05,534
and I was totally checked out.
78
00:05:07,003 --> 00:05:10,239
- What'd she do?
- She lied.
79
00:05:10,273 --> 00:05:12,641
Apple doesn't fall far.
80
00:05:13,944 --> 00:05:16,045
She lied and she ran off
with this guy
81
00:05:16,079 --> 00:05:17,913
who wasn't good for her,
82
00:05:17,948 --> 00:05:21,050
and she was wandering around the
city and, you know, where was I?
83
00:05:21,084 --> 00:05:23,586
Everybody alive?
84
00:05:23,620 --> 00:05:26,422
- Yeah.
- So calm the fuck down.
85
00:05:26,456 --> 00:05:28,657
I say that with love.
86
00:05:29,926 --> 00:05:32,161
All right.
Thanks.
87
00:05:36,900 --> 00:05:39,301
Atropine.
Shit.
88
00:05:42,272 --> 00:05:43,906
What you got there?
89
00:05:43,940 --> 00:05:45,708
Nothing.
90
00:05:45,742 --> 00:05:47,876
Are you gonna
make me tickle you?
91
00:05:47,911 --> 00:05:50,412
I'm just practicing.
92
00:05:50,447 --> 00:05:52,548
No biggie.
93
00:05:53,850 --> 00:05:55,684
Flashcards?
94
00:05:55,719 --> 00:05:57,620
Me likey.
95
00:05:57,654 --> 00:05:59,321
Dr. Roman to bay five.
96
00:05:59,356 --> 00:06:01,657
Dr. Roman, bay five.
97
00:06:03,727 --> 00:06:05,561
Aren't you gonna get that?
98
00:06:05,595 --> 00:06:07,396
No can do.
99
00:06:07,430 --> 00:06:09,031
Part of being
a first year resident
100
00:06:09,065 --> 00:06:11,200
means you actually
have to touch a patient.
101
00:06:13,003 --> 00:06:16,071
I need to know that
you're there for me, Coop.
102
00:06:16,106 --> 00:06:18,173
I've been hurt, okay?
103
00:06:18,208 --> 00:06:19,975
I've given this body to you.
104
00:06:20,010 --> 00:06:23,612
And there's no lack of
appreciation on my part, trust me.
105
00:06:23,647 --> 00:06:26,415
- I'm just saying--
- You need to give a little, too.
106
00:06:26,449 --> 00:06:28,917
Or else I might
need to pull back.
107
00:06:28,952 --> 00:06:31,053
Do I have to pull back?
108
00:06:31,087 --> 00:06:33,889
Just let me know now
before I'm in too deep.
109
00:06:33,923 --> 00:06:36,058
Okay, okay.
110
00:06:36,092 --> 00:06:38,694
But you have to promise
to take the next one.
111
00:06:38,728 --> 00:06:40,729
I promise.
112
00:06:40,764 --> 00:06:42,898
I really feel like
we're going somewhere.
113
00:06:42,932 --> 00:06:44,900
Oh, you certainly are.
114
00:06:44,934 --> 00:06:46,935
Bay five.
115
00:06:49,939 --> 00:06:51,974
You're not Dr. Roman.
116
00:06:52,008 --> 00:06:54,343
What a keen sense
of perception you have.
117
00:06:54,377 --> 00:06:56,412
Rough landing, huh?
118
00:06:56,446 --> 00:06:58,947
You cannot keep doing her work.
119
00:07:00,316 --> 00:07:02,051
That hurt?
120
00:07:02,085 --> 00:07:03,452
Like a bitch.
121
00:07:03,486 --> 00:07:05,587
Let's get this homey
up to radiology.
122
00:07:07,424 --> 00:07:09,058
Coop.
123
00:07:09,092 --> 00:07:12,127
Chillax, Jacks. She's taking
the next one, cross my heart.
124
00:07:12,162 --> 00:07:14,329
I'm holding you to it.
125
00:07:14,364 --> 00:07:16,131
Cruz?
126
00:07:20,537 --> 00:07:22,071
I trust you got my card.
127
00:07:22,105 --> 00:07:24,673
- I did not.
- Oh?
128
00:07:24,708 --> 00:07:26,809
Well, my deepest sympathies.
129
00:07:26,843 --> 00:07:29,478
I'll let Human Resources
know you're here.
