All language subtitles for Miami Vice s02e10 Bought and Paid For.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:06,240 Stanley, hold this. Listen, I've just got one more thing. 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,040 I'll be right back. Come on! 3 00:00:08,560 --> 00:00:09,520 [Laughing] 4 00:00:13,480 --> 00:00:14,440 [People chattering] 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,360 Odette, hi. Hi. 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,400 I need a favor. Only one? 7 00:00:19,440 --> 00:00:22,440 Can you get these groceries together and drop them by my apartment? 8 00:00:22,520 --> 00:00:25,200 I'm supposed to cook dinner tonight. You know, a hot date. 9 00:00:25,440 --> 00:00:27,760 And I'm already starting the day off a half hour late. 10 00:00:27,840 --> 00:00:28,800 Sure. Great. 11 00:00:28,880 --> 00:00:30,680 Here's some money, and key. 12 00:00:30,800 --> 00:00:34,000 And I left something special for you in the hallway closet. 13 00:00:34,240 --> 00:00:37,480 That is not necessary. Never argue with a cop. 14 00:00:39,520 --> 00:00:41,320 I'll see you. Bye. 15 00:00:59,880 --> 00:01:01,280 Guy ever worn a bug before? 16 00:01:03,400 --> 00:01:04,960 Don't worry about it. 17 00:01:05,040 --> 00:01:06,560 Guy's under contract. 18 00:01:06,920 --> 00:01:09,720 He's looking at a dime and a half if he messes up. 19 00:01:13,240 --> 00:01:14,520 [Whistling] 20 00:01:27,080 --> 00:01:29,040 What kind of a jerky deal did you get us into? 21 00:01:29,120 --> 00:01:30,920 We just want to know how sweet the stuff is. 22 00:01:31,000 --> 00:01:33,760 Hey, man, we got to take certain precautions... 23 00:01:33,800 --> 00:01:35,920 when you're dealing with professionals. 24 00:01:37,360 --> 00:01:39,520 Manny, what are you doing? 25 00:01:41,480 --> 00:01:44,080 When did they shine the light in Steve McQueen's face? 26 00:01:45,000 --> 00:01:49,120 Do you remember that part in the movie? Why did I rent the cassette tape? 27 00:01:49,240 --> 00:01:52,840 Everything's cool, Señor Crown. Just bring the sample. 28 00:01:54,480 --> 00:01:56,680 I think you guys are gonna close down... 29 00:01:56,760 --> 00:01:59,840 every Coke distributor south of Atlanta. 30 00:02:01,640 --> 00:02:05,360 This is guaranteed, man. This hasn't been stepped on, man. 31 00:02:06,360 --> 00:02:09,320 100% pure. Sure is hot in here. 32 00:02:09,480 --> 00:02:10,640 We're on. 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,320 [Car engine roaring] 34 00:02:12,680 --> 00:02:14,000 [Tires screeching] 35 00:02:23,760 --> 00:02:25,080 [Car tires screeching] 36 00:02:25,360 --> 00:02:26,680 What's with this guy? 37 00:02:28,200 --> 00:02:30,240 You said nobody ever used this place. What's going on? 38 00:02:30,280 --> 00:02:32,800 Listen, we'll talk about money at another time. Come on. 39 00:02:32,840 --> 00:02:34,200 Let's go, Manny! Come on! 40 00:02:38,560 --> 00:02:39,480 [Grunting] 41 00:02:39,720 --> 00:02:43,560 (Crockett) Freeze! Miami Vice! Don't move! 42 00:02:43,640 --> 00:02:45,160 Put your hands on your head! 43 00:02:46,080 --> 00:02:48,720 Irv, what'd you get us into? I want to see our attorneys. 44 00:02:49,160 --> 00:02:50,080 Shut up. 45 00:02:51,040 --> 00:02:54,280 Hey, my end's done. Not until the trial, pal. 46 00:02:54,320 --> 00:02:55,280 [Snickering] 47 00:02:55,480 --> 00:02:57,200 Would not miss it for the world. 48 00:02:57,480 --> 00:03:00,520 Miami Vice cracks down on illegal soft drinks. 49 00:03:01,520 --> 00:03:04,960 What? Look, it was a bum tip. I just found out. 50 00:03:07,160 --> 00:03:08,640 Artificial sweetener, Jack. 51 00:03:09,320 --> 00:03:11,880 These guys don't run drugs, they run supermarkets. 52 00:03:12,040 --> 00:03:14,760 And they're just about to get into the diet soda business. 53 00:03:15,840 --> 00:03:18,800 Who the hell would rip off a trainload of artificial sweetener? 54 00:03:19,560 --> 00:03:22,680 Said his name was Crown, but his sidekick called him Izzy. 55 00:03:23,560 --> 00:03:24,840 [Car engine starting] 56 00:03:32,680 --> 00:03:33,800 [Sighing] 57 00:03:34,400 --> 00:03:37,360 Get them out of here. Tubbs! You taste like a doughnut. 58 00:03:40,960 --> 00:03:42,280 [Laughing] 59 00:03:52,040 --> 00:03:53,520 Now we got to find Izzy. 60 00:03:54,120 --> 00:03:55,360 My lunch. 61 00:04:59,280 --> 00:05:00,640 [Children chattering] 62 00:05:22,120 --> 00:05:23,080 [Exclaiming] 63 00:05:44,360 --> 00:05:45,760 [Odette exclaiming] 64 00:05:51,240 --> 00:05:52,200 [Giggling] 65 00:06:23,240 --> 00:06:25,200 I told you to leave me alone. 66 00:06:30,240 --> 00:06:31,560 I've missed you, baby. 67 00:06:35,040 --> 00:06:35,920 [Grunting] 68 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 Oh, please. 69 00:06:56,040 --> 00:06:57,000 [Gasping] 70 00:06:57,080 --> 00:07:00,280 Oh, please, leave me alone. Please. 