All language subtitles for Night.Of.The.Comet.1984.DvdRip-CyberVampire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,739 --> 00:00:41,969 Since before recorded time... 2 00:00:42,575 --> 00:00:47,534 it had swung through the universe in an elliptical orbit so large ... 3 00:00:47,646 --> 00:00:52,242 that its very existence remained a secret of time and space. 4 00:00:53,653 --> 00:00:57,110 But now, in the last few years of the 20th century, 5 00:00:57,823 --> 00:01:00,586 the visitor was returning. 6 00:01:09,168 --> 00:01:12,933 The citizens of Earth would get an extra Christmas present this year,... 7 00:01:13,038 --> 00:01:15,904 as their planet orbited through the tail of the comet. 8 00:01:16,008 --> 00:01:19,374 Scientists predicted a light show of stellar proportions, 9 00:01:19,478 --> 00:01:23,743 something not seen on Earth for 65 million years. 10 00:01:23,848 --> 00:01:25,816 Indeed, not since the time... 11 00:01:25,916 --> 00:01:29,750 that the dinosaurs disappeared, virtually overnight. 12 00:01:33,391 --> 00:01:38,192 There were a few who saw this as more than just a coincidence, 13 00:01:40,231 --> 00:01:42,199 but most didn't.. 14 00:02:15,065 --> 00:02:19,000 I'm showing you the top of the line here. This is the best we have. 15 00:02:19,102 --> 00:02:22,366 - This is $9.50. Now this... - $9.50? 16 00:02:22,472 --> 00:02:26,237 But wait, this is $8. Okay? This is $7.50. 17 00:02:26,342 --> 00:02:27,638 This lady over here, she's wearing the $7.50. 18 00:02:27,743 --> 00:02:30,177 Yeah, right. - Let me tell you about this. 19 00:02:53,002 --> 00:02:56,993 Blow on it. See? See how nice that is? Isn't it great? 20 00:02:57,939 --> 00:02:59,406 Now, I know you got $9.50. 21 00:03:15,022 --> 00:03:17,355 And this spring, look at it. Isn't that nice? 22 00:03:17,458 --> 00:03:20,757 And the other side. Look at it. Isn't that great? It's $9.50. 23 00:03:22,398 --> 00:03:23,989 Enjoy the movie. 24 00:03:24,931 --> 00:03:26,160 Excuse me. Where's the men's room? 25 00:03:26,267 --> 00:03:27,733 - In a minute. - Hey, you work here or not? 26 00:03:28,336 --> 00:03:30,894 Hey, Regina. Regina, give that thing a rest, will you? 27 00:03:31,004 --> 00:03:31,992 In a minute, Mel. 28 00:03:32,105 --> 00:03:35,301 Look, I don't pay you to do that kind of stuff around here. 29 00:03:35,509 --> 00:03:38,500 Regina, I want you to clean everything up, so we can get out of here 30 00:03:38,612 --> 00:03:41,944 in time to watch the comet. - Everything's cleaned up. 31 00:03:42,249 --> 00:03:43,307 Damn! 32 00:03:43,517 --> 00:03:46,975 I want you to take this flashlight and walk the house. 33 00:03:47,087 --> 00:03:49,054 Mel, they throw things at me. 34 00:03:49,157 --> 00:03:52,387 Who cares? Walk the house. 35 00:03:52,559 --> 00:03:55,391 Have you ever been hit with Dots, Mel? Milk Duds? 36 00:03:55,495 --> 00:03:58,486 Those things hurt. - I don't... 37 00:03:58,964 --> 00:04:02,228 Oh, how are you, sir? The refreshments are right over there. 38 00:04:02,335 --> 00:04:03,632 Thank you. 39 00:04:03,768 --> 00:04:07,431 I don't want those weirdoes cutting up the seats, you understand? 40 00:04:08,074 --> 00:04:09,507 Okay. Okay, okay. 41 00:04:10,743 --> 00:04:15,680 Replacing Reg in third place is Reg. 42 00:04:16,849 --> 00:04:18,009 Third place. 43 00:04:21,887 --> 00:04:22,876 Wait a minute. 44 00:04:24,090 --> 00:04:26,751 Somebody named DMK in sixth place. When did this happen? 45 00:04:26,858 --> 00:04:31,156 Look, don't be an overachiever. You'll fit in better with your age group, okay? 46 00:04:31,396 --> 00:04:35,263 - This is really annoying. - Regina. Regina, look over here. 47 00:04:35,433 --> 00:04:37,128 Regina, look at me! 48 00:04:37,502 --> 00:04:38,969 Read my lips. 49 00:04:39,971 --> 00:04:44,567 Flashlight. Walk house. Now. 50 00:04:45,443 --> 00:04:46,637 Okay, Mel. 51 00:04:48,812 --> 00:04:52,339 - Let me take this for you. - That's great... There go the profits. 52 00:04:52,450 --> 00:04:54,441 And listen, stay out of the projection booth. 53 00:04:54,552 --> 00:04:56,143 And stay away from Dupree. 54 00:04:56,254 --> 00:04:57,744 I'm gonna fire that guy someday. 55 00:04:57,856 --> 00:04:59,823 He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. 56 00:04:59,823 --> 00:05:01,050 He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. 57 00:05:01,291 --> 00:05:04,623 - "David, that was a scream.� - "You're right.� 58 00:05:04,928 --> 00:05:06,861 I 'il go see. You stay here. 59 00:05:06,965 --> 00:05:10,729 I'm talking about a mint-condition print of �It Came from Outer Space�. 60 00:05:11,635 --> 00:05:14,229 In 3D, man. Yeah, right. 61 00:05:16,673 --> 00:05:19,733 Look, you know as well as I do you got film freaks that'd go down on you 62 00:05:19,843 --> 00:05:21,936 for a bootleg print of that. 63 00:05:23,448 --> 00:05:25,971 100 bucks? 100 bucks? Right. 64 00:05:26,082 --> 00:05:29,346 Something wrong with the phone here? Did I hear you say $100? 65 00:05:29,452 --> 00:05:32,045 Look, $100 isn't gonna get it this time. 66 00:05:32,654 --> 00:05:34,178 Because I'm gonna have to spend the night in here 67 00:05:34,290 --> 00:05:36,087 waiting for you to bring the print back. 68 00:05:36,192 --> 00:05:38,523 Think I'm gonna miss this comet thing for a lousy $100? 69 00:05:38,628 --> 00:05:41,188 "Help me!� 70 00:05:41,297 --> 00:05:43,663 Okay 110's a little better, yeah. 71 00:05:44,201 --> 00:05:47,328 Hey, Reggie, here's the deal. You leave, I let you in the backdoor. 72 00:05:47,436 --> 00:05:49,871 Okay? I leave, you let me back in. Mel thinks everybody's gone. 73 00:05:49,972 --> 00:05:53,203 - Larry, do you know anybody named DMK? - No. 74 00:05:53,342 --> 00:05:55,776 No, you got to have the print back by 6:00 in the morning. 75 00:05:55,878 --> 00:05:58,813 You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet. 76 00:05:58,914 --> 00:06:01,747 It's not like you can't see it on television, you know. 77 00:06:01,850 --> 00:06:03,579 all right, hey. Get your guy here in an hour. 78 00:06:03,685 --> 00:06:06,551 Yeah, well, maybe I want to see it for real, okay? 79 00:06:06,656 --> 00:06:09,624 Hey, television's real. Television's very real. 80 00:06:10,525 --> 00:06:12,890 So, what do you say? I'll give you $15. 81 00:06:14,295 --> 00:06:15,353 Are you kidding? 82 00:06:15,464 --> 00:06:17,294 We spend the night in here, we end up making it, 83 00:06:17,399 --> 00:06:18,457 and you give me 15 bucks? 84 00:06:18,567 --> 00:06:19,864 Do you know what that makes me look like? 85 00:06:19,968 --> 00:06:23,131 Reggie, I'm not giving you $15 for making it with me. 86 00:06:24,506 --> 00:06:26,701 Okay, well, just so we have that straight, okay? 87 00:06:26,807 --> 00:06:28,399 Yeah, for sure. 88 00:06:28,510 --> 00:06:32,502 I mean, you'd be worth a lot more than $15. Everybody knows that. 89 00:06:34,415 --> 00:06:38,681 The first earthlings to see the effects will be in Newfundland. 90 00:06:39,020 --> 00:06:40,681 Or, Newfoundland. 91 00:06:42,089 --> 00:06:44,989 This is expected to begin at 2.04. That's Pacific Standard Time. 92 00:06:45,093 --> 00:06:46,753 Hey, Sammy, Sammy, Sammy. 93 00:06:47,161 --> 00:06:51,688 ...Interesting sidebar to this story is the fact that all telecommunications 94 00:06:51,832 --> 00:06:56,030 seem to be out in that part of the world. 95 00:06:56,704 --> 00:06:58,136 This could have... 96 00:07:04,811 --> 00:07:06,005 Hello? 97 00:07:07,047 --> 00:07:09,207 Samantha, you sound pissed. 98 00:07:09,816 --> 00:07:12,909 I just had it out with Doris once and for all, again. 99 00:07:14,420 --> 00:07:18,412 She wants me to, like, haul chips and dips around for her little comet party. 100 00:07:19,092 --> 00:07:21,959 Yeah, well, speaking of Doris... Look, I need your help. 101 00:07:22,094 --> 00:07:25,621 Tell her that you know all about this field trip that I'm gonna take, okay, 102 00:07:25,732 --> 00:07:29,292 with my science class. We're gonna go to the observatory to watch the comet. 103 00:07:29,403 --> 00:07:32,859 - She won't go for it. - She'll go for it. Just tell her, okay? 104 00:07:32,971 --> 00:07:34,198 Okay. 105 00:07:39,946 --> 00:07:42,914 Doris? Reggie's on the phone. 106 00:07:44,416 --> 00:07:46,349 She's not having car trouble? 107 00:07:46,485 --> 00:07:50,285 She's gonna be out all night with her science class at the observatory. 