Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,471 --> 00:00:07,031
[WHEEZ|NG]
2
00:00:10,143 --> 00:00:12,203
Hey, how's it going. iudge-7
3
00:00:14,581 --> 00:00:17,281
What about that Jets game on Sunday. huh?
Did you see it?
4
00:00:18,218 --> 00:00:21,348
Now. that is what I call
one heck of a game.
5
00:00:22,655 --> 00:00:24,745
You look a little bit thinner.
You been working out?
6
00:00:24,924 --> 00:00:26,454
[WHEEZES]
7
00:00:26,624 --> 00:00:29,064
I guess you noticed. huh?
The e|evator's busted.
8
00:00:31,029 --> 00:00:34,159
It was working perfectly one minute.
I turn around. bang. it's dead.
9
00:00:34,332 --> 00:00:36,392
Everybody started using
the freight elevator.
10
00:00:36,568 --> 00:00:40,628
I mean. what are people supposed to do.
walk up 18 flights of stairs?
11
00:00:41,473 --> 00:00:43,003
[LAUGHING]
12
00:00:49,680 --> 00:00:52,310
I did it. I got them.
13
00:00:52,483 --> 00:00:55,453
I got them. I got them. I got them!
14
00:00:55,618 --> 00:00:58,488
I got them. I got them. I got them.
15
00:00:58,654 --> 00:01:02,684
Guess whose concert I got tickets to
Saturday night.
16
00:01:02,859 --> 00:01:05,349
Oh. boy. charades.
17
00:01:06,529 --> 00:01:07,759
How many syllables?
18
00:01:07,929 --> 00:01:10,419
Eddie Devon.
19
00:01:10,932 --> 00:01:13,032
You're not very good at this.
20
00:01:14,736 --> 00:01:16,396
Hi. 9UY5-
21
00:01:17,438 --> 00:01:19,838
You will never guess what I just did.
22
00:01:21,509 --> 00:01:22,909
How did you get up here?
23
00:01:23,077 --> 00:01:26,167
Took the freight elevator
just like everybody else.
24
00:01:27,348 --> 00:01:30,978
I heard some jerk
actually walked up all 18 flights.
25
00:01:31,151 --> 00:01:32,851
[BOTH LAUGHING]
26
00:01:37,091 --> 00:01:39,031
Your Honor. look.
27
00:01:39,193 --> 00:01:40,853
Miss Sullivan. look.
28
00:01:41,027 --> 00:01:42,357
-You too?
-Uh-huh.
29
00:01:42,529 --> 00:01:47,259
Two tickets to the grand opening
of the petting zoo in Central Park.
30
00:01:48,134 --> 00:01:51,504
You camped out all night for those.
didn't you?
31
00:01:51,671 --> 00:01:55,161
Your Honor.
these are Eddie Devon tickets.
32
00:01:55,341 --> 00:01:56,971
-Wow!
-Yeah.
33
00:01:57,143 --> 00:01:59,513
Who's Eddie Devon?
34
00:02:00,113 --> 00:02:01,883
He's a rock โnโ roll star. sir.
35
00:02:02,048 --> 00:02:04,308
Oh. I don't keep up with that. Mac.
You know that.
36
00:02:04,484 --> 00:02:06,984
Flo and I.
we're into the old-timers. right. Flo?
37
00:02:07,153 --> 00:02:09,053
Sinatra. Tormรฉ. right?
38
00:02:09,222 --> 00:02:12,852
Eddie has brown hair. green eyes.
and 17 gold singles.
39
00:02:13,026 --> 00:02:15,456
His last LP went platinum in a week...
40
00:02:15,628 --> 00:02:19,188
...and he just kicked off
a 28-city concert tour.
41
00:02:19,732 --> 00:02:22,062
I would've had the best view of him
at Woodstock...
42
00:02:22,235 --> 00:02:25,925
...but they made me climb down
from the light tower.
43
00:02:28,173 --> 00:02:29,903
Why?
44
00:02:30,074 --> 00:02:33,074
Some nonsense about wearing clothes.
45
00:02:33,244 --> 00:02:36,214
[CROWD SCREAMINGI
46
00:02:41,318 --> 00:02:45,048
-What the hell was that?
-I don't know.
47
00:02:45,221 --> 00:02:49,251
But whatever it was. I hope nobody
was in the hall when it went through.
