Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:22,880
(Tubbs)
How'd you get into this, Drummond?
2
00:00:22,960 --> 00:00:26,560
I got recruited
out of law school, wide-eyed and bushy-tailed.
3
00:00:26,640 --> 00:00:30,440
You know, life of adventure,
exciting folks, exotic locales...
4
00:00:30,520 --> 00:00:31,640
Been exotic?
5
00:00:31,720 --> 00:00:34,840
Huh! Only exotic
I've seen is the bugs in my intestinal tract.
6
00:00:34,920 --> 00:00:37,800
Gives a new meaning
to the term "liquefied assets."
7
00:00:37,880 --> 00:00:41,400
Slow down, Henry. I'd like
to have all my limbs get there at the same time.
8
00:00:41,480 --> 00:00:43,160
(Drummond)
Can't slow down, can't get out.
9
00:00:43,240 --> 00:00:45,680
I'm just a wheel
in a big machine called the DEA.
10
00:00:45,760 --> 00:00:47,840
Feed it some money
and it makes a lot of noise.
11
00:00:47,920 --> 00:00:50,080
[Scoffs]
You don't know these people like I do.
12
00:00:50,120 --> 00:00:52,560
It's your party.
They won't hold this guy for one hour?
13
00:00:52,640 --> 00:00:53,760
[Guns firing]
14
00:00:54,840 --> 00:00:56,480
[Men screaming in Spanish]
15
00:00:59,360 --> 00:01:01,480
Welcome to the Third World.
16
00:01:02,440 --> 00:01:03,840
[Men chattering in Spanish]
17
00:01:06,760 --> 00:01:08,280
(Drummond)
Put your hands up.
18
00:01:09,880 --> 00:01:11,360
Hey, man,
we're on your side.
19
00:01:11,440 --> 00:01:13,640
(Drummond)
Put your damn hands up!
20
00:01:21,480 --> 00:01:23,120
(Crockett)
I came down here to get...
21
00:01:23,200 --> 00:01:25,560
the Revillas'
flight schedules, not my last rites.
22
00:01:25,640 --> 00:01:27,560
[Men chattering in Spanish]
23
00:01:28,360 --> 00:01:30,880
Crockett, Tubbs,
whatever you do, keep your hands up.
24
00:01:30,960 --> 00:01:32,920
Keep your hands up,
whatever you do.
25
00:01:33,000 --> 00:01:34,320
[Speaking Spanish]
26
00:01:42,560 --> 00:01:43,840
[Crying]
27
00:01:44,480 --> 00:01:47,880
Now, those folks over there
don't look so dangerous. Nice Rolls.
28
00:01:47,960 --> 00:01:51,520
No. But they're
a hell of a lot easier target than the big boys.
29
00:01:51,560 --> 00:01:53,560
(Crockett)
Wonder if they know they're the grassroots...
30
00:01:53,640 --> 00:01:55,080
of a $200 billion industry.
31
00:01:55,160 --> 00:01:56,600
Wonder if they care.
32
00:01:58,680 --> 00:02:00,040
[Speaking Spanish]
33
00:02:01,680 --> 00:02:06,200
Okay, guys, listen carefully.
The guy inside is part of the Revillas network.
34
00:02:06,280 --> 00:02:10,240
He says the Revillas are using
a Panamanian cargo plane, La Halphen.
35
00:02:10,320 --> 00:02:12,280
Flying underneath radar...
36
00:02:12,680 --> 00:02:14,920
landing in the swamp
before dawn tomorrow morning.
37
00:02:15,000 --> 00:02:16,320
Yeah, but where
in the swamp?
38
00:02:16,360 --> 00:02:18,320
They don't seem
to know where.
39
00:02:18,400 --> 00:02:20,440
Maybe he ain't
telling them everything.
40
00:02:22,080 --> 00:02:25,240
Believe me, he ain't
holding anything back.
41
00:02:30,680 --> 00:02:31,880
Oh, God.
42
00:02:44,680 --> 00:02:45,840
[Speaking Spanish]
43
00:02:47,640 --> 00:02:48,800
Please.
44
00:03:01,160 --> 00:03:02,400
[Speaking Spanish]
45
00:03:04,040 --> 00:03:05,280
[Speaking Spanish]
46
00:03:11,840 --> 00:03:12,960
(Tubbs)
Tell me.
47
00:03:13,840 --> 00:03:14,800
[Screams]
48
00:03:15,080 --> 00:03:16,000
[Whirring]
49
00:03:22,600 --> 00:03:23,720
[Speaking Spanish]
50
00:03:26,640 --> 00:03:29,360
Man, what's the matter
with you guys? You guys crazy, man?
51
00:03:29,440 --> 00:03:31,520
You're going to get us killed.
It's their world.
52
00:03:31,560 --> 00:03:32,600
It's a code.
53
00:03:32,680 --> 00:03:34,360
Come on, man.
It's a code.
54
00:03:34,600 --> 00:03:36,200
[Speaking Spanish]
55
00:03:47,440 --> 00:03:48,400
[Whirring]
56
00:03:48,920 --> 00:03:50,520
[Bustos screaming]
57
00:03:50,800 --> 00:03:52,400
[Speaking Spanish]
58
00:03:58,960 --> 00:04:00,840
Come on, man,
let's get out of here.