108 00:07:51,256 --> 00:07:52,723 I know everything. 109 00:07:55,795 --> 00:07:59,093 Yeah, hi, Doris. - What's this about a science class, Regina? 110 00:07:59,197 --> 00:08:02,062 Well, you want me to do better in science, don't you? 111 00:08:02,266 --> 00:08:04,826 I want you home in five minutes after you finish work. 112 00:08:04,935 --> 00:08:07,336 If you wanna watch the comet, you can do it here. 113 00:08:07,438 --> 00:08:10,168 Look, Doris. I have 18 years ... 114 00:08:10,274 --> 00:08:13,606 Look, Doris. Like, I'm 18, okay, and I can watch the comet wherever I want to watch the comet. 115 00:08:14,679 --> 00:08:17,545 Here, Samantha, you and your sister share a lot of secrets. 116 00:08:17,649 --> 00:08:19,411 I want you to share this one with her. 117 00:08:19,517 --> 00:08:23,043 If it were up to me, I couldn't care less what she did. 118 00:08:23,789 --> 00:08:27,280 But if your father makes it back home without some Sandinista 119 00:08:27,390 --> 00:08:28,585 blowing his brains out, 120 00:08:28,694 --> 00:08:30,991 he's gonna hold me responsible for any kind of trouble 121 00:08:31,095 --> 00:08:32,822 you two girls get into. 122 00:08:33,329 --> 00:08:36,025 What we have here is a chain of command. 123 00:08:36,132 --> 00:08:38,760 The Major jumps on me, I jump on you. 124 00:08:39,369 --> 00:08:42,532 Did you get that? Okay. 125 00:08:43,906 --> 00:08:48,434 - Now, are you going to join the party? - Join the party for what Doris? 126 00:08:48,545 --> 00:08:50,409 So I can watch Chuck from across the street 127 00:08:50,514 --> 00:08:52,777 stick his hands down your pants? 128 00:08:53,016 --> 00:08:55,484 I think that's something Daddy should know. 129 00:08:55,752 --> 00:08:58,915 Chuck's a nice guy. He's certainly nice to be with 130 00:08:59,022 --> 00:09:00,852 while Daddy's down in Banana Land. 131 00:09:00,957 --> 00:09:04,618 You were born with an asshole, Doris. You don't need Chuck. 132 00:09:13,202 --> 00:09:16,865 Looks like a real nice crowd we have out here tonight. 133 00:09:28,651 --> 00:09:29,675 Sarah, Chucky. 134 00:09:29,785 --> 00:09:32,310 Hey, where have you been? You're gonna miss everything. It's going to start. 135 00:09:32,421 --> 00:09:35,514 Oh, kids. I'll never marry another man with kids. 136 00:09:35,623 --> 00:09:38,319 In 1910, Halley's comet returned. 137 00:09:38,592 --> 00:09:41,322 Everybody thought they were going to die then. 138 00:09:47,068 --> 00:09:48,865 - What was that? - Look! 139 00:09:57,745 --> 00:09:59,940 You wanna know what bugs me about all this? 140 00:10:00,047 --> 00:10:01,105 What? 141 00:10:02,617 --> 00:10:05,847 Well, I'm always afraid someone's gonna see us, you know? 142 00:10:06,452 --> 00:10:10,252 See us how? There's no windows. They can't see through walls. 143 00:10:11,058 --> 00:10:13,582 Well, Superman can see through walls. 144 00:10:13,760 --> 00:10:17,787 Not these walls. They're made out of steel. Used to be a fire law. 145 00:10:19,232 --> 00:10:21,496 Superman can see through steel. 146 00:10:22,468 --> 00:10:25,370 No, it's the one thing he cannot see through. 147 00:10:25,672 --> 00:10:28,766 That's lead, you nerd. - Lead? 148 00:10:29,376 --> 00:10:33,607 Yeah. I mean, Superman can see through steel like it wasn't there, even. 149 00:10:35,147 --> 00:10:36,136 Larry! 150 00:10:36,248 --> 00:10:39,183 Well, I guess I'm the only one who's not outside watching the meteor shower. 151 00:10:39,285 --> 00:10:42,320 Perhaps put the radio on autopilot and leave me. 152 00:10:42,321 --> 00:10:43,049 I just might put the radio station on autopilot and sneak out myself. 153 00:13:18,772 --> 00:13:21,605 This is the Big K of Los Angeles. A great-looking morning 154 00:13:21,709 --> 00:13:25,735 in southern California. 50,000 watts of oil, steel, and passion FM in the a.m.. 155 00:13:25,846 --> 00:13:29,372 It's wake-up time in the City of Angels. And I'm Steve LaBeau. 156 00:13:30,051 --> 00:13:32,484 - God damn it! - What? 157 00:13:32,719 --> 00:13:33,777 What? 158 00:13:35,122 --> 00:13:36,985 I've been waiting by that door for the last 30 minutes, 159 00:13:37,090 --> 00:13:39,422 and that pinhead hasn't brought the film back yet. 160 00:13:39,525 --> 00:13:42,653 Give the guy a break. I mean, people are late sometimes. 161 00:13:43,963 --> 00:13:47,398 No, something's wrong. If he screwed that film up, 162 00:13:47,500 --> 00:13:49,900 we could all be in a lot of trouble. 163 00:13:51,336 --> 00:13:52,769 I'm gonna go over there on the bike. 164 00:13:52,872 --> 00:13:55,864 Oh, jeez! Don't I get an Egg McMuffin or anything? 165 00:13:56,576 --> 00:13:59,544 - You could do me a favor. - I did you a favor last night. 166 00:13:59,646 --> 00:14:01,079 If that guy calls, 167 00:14:02,515 --> 00:14:06,382 you tell him I'm on my way over, and I'm very, very, very, very pissed. 168 00:14:06,486 --> 00:14:09,817 - Hey, what about my 15 bucks? - Tell him you're pissed, too. 169 00:14:30,276 --> 00:14:31,299 DMK. 170 00:14:36,782 --> 00:14:39,977 You trust people, you get screwed over every goddamn time. 171 00:14:43,954 --> 00:14:46,822 Is that you? Yeah, it's about frigging time. 172 00:15:25,595 --> 00:15:29,622 That's the end of you, DMK. You're history. 173 00:16:31,726 --> 00:16:33,717 God, bad smog. 174 00:16:35,695 --> 00:16:36,753 Shit! 175 00:16:38,499 --> 00:16:39,589 Shit! 176 00:16:41,635 --> 00:16:43,034 Oh, damn it! 177 00:16:44,271 --> 00:16:45,636 Just great! 178 00:16:48,875 --> 00:16:51,275 I don't believe this, there's clothes everywhere! 179 00:16:55,481 --> 00:16:57,848 I hate days that start like this. 180 00:17:08,594 --> 00:17:11,221 Oh, damn it, damn it! 181 00:17:24,710 --> 00:17:26,234 Eww. Gross. 182 00:17:33,152 --> 00:17:34,278 Larry? 183 00:18:19,396 --> 00:18:21,226 What is this? Trick or treat? 184 00:18:21,331 --> 00:18:23,629 - Come here. - What? 185 00:18:24,902 --> 00:18:28,098 - Come here! - Come here, your ass. 186 00:18:32,409 --> 00:18:37,345 Alright look, I don't know what your scene is, but don't do anything stupid, okay? 187 00:18:41,149 --> 00:18:44,710 No, you don't seem to understand. I've been trained to take care of myself. 188 00:18:44,820 --> 00:18:47,583 You know what I'm saying? I don't want to hurt you. 189 00:18:51,394 --> 00:18:52,520 Oh, shit! 190 00:18:58,668 --> 00:18:59,657 No! 191 00:19:04,707 --> 00:19:06,197 Let go of me! 192 00:19:06,909 --> 00:19:07,876 No! 193 00:19:18,420 --> 00:19:20,614 Come on, come on, come on! 194 00:22:11,521 --> 00:22:12,579 Samantha? 195 00:22:15,157 --> 00:22:16,317 Doris? 196 00:22:57,865 --> 00:22:59,195 - Samantha? - What? 197 00:23:01,169 --> 00:23:03,728 God. What are you trying to do? Give me a heart attack? 198 00:23:03,838 --> 00:23:06,602 - I thought you were Doris. - You know, she decked me last night. 199 00:23:06,707 --> 00:23:08,139 Knocked one of my teeth loose, even. 200 00:23:08,242 --> 00:23:10,209 Wait till Daddy hears about that. 201 00:23:10,310 --> 00:23:12,575 You know how he's always telling me to be careful with my mouth 202 00:23:12,680 --> 00:23:15,944 on account of the dental plan doesn't cover anything cosmetic. 203 00:23:16,049 --> 00:23:20,643 Anyway, get this. I think Chuck and Doris spent the night together last night. 204 00:23:20,753 --> 00:23:22,687 Wait till Daddy hears about that. 205 00:23:22,789 --> 00:23:26,724 I mean, even if he isn't pissed off about my mouth, which I can't imagine. 206 00:23:27,995 --> 00:23:29,291 What's happening? 207 00:23:29,396 --> 00:23:31,921 Oh, yeah, I guess you are a little confused. 208 00:23:33,468 --> 00:23:34,900 God, you look terrible. 209 00:23:35,001 --> 00:23:38,629 I ran away last night after she slugged me. Left a note and everything. 210 00:23:38,738 --> 00:23:40,933 But I didn't have any place to go, so I spent the night 211 00:23:41,041 --> 00:23:42,702 in a lawn storage shed. 212 00:23:43,042 --> 00:23:46,067 It was pretty gross with the Synerol and everything. 213 00:23:46,245 --> 00:23:48,508 God, look at this kitchen. 214 00:23:49,615 --> 00:23:51,515 I'm not cleaning this up. 215 00:23:51,983 --> 00:23:54,350 So anyway, since I was still here this morning, 216 00:23:54,453 --> 00:23:58,786 I thought, hey, I'll go to pep squad practice and split after. 217 00:23:59,090 --> 00:24:01,581 Except for I don't know if pep squad practice is on or not. 218 00:24:01,694 --> 00:24:03,059 I can't get anybody on the phone. 