48
00:03:36,339 --> 00:03:38,969
BULL: Now. wait. That's private stuff.
Get over there.
49
00:03:39,142 --> 00:03:40,802
[ALL CHATTERINGI
50
00:03:45,180 --> 00:03:47,710
Oh. my God.
51
00:03:53,421 --> 00:03:54,951
People. people. People-
52
00:03:58,592 --> 00:04:01,432
If that is what you indeed are.
53
00:04:03,563 --> 00:04:04,623
Sit down!
54
00:04:07,267 --> 00:04:08,827
Counsels.
55
00:04:09,002 --> 00:04:12,372
Will someone please tell me
what the hell is going on around here?
56
00:04:12,539 --> 00:04:16,699
Yes. Your Honor. There was a last-minute
cancellation of the Eddie Devon concert.
57
00:04:16,877 --> 00:04:21,037
His fans started chanting.
"Up with famine."
58
00:04:23,884 --> 00:04:27,984
Well. that is extreme behavior.
but in light of the announced cance||ation--
59
00:04:28,155 --> 00:04:31,015
That was before
the announced cancellation.
60
00:04:32,025 --> 00:04:34,925
And then after.
I suppose things got a little out of hand?
61
00:04:35,095 --> 00:04:39,085
Luckily. the ritual human sacrifice
was nipped in the bud.
62
00:04:39,265 --> 00:04:42,625
All right. Right this way.
Right down the aisle here. Thank you.
63
00:04:42,802 --> 00:04:45,792
Come right this way. Thank you. Good.
64
00:04:47,907 --> 00:04:50,377
Sir. Eddie Devon's here.
65
00:04:50,543 --> 00:04:52,033
He's here?
66
00:04:53,245 --> 00:04:56,605
Oh. my God! I don't believe it!
This is unreal!
67
00:04:59,852 --> 00:05:03,582
I mean. what an interesting development.
68
00:05:05,758 --> 00:05:10,388
Uh. Mr. Devon was assaulted by a promoter
after he froze on-stage.
69
00:05:10,563 --> 00:05:12,003
Here's the arrest report.
70
00:05:13,499 --> 00:05:16,159
Bull. why are you wearing that thing?
71
00:05:16,702 --> 00:05:19,402
Oh. uh. some fans found out
I was escorting Mr. Devon...
72
00:05:19,572 --> 00:05:21,902
...and I wanted to throw them
off our trail.
73
00:05:24,043 --> 00:05:26,013
I figured a disguise would help.
74
00:05:28,013 --> 00:05:30,143
You recognized me right away.
didn't you?
75
00:05:37,256 --> 00:05:41,116
What do you expect
from a man who keeps thumbtacks as pets?
76
00:05:44,530 --> 00:05:48,060
Excuse me. Uh. can somebody
tell me where Mr. Devon is?
77
00:05:48,234 --> 00:05:50,404
Yes. I can answer that.
78
00:05:50,568 --> 00:05:52,758
-You are...?
-Hi. Dr. Charles Melnick.
79
00:05:52,937 --> 00:05:55,497
I'm Eddie's psychiatrist
and personal spokesman.
80
00:05:55,673 --> 00:05:58,173
-Where is he?
-He's here. He's in this room.
81
00:05:59,309 --> 00:06:01,369
-Can I see him?
-He has no comment.
82
00:06:01,545 --> 00:06:04,605
-A statement will be issued on this incident.
-I would just like--
83
00:06:04,782 --> 00:06:06,982
It's my belief that Eddie froze on-stage...
84
00:06:07,151 --> 00:06:10,851
...as a result of his latent performance
anxiety. which has been heightened...
85
00:06:11,020 --> 00:06:14,050
...by his growing concern
over the plight of the whales.
86
00:06:16,124 --> 00:06:18,064
-Your Honor.
-Yes. Miss Sullivan?
87
00:06:18,226 --> 00:06:21,416
He's under my table.
88
00:06:23,465 --> 00:06:25,925
-What is he. nuts?
-Of course not.
89
00:06:26,101 --> 00:06:30,231
But a personal appearance in this courtroom
is simply out of the question.
90
00:06:30,405 --> 00:06:33,965
Well. fine. Then he can make
a personal appearance in my office.
91
00:06:34,142 --> 00:06:35,912
Fifteen-minute recess.
92
00:06:36,077 --> 00:06:40,067
I hope that you're capable of treating him
with the kind of respect and sensitivity...