71 00:07:01,320 --> 00:07:02,680 [Speaks Spanish] 72 00:07:17,040 --> 00:07:18,920 Oh, please. 73 00:07:21,000 --> 00:07:24,200 It's actually better if you're a little late because what I'm cooking... 74 00:07:24,280 --> 00:07:25,480 takes a while. 75 00:07:26,840 --> 00:07:27,880 A rain check? 76 00:07:29,600 --> 00:07:31,480 No, it sounds great. 77 00:07:32,080 --> 00:07:33,040 Sure. 78 00:07:33,840 --> 00:07:34,800 Bye. 79 00:07:36,040 --> 00:07:37,320 Conehead. 80 00:07:38,200 --> 00:07:39,520 What a perfect day. 81 00:07:39,760 --> 00:07:42,400 First we lose the bug van, then the C.I. And... 82 00:07:42,640 --> 00:07:43,640 Shh. 83 00:07:43,720 --> 00:07:45,560 Wait a minute, now. All is not lost. 84 00:07:46,240 --> 00:07:47,520 That was the other guy. 85 00:07:49,040 --> 00:07:50,800 Hey, Sonny? Yeah. 86 00:07:51,880 --> 00:07:53,400 How would you like some dinner? 87 00:07:54,880 --> 00:07:55,800 Sure. 88 00:07:59,720 --> 00:08:01,040 Better than nothing. 89 00:08:02,760 --> 00:08:03,920 [Dog barking] 90 00:08:06,720 --> 00:08:07,840 [Birds chirping] 91 00:08:19,920 --> 00:08:21,160 [Gasping] 92 00:08:22,720 --> 00:08:23,640 It's me. 93 00:08:24,920 --> 00:08:26,280 It's me. 94 00:08:29,360 --> 00:08:30,720 She's been raped. 95 00:08:38,600 --> 00:08:40,000 [Car engine revving] 96 00:08:43,360 --> 00:08:44,880 [Car tires screeching] 97 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 [Car tires screeching] 98 00:10:04,360 --> 00:10:05,440 [Bell ringing] 99 00:10:13,360 --> 00:10:14,560 [Glass shattering] 100 00:10:14,800 --> 00:10:16,040 [Car tires screeching] 101 00:10:20,560 --> 00:10:22,800 Out! Get out! 102 00:10:24,400 --> 00:10:26,520 Keep your hands where I can see them, pal. 103 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 Easy, man. Easy. Get on that car. 104 00:10:30,280 --> 00:10:31,280 Get on there! 105 00:10:32,120 --> 00:10:34,920 This is $100,000 worth of machine. 106 00:10:35,720 --> 00:10:36,720 Don't scratch it. 107 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 [Sighing] 108 00:10:40,200 --> 00:10:41,280 What's the charge? 109 00:10:42,120 --> 00:10:46,680 Pick one, buddy. Resisting arrest, reckless driving... 110 00:10:47,400 --> 00:10:48,960 or rape. Rape? 111 00:10:50,400 --> 00:10:51,960 That's right, pal. Rape. 112 00:10:55,240 --> 00:10:59,760 Look at me, amigo. I'm rich. I'm beautiful. 113 00:11:01,480 --> 00:11:04,000 The finest señoritas in Miami beg me for it. 114 00:11:05,800 --> 00:11:08,720 Why would I rape? I'm not your shrink. 115 00:11:11,720 --> 00:11:14,680 (Trudy) I just heard. Odette. 116 00:11:14,760 --> 00:11:18,160 Let's go over it again. I need more detail on this guy. 117 00:11:18,280 --> 00:11:20,240 [Phone ringing] I can't think of anything else. 118 00:11:20,320 --> 00:11:21,960 (nurse) Hello? Just a moment. 119 00:11:22,520 --> 00:11:24,480 Detective? There's a call for you. 120 00:11:25,400 --> 00:11:26,760 Trudy, see what you can do. 121 00:11:30,120 --> 00:11:31,680 Calabrese. (Crockett) Gina. 122 00:11:31,960 --> 00:11:33,760 Sonny? How's the girl? 123 00:11:33,960 --> 00:11:36,960 Terrified. How do you think? That answers my next question. 124 00:11:37,280 --> 00:11:39,920 Yeah, well, I'm not exactly in a great mood. 125 00:11:40,120 --> 00:11:41,800 Where the hell did you go? 126 00:11:42,440 --> 00:11:44,960 I saw a slick leaving your building when we came in... 127 00:11:45,000 --> 00:11:46,880 chased him half way across the causeway... 128 00:11:46,920 --> 00:11:49,560 before I could catch him to have a little chat with him. 129 00:11:49,640 --> 00:11:52,040 He's being booked right now. What does he look like? 130 00:11:52,600 --> 00:11:55,200 Latin. 25, gold-plated. 131 00:11:55,360 --> 00:11:58,200 Name's Nico Arroyo. Wrong guy, Sonny. 132 00:11:58,440 --> 00:12:01,360 Odette said the rapist was a gringo, blond hair. 133 00:12:04,680 --> 00:12:05,680 Sonny? 134 00:12:08,560 --> 00:12:09,640 Yeah, I'm here. 135 00:12:09,720 --> 00:12:11,440 No, I don't want to go. No! 136 00:12:11,520 --> 00:12:15,320 Gotta go, Sonny. Thanks for trying. I don't need to go anywhere. 137 00:12:16,160 --> 00:12:17,880 Please! Please, stop. 138 00:12:18,160 --> 00:12:21,000 Gina, can't I just go home? 139 00:12:21,080 --> 00:12:23,320 You need this exam for your health and welfare. 140 00:12:23,400 --> 00:12:24,920 And we need it for evidence. But... 141 00:12:25,000 --> 00:12:27,320 Now don't be scared. I'll be with you. 142 00:12:29,440 --> 00:12:31,320 Bond's posted. Come on, let's go. 143 00:12:33,120 --> 00:12:35,560 Hey, you owe me an apology. 144 00:12:43,640 --> 00:12:45,040 I don't owe you spit. 145 00:12:47,240 --> 00:12:50,600 I'll give you a tip. Lose the cologne. 146 00:12:51,040 --> 00:12:52,680 You smell like a cheap pimp. 147 00:12:55,640 --> 00:12:59,640 Hey, what do you know? This stuff costs $100 an ounce. 