59
00:04:00,920 --> 00:04:02,800
You guys are going
to get us killed, man.
60
00:04:02,880 --> 00:04:04,680
Get out of my face!
61
00:04:07,520 --> 00:04:08,440
Okay.
62
00:04:08,920 --> 00:04:12,360
And like I said,
welcome to the Third World.
63
00:04:20,600 --> 00:04:21,760
[Machine gun firing]
64
00:05:35,600 --> 00:05:38,000
(Castillo)
I don't know. Seems pretty thin.
65
00:05:38,560 --> 00:05:42,280
(Tubbs)
It's a code for a location. The Cross of Jesus.
66
00:05:43,320 --> 00:05:45,920
It could take weeks
to track that down.
67
00:05:47,120 --> 00:05:49,240
We don't have
that much time.
68
00:05:49,320 --> 00:05:52,480
(Burr)
We've got 10 hours to locate the position.
69
00:05:52,560 --> 00:05:55,680
Couple of years ago,
I rolled this bozo Colombian pilot.
70
00:05:55,760 --> 00:05:58,280
Pencil-thin moustache,
silk scarf.
71
00:05:58,360 --> 00:06:00,640
Regular Smiling Jack.
72
00:06:01,160 --> 00:06:03,920
He called his drop point
Christ's Crossing.
73
00:06:06,080 --> 00:06:07,640
Christ's Crossing.
74
00:06:08,240 --> 00:06:09,480
Cross of Jesus.
75
00:06:11,600 --> 00:06:12,920
Same place?
76
00:06:13,680 --> 00:06:15,480
Maybe.
Thin.
77
00:06:16,680 --> 00:06:18,080
It's all we've got.
78
00:06:20,360 --> 00:06:22,080
You want in on this?
79
00:06:25,120 --> 00:06:26,880
It's our jurisdiction.
80
00:07:23,120 --> 00:07:26,840
Four more hours.
Then we pack it in.
81
00:07:31,240 --> 00:07:33,280
Deadline was two hours ago.
82
00:07:33,560 --> 00:07:37,120
If no one shows up by then,
the Revillas probably got us made anyway.
83
00:07:42,840 --> 00:07:44,040
[Exhaling]
84
00:07:45,120 --> 00:07:47,960
Vietnam, Cambodia, Colombia...
85
00:07:48,360 --> 00:07:50,920
Puerto Rico, Bahamas,
Everglades.
86
00:07:51,680 --> 00:07:54,040
Bet I've soaked up more swamp
than Elvis.
87
00:07:56,760 --> 00:07:59,400
Look on the bright side
of things, man.
88
00:07:59,480 --> 00:08:03,680
At least nobody's trying to
make shoes out of you... yet.
89
00:08:04,120 --> 00:08:06,160
[Motor running]
90
00:08:11,640 --> 00:08:13,240
We're on.
91
00:08:34,760 --> 00:08:36,320
[Men chattering]
92
00:09:07,800 --> 00:09:11,160
I only make...
I only make out one brother.
93
00:09:11,920 --> 00:09:13,000
Miguel.
94
00:09:21,920 --> 00:09:23,480
[Speaking Spanish]
95
00:09:24,360 --> 00:09:26,520
Surrender yourselves.
Put down your weapons.
96
00:09:26,600 --> 00:09:28,200
You're all under arrest.
97
00:09:37,400 --> 00:09:38,720
[Groaning]
98
00:09:42,320 --> 00:09:43,640
[Screaming]
99
00:09:44,800 --> 00:09:46,080
Cease fire!
100
00:10:49,440 --> 00:10:50,720
What a mess.
101
00:11:02,120 --> 00:11:04,440
(Tubbs)
Where's Henry get the budget to toss a party...
102
00:11:04,520 --> 00:11:06,320
every time they make a bust?
103
00:11:06,400 --> 00:11:08,480
Or doesn't the DEA have
too many winners?
104
00:11:08,560 --> 00:11:13,320
Nobody won, it's a cold war.
And for what? It's just a job, man.
105
00:11:13,400 --> 00:11:16,480
You telling me you'd rather be
pushing papers in some white-collar cubicle?
106
00:11:16,560 --> 00:11:18,040
The stuff
just keeps rolling in.
107
00:11:18,120 --> 00:11:19,720
We're just a toll booth
on the highway.
108
00:11:19,800 --> 00:11:22,040
You're singing
the vice cop blues again.
109
00:11:22,120 --> 00:11:23,960
What the hell is this?
110
00:11:24,040 --> 00:11:26,600
Move this bus!
No can do, compadre.
111
00:11:26,680 --> 00:11:29,760
That winged ornament
is private property, and any damage you inflict...
112
00:11:29,840 --> 00:11:32,680
upon it is first-degree
vandalism. You gotta move it!
113
00:11:32,760 --> 00:11:35,520
Who said vaudeville
was dead? What's bugging him?
114
00:11:35,560 --> 00:11:38,080
(Tubbs)
Life as we know it. Maybe if you back up slowly.
115
00:11:38,160 --> 00:11:39,400
So Gina's already here?