93
00:06:40,247 --> 00:06:41,837
...that this calls for.
94
00:06:43,149 --> 00:06:44,169
IWHISTLESI
95
00:06:44,350 --> 00:06:46,580
Here. boy. Here. Eddie.
Come on. boy. Here. boy.
96
00:06:46,753 --> 00:06:50,753
-Good. Good.
-I'll put some newspaper down on my rug.
97
00:06:51,857 --> 00:06:53,617
BOTH [IN UNISON]:
Hi.
98
00:06:54,226 --> 00:06:55,746
-I'm Willy.
-I'm Wally.
99
00:06:55,927 --> 00:06:57,917
I'm woozy.
100
00:06:59,297 --> 00:07:00,767
We're looking for Eddie Devon.
101
00:07:00,932 --> 00:07:03,132
-We'd do anything--
-Anything.
102
00:07:03,301 --> 00:07:05,631
--to get close to him.
103
00:07:06,003 --> 00:07:07,973
BOTH [IN UNISON]:
What do you do?
104
00:07:08,139 --> 00:07:10,369
Oh. I'm an assistant district...
105
00:07:11,042 --> 00:07:12,912
...sales rep for Eddie's record company.
106
00:07:15,012 --> 00:07:17,002
BOTH [IN UNISON]:
Ooh.
107
00:07:18,049 --> 00:07:19,519
Once more.
108
00:07:19,684 --> 00:07:20,714
BOTH [IN UNISON]:
Ooh.
109
00:07:23,387 --> 00:07:26,447
Forget about the lottery.
Give me this one.
110
00:07:28,625 --> 00:07:29,645
[CROWD SCREAMINGI
111
00:07:29,826 --> 00:07:34,196
No. captain. no. I would not classify this
as a possible crowd-control problem. no.
112
00:07:34,364 --> 00:07:37,994
I would call a thousand screaming fans
burning me in effigy...
113
00:07:38,168 --> 00:07:40,728
...an existing crowd-control problem.
114
00:07:40,904 --> 00:07:43,174
Yes. so please do what you can. Mm-hm.
115
00:07:43,340 --> 00:07:44,360
IKNOCKING ON DOOR]
116
00:07:44,541 --> 00:07:45,981
Hold on.
117
00:07:47,243 --> 00:07:49,743
-Come on in.
-Go on. Go on. Go on in. Eddie.
118
00:07:49,912 --> 00:07:54,942
Eddie. nobody's gonna hurt you.
That's right. Now sit.
119
00:07:55,818 --> 00:07:57,718
Good boy. Ha. ha.
120
00:07:58,687 --> 00:08:00,517
Hi. Eddie.
121
00:08:02,824 --> 00:08:05,234
-Hi.
-Doc. I'd like to see Eddie alone...
122
00:08:05,393 --> 00:08:07,763
-...for a couple of minutes.
-Absolutely not.
123
00:08:07,929 --> 00:08:11,089
Eddie's used to my constant presence
as a support mechanism.
124
00:08:11,266 --> 00:08:13,256
-You did say he was all right.
-Absolutely.
125
00:08:13,434 --> 00:08:15,774
-Fine. Get out.
-Judge.
126
00:08:16,237 --> 00:08:19,607
Do you understand the phrase
"separation anxiety"?
127
00:08:19,774 --> 00:08:22,644
Yeah. Do you understand the phrase
"contempt of court"?
128
00:08:22,810 --> 00:08:25,300
Relax. Eddie. It'll be fun.
129
00:08:27,348 --> 00:08:30,078
Don't mention the word "womb."
130
00:08:31,786 --> 00:08:34,476
CROWD ICHANTINGI:
Eddie. Eddie. Eddie.
131
00:08:34,656 --> 00:08:37,246
Eddie. Eddie. Eddie.
132
00:08:37,424 --> 00:08:41,024
Eddie. Eddie. Eddie....
133
00:08:41,194 --> 00:08:46,504
-It's been a rough tour. eh. Eddie?
-They ripped my hair out in Philadelphia.
134
00:08:46,667 --> 00:08:48,897
Oh. they do that to everybody.
135
00:08:49,069 --> 00:08:51,869
And in Cleveland.
they sold pieces of my shirt.
136
00:08:52,039 --> 00:08:54,029
Yeah. I've heard about
rock fans doing that.