148 00:12:59,880 --> 00:13:02,200 Beat it, before I book you for air pollution. 149 00:13:04,880 --> 00:13:08,320 Take it easy, Gina. You just take the girl home. 150 00:13:08,920 --> 00:13:12,880 Well, the great white hunter returns. You've heard. 151 00:13:13,120 --> 00:13:15,160 I thought only good news traveled fast. 152 00:13:16,000 --> 00:13:18,120 This Nico Arroyo, he look like money? 153 00:13:18,280 --> 00:13:20,480 All the way. Right down to his Lamborghini. 154 00:13:20,720 --> 00:13:21,920 That sounds right. 155 00:13:22,160 --> 00:13:26,480 That would make his father General Octavio Arroyo. 156 00:13:27,720 --> 00:13:30,200 Gee, and I thought I knew everybody on the Joint Chiefs. 157 00:13:30,320 --> 00:13:32,800 (Tubbs) In Bolivia, this dude was the Joint Chiefs. 158 00:13:33,120 --> 00:13:35,360 Until he got caught on the short end of a coup. 159 00:13:36,200 --> 00:13:38,920 He got away with his gold-braided threads... 160 00:13:39,160 --> 00:13:41,480 and a little change from the Bolivian treasury. 161 00:13:42,200 --> 00:13:45,000 About enough to buy a mansion in Key Biscayne... 162 00:13:45,600 --> 00:13:47,280 and three or four banks in Miami. 163 00:13:48,040 --> 00:13:49,120 [Sighing] 164 00:13:49,360 --> 00:13:51,240 Guy really made himself at home here. 165 00:13:51,400 --> 00:13:53,600 Left behind a ton of trace evidence... 166 00:13:53,720 --> 00:13:55,480 and some really good palm prints. 167 00:13:56,040 --> 00:13:59,320 Get this down to the lab as fast as you can. This one's special. 168 00:13:59,400 --> 00:14:00,960 What's this Arroyo kid like? 169 00:14:02,680 --> 00:14:05,800 If being a punk was a felony, I could put him away for life. 170 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 Smell this. 171 00:14:08,760 --> 00:14:10,840 Reeks, huh? She must bathe in cologne. 172 00:14:11,280 --> 00:14:12,720 It's a men's cologne. Really? 173 00:14:12,800 --> 00:14:16,880 Yeah, it's called Golden Warrior, man. 174 00:14:17,160 --> 00:14:19,320 Hey, I'll buy you some for your birthday. 175 00:14:19,720 --> 00:14:21,200 On your salary, Switek? 176 00:14:21,720 --> 00:14:23,840 We're talking about $70 an ounce, buddy. 177 00:14:25,120 --> 00:14:26,400 More like $100. 178 00:14:27,040 --> 00:14:27,960 Huh? 179 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 [Knocking on door] 180 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 (Gina) Put her to bed, Annie. We'll come back later. 181 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 Sonny? 182 00:14:56,640 --> 00:14:58,960 This is Annie, Odette's roommate. Hello. 183 00:15:03,240 --> 00:15:04,800 (Gina) They find anything yet? 184 00:15:10,400 --> 00:15:11,520 Come here. 185 00:15:20,960 --> 00:15:24,200 She's lying. Lying? Where do you get that? 186 00:15:25,800 --> 00:15:30,400 The kid I kicked loose digs this expensive cologne. 187 00:15:30,800 --> 00:15:33,280 It was all over the dress you gave Odette. 188 00:15:34,280 --> 00:15:36,640 I've known her for months, Sonny. She doesn't lie. 189 00:15:40,640 --> 00:15:42,040 This Arroyo, who is he? 190 00:15:44,000 --> 00:15:45,280 Some rich punk. 191 00:15:45,520 --> 00:15:48,880 Son of some defrocked Bolivian general. 192 00:15:51,280 --> 00:15:54,240 Odette used to work for a Bolivian. A general. 193 00:15:56,360 --> 00:15:58,280 Does Arroyo live in Key Biscayne? 194 00:16:04,320 --> 00:16:07,040 (Odette) He would never leave me alone, always touching me... 195 00:16:07,120 --> 00:16:10,440 saying dirty things, trying to make love to me. 196 00:16:12,000 --> 00:16:14,400 And when Mrs. Sanchez, the full-time servant... 197 00:16:14,800 --> 00:16:17,880 told me about the other girl, I quit. What other girl? 198 00:16:18,400 --> 00:16:20,240 She worked in the house before me. 199 00:16:21,480 --> 00:16:23,440 Mrs. Sanchez said he raped her. 200 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 Gina. 201 00:16:28,840 --> 00:16:31,600 I tried, he had a knife. 202 00:16:31,680 --> 00:16:33,560 What could I do? I know. 203 00:16:34,400 --> 00:16:35,920 You couldn't do anything. 204 00:16:36,520 --> 00:16:40,480 But you can now. File a charge. Oh, no! 205 00:16:40,720 --> 00:16:43,400 He said if I told anyone, he'd have me sent back to Haiti. 206 00:16:43,560 --> 00:16:46,360 He can't do that. You're a legal alien. 207 00:16:46,440 --> 00:16:51,040 He's the son of a general, a rich, powerful man. I'm a nobody. 208 00:16:51,560 --> 00:16:55,200 In Haiti, a man like General Arroyo can do anything. 209 00:16:55,360 --> 00:16:58,600 This is not Haiti. And you are not a nobody. 210 00:16:59,160 --> 00:17:01,200 That's what that pig wants you to believe. 