116
00:11:39,480 --> 00:11:41,760
(Trudy)
Yeah. You think these DEA folks know how to party?
117
00:11:41,840 --> 00:11:43,440
[Gun firing]
118
00:11:45,960 --> 00:11:47,720
Trudy, go get help.
119
00:12:12,840 --> 00:12:14,240
Henry.
120
00:12:27,240 --> 00:12:28,320
Gina.
121
00:12:52,840 --> 00:12:54,440
(Tubbs)
Colombians.
122
00:12:58,280 --> 00:13:00,560
Gina? Gina?
123
00:13:01,000 --> 00:13:02,680
Sonny.
124
00:13:02,760 --> 00:13:03,880
Easy.
125
00:13:05,960 --> 00:13:07,560
I'm cold.
126
00:13:08,480 --> 00:13:10,040
Oh, Sonny.
127
00:13:13,960 --> 00:13:16,480
Hang on, darling. Hang on.
128
00:13:25,120 --> 00:13:28,520
(Burr)
I've lost three agents since the bust in the swamp.
129
00:13:28,600 --> 00:13:29,960
Same MO.
130
00:13:30,040 --> 00:13:31,800
Ritual executions.
131
00:13:32,720 --> 00:13:34,760
You're positive
it's the Revillas?
132
00:13:34,920 --> 00:13:37,680
Yeah. Guy you blew away
was a cousin.
133
00:13:38,120 --> 00:13:40,160
Shooter that got away
was Miguel.
134
00:13:40,200 --> 00:13:42,480
Probably wanted to whack
Drummond personally...
135
00:13:42,560 --> 00:13:44,920
for the operation
in the swamp.
136
00:13:46,960 --> 00:13:49,520
One big, happy family.
137
00:13:51,360 --> 00:13:53,240
The Revillas still
in the country?
138
00:13:54,440 --> 00:13:55,560
New York City.
139
00:13:57,680 --> 00:13:59,720
What are they doing
in mid-market?
140
00:14:00,760 --> 00:14:03,640
Why aren't they safe
and secure in exporter heaven?
141
00:14:05,760 --> 00:14:07,400
Because they're unique.
142
00:14:07,640 --> 00:14:11,160
They don't just grow,
process and export.
143
00:14:12,040 --> 00:14:15,120
They ship, import,
wholesale.
144
00:14:16,040 --> 00:14:20,280
And they take profits
every step from A to Z.
145
00:14:21,000 --> 00:14:23,840
They grow the crop,
take it to market. Simple.
146
00:14:24,080 --> 00:14:25,040
Yeah.
147
00:14:25,120 --> 00:14:28,840
Simple $200-million-a year,
vertically-integrated monopoly.
148
00:14:28,920 --> 00:14:30,440
Run by a couple
of crazed Indians...
149
00:14:30,520 --> 00:14:32,800
who don't even know
what those words mean.
150
00:14:33,360 --> 00:14:36,000
Who are a step removed
from the Stone Age.
151
00:14:41,160 --> 00:14:42,720
Gina's out of surgery.
152
00:14:42,800 --> 00:14:45,840
Still listed critical,
but it's too early to tell.
153
00:15:04,000 --> 00:15:07,560
I need the Revillas cashed in
before any more of my agents get killed.
154
00:15:07,800 --> 00:15:11,320
They're fugitives now,
capital crimes, and we can prove it.
155
00:15:11,400 --> 00:15:15,280
Somebody's got to stir them up
enough to flush them out and take them down.
156
00:15:16,440 --> 00:15:19,360
Your people go on strike?
The agents who were killed...
157
00:15:20,040 --> 00:15:24,080
Drummond and the two
in New York, they were all under, under deep.
158
00:15:25,120 --> 00:15:27,600
Your security's
been violated. Yeah.
159
00:15:28,160 --> 00:15:30,120
And we aren't sure
how deep they got.
160
00:15:30,200 --> 00:15:33,080
Figure someone threw
half a mil at some junior clerk somewhere...
161
00:15:33,160 --> 00:15:34,920
and tapped
into our central files.
162
00:15:36,400 --> 00:15:39,000
For all I know,
the employment records and agents and...
163
00:15:39,080 --> 00:15:43,120
photographs of every DEA agent
in North and South America are in their hands.
164
00:15:43,240 --> 00:15:46,560
Addresses, license numbers,
family members, the works.
165
00:15:47,360 --> 00:15:50,440
I got my East Coast people
locked up in safe houses with their families...
166
00:15:50,520 --> 00:15:52,600
watching daytime TV.
167
00:15:52,760 --> 00:15:55,280
Your people don't appear
in any of our files.
168
00:15:56,440 --> 00:15:59,200
No way the Revillas
can make them for cops.
169
00:16:01,520 --> 00:16:04,120
A couple of well-supplied
players from Miami...
170
00:16:06,720 --> 00:16:08,680
would attract
a lot of attention.
171
00:16:37,600 --> 00:16:39,920
(Tubbs)
That's our credential to New York?
172
00:16:40,000 --> 00:16:41,920
(Crockett)
Newton Windsor Blade.
173
00:16:42,640 --> 00:16:45,960
You might say
he's the Sears and Roebuck of controlled substances.