137
00:08:54,775 --> 00:08:56,935
I was still wearing it.
138
00:08:58,010 --> 00:09:00,140
How long you been on tour. Eddie?
139
00:09:00,313 --> 00:09:02,113
Oh....
140
00:09:02,281 --> 00:09:05,411
-Few nights.
-Ouick. what year is it?
141
00:09:07,353 --> 00:09:09,343
'80-something.
142
00:09:10,756 --> 00:09:14,216
It's '85. Reagan is president.
143
00:09:14,727 --> 00:09:16,697
The actor?
144
00:09:21,133 --> 00:09:22,573
It's a long story.
145
00:09:24,537 --> 00:09:27,367
So that's it?
You're only interested in musicians?
146
00:09:27,974 --> 00:09:32,144
-That and music.
-We love music.
147
00:09:33,012 --> 00:09:36,512
BOTH [IN UNISON]: We've got
some of the best speakers in town.
148
00:09:39,719 --> 00:09:42,309
A really great pair.
149
00:09:42,487 --> 00:09:44,647
Mm....
150
00:09:44,822 --> 00:09:47,192
BOTH [IN UNISON]:
Stereo.
151
00:09:47,358 --> 00:09:50,188
Yeah. well. mono's for squares.
152
00:09:50,361 --> 00:09:52,131
HARRY:
Hey. guys.
153
00:09:52,296 --> 00:09:55,356
-Where is he?
HARRY: Who. Eddie? Oh. I sent him out.
154
00:09:55,532 --> 00:09:57,832
-You wha--? You sent him out?
-Alone?
155
00:09:58,001 --> 00:10:00,131
Sure. Sent him to the zoo.
What's the big deal?
156
00:10:00,303 --> 00:10:03,003
The big deal? He's got
the survival instincts of a cabbage!
157
00:10:03,172 --> 00:10:05,142
That's what's the big deal.
158
00:10:05,308 --> 00:10:07,208
Aren't we exaggerating a little bit. doc?
159
00:10:07,377 --> 00:10:10,867
Sir. don't you ever read
Tiger Beat magazine?
160
00:10:11,814 --> 00:10:14,684
No. I let my subscription lapse.
161
00:10:14,851 --> 00:10:19,411
Eddie Devon hasn't been out in public
alone in six years.
162
00:10:21,990 --> 00:10:28,490
Then you're saying I sent a defenseless.
trusting human being into Central Park...
163
00:10:28,663 --> 00:10:31,503
...at night. alone?
164
00:10:31,666 --> 00:10:34,996
Does the word "oops" come to mind?
165
00:10:37,072 --> 00:10:40,742
Fifty-dollar fine and time served.
Flo. Bull.
166
00:10:40,909 --> 00:10:46,779
-How many more have we got. Mac?
-Minus the last four. 3000.
167
00:10:47,849 --> 00:10:49,869
Recess.
168
00:10:50,818 --> 00:10:53,338
It's been over four hours. Judge Stone.
169
00:10:53,521 --> 00:10:56,291
I've sent out private detectives.
No trace of him.
170
00:10:56,457 --> 00:10:59,587
Oh. I'm sure he'll show up
somewhere. eventually.
171
00:10:59,760 --> 00:11:04,530
-Thank you. Miss Sullivan.
-In a lake. In a riverbed.
172
00:11:04,698 --> 00:11:06,958
-Thank you. Miss Sullivan.
-She's right.
173
00:11:07,134 --> 00:11:09,694
I know for a fact
that something unspeakably horrible...
174
00:11:09,870 --> 00:11:11,740
...has already happened to him.
175
00:11:11,906 --> 00:11:16,396
Maybe it's the same thing that happened
to his bass player at that party.
176
00:11:16,577 --> 00:11:19,667
-What happened?
-He choked on his tongue.
177
00:11:22,316 --> 00:11:25,446
He choked on his own tongue?
178
00:11:25,619 --> 00:11:28,319
Now. wait a minute. That's right.
179
00:11:28,489 --> 00:11:32,819
They never were able to verify
whose tongue it was.
180
00:11:35,262 --> 00:11:36,632
I feel great.
181
00:11:36,796 --> 00:11:39,126
[SCREAMINGI
182
00:11:41,034 --> 00:11:43,134
Why. look who's here.
183
00:11:44,270 --> 00:11:46,140
Eddie. You're okay.