211 00:17:02,600 --> 00:17:06,480 Odette, I'm your friend and I'd never do anything to hurt you. 212 00:17:06,560 --> 00:17:07,960 You know that, don't you? 213 00:17:08,680 --> 00:17:10,800 Yes. Then trust me. 214 00:17:11,520 --> 00:17:15,600 No matter what Arroyo says, no one will deport you. 215 00:17:16,640 --> 00:17:20,800 What he did to you was a crime, and we have to make him pay. 216 00:17:21,640 --> 00:17:22,680 Do you understand? 217 00:17:26,520 --> 00:17:27,560 Yes. 218 00:17:40,040 --> 00:17:41,280 [Crickets chirping] 219 00:17:43,360 --> 00:17:44,440 Hold it! 220 00:17:46,960 --> 00:17:50,520 Hold it right there. Police officers. Get away from me! 221 00:17:52,040 --> 00:17:56,200 Go ahead. Give me an excuse. 222 00:18:00,680 --> 00:18:03,080 Easy, lady, no problem. 223 00:18:03,200 --> 00:18:05,120 There's a problem, all right. 224 00:18:06,120 --> 00:18:09,760 The little girl? You raped her in my apartment. 225 00:18:13,720 --> 00:18:15,000 (Trudy) Gina, I got him. 226 00:18:16,520 --> 00:18:17,600 Gina. 227 00:18:20,680 --> 00:18:21,640 Morning. 228 00:18:22,920 --> 00:18:23,840 Good morning. 229 00:18:25,120 --> 00:18:26,600 You see Odette this morning? 230 00:18:26,760 --> 00:18:29,880 She went back to work. Well, she's tougher than she looks. 231 00:18:29,960 --> 00:18:32,320 You get any sleep? Not as much as Arroyo. 232 00:18:32,400 --> 00:18:34,640 You know his lawyer, the great Guy Slocum? 233 00:18:34,760 --> 00:18:37,040 Got him sprung before my head hit the pillow. 234 00:18:37,120 --> 00:18:40,280 Lab report. Prints, hair samples, blood types, all Arroyo. 235 00:18:41,120 --> 00:18:42,080 Made my day. 236 00:18:42,160 --> 00:18:44,800 Only thing Arroyo didn't leave was a forwarding address. 237 00:18:45,040 --> 00:18:47,400 Creep figured he had nothing to worry about. 238 00:18:47,960 --> 00:18:49,480 Gina, Trudy, in my office. 239 00:19:02,240 --> 00:19:03,320 [Sighing] 240 00:19:03,560 --> 00:19:05,720 The D.A. Thinks the evidence is irrelevant. 241 00:19:06,920 --> 00:19:09,120 I agree. Well, I don't. 242 00:19:09,960 --> 00:19:11,880 The girl worked in the Arroyo household... 243 00:19:11,960 --> 00:19:13,880 knew Arroyo for over six months. 244 00:19:16,600 --> 00:19:20,080 He didn't leave a mark on her. At least none you can see. 245 00:19:24,000 --> 00:19:26,760 That's the only kind that count. You should know that by now. 246 00:19:27,880 --> 00:19:29,200 Arroyo's attorney does. 247 00:19:30,440 --> 00:19:33,920 He'll make a point that Odette invited his client over to your place. 248 00:19:34,520 --> 00:19:36,920 He's right, Gina. It's his word against hers. 249 00:19:40,760 --> 00:19:43,680 The D.A. Wants corroboration, I'll get it. 250 00:19:44,720 --> 00:19:47,040 Mrs. Sanchez, the full-time maid, told Odette... 251 00:19:47,080 --> 00:19:50,400 that Arroyo raped another maid that worked in that house. 252 00:19:51,120 --> 00:19:52,160 I'll find her. 253 00:19:54,720 --> 00:19:56,120 It's a long shot, Gina. 254 00:19:56,360 --> 00:20:00,720 Arroyo raped this girl in my apartment and we all know it. 255 00:20:02,240 --> 00:20:04,480 I'm entitled to a long shot. 256 00:20:12,520 --> 00:20:14,840 I'll talk to the D.A., get him to file. 257 00:20:16,000 --> 00:20:18,320 Come up with something. 258 00:20:24,200 --> 00:20:25,160 Okay. 259 00:20:51,080 --> 00:20:52,040 Señor Arroyo. 260 00:20:58,480 --> 00:21:01,040 The General wishes to see you in his study. 261 00:21:38,040 --> 00:21:39,240 Imbecile. 262 00:21:40,960 --> 00:21:43,320 You have never been anything but trouble to me. 263 00:21:44,880 --> 00:21:46,560 I have given you everything. 264 00:21:46,720 --> 00:21:49,280 Still you want what you can't have, right? 265 00:21:50,560 --> 00:21:52,440 Guess who I learned it from? 266 00:21:53,360 --> 00:21:54,880 No, there's a difference. 267 00:21:55,160 --> 00:21:58,280 In Bolivia, I started with nothing. 268 00:21:59,320 --> 00:22:00,280 And you. 269 00:22:01,960 --> 00:22:04,560 With the daughters of the finest families available to you... 270 00:22:04,640 --> 00:22:05,760 what do you do? 271 00:22:05,840 --> 00:22:06,960 What do you do? 272 00:22:07,720 --> 00:22:08,680 Nothing. 273 00:22:09,800 --> 00:22:11,280 You rape a servant girl. 274 00:22:13,280 --> 00:22:14,200 You sicken me. 275 00:22:16,160 --> 00:22:18,520 It's a minor matter. It's amusing at best. 276 00:22:18,680 --> 00:22:19,640 Oh. 277 00:22:21,320 --> 00:22:23,360 You find this amusing, hmm? 278 00:22:25,880 --> 00:22:29,000 Would 20 years in an American prison amuse you? 279 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Listen. 280 00:22:34,800 --> 00:22:37,200 I am a respectable banker in this city. 281 00:22:37,880 --> 00:22:39,920 And I don't want in the newspapers... 282 00:22:40,400 --> 00:22:43,120 my depraved first born... 283 00:22:43,680 --> 00:22:45,560 that is on trial for rape. 284 00:22:46,400 --> 00:22:47,320 Got that? 285 00:22:49,320 --> 00:22:51,200 I'll take care of it. No, you won't. 286 00:22:53,440 --> 00:22:54,600 You will do nothing. 