219 00:24:03,162 --> 00:24:07,791 Sammy, you can't get anybody on the phone because everybody is gone. 220 00:24:08,100 --> 00:24:10,499 What? could you grab the milk, please? 221 00:24:10,870 --> 00:24:13,770 - I swear to God! - You made me swallow my gum. 222 00:24:13,873 --> 00:24:16,340 There's nobody. I mean, there's no body! 223 00:24:17,575 --> 00:24:20,441 Oh, right. Nobody. I'm sure. 224 00:24:20,878 --> 00:24:22,346 - Come here. - Hey! 225 00:24:23,915 --> 00:24:24,882 Back off! 226 00:24:25,083 --> 00:24:27,142 This sweater cost 80 bucks. 227 00:24:31,289 --> 00:24:32,380 Muffy? 228 00:24:35,426 --> 00:24:37,257 Stupid dog. 229 00:24:37,762 --> 00:24:39,456 Look! Look at this! 230 00:24:41,332 --> 00:24:46,268 - At what? - Doris isn't at Chuck's. I'll show you Doris. 231 00:24:48,171 --> 00:24:49,364 Here's Doris. 232 00:24:49,473 --> 00:24:52,465 This is all that's left of her, this and dust. 233 00:24:54,177 --> 00:24:57,304 Look, here's Chuck. 234 00:25:04,754 --> 00:25:06,449 Where are the kids? 235 00:25:09,159 --> 00:25:12,685 It's Saturday morning. Where are the goddamn kids? 236 00:25:37,520 --> 00:25:39,248 They're around. 237 00:25:40,122 --> 00:25:41,885 They're not around. 238 00:25:43,059 --> 00:25:46,323 Look, if you're trying to scare me, you're doing it, okay? 239 00:25:46,762 --> 00:25:49,820 - I'm not trying to scare you. - Then stop it. 240 00:25:50,032 --> 00:25:51,396 I'm not doing it. 241 00:25:51,933 --> 00:25:55,494 You try calling someone. Not just your pep squad. Anyone. 242 00:25:55,670 --> 00:25:57,194 Nobody's home! 243 00:25:57,772 --> 00:26:00,672 Unbelievable, that's song number 16 on the survey this week. 244 00:26:00,775 --> 00:26:03,744 Don't forget, we preview the top 20 every Friday night. 245 00:26:03,845 --> 00:26:06,439 A great way to start a super weekend here in the southland. 246 00:26:06,548 --> 00:26:07,572 Get down! 247 00:26:32,373 --> 00:26:35,899 - Are you sure this is the radio station? - Yeah. Just go on in. 248 00:26:36,010 --> 00:26:37,341 Well, don't push. 249 00:26:49,889 --> 00:26:51,982 Do you think whatever happened, happened everywhere? 250 00:26:52,091 --> 00:26:54,252 Like in Burbank or places like that? 251 00:26:56,863 --> 00:26:59,422 We'll ask the DJ. He does the news, doesn't he? 252 00:26:59,532 --> 00:27:02,898 Search me. I always change the channel when the news comes on. 253 00:27:07,073 --> 00:27:08,938 Here's something in here. 254 00:27:15,148 --> 00:27:16,706 So, where is he? 255 00:27:22,353 --> 00:27:24,514 I mean, somebody has to run this stuff, don't they? 256 00:27:25,723 --> 00:27:27,487 We've got trouble. Not us. That's the name of the song. 257 00:27:27,592 --> 00:27:28,956 And I'm Steve LaBeau trapped inside your radio. 258 00:27:29,062 --> 00:27:30,926 The guy who really cares about you. 259 00:27:31,029 --> 00:27:33,020 I mean, who else would sit in this little box every day 260 00:27:33,131 --> 00:27:35,189 just to play music for you? 261 00:27:35,300 --> 00:27:37,894 Well, it's time to reach into the old mailbag here. Got a letter from... 262 00:27:38,003 --> 00:27:40,096 Beam me up, Scotty. 263 00:27:40,672 --> 00:27:42,799 Okay, girls. Hold it right there. 264 00:27:42,908 --> 00:27:46,308 - You, the blonde, get into the light. - Wait. 265 00:27:47,512 --> 00:27:49,479 Why don't you just let my sister go. 266 00:27:49,580 --> 00:27:51,206 And maybe you and I can work something out. 267 00:27:51,315 --> 00:27:52,577 - I'm not going anywhere! - Shut up! 268 00:27:52,683 --> 00:27:54,650 You got the wrong idea. You, into the light. 269 00:27:54,751 --> 00:27:59,017 I'll give you to five. One, two... No? 270 00:27:59,757 --> 00:28:04,250 All right. Let's try it this way. Five, four, three... 271 00:28:04,395 --> 00:28:05,725 Okay, okay. 272 00:28:06,196 --> 00:28:08,824 Do you get a lot of dates this way? 273 00:28:09,834 --> 00:28:12,359 Open your eyes. 274 00:28:17,843 --> 00:28:18,901 Okay. 275 00:28:22,245 --> 00:28:25,680 Hey, I know what you're thinking, but... - That you're a cretin? 276 00:28:25,982 --> 00:28:30,941 Sweetheart, you haven't seen those freaked-out zombies running around here? 277 00:28:31,054 --> 00:28:33,521 Yeah, I was jumped by one. 278 00:28:33,622 --> 00:28:35,283 Well, you got off lucky. 279 00:28:36,593 --> 00:28:38,288 Me and this girl pulled into town this morning. 280 00:28:38,394 --> 00:28:40,122 You don't work here? 281 00:28:40,898 --> 00:28:42,626 No. I drive a truck. 282 00:28:43,099 --> 00:28:46,899 I was heading to San Diego with this girl I picked up. 283 00:28:47,404 --> 00:28:49,494 We were looking for a gas station. 284 00:28:50,774 --> 00:28:53,298 That's when we spotted one of those... 285 00:28:54,475 --> 00:28:56,102 Whatever they are. 286 00:28:57,513 --> 00:28:59,538 Looked like it was eating... 287 00:28:59,947 --> 00:29:01,539 Looked like it was eating a cat. 288 00:29:01,651 --> 00:29:03,346 A dead cat? 289 00:29:03,719 --> 00:29:05,379 Semi-dead. 290 00:29:05,887 --> 00:29:07,980 Who'd want to eat a live cat? 291 00:29:08,390 --> 00:29:10,449 Beats the shit out of me. 292 00:29:11,627 --> 00:29:13,185 This girl freaked out. 293 00:29:14,297 --> 00:29:15,853 Took off running. 294 00:29:18,066 --> 00:29:22,330 I spotted her about 20 minutes later. 295 00:29:23,538 --> 00:29:26,735 - Looked like one of those things had... - What? 296 00:29:31,479 --> 00:29:33,242 Torn her apart. 297 00:29:36,317 --> 00:29:38,046 Oh, God. 298 00:29:40,055 --> 00:29:42,682 - Larry. - Oh, shit. 299 00:29:43,991 --> 00:29:45,652 What's with her? 300 00:29:46,494 --> 00:29:49,826 I think she's going to be sick or something. 301 00:29:49,931 --> 00:29:51,487 A guy she knew... 302 00:29:52,133 --> 00:29:54,157 Same thing might have happened. 303 00:29:58,038 --> 00:30:01,234 - Is it safe around here, do you think? - Yeah. 304 00:30:02,409 --> 00:30:04,240 I checked it out. 305 00:30:08,516 --> 00:30:10,005 Swell. 306 00:30:17,256 --> 00:30:18,621 Are you all right? 307 00:30:23,062 --> 00:30:24,427 My name's Hector. 308 00:30:25,498 --> 00:30:29,024 - What's yours? - Just leave me alone, okay? 309 00:30:31,037 --> 00:30:35,301 Look, I... I know we got off on the wrong foot, 310 00:30:35,976 --> 00:30:40,878 but considering what the alternative is, I think we should try to get along. 311 00:30:40,981 --> 00:30:42,538 What do you say? 312 00:30:44,850 --> 00:30:47,943 Listen, this is no time for an attitude problem. 313 00:30:48,220 --> 00:30:51,745 Your little sister seems to be taking this a lot better than you. 314 00:30:52,257 --> 00:30:54,225 That's 'cause she doesn't know what's going on. 315 00:30:54,325 --> 00:30:55,349 And you do, I suppose. 316 00:30:55,459 --> 00:30:58,451 Whatever is going on isn't just here. It's everywhere. 317 00:30:58,897 --> 00:31:01,661 She thinks we're gonna be rescued, that our dad's gonna come back 318 00:31:01,766 --> 00:31:04,630 from Honduras with the goddamn Green Berets. 319 00:31:04,736 --> 00:31:06,169 She could be right. 320 00:31:07,272 --> 00:31:09,331 Give us a break, Hector. 321 00:31:14,078 --> 00:31:16,842 Where did you spend the night last night? 322 00:31:21,884 --> 00:31:25,547 I spent the night in the back of my truck with the girl I picked up. 323 00:31:27,591 --> 00:31:29,956 - What else do you want to know? - Skip it. 324 00:31:31,495 --> 00:31:33,359 Steel's gotta be the answer. 325 00:31:33,463 --> 00:31:36,261 If Sam spent the night in the Lawn storage shed... 326 00:31:38,334 --> 00:31:39,301 What? 327 00:31:40,638 --> 00:31:42,195 ...again, I'm an employee. I can't. 328 00:31:42,306 --> 00:31:45,571 Just our way of saying Merry Christmas to you from all of... 329 00:32:02,559 --> 00:32:05,857 Testing, one, two, three, four. 330 00:32:12,801 --> 00:32:14,099 This is Samantha Belmont, 331 00:32:14,203 --> 00:32:18,435 one-third owner of the Greater Los Angeles Basin, speaking. 332 00:32:20,043 --> 00:32:21,532 You guys? 333 00:32:22,743 --> 00:32:24,405 Hey, is anybody there? 334 00:32:27,582 --> 00:32:30,345 Where did you get this, a Dime Store? 335 00:32:30,453 --> 00:32:33,113 Beats me. It was given to me. 336 00:32:33,555 --> 00:32:36,182 Yeah, well, it might be all right for date night in the barrio, 337 00:32:36,291 --> 00:32:38,452 but if we run into any more of those guys outside, 338 00:32:38,560 --> 00:32:41,153 we're gonna need a little more stopping power. 