184
00:11:46,306 --> 00:11:48,796
-I feel great.
-Hey. uh-- Where were you?
185
00:11:48,975 --> 00:11:53,905
-The zoo. I touched a goat.
-That's how I got started.
186
00:11:58,118 --> 00:12:01,418
You shou|d've seen it. Dr. Melnick.
People didn't even recognize me.
187
00:12:01,588 --> 00:12:05,528
One guy even came up to me
and said. "Watch it. scum face." Ha. ha.
188
00:12:05,692 --> 00:12:08,792
Oh. how beautiful.
189
00:12:08,962 --> 00:12:10,622
Eddie. Eddie.
190
00:12:10,796 --> 00:12:13,526
This is just the way it started
the last time.
191
00:12:13,699 --> 00:12:15,759
-Just the way what started?
-He doubted me...
192
00:12:15,934 --> 00:12:19,274
...only for a few minutes.
in the spring of 1981.
193
00:12:19,438 --> 00:12:22,868
But we got through that one together.
didn't we. Eddie?
194
00:12:23,041 --> 00:12:26,871
Wait a minute. Are you saying that
his going to the petting zoo was wrong?
195
00:12:27,044 --> 00:12:29,414
-I'm confused.
-So am I.
196
00:12:29,580 --> 00:12:32,640
Come on. Eddie. We're going home.
We'll cancel the tour. We'||--
197
00:12:32,817 --> 00:12:34,307
We'll go sit in the sand.
198
00:12:34,485 --> 00:12:36,245
If what I did was wrong...
199
00:12:36,420 --> 00:12:40,580
...if how I felt was wrong.
then what's the point?
200
00:12:40,758 --> 00:12:43,058
-We'll talk about this outside.
-Don't touch me.
201
00:12:43,226 --> 00:12:44,886
-Eddie.
-Don't talk to me.
202
00:12:46,629 --> 00:12:49,059
Nobody talk to me.
203
00:12:49,465 --> 00:12:52,325
-Thank you.
-Doctor.
204
00:12:52,501 --> 00:12:56,131
That man is obviously exhausted.
He just needs some time to himself.
205
00:12:56,305 --> 00:12:59,065
Are you crazy?
The man is obviously crumbling.
206
00:12:59,241 --> 00:13:00,831
He's on the verge of regressing...
207
00:13:01,009 --> 00:13:03,769
...into a dangerously unstable phase
of his early childhood.
208
00:13:03,945 --> 00:13:06,205
Doctor. you're the one
who's being childish.
209
00:13:06,381 --> 00:13:10,151
I am a licensed psychotherapist.
I am never childish.
210
00:13:10,318 --> 00:13:13,518
That Devon guy's ready
to throw himself down the elevator shaft.
211
00:13:13,688 --> 00:13:15,208
ISINGSONGI
Na-na-na na-na
212
00:13:22,596 --> 00:13:24,216
Everybody just keep back.
213
00:13:25,666 --> 00:13:27,656
I'm not fooling around here.
214
00:13:27,834 --> 00:13:30,104
-Do what he says. people.
MELNICK: Shh. shh....
215
00:13:30,270 --> 00:13:32,500
Eddie. Eddie. Hey.
216
00:13:32,673 --> 00:13:37,513
Let's just take
a few deep breaths here. okay?
217
00:13:46,085 --> 00:13:47,275
Well?
218
00:13:47,453 --> 00:13:49,893
I feel much better. Thanks.
219
00:13:51,556 --> 00:13:53,616
-Doc.
-Eddie.
220
00:13:53,792 --> 00:13:55,852
You're a very sick man.
221
00:13:56,027 --> 00:13:59,617
Doc. I just took a walk. I went out.
222
00:13:59,798 --> 00:14:01,528
I talked to a bag lady.
223
00:14:01,699 --> 00:14:04,529
I felt as free as I've ever felt
in my entire life...
224
00:14:04,702 --> 00:14:06,292
...and you're telling me I'm sick?
225
00:14:06,936 --> 00:14:08,896
Yes.
226
00:14:09,072 --> 00:14:10,902
-Nice meeting you all.
CHRISTINE: Eddie.
227
00:14:12,442 --> 00:14:15,102
Suicide is crazy.
228
00:14:21,317 --> 00:14:24,407
You've done this before. haven't you?
229
00:14:26,022 --> 00:14:28,552
Eddie. she's right. This is no answer.