287 00:22:56,360 --> 00:23:00,680 You won't talk to that girl, and you won't see her again. 288 00:23:01,880 --> 00:23:03,960 Okay? Okay. 289 00:23:04,760 --> 00:23:06,320 I'll take care of it, my son. 290 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Don't worry. 291 00:23:10,720 --> 00:23:11,640 Now go. 292 00:23:26,160 --> 00:23:29,480 How far did you guys get last night? A name. Nellie Guererro. 293 00:23:29,600 --> 00:23:32,760 Get an address? Come on. It's illegal in a haystack. 294 00:23:33,040 --> 00:23:34,920 Illegal in a haystack. That's cute. 295 00:23:35,040 --> 00:23:36,560 Yeah, what's the cross street? 296 00:23:37,600 --> 00:23:38,720 What do you think? 297 00:23:39,240 --> 00:23:42,680 No, thanks. I'd probably only wear it once and then leave it in the closet. 298 00:23:42,760 --> 00:23:46,440 It's for Odette. Sort of a replacement for the one I gave her. 299 00:23:47,640 --> 00:23:50,440 Well, who knows. Maybe this Guererro girl will show up. 300 00:23:50,520 --> 00:23:51,760 (Gina) I haven't given up yet. 301 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 Morning, partner. Morning. 302 00:23:53,640 --> 00:23:56,920 I just got a call from the owner of Club Fatale about your bug van. 303 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 Says it's parked in front of his place. 304 00:24:01,360 --> 00:24:03,400 Maybe we can kill two birds with one Izzy. 305 00:24:11,520 --> 00:24:14,080 Your partner looks kind of intense today. 306 00:24:14,520 --> 00:24:16,960 Yeah, I haven't seen him act like that since '83... 307 00:24:17,040 --> 00:24:20,080 when he chased a guy who swiped a hubcap from the bug van. 308 00:24:21,040 --> 00:24:24,200 Have we already had the scene where I ask, "What's this all about"... 309 00:24:24,360 --> 00:24:26,520 and you say, "Shut up, we ask the questions"? 310 00:24:27,240 --> 00:24:28,960 I don't know. Did we, Lar? 311 00:24:30,200 --> 00:24:31,160 Guererro. 312 00:24:31,960 --> 00:24:33,960 Oh, yeah. Guererro. 313 00:24:34,040 --> 00:24:35,000 Guererro? 314 00:24:35,080 --> 00:24:37,960 [Trolley rattling] There's this little girl, Nellie Guererro. 315 00:24:38,400 --> 00:24:40,880 She's about 19, Salvadoran. 316 00:24:41,000 --> 00:24:43,520 She used to work for this family, Arroyo. 317 00:24:43,840 --> 00:24:44,760 Find her. 318 00:24:45,040 --> 00:24:47,520 Sure, Nellie Arroyo? Used to work for the Guererros. 319 00:24:47,680 --> 00:24:49,800 Yeah, I used to, you know, date her cousin. 320 00:24:49,880 --> 00:24:51,840 Yeah, I used to hang out with all the Arroyos. 321 00:24:51,880 --> 00:24:56,320 You know, Mrs. Arroyo, Mr. Louie, Loupie... 322 00:24:57,480 --> 00:24:59,040 Why don't you finish loading? 323 00:24:59,520 --> 00:25:01,880 Finish loading! Finish loading, yes, of course. 324 00:25:02,600 --> 00:25:03,840 All right, let's go! 325 00:25:04,120 --> 00:25:05,560 Come on, Manny. Come on. 326 00:25:06,040 --> 00:25:10,040 Hello! Come on, let's go. Get the bug, let's go. 327 00:25:22,840 --> 00:25:24,080 [Birds squawking] 328 00:25:28,600 --> 00:25:29,920 [Giggling] 329 00:25:33,960 --> 00:25:34,920 Hola. 330 00:25:37,200 --> 00:25:41,640 I was just driving by, I thought I'd say hello to the charming police lady. 331 00:25:41,760 --> 00:25:43,840 Saw your car. Que pasa? 332 00:25:44,520 --> 00:25:45,600 Get out of here. 333 00:25:46,040 --> 00:25:48,280 Now! Easy, easy. 334 00:25:49,000 --> 00:25:51,920 I just need a few words with the señorita. 335 00:25:52,000 --> 00:25:53,720 A conversation about the truth. 336 00:25:59,800 --> 00:26:01,480 The truth is, you raped her. 337 00:26:03,040 --> 00:26:06,040 The truth is, the little tramp begged me for it. 338 00:26:06,840 --> 00:26:08,520 Get out of my sight. 339 00:26:10,640 --> 00:26:14,720 I love anger in a woman. It's very sexy. 340 00:26:20,200 --> 00:26:22,080 ♪♪[Upbeat music playing] 341 00:26:42,480 --> 00:26:44,280 ♪ On the streets ♪ 342 00:26:45,480 --> 00:26:47,320 ♪ And everywhere ♪ 343 00:26:49,600 --> 00:26:51,320 ♪ You're turning heads ♪ 344 00:26:51,400 --> 00:26:53,320 You know, this is not such a bad place. 345 00:26:54,600 --> 00:26:57,760 And maybe she's really having fun. Yes, she's a real sport. 346 00:27:00,360 --> 00:27:02,160 ♪ And walk on through ♪ 347 00:27:02,360 --> 00:27:03,360 [laughs] 348 00:27:03,400 --> 00:27:05,320 Tubbs looks funny when he dances. 349 00:27:07,040 --> 00:27:08,520 Come on, come on, let's dance. 350 00:27:08,600 --> 00:27:10,040 No, I got a trick knee. Come on. 351 00:27:10,120 --> 00:27:12,360 I got a trick knee. Every time somebody asks me to dance... 352 00:27:12,440 --> 00:27:14,240 it goes out on me. What's with you? 353 00:27:14,280 --> 00:27:16,280 ♪ Anything you wear ♪ 354 00:27:16,360 --> 00:27:17,760 Relax, enjoy the music. 