174
00:16:46,040 --> 00:16:47,960
I've been working him
for about three years...
175
00:16:48,040 --> 00:16:50,440
and I just haven't caught
him and the dope in the same place.
176
00:16:50,520 --> 00:16:52,520
If you can't bruise him,
use him.
177
00:16:54,120 --> 00:16:55,600
(Blade)
How the government expects...
178
00:16:55,680 --> 00:16:57,240
anyone to lead
a decent life...
179
00:16:57,320 --> 00:16:59,280
and still keep paying taxes
is beyond me.
180
00:16:59,360 --> 00:17:01,600
(Crockett)
That's because they expect you to make it legally.
181
00:17:01,680 --> 00:17:02,720
Burnett.
182
00:17:02,800 --> 00:17:04,320
That's so you can
take deductions...
183
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
without having to worry
about going to jail over an audit.
184
00:17:07,040 --> 00:17:08,680
And here I was thinking...
185
00:17:08,760 --> 00:17:12,120
Coast Guard was spanking you
and took away your little toys.
186
00:17:12,200 --> 00:17:13,120
[Chuckles]
187
00:17:13,400 --> 00:17:15,800
They can't catch
what they can't see, pal.
188
00:17:15,880 --> 00:17:18,560
Newton Blade,
Ricardo Cooper. Pleasure.
189
00:17:18,600 --> 00:17:19,640
Not yet.
190
00:17:20,520 --> 00:17:23,680
Go sharpen your pencils
and take your spreadsheets with you.
191
00:17:25,960 --> 00:17:27,000
Hi.
192
00:17:27,080 --> 00:17:28,960
(girls)
I'm Honey.
193
00:17:29,000 --> 00:17:30,200
Sweet.
194
00:17:30,280 --> 00:17:31,360
[Laughing]
195
00:17:35,360 --> 00:17:39,080
Newton, did you hear
about the Revillas bust a couple of days ago?
196
00:17:39,880 --> 00:17:41,800
Yeah, I vaguely recall
something about the...
197
00:17:41,880 --> 00:17:44,400
nasty little soiree
in the Everglades.
198
00:17:44,840 --> 00:17:48,360
Dreadful, the way
those Colombians take their business so personally.
199
00:17:49,440 --> 00:17:52,800
Did you also read in the
papers about how the contraband didn't make it...
200
00:17:52,880 --> 00:17:54,920
to the police property lockup?
201
00:17:55,000 --> 00:17:57,640
Accidentally,
unfortunately misplaced.
202
00:17:57,720 --> 00:17:59,560
All 600 pounds of it, huh?
203
00:18:00,360 --> 00:18:04,160
Not exactly something
one can hide in one's glove compartment, now is it?
204
00:18:04,320 --> 00:18:05,560
Looking for a distributor?
205
00:18:05,600 --> 00:18:09,400
Stuff's hot in Miami, man.
A sudden glut in the local market...
206
00:18:10,240 --> 00:18:12,120
and the Miami-Dade regulars...
207
00:18:12,320 --> 00:18:14,960
will be committing
our profiles to memory.
208
00:18:16,200 --> 00:18:19,680
Yeah, so we were aiming
towards the Midwest or the Southwest.
209
00:18:19,880 --> 00:18:23,040
Well, the only west
I deal with is the west side of New York.
210
00:18:23,120 --> 00:18:25,120
The man you want
is Jimmy Borges.
211
00:18:27,360 --> 00:18:28,960
What do you think?
212
00:18:29,880 --> 00:18:33,760
New York? If it has to be,
it has to be.
213
00:19:16,240 --> 00:19:17,200
[Whoops]
214
00:19:17,440 --> 00:19:19,120
Miami may be paradise...
215
00:19:19,200 --> 00:19:22,120
but we are now looking into
the core of civilization.
216
00:19:22,800 --> 00:19:25,640
Are you crazy?
We're looking into gridlock, Rico.
217
00:19:25,720 --> 00:19:28,080
About as much fun
as watching paint dry.
218
00:19:59,280 --> 00:20:02,400
The rats are government rats.
The roaches are government roaches.
219
00:20:02,440 --> 00:20:04,440
The whole city is
a government construct...
220
00:20:04,520 --> 00:20:07,280
designed to suck
the humanness out of us.
221
00:20:07,360 --> 00:20:10,400
Couple of cowboys
up from Miami on a secret mission.
222
00:20:10,760 --> 00:20:12,200
I'm very impressed.
223
00:20:12,640 --> 00:20:14,720
Yeah, Gorden.
Valerie Gorden. Detective.
224
00:20:14,760 --> 00:20:15,920
We're here
to do a job.
225
00:20:16,000 --> 00:20:18,240
Rape season's in full swing.
226
00:20:19,560 --> 00:20:23,360
Couple of crazy
Colombian dealers whacking anyone who gets in their way.
227
00:20:23,720 --> 00:20:26,480
I got home invaders
picking the East Side clean.
228
00:20:26,560 --> 00:20:30,240
Huh. Now I'm supposed
to baby-sit a couple of Miami vice cops?
229
00:20:30,280 --> 00:20:32,320
We were instructed
to check in with you.
230
00:20:32,400 --> 00:20:34,560
(man)
There's no way in heaven and there's no way on earth.