230
00:14:28,725 --> 00:14:30,515
I know.
231
00:14:30,927 --> 00:14:32,947
I don't wanna jump.
232
00:14:34,162 --> 00:14:36,652
Somebody. please.
tell me what to do here.
233
00:14:37,933 --> 00:14:41,233
If you could just make this out
to June and Butch.
234
00:14:44,439 --> 00:14:46,129
Grandma and Grandpa. They love him.
235
00:14:48,477 --> 00:14:51,967
Look. now. for your information...
236
00:14:52,147 --> 00:14:54,047
...I take this subject very seriously.
237
00:14:54,216 --> 00:14:56,406
All I'm wondering
is if we could get together...
238
00:14:56,585 --> 00:15:00,575
...and discuss the various relationships
you've had with your musical idols.
239
00:15:01,589 --> 00:15:05,149
I happen to be working toward
my Ph.D. in sociology...
240
00:15:05,326 --> 00:15:08,516
...and the subject of early tribal chants...
241
00:15:10,398 --> 00:15:12,488
...and rhythms...
242
00:15:12,667 --> 00:15:16,697
...and their symbiotic relationships
to both the male and female libidos...
243
00:15:16,871 --> 00:15:19,311
...is directly related to my thesis.
244
00:15:19,840 --> 00:15:22,240
BOTH [IN UNISON]:
Sounds great.
245
00:15:22,410 --> 00:15:25,380
Fine. Say the Astro Motel
around midnight?
246
00:15:25,845 --> 00:15:27,935
-Oh. we can't.
-Not tonight.
247
00:15:28,114 --> 00:15:29,914
We've already got a date.
248
00:15:30,083 --> 00:15:31,743
BOTH [IN UNISON]:
With him.
249
00:15:42,428 --> 00:15:43,488
Hi-ya.
250
00:15:45,130 --> 00:15:47,430
Now. what has he got that I don't have?
251
00:15:47,598 --> 00:15:49,898
BOTH [IN UNISON]:
He's got one of those.
252
00:15:53,270 --> 00:15:56,470
IRHYTHMIC BEATS
PLAYING ON KEYBOARD]
253
00:16:00,510 --> 00:16:02,100
BOTH [IN UNISON]:
See you at midnight.
254
00:16:02,278 --> 00:16:03,368
Sure thing. kids.
255
00:16:04,313 --> 00:16:06,043
BOTH [IN UNISON]:
Bye.
256
00:16:14,522 --> 00:16:16,082
MELNICK:
Edward.
257
00:16:16,491 --> 00:16:19,391
I am very cross with you.
258
00:16:20,762 --> 00:16:22,962
Tough tepees.
259
00:16:23,965 --> 00:16:28,225
Oh. boy. Mister Rogers gets obscene.
260
00:16:28,937 --> 00:16:30,267
What did you say to me?
261
00:16:31,572 --> 00:16:36,532
-Nothing. doc. I'm sorry.
-Let's go home. Eddie. now.
262
00:16:38,746 --> 00:16:42,476
-All right.
-That's it? You're giving in just like that?
263
00:16:42,649 --> 00:16:46,419
-You're gonna do what he wants?
-Christine. he saved the man's life.
264
00:16:46,587 --> 00:16:49,747
Yeah. well.
why don't I just shut up. then?
265
00:16:50,958 --> 00:16:53,948
Congratulations. doc.
You saved the man's life.
266
00:16:54,128 --> 00:16:57,588
-Of course. what kind of life is it. Eddie?
-Well. it....
267
00:16:57,965 --> 00:16:58,985
Well. tell him.
268
00:16:59,166 --> 00:17:01,726
He needs structure in his life.
I provide that.
269
00:17:01,902 --> 00:17:03,462
-For a hefty fee.
-Hey.
270
00:17:03,637 --> 00:17:07,267
You can't get good psychological therapy
at Kmart. fella.
271
00:17:07,808 --> 00:17:10,068
Eddie. isn't there anything you miss?
272
00:17:10,244 --> 00:17:13,184
Isn't there something you wanted to do.
and he wouldn't let you?
273
00:17:13,347 --> 00:17:14,937
Well. I...
274
00:17:15,581 --> 00:17:18,241
...wou|d've liked to have gone
to my high school reunion.
275
00:17:18,418 --> 00:17:21,848
Do you know what kind of diseases
there are in a gymnasium?