130
00:07:30,714 --> 00:07:32,815
You're a little early.
131
00:07:32,849 --> 00:07:35,784
It'll give me a chance to catch
up with some old friends.
132
00:07:40,390 --> 00:07:42,758
I'll see if they can
squeeze you in earlier.
133
00:07:42,792 --> 00:07:44,993
Hey, man.
134
00:07:45,028 --> 00:07:46,595
I mean, hey, man.
135
00:07:46,629 --> 00:07:48,997
It's all good.
136
00:07:49,032 --> 00:07:51,066
Uh, welcome back,
Dr. Cruz.
137
00:07:51,101 --> 00:07:52,701
Mike.
138
00:07:52,736 --> 00:07:54,303
To what do we owe
the pleasure, Mike?
139
00:07:54,337 --> 00:07:56,238
I had to come in
for my exit interview.
140
00:07:56,272 --> 00:07:59,041
Been putting it off.
Personal reasons.
141
00:07:59,075 --> 00:08:01,577
So here I am,
not putting things off.
142
00:08:01,611 --> 00:08:04,246
Fucking Yankees!
143
00:08:04,280 --> 00:08:06,782
- Get off me, man!
- Well, duty calls.
144
00:08:06,816 --> 00:08:10,018
Will you tell Dr. Roman
she has a patient, please?
145
00:08:10,053 --> 00:08:12,554
- If you'll excuse me.
- Know my way around.
146
00:08:12,589 --> 00:08:14,423
35-year-old male.
147
00:08:14,457 --> 00:08:16,525
Severely intoxicated
and violent.
148
00:08:16,559 --> 00:08:19,628
Broken nose,
mild forehead lacerations.
149
00:08:19,662 --> 00:08:21,730
Goddamn bus!
150
00:08:21,765 --> 00:08:23,098
He was hit by a bus?
151
00:08:23,133 --> 00:08:25,467
Actually, he hit the bus
with his face.
152
00:08:25,502 --> 00:08:27,903
Yup, apparently he didn't
like the Yankees logo.
153
00:08:27,937 --> 00:08:30,939
- Mets fans.
- Get off me, man.
154
00:08:30,974 --> 00:08:33,542
- Looking good, Thor.
- Holy shit!
155
00:08:33,576 --> 00:08:35,544
Thor, restraints, please!
156
00:08:35,578 --> 00:08:37,980
What the hell
is he doing here?
157
00:08:39,649 --> 00:08:42,251
This is nucking futs.
158
00:08:42,285 --> 00:08:44,386
Who is that guy?
159
00:08:44,420 --> 00:08:47,923
Sorry, but some things you
should just not talk about.
160
00:08:47,957 --> 00:08:50,259
But if I had missed this
I'd be so angry,
161
00:08:50,293 --> 00:08:52,394
and that is all
you need to know.
162
00:08:53,596 --> 00:08:55,931
Okay.
163
00:08:55,965 --> 00:08:57,800
This hurt?
164
00:08:57,834 --> 00:09:00,536
Please.
This ain't pain.
165
00:09:00,570 --> 00:09:03,105
Ow!
166
00:09:03,139 --> 00:09:05,474
You know, you ever think
about taking it up a notch?
167
00:09:05,508 --> 00:09:07,609
Army could use
another good nurse.
168
00:09:07,644 --> 00:09:09,611
- Who, me?
- Yeah, you.
169
00:09:09,646 --> 00:09:11,180
No.
170
00:09:11,214 --> 00:09:12,915
Nah.
171
00:09:12,949 --> 00:09:14,683
What, you think?
172
00:09:14,717 --> 00:09:17,753
I'm just saying the way you handled
that gunshot and the baby,
173
00:09:17,787 --> 00:09:20,055
you kept your cool.
174
00:09:20,089 --> 00:09:21,857
I keep my cool.
175
00:09:21,891 --> 00:09:23,792
I do.
176
00:09:26,696 --> 00:09:28,630
Dr. Roman.
177
00:09:28,665 --> 00:09:30,165
You have a patient.
178
00:09:30,200 --> 00:09:32,301
Get your hands off me!
179
00:09:32,335 --> 00:09:34,570
Really?
180
00:09:34,604 --> 00:09:36,371
Yes, really.
181
00:09:39,142 --> 00:09:42,778
Girardi is your mother's bitch.