231
00:20:34,640 --> 00:20:37,600
We were told that you would
cooperate without asking any questions.
232
00:20:37,680 --> 00:20:41,280
You can lock up my body,
but you can't lock up my soul! Go ahead!
233
00:20:41,320 --> 00:20:45,120
My soul belongs in a taxi!
The yellow, yellow taxi!
234
00:20:45,160 --> 00:20:47,240
You can hurt me,
but I can fly! I can fly!
235
00:20:47,360 --> 00:20:48,280
Vice.
236
00:20:48,440 --> 00:20:52,040
They tell me I've got
to give you permits to carry concealed weapons.
237
00:20:52,560 --> 00:20:54,720
I've got to give you
computer access.
238
00:20:55,640 --> 00:20:57,640
I've got to give you
my private phone number...
239
00:20:57,720 --> 00:21:00,200
so you can call me
whenever the hell you want...
240
00:21:00,280 --> 00:21:03,160
and interrupt my private life
with your little rodeo routine.
241
00:21:03,240 --> 00:21:05,120
She's expecting me.
242
00:21:05,200 --> 00:21:07,640
Well, I'm not
giving you squat...
243
00:21:08,840 --> 00:21:12,560
until I know what the hell
it is you're doing out of your jurisdiction.
244
00:21:22,840 --> 00:21:24,960
Yeah, this is Crockett.
245
00:21:25,960 --> 00:21:28,160
We got
a little problem here.
246
00:21:30,120 --> 00:21:31,760
It's for you.
247
00:21:35,040 --> 00:21:38,240
Yeah. Yes, sir, I see.
248
00:21:38,760 --> 00:21:42,280
No, sir, I was only...
Yes, sir.
249
00:21:43,960 --> 00:21:46,240
It's Tubbs. T-U-B-B-S.
250
00:21:46,280 --> 00:21:50,520
Tough, Unique,
Bad, Bold, and Sassy.
251
00:21:51,960 --> 00:21:53,560
[Woman chattering]
252
00:22:00,160 --> 00:22:03,280
Welcome to New York,
Detective.
253
00:22:03,400 --> 00:22:04,920
In the subway car,
where they're free...
254
00:22:04,960 --> 00:22:05,920
[screeching]
255
00:22:06,600 --> 00:22:07,560
[Groans]
256
00:22:09,640 --> 00:22:11,080
Kind of quiet day, huh?
257
00:22:16,320 --> 00:22:18,200
Come on, come on.
258
00:22:30,440 --> 00:22:32,240
Hey, Miranda, baby.
259
00:22:33,560 --> 00:22:35,840
James. How are you?
260
00:22:35,920 --> 00:22:37,880
I'm cooking with gas.
261
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
Where were you Friday night
when I needed you?
262
00:22:40,040 --> 00:22:41,920
Dinner at 8:00,
and me short on party favors.
263
00:22:41,960 --> 00:22:44,760
Hey, I'm out of
pharmaceutical retail. Oh?
264
00:22:44,840 --> 00:22:47,960
But I am mainlining
consumer wholesale, if you get my innuendo.
265
00:22:48,000 --> 00:22:49,200
Materialism bores me.
266
00:22:49,280 --> 00:22:51,160
I'm not talking about
common consumption.
267
00:22:51,240 --> 00:22:53,760
I'm talking about
audio and visual...
268
00:22:58,400 --> 00:22:59,920
Let's happen.
269
00:23:00,320 --> 00:23:02,560
No, just tell her
that Rico called again.
270
00:23:14,240 --> 00:23:16,680
Yo, Jimbo?
271
00:23:17,520 --> 00:23:19,640
The legendary Jimmy Borges?
272
00:23:20,120 --> 00:23:21,800
Been looking all over
for you, man.
273
00:23:21,880 --> 00:23:23,880
Visiting your
favorite hot spots.
274
00:23:23,960 --> 00:23:26,520
I've never been to this one
before in my life.
275
00:23:27,720 --> 00:23:30,440
Newton Blade sends
his best regards.
276
00:23:32,000 --> 00:23:34,280
Says the moon is rising
over Miami.
277
00:23:36,960 --> 00:23:39,680
Listen, if you're not
offering me more protein than these eggs...
278
00:23:39,720 --> 00:23:41,600
why don't you take
a hike, okay?
279
00:23:41,640 --> 00:23:43,760
Why don't you check Blade out?
280
00:23:44,480 --> 00:23:47,440
Why don't you let me
eat my eggs? They're getting cold.
281
00:23:50,080 --> 00:23:52,960
Excuse me. Waitress?
282
00:23:53,400 --> 00:23:55,160
He ordered scrambled eggs.
283
00:23:55,760 --> 00:23:56,840
Call him.
284
00:24:01,200 --> 00:24:03,360
So you're friends
of Newton Blade's.
285
00:24:03,440 --> 00:24:06,160
So is half of Miami.
So what?
286
00:24:06,520 --> 00:24:08,600
What's this guy need,
birth certificates?
287
00:24:08,640 --> 00:24:11,720
Listen, man, whatever it is,
the answer is no.
288
00:24:11,800 --> 00:24:13,720
I'm retired. Sorry.