355 00:27:18,000 --> 00:27:20,160 ♪ Especially ♪ 356 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 ♪ Nothing I could tell you ♪ 357 00:27:22,200 --> 00:27:23,680 ♪ You haven't known ♪ 358 00:27:23,760 --> 00:27:27,200 ♪ and you've heard half a million times but still I'd like to say ♪ 359 00:27:27,280 --> 00:27:28,920 ♪ You wear it well ♪ 360 00:27:30,000 --> 00:27:32,600 ♪ You wear it well, you wear it well ♪ 361 00:27:33,680 --> 00:27:36,920 What are you doing? You're supposed to be looking for Nellie Guererro... 362 00:27:37,000 --> 00:27:39,320 not greasing up some singles joint. 363 00:27:39,880 --> 00:27:40,800 Amigos. 364 00:27:41,680 --> 00:27:44,920 What looks like a room full of yuppies... 365 00:27:45,000 --> 00:27:49,760 trying to find their hormonal readjustment... 366 00:27:50,360 --> 00:27:55,080 is, in actuality, the control center for my hand-picked operatives... 367 00:27:55,160 --> 00:27:57,560 who have blanketed the city in search of this... 368 00:27:59,480 --> 00:28:00,440 What was her name? 369 00:28:00,520 --> 00:28:03,680 Look, if you think we're kidding about finding this girl... 370 00:28:03,840 --> 00:28:06,800 you're gonna have a long time to wonder why you were wrong. 371 00:28:09,160 --> 00:28:13,160 I'll check my sources. Unfortunately, they're all here with dates, but... 372 00:28:14,440 --> 00:28:17,480 ♪ Anything you wear looks good on you ♪ 373 00:28:17,920 --> 00:28:19,520 ♪ Especially ♪ 374 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 ♪ Nothing I could tell you ♪ 375 00:28:21,640 --> 00:28:22,960 ♪ You haven't known ♪ 376 00:28:23,040 --> 00:28:26,600 ♪ And you've heard half a million times but still I'd like to say ♪ 377 00:28:26,720 --> 00:28:28,600 ♪ You wear it well ♪ 378 00:28:28,800 --> 00:28:32,400 Cinderella tonight. All alone with Prince Charming. 379 00:28:34,920 --> 00:28:37,800 Thanks, Sonny. This is just what she needed. 380 00:28:37,920 --> 00:28:40,000 ♪ You wear it well ♪ 381 00:28:41,000 --> 00:28:43,320 ♪ You wear it well ♪ 382 00:28:44,400 --> 00:28:46,280 ♪ You wear it well, you wear it well ♪ 383 00:28:46,960 --> 00:28:48,400 ♪ Oh, yeah ♪ 384 00:28:48,480 --> 00:28:50,360 ♪ You wear it well ♪ 385 00:28:51,840 --> 00:28:54,440 ♪ You wear it well, you wear it well ♪♪ 386 00:28:59,560 --> 00:29:02,440 Oh, you look beautiful. 387 00:29:03,680 --> 00:29:06,520 It's the dress. Gina, how could I ever thank you. 388 00:29:07,720 --> 00:29:11,360 I wish my sisters could see me tonight. You've got sisters? 389 00:29:11,920 --> 00:29:13,400 Are they all as pretty as you? 390 00:29:15,320 --> 00:29:16,680 I have pictures. 391 00:29:19,240 --> 00:29:23,440 This is Sara and this is the youngest, Juanita. 392 00:29:23,520 --> 00:29:26,440 Only 12, but she already looks like a movie star. 393 00:29:26,520 --> 00:29:27,480 (Crockett) Gorgeous! 394 00:29:27,560 --> 00:29:28,800 That must be Mom, huh? 395 00:29:29,360 --> 00:29:30,320 Hmm. 396 00:29:30,520 --> 00:29:34,360 She's wonderful. But she's had a hard, poor life in Haiti. 397 00:29:34,880 --> 00:29:37,600 I send her $50 every week. 398 00:29:37,680 --> 00:29:40,120 But she's never been happy about my being here. 399 00:29:40,200 --> 00:29:42,560 She's afraid something bad will happen to me. 400 00:29:44,760 --> 00:29:46,320 [People clapping] 401 00:29:47,400 --> 00:29:48,480 (Tubbs) Odette? 402 00:29:49,360 --> 00:29:50,560 ♪♪[Music playing] 403 00:29:50,600 --> 00:29:53,160 Odette, they're playing our song. Let's dance. 404 00:30:01,560 --> 00:30:03,440 I'm gonna nail Arroyo. 405 00:30:05,200 --> 00:30:07,080 [Man chattering on PA system] 406 00:30:18,680 --> 00:30:19,760 [Car horn honking] 407 00:30:31,480 --> 00:30:35,160 ♪ When it feels like the world is on your shoulders ♪ 408 00:30:35,440 --> 00:30:39,120 ♪ And all of the madness has got you going crazy ♪ 409 00:30:39,560 --> 00:30:43,160 ♪ it's time to get out, step out into the streets ♪ 410 00:30:43,240 --> 00:30:46,840 ♪ Where all of the action is right there at your feet ♪ 411 00:30:47,000 --> 00:30:51,040 ♪ I know a place where we can dance all night away ♪ 412 00:30:51,640 --> 00:30:54,400 ♪ Underneath the electric stars ♪ 413 00:30:55,360 --> 00:30:58,920 ♪ Just come with me and we can shake the blues right away ♪ 414 00:30:59,120 --> 00:31:02,320 ♪ You'll be feeling fine once the music starts ♪ 415 00:31:02,440 --> 00:31:03,520 ♪ Oh! ♪ 416 00:31:07,600 --> 00:31:09,600 ♪ Forget about the worries on your mind ♪ 417 00:31:09,640 --> 00:31:11,720 ♪ You can leave 'em all behind ♪ 418 00:31:13,640 --> 00:31:17,000 ♪ Oh, rhythm of the night ♪ 419 00:31:17,480 --> 00:31:19,520 ♪ Oh, yeah ♪ 420 00:31:27,120 --> 00:31:29,200 ♪ Look out on the street now ♪ 421 00:31:29,440 --> 00:31:33,160 ♪ The party's just beginning, the music's playing ♪ 422 00:31:33,240 --> 00:31:35,560 ♪ A celebration's starting ♪ 423 00:31:35,640 --> 00:31:39,120 ♪ Under the street lights the scene is being set ♪ 424 00:31:39,200 --> 00:31:43,320 ♪ A night for romance, a night you won't forget ♪ 425 00:31:50,120 --> 00:31:51,200 [people whooping] 426 00:31:51,280 --> 00:31:55,120 ♪ Tonight is gonna be a night like you've never known ♪ 427 00:32:05,760 --> 00:32:07,640 ♪ You can leave them all behind ♪ 428 00:32:07,760 --> 00:32:09,920 ♪ To the beat of the rhythm of the night ♪ 429 00:32:10,000 --> 00:32:13,040 ♪ Oh, the rhythm of the night ♪♪ 430 00:32:44,880 --> 00:32:47,000 (Crockett) Do you want to work it with me? 431 00:32:47,080 --> 00:32:48,240 (Switek) Great. 