182
00:09:42,812 --> 00:09:44,780
Take it easy.
You're gonna aspirate.
183
00:09:44,814 --> 00:09:46,748
He's all yours.
184
00:09:46,783 --> 00:09:49,184
- Thor, I need a minute.
- Take seven.
185
00:09:49,219 --> 00:09:52,054
Let me go!
You don't know me.
186
00:09:54,657 --> 00:09:56,425
Get off!
187
00:10:10,206 --> 00:10:12,174
Nobody smokes
in New York anymore.
188
00:10:12,208 --> 00:10:14,476
Took me 10 minutes
to find a lighter.
189
00:10:14,510 --> 00:10:16,945
A smoking doctor.
190
00:10:16,980 --> 00:10:19,081
I haven't been doing
much doctoring lately.
191
00:10:19,115 --> 00:10:20,649
Hey, how's your kid?
192
00:10:20,683 --> 00:10:23,018
She pretty much just
scared the crap out of me.
193
00:10:23,052 --> 00:10:25,921
It's gonna be okay.
It's typical teenage stuff.
194
00:10:25,955 --> 00:10:28,757
Yeah, well,
keep an eye on that.
195
00:10:31,094 --> 00:10:34,062
I got to say, last night,
196
00:10:34,097 --> 00:10:36,231
you being here,
197
00:10:36,266 --> 00:10:38,467
it's kind of freaking
me out a little bit.
198
00:10:38,501 --> 00:10:41,303
I had to clean things up
around here at some point.
199
00:10:42,238 --> 00:10:44,106
I wanted to see you.
200
00:10:44,140 --> 00:10:47,676
Until 12 hours ago, I was
not thinking about you.
201
00:10:47,710 --> 00:10:50,746
Look, I'm not a big believer
202
00:10:50,780 --> 00:10:52,347
in fate and all those things,
203
00:10:52,382 --> 00:10:54,783
but we're not
a one-time thing.
204
00:11:00,556 --> 00:11:02,524
Don't you have an appointment?
205
00:11:21,010 --> 00:11:23,545
- You a nurse?
- Yeah, what's up?
206
00:11:23,579 --> 00:11:25,314
I don't feel so good.
207
00:11:25,348 --> 00:11:27,015
Join the club.
208
00:11:27,050 --> 00:11:29,151
- Headaches?
- Yes.
209
00:11:29,185 --> 00:11:31,353
Stomachaches?
210
00:11:31,387 --> 00:11:34,523
Your heart rate is a little elevated.
You nervous, honey?
211
00:11:36,626 --> 00:11:39,061
How long you been
feeling like this?
212
00:11:39,095 --> 00:11:41,530
Just tell Dr. Prentiss
what's bothering you.
213
00:11:43,166 --> 00:11:44,866
It hurts all over.
214
00:11:46,369 --> 00:11:48,570
- Where's your mom, Anthony?
- Where do you live, kid?
215
00:11:48,604 --> 00:11:50,305
- Bronx.
- Really?
216
00:11:50,340 --> 00:11:53,308
You know, I grew up there.
Where exactly?
217
00:11:53,343 --> 00:11:55,410
- Valentine.
- Valentine and?
218
00:11:55,478 --> 00:11:57,512
197.
219
00:12:00,683 --> 00:12:02,584
Open up for me.
220
00:12:05,154 --> 00:12:06,922
That's what I thought.
We're done here.
221
00:12:06,956 --> 00:12:09,758
- Wait, what?
- Yeah, we're done, okay? You're asymptomatic.
222
00:12:09,792 --> 00:12:11,426
- You're here to score drugs.
- No, I'm not.
223
00:12:11,461 --> 00:12:13,428
Valentine has more
drug dealers per square inch
224
00:12:13,463 --> 00:12:15,464
- than all five boroughs combined.
- I'm not a druggie.
225
00:12:15,498 --> 00:12:17,366
Look, hey, good luck
with your life, kid.
226
00:12:17,400 --> 00:12:19,568
Bad idea to be born there.
Really.
227
00:12:21,304 --> 00:12:22,904
You want to go to detox?
228
00:12:22,939 --> 00:12:24,306
I can help you
if you're honest with me.
229
00:12:24,340 --> 00:12:27,509
White ladies never have
to worry about being believed.