289
00:24:13,800 --> 00:24:15,880
But you guys
have a nice flight back to Miami.
290
00:24:15,960 --> 00:24:18,000
Whoa. Jimmy, man.
291
00:24:18,080 --> 00:24:20,160
We got guarantees.
292
00:24:21,040 --> 00:24:23,200
Yeah, one-shot deal, man.
293
00:24:23,240 --> 00:24:25,840
In, out, wham-bam-boom,
done.
294
00:24:25,920 --> 00:24:27,960
Let me guess.
Heavy snowfall?
295
00:24:28,000 --> 00:24:32,400
How about 600 pounds
of Bolivian nasal dust...
296
00:24:33,200 --> 00:24:37,440
courtesy of the
Miami Metro Dade police property warehouse?
297
00:24:37,760 --> 00:24:39,800
You guys ripped off cops?
298
00:24:40,600 --> 00:24:41,680
Mmm-hmm.
299
00:24:41,880 --> 00:24:44,480
The stuff's in New York?
Well, not yet.
300
00:24:44,960 --> 00:24:47,800
We want to take
some orders first.
301
00:24:49,120 --> 00:24:52,880
Satisfaction guaranteed, man.
Or your money back.
302
00:24:53,760 --> 00:24:55,680
Blade tells us that you...
303
00:24:55,760 --> 00:24:57,440
know the right Fuller Brush
route.
304
00:24:57,480 --> 00:24:59,000
That's a lot of powder.
305
00:24:59,240 --> 00:25:02,040
Only one guy can handle
that kind of volume.
306
00:25:03,520 --> 00:25:06,480
"In, out,
wham-bam-boom," huh?
307
00:25:09,520 --> 00:25:10,840
What's my cut?
308
00:25:10,880 --> 00:25:13,240
40 kees. On delivery.
309
00:25:15,880 --> 00:25:17,880
Make it 50 and we boogie.
310
00:25:21,080 --> 00:25:22,640
Sure, why not?
311
00:25:22,720 --> 00:25:25,520
Let me make a few phone calls.
Meet you guys at 10:00.
312
00:25:25,600 --> 00:25:27,720
You know the Club Delirious?
Intimately.
313
00:25:29,480 --> 00:25:31,480
♪♪['80s pop music playing]
314
00:26:47,520 --> 00:26:49,840
Frankie. Frankie!
315
00:26:49,920 --> 00:26:52,320
Jimmy! When'd you get back
on the funway?
316
00:26:52,400 --> 00:26:55,680
Never got off. Listen,
these are the players I was telling you about from Miami.
317
00:26:55,720 --> 00:26:57,920
Friends of Newton Blade's.
How you doing? Frank Sacco.
318
00:26:57,960 --> 00:26:59,280
Frank.
319
00:27:00,200 --> 00:27:01,480
This is Valerie.
320
00:27:03,560 --> 00:27:06,600
You two know each other?
No. I wish we did.
321
00:27:09,120 --> 00:27:11,920
Sit down. Have a drink.
(Jimmy) I'll be right back.
322
00:27:41,440 --> 00:27:43,200
Qué pasa, man?
323
00:27:43,880 --> 00:27:46,240
Out-of-town friends,
Jimmy?
324
00:27:46,320 --> 00:27:49,840
Those guys? My cousin
in Florida asked me to show them a good time.
325
00:27:50,320 --> 00:27:51,600
Real pain.
326
00:27:52,040 --> 00:27:56,240
Since when is Frank Sacco
on the A-Tour of New York City?
327
00:27:56,400 --> 00:27:57,880
You're too suspicious.
328
00:27:59,080 --> 00:28:01,240
You're making
too many phone calls.
329
00:28:01,680 --> 00:28:03,640
You're hitting your shoes.
330
00:28:06,480 --> 00:28:08,000
(Sacco)
That's serious weight.
331
00:28:08,200 --> 00:28:11,640
Immediate delivery.
Decent price?
332
00:28:13,680 --> 00:28:14,840
18.
333
00:28:15,680 --> 00:28:18,560
That's 22 below market, no?
334
00:28:21,320 --> 00:28:23,520
You know, you two
make nice bookends.
335
00:28:24,800 --> 00:28:29,400
You dance, Miami?
I think the lady would like to dance.
336
00:28:40,040 --> 00:28:42,000
Your friend there
is very intense.
337
00:28:51,520 --> 00:28:53,600
See, Sonny,
it's a different world up here.
338
00:28:53,680 --> 00:28:55,920
It's all wired, very tight.
339
00:28:57,600 --> 00:28:59,240
At 42 a kee?
340
00:29:01,600 --> 00:29:03,960
The Revillas got you guys
running scared.
341
00:29:04,640 --> 00:29:08,080
Sonny, do me a favor,
all right? Come back when I'm hungry, all right?
342
00:29:08,160 --> 00:29:11,320
I mean, I'm a little fat now,
you know what I mean?
343
00:29:11,560 --> 00:29:16,120
Meanwhile, don't get you guys
sold a couple of Colombian neckties.
344
00:29:16,960 --> 00:29:18,240
Not our style.