432 00:32:48,320 --> 00:32:52,000 All right. Gina, I've been trying to reach you. Hold on. 433 00:32:56,280 --> 00:32:58,800 Lieutenant just talked to the D.A. A few minutes ago. 434 00:32:59,320 --> 00:33:00,760 Odette dropped the charges. 435 00:33:01,040 --> 00:33:02,160 What? 436 00:33:03,800 --> 00:33:06,400 She said it was a misunderstanding. 437 00:33:07,880 --> 00:33:10,400 Said she invited Arroyo over to your place. 438 00:33:11,480 --> 00:33:13,760 Her mother was with her when she made the statement. 439 00:33:13,960 --> 00:33:15,280 Her mother lives in Haiti. 440 00:33:15,920 --> 00:33:18,560 There are direct flights every day from Haiti to Miami. 441 00:33:19,640 --> 00:33:20,600 Gina. 442 00:33:27,240 --> 00:33:28,240 Yeah, I'm back. 443 00:33:28,360 --> 00:33:29,320 Odette. 444 00:33:30,720 --> 00:33:32,160 Maybe she's gone to work. 445 00:33:32,960 --> 00:33:35,080 [Car horn honking] It doesn't make sense. 446 00:33:35,400 --> 00:33:38,240 I wonder what the price of silence is in Haiti? 447 00:33:49,480 --> 00:33:50,440 Hold him. 448 00:33:50,760 --> 00:33:51,680 Odette! 449 00:33:52,080 --> 00:33:54,160 Who's your employer? None of your business. 450 00:33:54,560 --> 00:33:55,560 Wrong answer. 451 00:33:55,640 --> 00:33:57,440 You can't run away from this. 452 00:33:58,440 --> 00:33:59,400 Gina! 453 00:34:00,400 --> 00:34:02,320 You can't run away from this. 454 00:34:02,400 --> 00:34:05,240 Gina, the limo belongs to Arroyo's lawyer. 455 00:34:05,320 --> 00:34:08,360 They just put her mother on a plane to Haiti. First class, window seat. 456 00:34:08,440 --> 00:34:11,840 I didn't take a penny for myself. But your mother did. 457 00:34:11,920 --> 00:34:13,800 My mother loves me. 458 00:34:14,760 --> 00:34:18,560 You want to know? It was $10,000. 459 00:34:18,920 --> 00:34:19,840 Cheap. 460 00:34:19,920 --> 00:34:22,040 How can you understand? 461 00:34:22,120 --> 00:34:24,880 Look at you, you have everything. 462 00:34:25,200 --> 00:34:28,200 You live like a rich girl with your nice home... 463 00:34:28,280 --> 00:34:31,560 your fine friends and a closet full of beautiful clothes. 464 00:34:31,960 --> 00:34:34,840 $10,000 may not be much to you... 465 00:34:35,000 --> 00:34:38,840 but to my mother and sister, it's an entire life. 466 00:34:39,160 --> 00:34:43,800 Food on the table every day, and a decent place to live. 467 00:34:43,880 --> 00:34:46,880 (Gina) And what about Arroyo? What he did to you... 468 00:34:47,200 --> 00:34:51,200 what he did to that other girl... Doesn't that matter? 469 00:34:52,160 --> 00:34:53,680 I had no choice. 470 00:34:53,800 --> 00:34:55,040 [Thunder rumbling] 471 00:35:00,360 --> 00:35:03,120 (Gina) There's got to be something we can do. 472 00:35:03,200 --> 00:35:04,960 We've got a bribe here. 473 00:35:06,320 --> 00:35:09,720 Gina, what are you trying to prove? I'm trying to do my job. 474 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 Your job ended when the girl dropped the charge. 475 00:35:20,640 --> 00:35:22,560 So Arroyo just walks? 476 00:35:35,920 --> 00:35:36,960 I've tried. 477 00:35:50,800 --> 00:35:52,480 Gina. Sonny, lay off. 478 00:35:53,360 --> 00:35:54,520 Lighten up. 479 00:35:55,800 --> 00:35:57,240 What's going on with you? 480 00:35:57,320 --> 00:35:59,640 You're a cop, not this girl's conscience. 481 00:35:59,720 --> 00:36:02,600 She made her decision. She made the wrong decision. 482 00:36:02,680 --> 00:36:03,920 Not your problem. 483 00:36:04,000 --> 00:36:07,280 I trusted her. You've got that backwards, I think. 484 00:36:08,520 --> 00:36:11,400 She trusted you, and you did everything you could do. 485 00:36:12,240 --> 00:36:14,520 After all, she was the one that was raped. 486 00:36:14,600 --> 00:36:16,760 You've got a hell of a short memory, Sonny. 487 00:36:25,040 --> 00:36:26,000 ♪♪['80s pop music playing] 488 00:37:20,360 --> 00:37:21,440 Annie? 489 00:37:59,680 --> 00:38:01,040 Hello, my pet. 490 00:38:01,600 --> 00:38:02,680 No. 491 00:38:02,840 --> 00:38:03,800 No? 492 00:38:05,960 --> 00:38:09,480 $10,000 I just paid for you. 493 00:38:12,480 --> 00:38:13,800 I own you. 494 00:38:17,600 --> 00:38:19,960 Every lovely inch. 495 00:38:32,320 --> 00:38:35,920 She wouldn't have returned the dress if she wasn't really hurting. 496 00:38:39,360 --> 00:38:40,480 She's allowed. 