339 00:32:46,067 --> 00:32:48,194 Date night in the barrio? 340 00:32:57,544 --> 00:32:59,535 Here are other changes. 341 00:32:59,646 --> 00:33:02,308 And here's some other changes. Most of you guys had finals this week? 342 00:33:02,416 --> 00:33:03,035 Huh, Later. 343 00:33:03,236 --> 00:33:05,510 They are history. Canceled. 344 00:33:05,619 --> 00:33:09,884 They're history. They're cancelled. The legal drinking age is now 10. But, you will need ID. Let's be real. 345 00:33:10,190 --> 00:33:14,649 I'll be taking take requests from all you teenage comet zombies on the... Hit line! 346 00:33:16,230 --> 00:33:19,893 That's 555-4487. 347 00:33:21,168 --> 00:33:22,829 Get it? 555-HITS! 348 00:33:32,345 --> 00:33:35,541 Do you know where the armed forces reserve centre is at Los Alamitos? 349 00:33:35,649 --> 00:33:36,706 Yeah. 350 00:33:37,417 --> 00:33:40,181 My dad used to take us there for target practice. 351 00:33:41,188 --> 00:33:45,123 They store automatic weapons there. - You know how to use them? 352 00:33:46,192 --> 00:33:47,784 Come on, Hector. 353 00:33:48,161 --> 00:33:51,823 The MAC-10 submachine gun was practically designed for housewives. 354 00:33:54,499 --> 00:33:55,966 I got a call! 355 00:33:56,333 --> 00:33:59,427 It came in on the hit line. - Hello? 356 00:34:00,939 --> 00:34:02,065 Hello? 357 00:34:02,174 --> 00:34:04,368 It went dead. - Did they say they were okay? 358 00:34:04,476 --> 00:34:06,637 I don't know. They said they were in the desert. 359 00:34:06,745 --> 00:34:09,076 - The desert? What desert was it? - I don't know. 360 00:34:09,182 --> 00:34:10,307 Shit! Think! 361 00:34:10,415 --> 00:34:12,940 Why don't you just pull your gun on her? Maybe you can scare it out of her! 362 00:34:14,553 --> 00:34:17,454 They said they were, like, part of a think tank or research group or something. 363 00:34:17,556 --> 00:34:19,352 Where? Was it in this state? 364 00:34:20,559 --> 00:34:23,357 - I forget. - Okay. Let's take it real slow. 365 00:34:23,628 --> 00:34:26,229 Did they mention a town? 366 00:34:26,430 --> 00:34:29,593 Some place they were near, like maybe Blythe, Bishop? 367 00:34:29,967 --> 00:34:32,992 - What about Edwards Air Force Base? - If I knew, I'd tell you. 368 00:34:33,104 --> 00:34:36,163 I didn't expect the call, you know. I didn't take notes or something. 369 00:34:36,273 --> 00:34:37,467 Just try and remember. 370 00:34:37,576 --> 00:34:39,975 If you think I'm not telling you something on purpose... 371 00:34:40,077 --> 00:34:41,668 Well, if they'll stay put, we can get them. 372 00:34:41,779 --> 00:34:42,746 ...leave anything out? 373 00:34:42,847 --> 00:34:45,315 From a psychological standpoint, the radio station represents 374 00:34:45,416 --> 00:34:46,405 a link to normalcy. 375 00:34:46,517 --> 00:34:49,212 I don't think they'll wander far as long as it's operating. 376 00:34:49,587 --> 00:34:53,454 Dr. Carter, I'd just like to say upfront. I'm opposed to this. 377 00:34:54,025 --> 00:34:56,582 There is no reason for us to bring those people, 378 00:34:56,926 --> 00:34:59,155 or any other survivors back here. 379 00:35:00,396 --> 00:35:03,923 What about the disintegration factor? You just want to let that happen? 380 00:35:04,400 --> 00:35:07,095 We don't know that the condition is progressive. 381 00:35:07,203 --> 00:35:09,193 I think we've established that, Audrey. 382 00:35:09,305 --> 00:35:12,365 Partial protection seems to result in a slowing of the overall effect, 383 00:35:12,475 --> 00:35:14,443 but progression is steady in any case. 384 00:35:14,544 --> 00:35:17,877 Drying of the body fluids... Get to the point, Oscar. 385 00:35:18,080 --> 00:35:20,708 We've heard this a thousand times. 386 00:35:20,817 --> 00:35:23,786 Ultimately, there is nothing left but calcium dust. 387 00:35:23,887 --> 00:35:28,652 Right. So there isn't even enough hope to warrant bringing anybody back here. 388 00:35:30,057 --> 00:35:33,026 So, what you're saying is, we shouldn't even try. 389 00:35:34,229 --> 00:35:35,196 Right. 390 00:35:37,766 --> 00:35:41,725 We don't want to be caught in the city after dark. we'll leave tomorrow. 391 00:35:43,172 --> 00:35:45,299 And we've had an indication of some survivors... 392 00:35:45,406 --> 00:35:46,897 in San Bernardino as well. 393 00:35:47,009 --> 00:35:47,877 Four, maybe five. 394 00:35:48,009 --> 00:35:50,376 Wait a minute. Wait, girls, just shut up. 395 00:35:50,846 --> 00:35:55,475 Samantha! Did they say anything else? Anything? 396 00:35:58,153 --> 00:36:01,747 Yeah. They said be careful on the street. 397 00:36:02,856 --> 00:36:06,690 Because some people were exposed to the comet a little bit. 398 00:36:07,360 --> 00:36:11,694 What happened to Doris is happening to them, only slower. 399 00:36:13,134 --> 00:36:17,092 And, like, they're dangerous. 400 00:36:19,406 --> 00:36:21,204 Like what happened to Larry. 401 00:36:56,376 --> 00:36:59,343 You're not going to blame me because the phone went dead. 402 00:36:59,445 --> 00:37:03,710 I'm not the phone company. Nobody is the phone company anymore. 403 00:37:18,364 --> 00:37:19,490 What? 404 00:37:21,200 --> 00:37:22,292 Cops? 405 00:37:23,601 --> 00:37:26,126 Where were you guys earlier? 406 00:37:34,846 --> 00:37:37,474 Oh, shit, my license. 407 00:37:38,783 --> 00:37:40,010 Oh, shit! 408 00:37:48,460 --> 00:37:50,950 I know you guys are probably going to give me a ticket or something, 409 00:37:51,329 --> 00:37:53,023 but I'm really glad to see... 410 00:38:10,580 --> 00:38:13,242 ...the weekend comet sale. Everything must go. 411 00:38:13,350 --> 00:38:15,442 Big savings on tuners, turntables, car stereos, 412 00:38:15,552 --> 00:38:17,577 also demos of great damaged items. 413 00:38:17,688 --> 00:38:20,417 This weekend only, Henry's Stereo Warehouse. Fourth and Alameda. 414 00:38:20,524 --> 00:38:23,721 Free coffee for the adults. Free balloons for the kids. 415 00:39:48,142 --> 00:39:50,633 This is for your step mom, you little punk. 416 00:39:51,845 --> 00:39:55,837 - Ahh! They're here! They're here! - Where? 417 00:39:55,949 --> 00:39:58,349 - What's wrong? - It's okay. I've got her. 418 00:39:58,919 --> 00:40:01,442 - You've got her? - Yeah, I got her. 419 00:40:07,959 --> 00:40:10,428 Sammy, Sam, it's only a dream. 420 00:40:11,664 --> 00:40:13,564 I know. 421 00:40:15,635 --> 00:40:16,932 I know. 422 00:40:17,103 --> 00:40:19,731 ...expand your career horizons. For a clearer view of... 423 00:40:19,839 --> 00:40:21,898 Is there anything I can do? 424 00:40:23,176 --> 00:40:24,268 I'm fine. 425 00:40:24,844 --> 00:40:26,812 Interstate Technologies is an equal-opportunity employer. 426 00:40:27,314 --> 00:40:30,110 Looks like the weather is shaping up for a great weekend. 427 00:40:30,215 --> 00:40:33,706 You know, it's hard to believe that there's only 11 more shopping days till Christmas. 428 00:40:33,820 --> 00:40:37,118 Good luck finding a parking space within hitchhiking distance of the malls, too. 429 00:40:37,222 --> 00:40:39,416 You know how jammed it can get. 430 00:40:47,965 --> 00:40:52,425 - Is she okay? - Yeah, I guess so. 431 00:40:55,440 --> 00:40:57,135 Come on in. Have a seat. 432 00:41:02,746 --> 00:41:06,705 Listen, I have to go to San Diego tomorrow. 433 00:41:07,918 --> 00:41:09,112 Why? 434 00:41:10,221 --> 00:41:11,551 My mom. 435 00:41:13,057 --> 00:41:16,652 - Some friends. My sister. - But you know they're gone. 436 00:41:17,495 --> 00:41:21,522 I know, but I still have to find out. 437 00:41:21,633 --> 00:41:24,396 I mean, you guys know for sure, but I don't know. 438 00:41:26,504 --> 00:41:28,835 Did you have, like, a close family? 439 00:41:31,840 --> 00:41:34,775 Yeah, pretty close. 440 00:41:37,647 --> 00:41:40,116 - And you? - Not anymore. 441 00:41:41,351 --> 00:41:45,411 My real mom hung around until my dad came back from Vietnam, then she split. 442 00:41:45,622 --> 00:41:48,887 So it's been mostly me and Sam and Dad 443 00:41:49,392 --> 00:41:51,451 and the 3rd special forces. 444 00:41:52,362 --> 00:41:56,025 Smoke Bomb Hill. Fort Bragg. 445 00:42:02,104 --> 00:42:05,005 But then around about sixth or seventh grade, 446 00:42:05,140 --> 00:42:07,267 it became real obvious that we weren't boys, 447 00:42:07,376 --> 00:42:10,208 that we were never going to go to ranger school. 