345
00:29:19,160 --> 00:29:21,200
♪♪[Romantic song playing]
346
00:29:22,080 --> 00:29:23,480
[People whooping]
347
00:29:32,600 --> 00:29:34,800
Since when are you
working vice?
348
00:29:34,920 --> 00:29:37,120
Since they took me
off probation.
349
00:29:37,520 --> 00:29:40,880
At least now, the victims
I work with are still alive.
350
00:29:41,120 --> 00:29:43,440
This guy, Sacco,
he's no victim.
351
00:29:44,280 --> 00:29:47,440
No, he's a lieutenant
in the Dante organization.
352
00:29:48,840 --> 00:29:52,440
They've got their hands
in everything from prostitution to narcotics.
353
00:29:52,960 --> 00:29:56,640
We've infiltrated
from all sides, and we're close.
354
00:29:57,080 --> 00:29:58,960
Sacco's a key man.
355
00:30:00,680 --> 00:30:04,800
He could be responsible
for at least five drug-related territorial killings.
356
00:30:05,760 --> 00:30:09,520
What are you to him?
Companion.
357
00:30:11,960 --> 00:30:13,840
And you're up here
after what?
358
00:30:13,920 --> 00:30:15,560
DEA is handcuffed.
359
00:30:16,480 --> 00:30:19,480
Played the fish
with live bait. Us.
360
00:30:22,880 --> 00:30:25,040
God, I've missed you,
Valerie.
361
00:30:31,280 --> 00:30:33,040
I've missed you too, Rico.
362
00:30:40,400 --> 00:30:43,200
Listen, baby,
I've got to run, all right? Thanks for the dance.
363
00:30:43,240 --> 00:30:46,640
Look, why don't you stay
and take the limo home?
364
00:30:47,040 --> 00:30:48,400
Okay?
365
00:30:50,480 --> 00:30:51,600
Business.
366
00:31:02,840 --> 00:31:05,440
I never really got the chance
to thank you...
367
00:31:05,480 --> 00:31:08,320
for being in my corner
after what went down in Miami.
368
00:31:08,920 --> 00:31:11,320
I just did what I felt
was right, Valerie.
369
00:31:14,160 --> 00:31:15,600
What happened to Borges?
370
00:31:15,680 --> 00:31:18,720
I saw him leave
with two platinum blondes. He's trawling.
371
00:31:19,560 --> 00:31:21,880
Say, why don't we get on
out of here and party?
372
00:31:21,920 --> 00:31:24,040
We can hit the Area,
or the Limelight...
373
00:31:24,120 --> 00:31:26,600
or maybe jam on up
to 128th Street.
374
00:31:28,520 --> 00:31:30,520
I think I'll just go it alone.
375
00:31:30,800 --> 00:31:32,840
Give you two some time
to yourselves.
376
00:31:32,920 --> 00:31:35,320
You serious?
I love an adventure.
377
00:31:37,760 --> 00:31:39,800
Besides, you get the check.
378
00:31:39,840 --> 00:31:41,160
[Laughing]
379
00:31:52,880 --> 00:31:54,440
Tell me about yourself.
380
00:31:55,120 --> 00:31:56,200
I'm nobody.
381
00:32:00,680 --> 00:32:02,880
Nobody, doing nothing.
382
00:32:03,360 --> 00:32:05,000
Just an average guy,
getting by.
383
00:32:05,080 --> 00:32:08,480
The Americans,
they call themselves Burton and Cooper.
384
00:32:08,560 --> 00:32:10,520
Hey, look,
they're nickel and diming.
385
00:32:10,600 --> 00:32:12,680
They're no big...
Nobody.
386
00:32:13,800 --> 00:32:15,680
You want to sell me something?
387
00:32:16,120 --> 00:32:17,440
How about your ears?
388
00:32:17,480 --> 00:32:18,680
[All laughing]
389
00:32:21,320 --> 00:32:25,440
No, I need my ears
to listen to smart, sensible guys like you.
390
00:32:25,720 --> 00:32:28,000
Hey, look,
I'm a big fan of living.
391
00:32:28,080 --> 00:32:29,320
Hey, Nobody.
392
00:32:29,840 --> 00:32:32,520
Nobody buy from the Americans.
You understand?
393
00:32:32,840 --> 00:32:35,800
Makes sense to me.
I don't suppose I can interest you...
394
00:32:35,880 --> 00:32:40,440
in a high-end audio-visual
component system for your home or office?
395
00:32:43,120 --> 00:32:44,080
No.
396
00:33:53,400 --> 00:33:55,320
♪♪['80s pop music playing]
397
00:35:22,600 --> 00:35:24,560
♪♪[Romantic song playing]
398
00:35:38,000 --> 00:35:40,600
No. I'm sorry, Rico.
399
00:35:42,840 --> 00:35:43,880
Valerie.
400
00:35:44,600 --> 00:35:45,600
I can't.
401
00:36:01,360 --> 00:36:04,040
♪♪[Rock music playing]
402
00:36:08,800 --> 00:36:11,080
Not very persistent,
are you?
403
00:36:14,080 --> 00:36:16,200
I don't like
this game already.
404
00:36:17,160 --> 00:36:19,840
Sometimes the best things
are the hardest to get.
405
00:36:20,320 --> 00:36:23,440
Yeah, but the hardest to get
ain't always the best.