276
00:17:22,422 --> 00:17:25,322
Several were named after me.
277
00:17:27,492 --> 00:17:30,222
I would've liked to have gone
to my father's funeral.
278
00:17:30,395 --> 00:17:33,455
You weren't allowed
to go to your father's funeral?
279
00:17:35,232 --> 00:17:38,632
Do you know how depressing
those things are?
280
00:17:38,802 --> 00:17:40,672
Eddie. I'm not much of a psychologist...
281
00:17:40,837 --> 00:17:44,967
...but I'd bet that you'd have a better shot
with Doc Severinsen than with this clown.
282
00:17:45,141 --> 00:17:48,631
Listen. judge.
you're treading on very thin ice here.
283
00:17:48,812 --> 00:17:52,152
Harry. I know you're trying to help.
but you're wrong about Dr. Melnick.
284
00:17:52,315 --> 00:17:54,405
He's not with me just for the money.
285
00:17:56,019 --> 00:17:57,949
And I'll prove it.
286
00:17:58,154 --> 00:18:00,094
-How?
_Uh__
287
00:18:00,256 --> 00:18:01,776
How?
288
00:18:02,591 --> 00:18:04,751
I'll give away everything I own.
289
00:18:05,226 --> 00:18:07,746
I better go lock up Dan.
290
00:18:08,930 --> 00:18:10,990
-No. Eddie. that wasn't--
-Come on. let's go.
291
00:18:11,165 --> 00:18:12,885
-No. Eddie. What I meant was--
-Eddie.
292
00:18:13,066 --> 00:18:16,696
Creating monsters is your hobby. isn't it?
293
00:18:21,741 --> 00:18:24,541
Hey. you. You like jewelry?
294
00:18:24,711 --> 00:18:27,651
Here. This one's got a 2-karat emerald.
295
00:18:27,814 --> 00:18:30,224
I'd hold out for 60 grand.
296
00:18:30,383 --> 00:18:33,913
Okay. everybody. whoever wants it.
cash. stocks. bonds...
297
00:18:34,087 --> 00:18:37,247
...|'|| be in the courtroom giving it away.
298
00:18:44,865 --> 00:18:47,325
This makes up for the twins.
299
00:18:50,270 --> 00:18:52,740
Okay. I got a shopping center.
300
00:18:52,906 --> 00:18:54,236
ALL:
Me. Me.
301
00:18:54,407 --> 00:18:55,567
It's in Milwaukee.
302
00:18:55,741 --> 00:18:57,001
[CROWD GROANINGI
303
00:18:58,476 --> 00:19:00,336
Eddie. come on.
304
00:19:00,512 --> 00:19:02,842
Aren't we tired of playing
this silly little game?
305
00:19:03,014 --> 00:19:08,854
Monopoly is a game.
He's giving away the whole enchilada.
306
00:19:09,854 --> 00:19:12,764
lCOUGH|NGl
307
00:19:12,924 --> 00:19:14,124
lDAN CLEARS THROAT]
308
00:19:14,292 --> 00:19:15,852
EDDIE:
Oh. heh.
309
00:19:16,027 --> 00:19:19,657
Mr. Fielding.
I've got something for you.
310
00:19:22,600 --> 00:19:26,560
This is a 1959 Gibson Les Paul Special
with twin pickups.
311
00:19:26,738 --> 00:19:28,638
There are only 12 of these
that were made.
312
00:19:28,806 --> 00:19:32,866
It was a gift to me on my 16th birthday
from my father.
313
00:19:33,044 --> 00:19:39,254
His only wish in life was to see his son
succeed at his first love: music.
314
00:19:40,852 --> 00:19:42,582
I want you to have this.
315
00:19:48,825 --> 00:19:51,885
|'m.... I don't know what to say.
316
00:19:52,729 --> 00:19:54,389
I'm honored.
317
00:19:54,864 --> 00:19:57,704
I'll always be grateful. Thank you.
318
00:19:59,735 --> 00:20:01,965
Have this appraised.
319
00:20:06,676 --> 00:20:11,236
This is just getting ridiculous.
He just wants my attention.
320
00:20:11,414 --> 00:20:13,854
Okay. I got a Caribbean island.
321
00:20:14,016 --> 00:20:15,806
That's mine!
322
00:20:15,985 --> 00:20:17,845
You promised.