448 00:42:11,347 --> 00:42:15,076 So I guess Dad figured there was nothing more to offer us. 449 00:42:15,317 --> 00:42:19,753 So he found us a new mom and went off looking for a war. 450 00:42:25,026 --> 00:42:27,085 What about the em... 451 00:42:29,464 --> 00:42:32,625 The guy. Larry? 452 00:42:33,268 --> 00:42:36,759 Oh, he and I weren't going steady or anything like that. 453 00:42:52,553 --> 00:42:56,818 - Look, don't go to San Diego, okay? - I have to. 454 00:42:58,259 --> 00:42:59,850 But I'll be back. 455 00:43:03,296 --> 00:43:04,922 Please, okay? 456 00:43:10,770 --> 00:43:13,533 What will you give me if I come back? 457 00:43:20,346 --> 00:43:21,870 Texas. 458 00:43:24,084 --> 00:43:29,020 Could give you Florida. Florida and Texas. Florida, Texas and Hawaii. 459 00:43:31,091 --> 00:43:35,822 - Hawaii? I wanted Hawaii. - When I come back, 460 00:43:38,430 --> 00:43:40,523 I'll take you to dinner. 461 00:43:42,334 --> 00:43:43,631 Your choice. 462 00:43:58,884 --> 00:44:00,442 Here. 463 00:44:15,666 --> 00:44:17,099 Great! 464 00:44:25,677 --> 00:44:27,907 See? This is the problem with these things. 465 00:44:28,013 --> 00:44:30,004 Daddy would have gotten us Uzis. 466 00:44:32,082 --> 00:44:34,549 The car didn't know the difference. 467 00:44:43,694 --> 00:44:45,991 So, did you make it with him last night? 468 00:44:46,229 --> 00:44:49,129 - Who? - The Good Humor Man. Who do you think? 469 00:44:51,268 --> 00:44:54,100 - Jeez. Is that what's bugging you? - That's no answer, man. 470 00:44:55,172 --> 00:44:57,834 No, I didn't make it with him last night. 471 00:44:58,441 --> 00:44:59,602 Why are you so weirded out? 472 00:44:59,710 --> 00:45:01,540 Oh, right, Reg. Why should I be weirded out? 473 00:45:01,645 --> 00:45:04,112 My sister, who swiped every guy I ever had my eye on 474 00:45:04,213 --> 00:45:07,477 has now swiped the last guy in the whole freaked-out world. 475 00:45:50,025 --> 00:45:51,389 Mom? 476 00:45:57,031 --> 00:45:58,055 Mother? 477 00:46:01,202 --> 00:46:02,499 Mom. 478 00:47:27,052 --> 00:47:29,918 I don't know who you are out there, but I have a gun. 479 00:47:30,889 --> 00:47:34,016 So if I were you, I'd split while I had a chance. 480 00:47:35,560 --> 00:47:36,651 Okay? 481 00:47:47,838 --> 00:47:50,806 Look, kid, just stay away. We don't want any. 482 00:47:54,310 --> 00:47:55,368 Shit! 483 00:47:57,681 --> 00:48:00,081 Get out of here, you little freak. 484 00:48:08,524 --> 00:48:10,924 Lucky for you I like kids. 485 00:48:18,701 --> 00:48:21,101 Jeez! There goes the neighborhood. 486 00:48:38,185 --> 00:48:39,243 Shit. 487 00:48:45,360 --> 00:48:47,294 Audrey, what's the code? 488 00:49:08,783 --> 00:49:10,511 We found survivors. 489 00:49:11,319 --> 00:49:13,718 How long will the blood test take? 490 00:49:16,990 --> 00:49:18,116 Not long. 491 00:49:18,225 --> 00:49:21,489 I've talked with some of the others, and we've decided 492 00:49:21,595 --> 00:49:25,997 that it would be more beneficial to conduct the blood tests in the field. 493 00:49:26,167 --> 00:49:29,567 So I want you to go to LA with the rest of the group. 494 00:49:29,670 --> 00:49:31,695 Whatever the majority wants. 495 00:49:36,844 --> 00:49:40,370 You don't seem to hold majority rule in very high regard. 496 00:49:40,947 --> 00:49:42,847 If something's wrong, it's wrong. 497 00:49:42,949 --> 00:49:45,747 Majority rule doesn't have anything to do with it. 498 00:49:46,086 --> 00:49:48,350 But it goes straight to the core purpose of our group, 499 00:49:48,455 --> 00:49:49,887 which is to survive. 500 00:49:50,290 --> 00:49:52,052 You'll grant me that? 501 00:49:52,259 --> 00:49:56,353 The core purpose never included bringing outsiders to the facility. 502 00:51:00,925 --> 00:51:03,415 That's about the twelfth can you've downed this morning. 503 00:51:03,529 --> 00:51:04,587 Thirsty. 504 00:51:04,695 --> 00:51:07,459 Yeah, well, what're you gonna do when your complexion freaks out? 505 00:51:07,565 --> 00:51:09,690 Dermatologist is dead, you know. 506 00:51:09,833 --> 00:51:12,733 I know and I'm getting a rash or something, too. 507 00:51:12,836 --> 00:51:14,393 Oh, God. You and your rashes. 508 00:51:14,505 --> 00:51:17,700 Hey, I'm sorry if the end of the world makes me a little nervous. 509 00:51:24,781 --> 00:51:26,511 So, do you like him? 510 00:51:28,517 --> 00:51:31,384 - Come on, Sam. - I'm just interested. 511 00:51:34,391 --> 00:51:38,121 Yeah, well, I guess so. I mean, he's nice. 512 00:51:41,497 --> 00:51:44,159 There was this new guy at school. Paul Morgan. 513 00:51:44,433 --> 00:51:46,957 He transferred from Taft. Junior. 514 00:51:47,470 --> 00:51:50,064 Oh, I don't hang around with juniors much. 515 00:51:52,876 --> 00:51:54,240 I liked him. 516 00:51:55,744 --> 00:51:59,201 I mean, he was from Taft, 517 00:52:02,151 --> 00:52:03,549 but, he was nice. 518 00:52:09,592 --> 00:52:12,491 Kathy said he was probably gonna ask me out. 519 00:52:14,929 --> 00:52:16,055 Huh, Kathy. 520 00:52:17,431 --> 00:52:20,093 She was flunking algebra and she was trying to figure out some way 521 00:52:20,202 --> 00:52:22,761 to keep her parents from finding out. 522 00:52:25,708 --> 00:52:28,198 This is really a lucky break for her. 523 00:52:34,915 --> 00:52:38,146 No wonder I'm breaking out. Think we could go home and change? 524 00:52:38,253 --> 00:52:42,881 - Why don't we get a little creative? - What? 525 00:52:44,091 --> 00:52:47,720 - Do you have your a, do you have your MasterCard on you? - No. 526 00:52:48,295 --> 00:52:50,593 Good, 'cause you don't need it. 527 00:52:50,697 --> 00:52:52,994 The stores are open! 528 00:54:02,499 --> 00:54:07,368 Hey, Reg, which do you like better? This? 529 00:54:08,940 --> 00:54:11,465 Second one. Yeah. Definitely. 530 00:54:11,576 --> 00:54:14,941 - How come? - 'Cause it'll stay in style longer. 531 00:54:15,847 --> 00:54:18,178 - Come on. - I guess you're right, actually. 532 00:54:18,282 --> 00:54:21,376 Yeah, we got to think of these things, you know? 533 00:54:40,170 --> 00:54:43,365 Well, let's do it. 534 00:54:49,412 --> 00:54:53,279 - You know, I've been thinking. - Don't set any dangerous precedents. 535 00:54:53,416 --> 00:54:55,714 What if Hector's got the same problem we have? 536 00:54:55,817 --> 00:54:59,720 - Such as? - Such as, no guys. 537 00:55:00,790 --> 00:55:02,417 - What? - Really. 538 00:55:04,294 --> 00:55:06,387 I mean, what if Hector's gay? 539 00:55:09,600 --> 00:55:11,328 - I'm sure. - Think it over. 540 00:55:11,434 --> 00:55:13,663 You said he didn't come on to you last night. 541 00:55:13,768 --> 00:55:14,735 So? 542 00:55:14,836 --> 00:55:18,737 So that means that the last guy on earth is either a gentleman or a fag. 543 00:55:19,074 --> 00:55:21,735 I mean, what are the odds? In LA? 544 00:55:22,878 --> 00:55:26,210 Things could be very interesting around here, Regina. 545 00:55:39,928 --> 00:55:42,191 Attention, shoppers. 546 00:55:42,597 --> 00:55:46,190 I trust you've got credit cards to pay for all that stuff. 547 00:56:14,694 --> 00:56:17,094 What's the matter? Lost something? 548 00:56:17,630 --> 00:56:20,757 Check with lost and found on the second floor. 549 00:56:21,634 --> 00:56:23,295 Didn't find this one. 550 00:56:32,545 --> 00:56:35,036 You dirty rat. 551 00:56:36,950 --> 00:56:38,885 Get her, boys! 552 00:57:40,978 --> 00:57:42,171 Woa! 553 00:58:05,302 --> 00:58:07,463 Bummer! 554 00:58:11,641 --> 00:58:14,303 Well, I think it's time to take the high ground. 555 00:58:20,683 --> 00:58:25,279 Listen, you guys, we're expecting some friends here any minute. 556 00:58:25,520 --> 00:58:29,183 Look, you just split now, okay, and we'll Tell them not to hurt you. 557 00:58:34,463 --> 00:58:36,555 No imagination. 558 00:58:58,418 --> 00:59:00,045 Look, over there. 559 00:59:08,796 --> 00:59:09,853 Hey! 560 00:59:10,965 --> 00:59:14,594 - Hey! - Eat glass, creeps! 561 00:59:16,837 --> 00:59:18,702 How did you like that? 562 00:59:23,076 --> 00:59:26,045 You guys are a bunch of wimps! You can't hit anything. 