230
00:12:29,178 --> 00:12:30,612
Okay.
231
00:12:36,252 --> 00:12:39,221
Dr. Prentiss wants to run
these on the kid in five.
232
00:12:39,255 --> 00:12:42,257
I thought Dr. Prentiss
wanted him discharged.
233
00:12:42,291 --> 00:12:44,326
How's your head? You ready
to get out of here?
234
00:12:44,360 --> 00:12:46,428
I'm okay.
235
00:12:46,462 --> 00:12:49,464
But don't you think
he looked...
236
00:12:49,499 --> 00:12:52,434
a little thin?
A little sad?
237
00:12:52,468 --> 00:12:54,403
Who?
238
00:12:54,437 --> 00:12:56,838
Dr. Cruz.
239
00:12:56,873 --> 00:13:00,108
He just lost a kid, Zoey.
It's nothing to gossip about.
240
00:13:00,143 --> 00:13:02,310
I'm not gossiping.
241
00:13:02,345 --> 00:13:04,980
It's not gossip if it's laced
with a genuine concern.
242
00:13:05,014 --> 00:13:06,982
Respect and distance,
243
00:13:07,016 --> 00:13:09,885
that's what Dr. Cruz
deserves from us.
244
00:13:14,690 --> 00:13:16,691
So...
245
00:13:17,627 --> 00:13:19,327
the easiest fix here
246
00:13:19,362 --> 00:13:21,630
is to reset your nose by hand.
247
00:13:21,664 --> 00:13:23,298
It's easy peasy.
248
00:13:23,332 --> 00:13:25,634
Whoa, whoa. It's not gonna end
up looking messed up, is it?
249
00:13:25,668 --> 00:13:28,703
Marta, will you prep
a compress, please?
250
00:13:34,877 --> 00:13:36,178
Ah!
251
00:13:36,212 --> 00:13:39,047
Watch it, you stupid cunt!
252
00:13:47,156 --> 00:13:49,324
Four years at Northwestern.
253
00:13:49,358 --> 00:13:52,194
Then six years
private medical school.
254
00:13:52,228 --> 00:13:53,829
Sorry.
255
00:13:53,863 --> 00:13:55,897
Now I stand before you
256
00:13:55,932 --> 00:13:57,833
three whole months
into my residency
257
00:13:57,867 --> 00:14:00,469
with the future
of your face in my hands.
258
00:14:02,505 --> 00:14:05,073
So...
259
00:14:05,108 --> 00:14:07,042
that's Dr. Cunt to you.
260
00:14:11,514 --> 00:14:13,682
Pack him in ice, Marta.
261
00:14:21,457 --> 00:14:23,825
Respect and distance.
262
00:14:34,904 --> 00:14:37,139
Sugar-free.
Good choice.
263
00:14:38,508 --> 00:14:40,876
Hello, Zoey.
264
00:14:40,910 --> 00:14:44,579
I'm surprised you recognized
me in my civilian attire.
265
00:14:44,614 --> 00:14:46,648
I'd recognize you anywhere.
266
00:14:48,851 --> 00:14:51,319
Are you okay?
How are you doing?
267
00:14:53,689 --> 00:14:57,492
You know, I never really
got the chance to tell you,
268
00:14:57,527 --> 00:15:00,495
but I really enjoyed
working with you.
269
00:15:01,764 --> 00:15:03,798
And I enjoyed...
270
00:15:05,501 --> 00:15:07,435
uh...
271
00:15:07,470 --> 00:15:10,172
have you met our new doctors?
They're really good.
272
00:15:10,206 --> 00:15:12,507
It's not that you weren't good.
273
00:15:12,542 --> 00:15:15,177
You were really, really good.
274
00:15:16,445 --> 00:15:18,713
What--
what happened?
275
00:15:18,748 --> 00:15:21,183
- Showerhead.
- Ah.
276
00:15:29,458 --> 00:15:33,195
Patient suffered closed comminuted
fracture to left radius.
277
00:15:34,764 --> 00:15:37,399
Hey. How'd it go
with broken nose guy?
278
00:15:39,068 --> 00:15:41,937
Look, I'm sorry,
but it was your turn.
279
00:15:46,409 --> 00:15:47,909
Um, what...
280
00:15:50,479 --> 00:15:53,181
Okay.