323
00:20:18,888 --> 00:20:20,748
They were right.
324
00:20:21,290 --> 00:20:23,220
You lied to me.
325
00:20:24,860 --> 00:20:26,620
You've been lying to me for 10 years.
326
00:20:26,796 --> 00:20:30,256
It doesn't matter anymore. You figured
him out. and that's what counts.
327
00:20:30,433 --> 00:20:33,163
He said he cared about me.
328
00:20:33,336 --> 00:20:37,426
He said that. one day. I'd be all right.
329
00:20:37,607 --> 00:20:39,967
Well. I'm not all right. doc.
330
00:20:40,142 --> 00:20:42,912
-And I'm gonna make you pay for it.
-Eddie. wait.
331
00:20:43,079 --> 00:20:44,669
Oh. great! Bad publicity.
332
00:20:44,846 --> 00:20:48,306
You know they've been talking series
with me and Joyce Brothers?
333
00:20:51,386 --> 00:20:54,006
Eddie. please don't do it!
334
00:20:55,256 --> 00:20:57,246
I have to. Harry.
335
00:20:58,659 --> 00:21:01,359
Well. thanks for everything. Dr. Melnick.
336
00:21:01,528 --> 00:21:04,498
Eddie. sweetheart.
you've got so much to live for.
337
00:21:04,664 --> 00:21:07,764
-But I gave it all away.
-Oh. yeah. right.
338
00:21:07,934 --> 00:21:12,204
So you live with this. you scum.
339
00:21:12,805 --> 00:21:14,795
[ALL SCREAM]
340
00:21:20,146 --> 00:21:21,836
[BREATHING HEAVILYI
341
00:21:23,716 --> 00:21:25,736
Surprise.
342
00:21:26,884 --> 00:21:28,854
I'm standing on top of the elevator.
343
00:21:29,020 --> 00:21:32,720
I want you dead.
344
00:21:33,089 --> 00:21:34,579
But whY-7
345
00:21:34,758 --> 00:21:37,348
You said I have so much to live for.
346
00:21:37,526 --> 00:21:39,816
Well. what do you think. guys?
My first joke.
347
00:21:39,994 --> 00:21:42,554
CHRISTINE: Ha. ha.
-It killed me.
348
00:21:43,998 --> 00:21:46,258
Thanks for everything. guys.
349
00:21:46,434 --> 00:21:51,434
Now if you'll excuse me.
I have a few zoos to check out.
350
00:21:52,106 --> 00:21:54,296
Oh. by the way. Dr. Melnick...
351
00:21:54,475 --> 00:21:55,495
[SN|FFS]
352
00:21:55,677 --> 00:21:58,007
...I kept all the Swiss bank accounts.
353
00:21:58,179 --> 00:22:00,479
I mean. I may be stupid...
354
00:22:01,048 --> 00:22:03,178
...but I'm not crazy.
355
00:22:14,728 --> 00:22:16,558
Hi. Dan.
356
00:22:18,464 --> 00:22:21,234
Well. if it isn't Count Basie.
357
00:22:23,769 --> 00:22:26,099
How'd you enjoy your evening
with the twins?
358
00:22:26,272 --> 00:22:27,542
I wrote a poem about it.
359
00:22:33,012 --> 00:22:35,212
This is volume one.
360
00:22:43,355 --> 00:22:46,715
"'The Azzari Sisters:
An Adventure in Verse.'
361
00:22:46,892 --> 00:22:49,292
By Bull Shannon."
362
00:22:52,398 --> 00:22:56,358
Double your pleasure
Double your fun
363
00:22:56,969 --> 00:23:01,299
I used to have yearnings
And now I got none
364
00:23:06,112 --> 00:23:08,342
CROWD ICHANTINGI:
Eddie. Eddie. Eddie.
365
00:23:08,514 --> 00:23:10,854
Eddie. Eddie. Eddie.
366
00:23:11,016 --> 00:23:13,206
Eddie. Eddie. Eddie.
367
00:23:13,385 --> 00:23:15,715
-Eddie, Eddie, Eddie.
-Mel. Mel. Mel.
368
00:23:15,888 --> 00:23:19,878
CROWD: Eddie, Eddie, Eddie.
-Mel. Mel. Mel.
369
00:23:59,063 --> 00:24:01,053
[ENGLISH SDHl
370
00:24:01,103 --> 00:24:05,653
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.