563 00:59:28,115 --> 00:59:29,241 Hi. 564 00:59:39,459 --> 00:59:40,653 Get her. 565 00:59:59,679 --> 01:00:01,408 Knock that shit off! 566 01:00:06,919 --> 01:00:09,682 Hello out there in Television Land. 567 01:00:11,058 --> 01:00:13,389 All right. Here's the deal. 568 01:00:14,026 --> 01:00:17,858 If bachelorette number one isn't out here in half a tick, 569 01:00:17,963 --> 01:00:22,592 I'm going to ice bachelorette number two. Got it? 570 01:00:38,750 --> 01:00:39,944 Come on. 571 01:00:44,789 --> 01:00:46,120 Let her go. 572 01:00:46,523 --> 01:00:51,016 I'm sorry, miss, I can't have you holding one of my people hostage. 573 01:00:51,161 --> 01:00:54,994 Even if you pull the trigger, I can still take him out. And you. 574 01:00:55,165 --> 01:00:56,826 Come on, Willy, she means it. 575 01:00:56,934 --> 01:00:59,334 Miss, you're not getting the point. 576 01:00:59,436 --> 01:01:02,598 I can't have you holding one of my people hostage. 577 01:01:08,312 --> 01:01:09,745 You're crazy! 578 01:01:09,847 --> 01:01:12,610 I'm not crazy. I just don't give a fuck. 579 01:01:13,651 --> 01:01:16,414 - What do you think, 20, 30 minutes? - No more. 580 01:01:16,553 --> 01:01:19,646 They could be anywhere by now. Let's go back. 581 01:01:19,789 --> 01:01:23,417 - Let's apply a little deductive reasoning. - Deductive reasoning? 582 01:01:25,161 --> 01:01:28,129 Where would adolescents with nothing to do go? 583 01:01:34,671 --> 01:01:38,538 See, we worked really hard to get ahead in this business, girls. 584 01:01:38,642 --> 01:01:41,166 And we don't get shit for it! 585 01:01:42,245 --> 01:01:43,576 But we do it... 586 01:01:43,913 --> 01:01:46,575 because we know we can work our way up through the system. 587 01:01:46,683 --> 01:01:47,842 And the system works 588 01:01:47,949 --> 01:01:52,351 Why, just a few days ago, we were only stock boys. 589 01:01:53,320 --> 01:01:57,051 Now we own the store. The American way. 590 01:01:57,459 --> 01:01:59,289 And then this happens. 591 01:02:01,130 --> 01:02:03,222 What are you talking about? 592 01:02:03,598 --> 01:02:07,931 I'm talking about you coming in here and ripping us off. 593 01:02:08,036 --> 01:02:11,232 What do you want? You want us to pay for it? What? 594 01:02:14,709 --> 01:02:17,507 You wouldn't believe what we want from you. 595 01:02:17,879 --> 01:02:22,746 In your worst nightmare, you wouldn't believe. 596 01:02:26,020 --> 01:02:30,183 Let's play a game. It's called �Scary Noises�. 597 01:02:32,093 --> 01:02:34,584 This is the closest shopping arcade, but the whole area 598 01:02:34,695 --> 01:02:37,289 is an absolute monument to consumerism. 599 01:02:37,498 --> 01:02:39,328 All we can do is hope. 600 01:02:39,534 --> 01:02:42,434 Check all the fiords, including the basement. 601 01:02:49,709 --> 01:02:53,201 Isn't that a scary noise? Wanna hear it again? 602 01:02:54,547 --> 01:02:57,141 Gosh! The suspense is killing me. 603 01:02:59,285 --> 01:03:00,912 Let's do it again. 604 01:03:03,189 --> 01:03:06,646 An E-ticket attraction. Let's do it again. 605 01:03:10,529 --> 01:03:12,190 Now wait a minute. 606 01:03:12,332 --> 01:03:15,358 I don't think there's really a bullet in here. 607 01:03:16,202 --> 01:03:19,829 No. Now, see there, it's loaded. 608 01:03:20,038 --> 01:03:22,836 I just needed to be a little more patient. 609 01:03:23,343 --> 01:03:26,368 I think this is it, girls. I really do. 610 01:03:52,470 --> 01:03:54,165 We're not with these guys. 611 01:03:54,272 --> 01:03:56,740 Really, like, we just met them an hour ago. 612 01:03:59,043 --> 01:04:01,977 I mean, look at this stuff. Look at this skirt. 613 01:04:02,513 --> 01:04:06,812 It's ironic. Of all the great minds of the world, all the great intellects, 614 01:04:06,918 --> 01:04:10,183 - Who should survive? Or almost survive? - I�m so thirsty 615 01:04:11,723 --> 01:04:14,714 I don't have to see the result of the blood test. 616 01:04:14,826 --> 01:04:17,590 I can guess what they say about that one. 617 01:04:20,931 --> 01:04:22,397 You're right. 618 01:04:23,266 --> 01:04:27,168 It would be senseless to take her back. Look, I'll stay and take care of it. 619 01:04:27,269 --> 01:04:31,227 Then if this Hector person shows up, I can run tests on him, too. 620 01:04:31,608 --> 01:04:36,010 Of course, it would be out of the question to let you remain by yourself. 621 01:04:37,047 --> 01:04:39,015 I'll stay here with you. 622 01:04:59,100 --> 01:05:02,433 Listen, thanks for suggesting that I wait for Hector. 623 01:05:02,539 --> 01:05:06,701 I mean, I know Reggie'll probably get him, but I'd like to have a shot at it. 624 01:05:06,809 --> 01:05:09,175 Samantha, I need you to lie down. 625 01:05:09,712 --> 01:05:11,873 Hector's not exactly a fox, 626 01:05:12,815 --> 01:05:15,578 but considering what's left, he's not bad. 627 01:05:15,985 --> 01:05:20,114 - He sounds cute. Is he coming back? - Yeah. 628 01:05:20,856 --> 01:05:23,915 But we should wait for him at the radio station. 629 01:05:24,259 --> 01:05:26,988 That's where he'll go. What's that? 630 01:05:29,197 --> 01:05:31,688 - I'm going to give you something. - For what? 631 01:05:32,532 --> 01:05:36,366 Well, your skin's been a little irritated. 632 01:05:36,871 --> 01:05:38,304 Yeah, a rash. 633 01:05:38,406 --> 01:05:42,205 It could be a rash, but it could also be something else. 634 01:05:42,476 --> 01:05:45,036 - That's one of the main symptoms of... - The comet? No. 635 01:05:45,146 --> 01:05:49,845 See, I always get rashes, like, when I have a fight with Doris, 636 01:05:49,951 --> 01:05:52,510 or I break up with a boyfriend. It's nerves. 637 01:05:52,619 --> 01:05:55,644 And you know, the way things have been going around here lately, 638 01:05:55,757 --> 01:05:58,850 I'm surprised I don't look like strawberry Jell-O. 639 01:06:00,294 --> 01:06:04,422 But if I do have that stuff, this will get rid of it, right? 640 01:06:06,566 --> 01:06:09,057 - Yeah. - God, you had me worried. 641 01:06:10,903 --> 01:06:13,895 Don't worry. Just a pinch now. 642 01:06:21,748 --> 01:06:24,340 Ow! So, you guys are, like, geniuses, right? 643 01:06:26,719 --> 01:06:28,152 Yeah, I thought so. 644 01:06:35,895 --> 01:06:38,294 We have a couple of geniuses at my school. 645 01:06:38,698 --> 01:06:41,222 - Yeah? - Yeah. 646 01:07:00,718 --> 01:07:01,981 Is... 647 01:07:04,022 --> 01:07:05,387 Is that it? 648 01:07:07,526 --> 01:07:09,891 What did you want me to do, Oscar, 649 01:07:09,995 --> 01:07:12,861 take her out back and shoot her in the head? 650 01:07:13,631 --> 01:07:17,726 I simply meant I was glad it was painless. 651 01:07:19,604 --> 01:07:22,163 I don't think we have to stay around. 652 01:07:22,841 --> 01:07:25,603 She didn't think that he was coming back. 653 01:07:25,909 --> 01:07:27,637 I feel we can wait. 654 01:07:28,947 --> 01:07:30,072 But... 655 01:07:31,248 --> 01:07:35,377 I feel the radio station is the more logical place. 656 01:07:38,422 --> 01:07:43,358 Listen, Oscar, you were right about the condition being progressive. 657 01:07:44,060 --> 01:07:47,552 But it is also accelerating, apparently. 658 01:07:48,632 --> 01:07:50,361 We don't have weeks. 659 01:07:50,869 --> 01:07:52,995 We have maybe hours. I don't know. 660 01:07:53,771 --> 01:07:56,398 - We have a commitment. - But I do know I don't have enough 661 01:07:56,506 --> 01:08:01,442 to debate the issue. I am not going to be a party to taking anybody else back. 662 01:08:02,078 --> 01:08:03,943 You have to live up to it. 663 01:08:05,281 --> 01:08:09,080 What do you expect me to do, Oscar, go for my gun? 664 01:08:10,553 --> 01:08:12,042 Of course not. 665 01:08:51,627 --> 01:08:54,595 It's 450 FM in the p.m. I'm Steve LaBeau, 666 01:08:54,696 --> 01:08:58,095 and you're listening to 50,000 watts of rock 'n'roll at the tower of power 667 01:08:58,200 --> 01:09:00,167 over the City of Angels. 668 01:09:20,020 --> 01:09:23,182 Reggie! Merry Christmas. 669 01:09:27,894 --> 01:09:29,088 Reggie? 670 01:09:35,401 --> 01:09:37,301 Samantha? 671 01:09:42,842 --> 01:09:43,809 Hi. 672 01:09:45,044 --> 01:09:46,011 Hi. 673 01:09:49,716 --> 01:09:54,243 Did you happen to see two girls running around here? One is a cheerleader. 674 01:09:55,620 --> 01:09:57,350 I'm not thinking straight. 675 01:09:58,323 --> 01:10:02,816 I wrote everything down, but I think I misspelled it. 676 01:10:03,228 --> 01:10:05,162 That pad on the table. 677 01:10:07,165 --> 01:10:11,067 - You need this? - No, thanks. I have one. 678 01:10:13,005 --> 01:10:16,270 It seems to be the perfect Christmas gift this year. 679 01:10:17,276 --> 01:10:21,735 I'm going to miss Christmas, permanently. 