497 00:38:42,720 --> 00:38:44,200 She's been through hell. 498 00:38:45,040 --> 00:38:47,920 Which my leaning on her didn't make it any easier. 499 00:38:50,040 --> 00:38:51,000 You know what? 500 00:38:53,160 --> 00:38:55,680 We've all been leaning on each other pretty hard. 501 00:39:01,640 --> 00:39:03,080 From day one... 502 00:39:04,200 --> 00:39:06,960 I promised her I'd never hurt her... 503 00:39:08,160 --> 00:39:10,320 and that's exactly what I did. 504 00:39:11,320 --> 00:39:12,280 Hey. 505 00:39:13,320 --> 00:39:15,240 You only did what you thought was right. 506 00:39:16,000 --> 00:39:17,400 That's just the problem. 507 00:39:18,440 --> 00:39:21,440 I pushed her to do what I wanted to do. 508 00:39:21,960 --> 00:39:25,800 Maybe if I was a terrified 18-year-old with no money... 509 00:39:25,880 --> 00:39:27,800 I'd have done the same thing as Odette. 510 00:39:31,160 --> 00:39:32,880 Maybe she'd like to hear that. 511 00:39:38,880 --> 00:39:39,800 Yeah. 512 00:39:41,960 --> 00:39:43,560 [Police radio chattering] 513 00:39:54,040 --> 00:39:56,560 Annie, what happened? 514 00:39:57,560 --> 00:39:59,280 Arroyo came again. 515 00:39:59,760 --> 00:40:01,200 He said he owned her. 516 00:40:03,080 --> 00:40:05,160 Now God owns her. 517 00:40:08,440 --> 00:40:09,400 No. 518 00:40:11,480 --> 00:40:13,360 ♪♪[Sentimental pop song playing] 519 00:41:04,360 --> 00:41:05,720 [Thunder rumbling] 520 00:42:02,440 --> 00:42:03,680 [Speaking Spanish] 521 00:42:06,000 --> 00:42:10,000 Police lady, to what do I owe this rare pleasure? 522 00:42:11,800 --> 00:42:14,720 I wanted to see how you chill out after a rape. 523 00:42:18,640 --> 00:42:21,040 I figured maybe a steam bath. 524 00:42:21,960 --> 00:42:25,400 But I guess a celebration is more your style, huh? 525 00:42:27,480 --> 00:42:29,800 You've been talking to that little tramp again? 526 00:42:35,080 --> 00:42:36,040 No. 527 00:42:37,360 --> 00:42:40,760 She left me a note before she slit her wrists last night. 528 00:42:41,840 --> 00:42:43,200 [Arroyo exclaiming] 529 00:42:43,320 --> 00:42:45,400 [Speaking Spanish] 530 00:42:53,800 --> 00:42:54,720 You know... 531 00:42:56,040 --> 00:42:59,040 I think she truly convinced herself that I was in love with her. 532 00:42:59,560 --> 00:43:02,200 And when I told her the truth... 533 00:43:03,520 --> 00:43:04,760 she went crazy. 534 00:43:05,640 --> 00:43:07,680 She was a frightened little girl. 535 00:43:10,920 --> 00:43:12,440 Angry little pussycat, huh? 536 00:43:14,400 --> 00:43:17,840 You and Odette were friends? Yes. 537 00:43:18,280 --> 00:43:22,600 It's true then. I'm sorry. I do not like to hear of anyone dying. 538 00:43:25,160 --> 00:43:28,600 You give new meaning to the term snake, you know that? 539 00:43:30,360 --> 00:43:33,840 I am a man, guapa. Perhaps more man than you are accustomed to. 540 00:43:35,880 --> 00:43:39,400 I doubt it. You like your women helpless. 541 00:43:40,120 --> 00:43:43,200 You have to hide behind a knife and a rich father. 542 00:43:43,320 --> 00:43:45,040 I don't have to do anything. 543 00:43:47,240 --> 00:43:51,680 There are just a few things that I want, and whatever I want, I get. 544 00:43:53,800 --> 00:43:56,760 I think that I may want you. 545 00:43:59,720 --> 00:44:01,200 You couldn't handle it. 546 00:44:09,360 --> 00:44:10,360 (Crockett) Okay, bye. 547 00:44:10,440 --> 00:44:13,000 Trudy, we're going for Chinese, you want to go with us? 548 00:44:13,360 --> 00:44:14,320 Sure. 549 00:44:14,440 --> 00:44:16,160 Gina? She's not here. 550 00:44:16,520 --> 00:44:17,960 She left. She looked down. 551 00:44:18,720 --> 00:44:20,240 Let's go. Hold on. 552 00:44:25,120 --> 00:44:26,040 Hi. 553 00:44:26,240 --> 00:44:29,080 Listen, the gang's going for Chinese. You interested in a free meal? 554 00:44:29,320 --> 00:44:31,080 No thanks, Sonny. Not tonight. 555 00:44:31,160 --> 00:44:33,320 Tell her I promise I won't throw any shrimp at her. 556 00:44:33,480 --> 00:44:35,640 Switey promises he won't throw any shrimp at you. 557 00:44:35,720 --> 00:44:36,800 (Gina) Yeah, sure. 558 00:44:36,840 --> 00:44:39,080 She ain't going for it. Let's go! 559 00:44:40,040 --> 00:44:42,280 You okay? Yeah, I'm fine. 560 00:44:42,920 --> 00:44:46,400 I'd just like to indulge in some sedation and get some sleep. 561 00:44:46,600 --> 00:44:49,520 All right, turn yourself in. In the morning I'll buy you breakfast. 562 00:44:49,600 --> 00:44:51,640 Now, that's a deal. All right, bye-bye. 563 00:44:52,040 --> 00:44:53,280 She's okay. She's fine. 564 00:44:57,920 --> 00:44:59,080 [Door creaking] 565 00:45:15,800 --> 00:45:17,440 [Thunder rumbling] 566 00:45:29,160 --> 00:45:30,600 All right, guapa? 567 00:45:45,560 --> 00:45:47,960 There. Don't move. 568 00:45:54,720 --> 00:45:56,560 I've come to give you what you want. 569 00:45:56,610 --> 00:46:01,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.