This is weird.
281
00:16:09,098 --> 00:16:11,132
Mmm, no.
282
00:16:11,167 --> 00:16:13,134
Okay. Okay.
283
00:16:13,169 --> 00:16:14,469
You're a slut.
284
00:16:35,791 --> 00:16:39,160
You're a bitch.
You're such a bitch.
285
00:16:45,468 --> 00:16:48,003
No, no, no, no. I have two moms.
I can't say that.
286
00:16:49,372 --> 00:16:51,072
Okay.
287
00:16:51,107 --> 00:16:52,874
You're a--
288
00:16:52,908 --> 00:16:54,576
you're a cu--
289
00:16:54,610 --> 00:16:56,911
you're a cu--
you're a cunt.
290
00:16:56,946 --> 00:16:59,114
Cunt.
291
00:16:59,148 --> 00:17:01,283
You're a cunt.
292
00:17:01,317 --> 00:17:03,551
Oh, I'm going straight to hell.
293
00:17:35,451 --> 00:17:38,453
This is Charlie Cruz.Leave a message if you care.
294
00:17:40,489 --> 00:17:43,091
Mike, I don't have your number.
295
00:17:43,125 --> 00:17:45,427
So...
296
00:17:45,461 --> 00:17:48,029
you may have left already.
297
00:17:48,064 --> 00:17:50,999
Would you give me a call?
298
00:17:52,234 --> 00:17:54,369
I'd like to talk to you.
It's Jackie.
299
00:17:58,741 --> 00:18:01,409
No, just
stop touching it.
300
00:18:01,444 --> 00:18:03,445
I need you to calm
down for me, sir.
301
00:18:03,479 --> 00:18:05,914
It only hurts
when you fucking touch it.
302
00:18:05,948 --> 00:18:07,449
Would you watch
your language, please?
303
00:18:07,483 --> 00:18:08,850
There are children present.
304
00:18:08,884 --> 00:18:10,552
Peyton.
305
00:18:10,586 --> 00:18:13,088
Why did you order a test on a
patient that I already discharged?
306
00:18:13,122 --> 00:18:14,389
What do the results say?
307
00:18:14,423 --> 00:18:16,324
They say he's not sick,
that's what they say.
308
00:18:16,359 --> 00:18:17,959
Are there any drugs
in his system?
309
00:18:17,993 --> 00:18:19,627
Don't push it.
310
00:18:19,662 --> 00:18:21,463
I'll take that as a no.
311
00:18:26,202 --> 00:18:28,303
Oh, fuck!
312
00:18:28,337 --> 00:18:30,205
Kid, it's gonna be okay.
It's gonna be okay.
313
00:18:30,239 --> 00:18:32,674
Just breathe. Just breathe.
Just breathe. Just breathe.
314
00:18:32,708 --> 00:18:34,109
Step off the floor.
315
00:18:35,544 --> 00:18:38,146
You're okay. Just breathe.
Just breathe.
316
00:18:38,180 --> 00:18:40,448
Breathe. There you go.
Breathe.
317
00:18:40,483 --> 00:18:43,385
It's gonna be okay.
Okay? Deep breaths.
318
00:18:43,419 --> 00:18:45,253
Deep in.
319
00:18:45,287 --> 00:18:47,088
Out.
There you go.
320
00:18:47,123 --> 00:18:49,224
There you go, buddy.
I got you. Breathe in.
321
00:18:49,258 --> 00:18:51,793
And out. Okay.
322
00:19:02,505 --> 00:19:04,672
PTSD.
323
00:19:04,707 --> 00:19:07,876
- Post-traumatic stress disorder.
- Who, Anthony?
324
00:19:07,910 --> 00:19:09,711
Seen it a zillion times
in soldiers,
325
00:19:09,745 --> 00:19:11,780
- but never a kid.
- Well, what happened to him?
326
00:19:11,814 --> 00:19:14,749
Well, his little sister got
caught in gang crossfire.
327
00:19:14,784 --> 00:19:16,518
He was holding her hand
at the time.
328
00:19:16,552 --> 00:19:18,019
- Oh, Jesus.
- I know.
329
00:19:18,053 --> 00:19:20,088
I would have missed it
if you hadn't gone postal
330
00:19:20,122 --> 00:19:21,389
on that asshole.