680 01:10:24,650 --> 01:10:29,051 I want you to know that I thought they were talking hypothetically, 681 01:10:29,353 --> 01:10:31,582 until they found the first survivors. 682 01:10:31,689 --> 01:10:33,623 Then they really did it. 683 01:10:36,060 --> 01:10:38,028 Some of those survivors were just kids. 684 01:10:38,129 --> 01:10:40,892 Hey, wait a minute. What's all this about blood? 685 01:10:44,302 --> 01:10:46,668 They think they can generate a serum. 686 01:10:47,471 --> 01:10:52,407 - A serum? - We were exposed. Not a lot. Just enough. 687 01:10:53,878 --> 01:10:57,972 They left the ventilating ducts wide open. The fans going. 688 01:10:58,216 --> 01:11:00,307 Very scientific. 689 01:11:00,650 --> 01:11:01,946 Very stupid. 690 01:11:04,654 --> 01:11:09,590 In 36 hours, you will be able to vacuum up 691 01:11:09,759 --> 01:11:11,590 the last of them from the carpet. 692 01:11:14,464 --> 01:11:17,864 Hey, you know what? 693 01:11:19,736 --> 01:11:23,035 She was right. You are cute. 694 01:11:25,375 --> 01:11:27,274 Santa Claus. 695 01:11:39,588 --> 01:11:40,815 Hey. 696 01:11:58,973 --> 01:12:00,702 Have you ever had hepatitis? 697 01:12:00,808 --> 01:12:02,206 Darned tags. 698 01:12:02,677 --> 01:12:04,144 You have a pair of scissors? 699 01:12:05,246 --> 01:12:07,874 No. Have you ever had hepatitis? 700 01:12:10,985 --> 01:12:12,316 Cute kids. 701 01:12:13,220 --> 01:12:15,018 They part of you guys? 702 01:12:15,123 --> 01:12:19,423 No. They're survivors just like you are. 703 01:12:19,694 --> 01:12:22,322 - Neat girl, huh? - If you like the type. 704 01:12:23,231 --> 01:12:25,095 Come on, kids. Come with me. 705 01:12:27,502 --> 01:12:29,525 Have you ever had hepatitis? 706 01:12:32,773 --> 01:12:37,539 No. I had mono once, though. Caught it from this guy named Randy Sharp. 707 01:12:38,845 --> 01:12:40,971 - Anemia? - No. 708 01:12:41,648 --> 01:12:44,912 - Are you pregnant? - No. Thought I was once, though. 709 01:12:46,754 --> 01:12:50,189 - That's not important. - That's what you think. 710 01:12:50,290 --> 01:12:53,156 It was the longest three weeks of my life. 711 01:12:58,397 --> 01:12:59,728 You know, I can't remember. 712 01:12:59,833 --> 01:13:02,959 How much blood were we expected to get from these people? 713 01:13:03,136 --> 01:13:06,627 Oh, 300 ccs. Yes, that's it. 714 01:13:06,739 --> 01:13:10,936 That can't be right. If we draw 300 ccs a day, they'll expire altogether. 715 01:13:11,110 --> 01:13:12,202 No, I don't think so, 716 01:13:12,311 --> 01:13:14,835 now that we've terminated brain functions. 717 01:13:14,947 --> 01:13:16,574 I mean, they're brain-dead. 718 01:13:16,682 --> 01:13:19,878 All they can do now is manufacture blood. 719 01:13:20,853 --> 01:13:23,048 Well, maybe. 720 01:13:23,956 --> 01:13:27,482 We aren't gonna get anything like 300 ccs out of those children. 721 01:13:27,793 --> 01:13:29,555 No. But, we will out of that teenager. 722 01:13:29,661 --> 01:13:32,060 I hope she's just as healthy as she looks. 723 01:13:32,163 --> 01:13:36,258 Boy, did you see her hair? What I'd give to have hair like that. 724 01:13:38,336 --> 01:13:39,802 What is this place? 725 01:13:41,507 --> 01:13:43,064 Do you have diabetes? 726 01:13:43,175 --> 01:13:47,543 I mean, is this some sort of, I don't know, underground hospital or what? 727 01:13:50,247 --> 01:13:52,909 You're a very strong-willed young lady. 728 01:13:53,485 --> 01:13:56,817 - Cancer. - You have cancer? 729 01:13:57,088 --> 01:13:59,113 No, I am a Cancer. 730 01:13:59,456 --> 01:14:02,892 I just want to know where I am and what I'm doing here. 731 01:14:16,574 --> 01:14:19,803 Oops. Oh, gosh. Could you hand me that arterial... 732 01:14:19,911 --> 01:14:21,070 Got it. 733 01:14:28,551 --> 01:14:31,486 Well, it's up to the respirators now. 734 01:14:31,989 --> 01:14:33,455 Why don't we prep the children? 735 01:14:33,556 --> 01:14:36,683 When we're finished with them, we can start on that girl. 736 01:14:36,927 --> 01:14:39,895 They're so cute. I love working with kids. 737 01:14:40,296 --> 01:14:42,991 Yeah. Don't forget the lights. 738 01:14:48,137 --> 01:14:50,367 Are you taking any medication? 739 01:14:55,977 --> 01:14:59,914 Have you had any medication within the last 24 hours? 740 01:15:02,050 --> 01:15:03,983 Where's my sister? 741 01:15:07,789 --> 01:15:09,915 Dr. Carter, may I see you a moment? 742 01:15:11,892 --> 01:15:13,190 All right. 743 01:15:13,295 --> 01:15:15,387 I mean, she should be here by now, shouldn't she, 744 01:15:15,497 --> 01:15:17,021 even if Hector didn't show up? 745 01:15:17,132 --> 01:15:20,066 Your sister�s dead. 746 01:15:22,938 --> 01:15:26,271 - What? - I realize this comes as a shock, 747 01:15:27,142 --> 01:15:30,837 but she had been exposed, and in 48 hours she would have died anyway. 748 01:15:31,912 --> 01:15:34,380 It was quite painless, I can assure you. 749 01:15:42,257 --> 01:15:44,588 You both have nice, strong hearts. 750 01:15:44,692 --> 01:15:47,421 - Are we going to get shots? - No. 751 01:15:47,761 --> 01:15:50,286 No shots. I promise. 752 01:15:50,831 --> 01:15:52,492 - Audrey? - They're not back yet. 753 01:15:52,600 --> 01:15:55,124 Listen, we may have a situation on our hands here. 754 01:15:55,236 --> 01:15:58,137 I can't locate Rogers anyplace in the compound. 755 01:15:59,907 --> 01:16:04,205 I can't rule out the possibility that he may already have gone into transition. 756 01:16:07,013 --> 01:16:08,775 We can't wait for Audrey. 757 01:16:09,215 --> 01:16:11,945 You're gonna have to start with the children and that one in there. 758 01:16:12,051 --> 01:16:14,451 We need blood to develop the serum. 759 01:16:14,554 --> 01:16:17,021 We don't have enough for everyone. 760 01:16:18,591 --> 01:16:22,890 We're not robots, Doctor. We're not all going to fall over at one time. 761 01:16:22,996 --> 01:16:24,896 Some of us will last a little longer. 762 01:16:24,998 --> 01:16:28,057 While others of us have more immediate needs. 763 01:16:28,334 --> 01:16:30,894 You're smart. You can figure that out. 764 01:16:31,004 --> 01:16:33,028 Psychology is not an exact science, 765 01:16:33,138 --> 01:16:36,574 but, my God, man, anybody can add two and two. 766 01:16:41,212 --> 01:16:45,842 I'm very sorry about your sister. It's a tragedy. 767 01:16:46,518 --> 01:16:48,144 It truly is. 768 01:16:54,994 --> 01:16:57,393 And I can understand your hostility. 769 01:16:57,496 --> 01:16:59,122 But no matter how upset you are, 770 01:16:59,231 --> 01:17:03,029 breaking an expensive piece of equipment won't solve anything. 771 01:17:03,533 --> 01:17:07,230 I mean, striking out at inanimate objects is really quite childish. 772 01:17:07,872 --> 01:17:10,237 Even you should be able to realize that. 773 01:17:13,344 --> 01:17:14,311 Jerk. 774 01:17:43,174 --> 01:17:45,437 Howdy, partner. How you doing? 775 01:17:46,610 --> 01:17:51,273 - Who are you? - The name is Hec. Hec Gomez. 776 01:17:53,984 --> 01:17:57,750 Hey, them's real fine duds you got there. You a Maytag repairman? 777 01:17:58,788 --> 01:18:01,222 How did you find this place? 778 01:18:01,458 --> 01:18:04,688 Well ah, this lady back in LA sent me. 779 01:18:05,128 --> 01:18:08,995 Hey, you been to LA lately? It's cleaned out, man, I'm telling you. 780 01:18:10,033 --> 01:18:12,796 Hey, come here. I want to show you something. Come on. 781 01:18:14,736 --> 01:18:18,172 Hey, you know how the harbor freeway is always bumper to bumper? 782 01:18:18,273 --> 01:18:21,071 Well, you can go 150 miles an hour if you want to. 783 01:18:21,710 --> 01:18:23,439 Me and this baby, 784 01:18:23,545 --> 01:18:27,072 we go through them freeways like turkey crap through a tin horn. 785 01:18:32,489 --> 01:18:33,511 Hey... 786 01:18:36,557 --> 01:18:38,548 You like girls? 787 01:18:40,094 --> 01:18:43,530 Look in here. 788 01:18:46,901 --> 01:18:49,164 - She's dead. - She ain't dead. 789 01:18:49,437 --> 01:18:51,564 See, this lady shot her up with sodium pentothal 790 01:18:51,673 --> 01:18:54,163 to make this fellow think she was dead, 791 01:18:58,346 --> 01:19:01,042 So you wouldn't suck her blood out, you asshole. 792 01:19:04,919 --> 01:19:06,818 Son of a bitch! 793 01:19:08,989 --> 01:19:09,956 Shit! 794 01:19:20,267 --> 01:19:21,962 Excuse me, everyone. 795 01:19:22,302 --> 01:19:24,964 I'm afraid our adolescent guest has escaped. 