331
00:19:21,424 --> 00:19:23,324
I'd hate to put him on meds.
He's so young.
332
00:19:23,359 --> 00:19:25,193
Yeah, I know.
333
00:19:25,227 --> 00:19:27,629
- What would the army do?
- Try.
334
00:19:27,663 --> 00:19:30,231
I mean, they've tried drugs,
they've tried shrinks.
335
00:19:30,266 --> 00:19:33,535
Now they're saying going back to the
scene of the trauma can be helpful.
336
00:19:33,569 --> 00:19:35,403
Hmm.
337
00:19:35,438 --> 00:19:37,439
Whew.
338
00:20:01,764 --> 00:20:03,998
I punched a patient.
339
00:20:08,804 --> 00:20:10,638
How's your hand?
340
00:20:16,178 --> 00:20:19,714
I tried calling you
on Charlie's number.
341
00:20:19,748 --> 00:20:22,584
It was weird leaving a message
342
00:20:22,618 --> 00:20:24,452
for you with him.
343
00:20:24,487 --> 00:20:26,754
If you want to call me,
344
00:20:26,789 --> 00:20:29,724
I will give you my number
and you can call me.
345
00:20:31,093 --> 00:20:33,328
But I need
to turn off his phone.
346
00:20:35,197 --> 00:20:37,365
It's time.
347
00:20:39,935 --> 00:20:41,503
You may have a little bruising,
348
00:20:41,537 --> 00:20:43,571
but nothing broken here.
349
00:20:45,674 --> 00:20:47,275
Can I have my hand back?
350
00:20:47,309 --> 00:20:49,477
Does he forgive me?
351
00:20:49,512 --> 00:20:52,180
Do you forgive him?
352
00:20:54,450 --> 00:20:57,218
You're very confusing the
way you complicate things
353
00:20:57,253 --> 00:20:58,887
that are simple.
354
00:20:58,921 --> 00:21:00,889
Mmm, it's a gift.
355
00:21:02,424 --> 00:21:04,192
Does it make me an awful person
356
00:21:04,226 --> 00:21:06,995
to say that part of me
is relieved?
357
00:21:07,930 --> 00:21:09,998
No.
358
00:21:13,369 --> 00:21:15,770
The most painful part
359
00:21:15,804 --> 00:21:18,239
is when you realize
360
00:21:18,274 --> 00:21:20,875
the first thing you feel
is relief.
361
00:21:22,177 --> 00:21:24,913
That fucking flash of relief
362
00:21:24,947 --> 00:21:28,316
that confirms
that you are awful.
363
00:21:29,451 --> 00:21:32,754
Awful for being relieved
364
00:21:32,788 --> 00:21:36,558
and angry that that's
the first thing you feel.
365
00:21:37,860 --> 00:21:39,494
And then even angrier
that there's no one
366
00:21:39,528 --> 00:21:42,030
left to be angry at.
367
00:21:42,064 --> 00:21:44,165
There is no getting it right.
368
00:21:45,701 --> 00:21:48,169
I know he was an addict.
369
00:21:50,606 --> 00:21:53,708
I just want somebody to
tell me that I did my best.
370
00:21:56,345 --> 00:21:59,247
You did better than most.
371
00:22:11,260 --> 00:22:13,027
So...
372
00:22:14,530 --> 00:22:16,864
who was your date last night?
373
00:22:18,367 --> 00:22:20,368
He's a nice man,
374
00:22:20,402 --> 00:22:22,537
who I like.
375
00:22:23,739 --> 00:22:25,440
Well, why not stay
with the nice man?
376
00:22:25,474 --> 00:22:27,108
Why come out with me?
377
00:22:30,412 --> 00:22:33,181
You know me better
than I want you to.
378
00:22:33,215 --> 00:22:35,850
That makes two of us.
379
00:22:40,356 --> 00:22:42,557
I know what I did was wrong.
380
00:22:42,591 --> 00:22:44,792
I broke up with him
and everything, okay?
381
00:22:44,827 --> 00:22:47,495
It's not gonna happen again.
So can we go now?
382
00:22:47,529 --> 00:22:51,232
You could have gotten into a lot
worse trouble than you did, sweetie.
383
00:22:51,266 --> 00:22:54,669
The city can be a very
dangerous place for kids.
384
00:22:54,703 --> 00:22:57,772
No TV, no phone,
no computer for a month.
385
00:22:57,806 --> 00:23:00,375
- Jeez, excessive much?
- You want to go for two months?
386
00:23:00,409 --> 00:23:03,845
- I said I was sorry.
- It's more than being sorry, honey.
387
00:23:03,879 --> 00:23:06,147
You're growing up and there
are hundreds of decisions
388
00:23:06,181 --> 00:23:07,882
you're going to have
to face every day.
389
00:23:07,916 --> 00:23:10,485
And we won't alwaysbe there for you.
390
00:23:12,154 --> 00:23:13,921
Take a breath.
Hold it in.
391
00:23:13,956 --> 00:23:16,391
Take it easy.
392
00:23:17,626 --> 00:23:19,761
You got this.
393
00:23:58,901 --> 00:24:01,102
That was good-bye,
wasn't it?
394
00:24:04,807 --> 00:24:07,407
You didn't have to come all the way
over here just to say good-bye.
395
00:24:08,077 --> 00:24:09,911
Yes, I did.
396
00:24:22,157 --> 00:24:25,026
So Tommy comes home, right,
397
00:24:25,060 --> 00:24:27,795
and he says real innocent-like,
"No, Dad, that belongs to Joey."
398
00:24:27,830 --> 00:24:31,165
So I go to Joey. Joey looks at
me and says, "No, no, no, Dad.
399
00:24:31,200 --> 00:24:33,835
That's Tommy's pot.
I don't even like kush."
400
00:24:33,869 --> 00:24:35,870
Oh, what'd you do?
401
00:24:35,904 --> 00:24:38,840
What'd I do? I grounded
them for a month.
402
00:24:38,874 --> 00:24:40,541
Then I smoked their weed.
403
00:24:40,576 --> 00:24:43,544
- - On my day off when they
were at their mother's.
404
00:24:43,579 --> 00:24:46,247
It was purely medicinal.
These kids are killing me.
405
00:24:46,281 --> 00:24:49,617
Oh, I think girls
are harder than boys.
406
00:24:49,651 --> 00:24:51,452
How do you figure that?
407
00:24:51,487 --> 00:24:54,322
'Cause with girls you got to
worry about the boys, too.
408
00:24:56,258 --> 00:24:58,192
This is very true.
409
00:24:58,227 --> 00:25:01,362
You see, boys can be
very conniving.
410
00:25:03,432 --> 00:25:05,700
See that sign down there?
411
00:25:07,836 --> 00:25:10,938
If I can hit that sign
with that rock,
412
00:25:10,973 --> 00:25:14,041
you have to kiss me.
413
00:25:16,311 --> 00:25:18,312
Deal.
414
00:25:26,555 --> 00:25:27,989
Fuck.
415
00:25:28,023 --> 00:25:30,291
Oh. Try again.
416
00:25:30,325 --> 00:25:33,761
All right, but I'm gonna
move a little closer.
417
00:25:33,796 --> 00:25:35,863
- That's not cheating, is it?
- No, that's okay.
418
00:25:35,898 --> 00:25:37,932
Okay.
419
00:25:37,966 --> 00:25:40,067
Don't you move.
420
00:25:52,681 --> 00:25:54,682
Ah.
421
00:25:54,716 --> 00:25:56,851
I'm usually very good at this.
422
00:25:56,885 --> 00:25:59,687
You're breaking the law over there.
423
00:25:59,721 --> 00:26:02,323
You're right.
You should call a cop.
424
00:26:04,126 --> 00:26:06,160
Come on, baby.
One time.
425
00:26:07,329 --> 00:26:09,897
Bull's-eye!
426
00:26:09,932 --> 00:26:12,066
Wow.
427
00:26:32,621 --> 00:26:34,355
You didn't close your eyes.
428
00:26:34,389 --> 00:26:36,457
Oops.
429
00:26:36,491 --> 00:26:37,892
Sorry.
430
00:26:37,926 --> 00:26:40,161
This is totally unacceptable.
431
00:26:40,195 --> 00:26:42,530
Can we try again?
432
00:26:58,180 --> 00:27:00,281
Again?
433
00:27:05,677 --> 00:27:15,985
Sync & corrections by honeybunny ~ Resync by VonDalen
www.addic7ed.com
30298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.