796 01:19:25,305 --> 01:19:26,999 She's quite hostile. 797 01:19:27,207 --> 01:19:28,572 She may have already gone topside, 798 01:19:28,675 --> 01:19:31,439 so please take a moment and look around you. 799 01:19:55,000 --> 01:19:58,128 Check those rooms, and I'll check this one. 800 01:21:55,250 --> 01:21:56,945 Let's go. 801 01:22:04,525 --> 01:22:07,358 - Everything is under control. - Good. 802 01:22:37,223 --> 01:22:38,849 You said no shots. 803 01:22:38,958 --> 01:22:41,290 This isn't a shot, sweetheart. It'll just... 804 01:22:42,828 --> 01:22:44,160 You'll just giggle 805 01:22:44,264 --> 01:22:46,095 and then you'll feel a little sleepy. 806 01:22:46,199 --> 01:22:47,756 That's right. 807 01:22:47,867 --> 01:22:50,165 And when you wake up, do you know where you'll be? 808 01:22:50,270 --> 01:22:53,433 - Where? - With Santa Claus at the North Pole. 809 01:22:53,539 --> 01:22:57,474 In fact, you'll live with Santa Claus for the rest of your life. 810 01:22:57,709 --> 01:23:00,269 Hey, there's no such thing as Santa Claus. 811 01:23:00,380 --> 01:23:04,679 What? You don't believe in Santa? 812 01:23:23,468 --> 01:23:25,459 Life support systems. 813 01:23:27,072 --> 01:23:30,802 - Wilson, come with me. - Keep an eye on her. 814 01:23:30,909 --> 01:23:32,900 Yes. Now, Wilson! 815 01:23:33,947 --> 01:23:36,107 Forget the door. Turn off the alarm. 816 01:23:51,662 --> 01:23:53,357 I don't know. 817 01:23:53,464 --> 01:23:56,864 My parents told me never to breathe anything from strangers. 818 01:23:57,134 --> 01:23:58,101 Hey! 819 01:24:00,371 --> 01:24:02,201 Get your hands up. 820 01:24:08,144 --> 01:24:09,304 What are you guys doing? 821 01:24:09,412 --> 01:24:14,246 They said if we breathe this, we could go to the North Pole and see Santa Claus. 822 01:24:14,484 --> 01:24:17,179 - That's so sick. - Hey! 823 01:24:17,288 --> 01:24:19,687 - Holy shit! - Whoa. 824 01:24:19,789 --> 01:24:21,882 - Sam? - I give! I give! 825 01:24:22,425 --> 01:24:26,589 - They said you were dead. - They were exaggerating totally. 826 01:24:27,063 --> 01:24:31,294 - Hey, that's a great outfit. - Thanks. Is that guy in the hallway dead? 827 01:24:32,335 --> 01:24:33,666 Don't. 828 01:24:44,980 --> 01:24:46,345 Well? 829 01:24:50,452 --> 01:24:53,148 You can give up if you want to, Wilson. 830 01:24:56,558 --> 01:24:59,686 But we still have the two children and that girl. 831 01:25:01,164 --> 01:25:02,460 I forgot my football. 832 01:25:02,564 --> 01:25:05,862 - We'll get you another football. - We'll get you a stadium. 833 01:25:07,903 --> 01:25:08,870 Now! 834 01:25:21,382 --> 01:25:23,315 Get everybody topside, now! 835 01:25:23,418 --> 01:25:26,581 - What about them? - Screw them. 836 01:25:33,260 --> 01:25:35,251 Okay, kids. Going up. 837 01:25:36,431 --> 01:25:38,625 Put your hands down, kids. 838 01:25:38,765 --> 01:25:40,596 God, don't be so stupid. 839 01:25:52,913 --> 01:25:55,142 - Come on, kids. - Who are the kids? 840 01:25:55,247 --> 01:25:56,771 - I'm Brian. - I'm Sarah. 841 01:25:56,917 --> 01:25:59,147 Yeah, and I'm Aunt Reg and that's Aunt Sam 842 01:25:59,252 --> 01:26:00,446 and that's Uncle Hector. 843 01:26:00,553 --> 01:26:02,680 - Can I have my bunny? - In a minute. 844 01:26:02,789 --> 01:26:05,417 - Beat feet, Uncle Hector. - Uncle Hector? 845 01:26:05,591 --> 01:26:08,116 Hey, it's my bunny, you know. 846 01:26:15,935 --> 01:26:18,027 - Where have you been? - Can we change this? 847 01:26:18,137 --> 01:26:21,629 - Arranging a hotfoot for your friends. - I really hate this music. 848 01:26:21,740 --> 01:26:23,138 Give me a break! 849 01:26:25,845 --> 01:26:27,938 - What are you doing? - I'm not kidding. 850 01:26:28,046 --> 01:26:30,379 I get carsick without my bunny. 851 01:26:30,516 --> 01:26:34,748 - Come on, Reg. Give the kid the bunny. - We've stopped. Why have we stopped? 852 01:26:34,855 --> 01:26:35,913 Son of a... 853 01:26:36,021 --> 01:26:37,716 Don't shoot them, you idiot. 854 01:26:37,823 --> 01:26:41,416 Okay, kids. Cover your eyes for Uncle Hector. 855 01:26:43,795 --> 01:26:46,456 Hey! Think tank, huh? 856 01:26:47,298 --> 01:26:49,424 Look, couldn't we just, like, leave? 857 01:26:49,533 --> 01:26:51,229 Think over this. 858 01:26:52,470 --> 01:26:56,371 - We can get them. We have to get them. - Hey, we'll be taking off now. 859 01:26:56,474 --> 01:26:59,340 Look us up at Chasen's. We'll party down, huh? 860 01:26:59,978 --> 01:27:02,468 - Come on. - Come on. This is fun. 861 01:27:03,381 --> 01:27:05,848 The kids would like to say goodbye. It's been fun. 862 01:27:05,949 --> 01:27:08,008 Hope to see you around real soon. 863 01:27:10,488 --> 01:27:12,284 Is that gasoline I smell? 864 01:27:17,027 --> 01:27:18,688 Wait. Wait, don't! Don't! 865 01:27:42,752 --> 01:27:45,152 Wow. All right, Hector. 866 01:28:01,136 --> 01:28:03,832 Let go of her! 867 01:28:05,875 --> 01:28:07,001 Hector! 868 01:28:16,451 --> 01:28:17,644 It's okay. 869 01:28:18,653 --> 01:28:22,487 I got you. It's all right. It's okay. 870 01:28:23,458 --> 01:28:24,651 I got you. Shhhhhh. 871 01:29:07,935 --> 01:29:11,598 Okay, kids. Smile. Come on. 872 01:29:12,705 --> 01:29:15,673 God, you're so cute. You're just so cute. Wait. 873 01:29:16,908 --> 01:29:20,366 Mr. Bunny needs to be in this picture, too. So, okay, that's great. 874 01:29:20,480 --> 01:29:23,176 - Can I take this jacket off? It itches. - No, you can't. 875 01:29:23,283 --> 01:29:24,874 I just want to take another picture. all right? 876 01:29:24,984 --> 01:29:27,315 - Please? - No. Now you just hold on to that. 877 01:29:27,420 --> 01:29:29,444 - Stay there, okay? Perfect. - Oh, brother. 878 01:29:29,555 --> 01:29:34,491 - There's still a few zombies around. - Don't slouch. And, Sarah, hold that. 879 01:29:37,030 --> 01:29:39,089 Smile. 880 01:29:40,366 --> 01:29:43,664 Did the flash go off? You can't tell on these things. 881 01:29:43,768 --> 01:29:47,636 Hey, if you're gonna throw those guns away, can I have one? 882 01:29:50,908 --> 01:29:54,435 Don't look at me. I mean, I don't know where she gets that stuff. 883 01:29:57,684 --> 01:29:59,514 Smile, Hec. 884 01:30:02,455 --> 01:30:03,887 Handsome. 885 01:30:05,624 --> 01:30:08,058 Maybe I could be a nun or something. 886 01:30:08,260 --> 01:30:10,558 I just love these pictures. 887 01:30:10,696 --> 01:30:12,856 You've only taken about 30 of them. 888 01:30:12,964 --> 01:30:14,759 You know, we're going to need more film soon. 889 01:30:14,865 --> 01:30:16,627 - Let me straighten your tie. - Okay. 890 01:30:16,734 --> 01:30:18,860 God, they look like the Brady Bunch. 891 01:30:20,504 --> 01:30:22,233 What are you waiting for? 892 01:30:22,706 --> 01:30:24,173 Can I see them? 893 01:30:24,275 --> 01:30:28,268 - We're waiting for the light to change. - We do not cross against the light. 894 01:30:31,315 --> 01:30:34,443 Are you nuts, �Auntie� Regina? 895 01:30:35,186 --> 01:30:38,155 You may as well face the facts, Samantha. 896 01:30:38,255 --> 01:30:42,315 The whole burden of civiIization has fallen upon us. 897 01:30:44,694 --> 01:30:46,889 What's that supposed to mean? 898 01:30:48,298 --> 01:30:51,027 It means we do not CROSS against the light. 899 01:30:53,269 --> 01:30:55,237 That's totally stupid. 900 01:30:55,405 --> 01:31:00,341 There's nobody here. See? We're talking ghost town! 901 01:31:08,651 --> 01:31:10,619 See what happens? 902 01:31:16,158 --> 01:31:19,821 God. I'm sorry, but you shouldn't cross against the light like that. 903 01:31:22,564 --> 01:31:25,157 - Hey, you guys are survivors, too, huh? - Thank you. 904 01:31:27,803 --> 01:31:31,295 - What? - Nothing. Great car. 905 01:31:32,040 --> 01:31:34,702 Thanks. I have 23 of them. You want to go for a ride? 906 01:31:34,810 --> 01:31:37,141 More than you know. 907 01:31:40,048 --> 01:31:42,312 We don't know anything about this guy. 908 01:31:42,618 --> 01:31:44,677 Where's he from? What's his name? 909 01:31:44,851 --> 01:31:48,150 - What's your name? - Danny Mason Keener. 910 01:31:48,290 --> 01:31:50,257 Danny Mason Keener, okay? 911 01:31:51,458 --> 01:31:52,584 Yeah, all right. 912 01:31:52,694 --> 01:31:55,786 - Well, just be back by midnight, okay? - Midnight? 913 01:31:56,963 --> 01:31:59,397 The burden of civilization is on us, okay? 914 01:32:00,001 --> 01:32:02,833 Oh, yeah. Bitching, isn't it? 71926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.