406
00:36:24,520 --> 00:36:27,360
You expecting me to swoon
and fall into your arms?
407
00:36:30,560 --> 00:36:32,880
I wasn't expecting
a hit-and-run.
408
00:36:33,440 --> 00:36:36,480
Buy you a drink?
You're hopelessly conventional.
409
00:36:37,600 --> 00:36:39,800
Buy me a drink.
That's better.
410
00:36:40,520 --> 00:36:43,880
How about you buy yourself
a drink and just try to get over me?
411
00:37:00,920 --> 00:37:02,960
(Margaret)
I think it's my cab.
412
00:37:08,440 --> 00:37:10,560
Would it matter
if it wasn't?
413
00:37:12,320 --> 00:37:15,200
Cab's waiting.
Do you want to share it?
414
00:37:15,520 --> 00:37:18,440
No, thanks, toughie.
City's full of them.
415
00:37:19,040 --> 00:37:22,680
Survival of the fittest, doll.
Aren't you intrigued?
416
00:37:23,320 --> 00:37:26,320
Oh, yeah, sure. You pick me
out of a whole crowd...
417
00:37:26,400 --> 00:37:28,640
throw a couple
of kinky looks my way...
418
00:37:28,720 --> 00:37:31,640
act all hot and bothered,
and then turn into the polar cap.
419
00:37:31,680 --> 00:37:33,920
One: I never get
hot and bothered.
420
00:37:33,960 --> 00:37:36,640
And two: Why don't you
just get lost?
421
00:37:36,720 --> 00:37:38,040
Good for me, lady.
422
00:37:38,080 --> 00:37:41,920
The last thing I need
is to waste time on a nutcase with an attitude problem.
423
00:37:43,640 --> 00:37:45,840
♪♪['80s pop music playing]
424
00:37:59,160 --> 00:38:02,040
Hey, the meter's running
on your mouth-to-mouth, lady.
425
00:39:02,000 --> 00:39:04,440
(man 1)
The caterer's planning eight food stations.
426
00:39:04,680 --> 00:39:07,040
(man 2)
Nine, counting the one on her bed.
427
00:39:08,160 --> 00:39:09,800
Look, it's alive!
428
00:39:09,880 --> 00:39:11,120
Think she left it
for us?
429
00:39:11,200 --> 00:39:12,800
Pull your claws back in.
430
00:39:12,840 --> 00:39:17,320
It's very nice of her to
let us use her place to debut your photographs.
431
00:39:20,360 --> 00:39:22,560
It needs
a shave anyway.
432
00:39:23,920 --> 00:39:25,760
Think it likes her?
433
00:39:37,480 --> 00:39:39,000
[Sighing]
434
00:39:39,840 --> 00:39:41,880
It doesn't even know
her damn name.
435
00:40:14,240 --> 00:40:16,000
[People chattering]
436
00:40:22,000 --> 00:40:23,280
My gun.
437
00:40:26,200 --> 00:40:29,320
Colombians have
taken the market away, understand?
438
00:40:29,400 --> 00:40:31,440
That's why Frank Sacco
was a no-go.
439
00:40:31,520 --> 00:40:33,320
Yeah, so we forget
about the big boys.
440
00:40:33,520 --> 00:40:35,680
We'll go to the dealers
on the street if we have to.
441
00:40:35,760 --> 00:40:39,120
What "we"? You want to play
kamikaze, go ahead. I'm out.
442
00:40:39,200 --> 00:40:41,600
A memory. I've got a whole
new set of priorities...
443
00:40:41,680 --> 00:40:44,440
and staying out
of stir and out of the morgue drawer...
444
00:40:44,480 --> 00:40:46,240
are top on my list.
445
00:40:46,280 --> 00:40:49,320
You guys are begging
the Revillas to come out and blow you away.
446
00:40:49,400 --> 00:40:50,400
How much?
447
00:40:50,480 --> 00:40:53,440
Read my lips, Richard.
Nobody's buying.
448
00:40:53,520 --> 00:40:54,640
How much?
449
00:40:54,720 --> 00:40:56,680
I'm risking life and limb!
450
00:41:03,920 --> 00:41:08,160
100 kees on delivery,
and I get to clear out six hours before closing.
451
00:41:08,240 --> 00:41:11,400
In case the Indians decide
to crash your bash.
452
00:41:13,280 --> 00:41:14,760
We'll think about it.
453
00:41:15,800 --> 00:41:17,040
[Tires squealing]
454
00:41:32,520 --> 00:41:34,360
[Inaudible]
455
00:41:38,240 --> 00:41:40,000
♪♪[Grunge music playing]
456
00:42:33,200 --> 00:42:34,800
[Inaudible]
457
00:43:14,520 --> 00:43:16,280
♪♪[Slow rock music playing]
458
00:43:18,240 --> 00:43:19,320
No can do.
459
00:43:20,440 --> 00:43:22,960
See, I'm already committed.
The Revillas?
460
00:43:24,080 --> 00:43:25,440
You're gonna get burned.
461
00:43:25,560 --> 00:43:26,880
Oh, wow.
462
00:43:26,960 --> 00:43:27,920
[Moans]
463
00:43:28,800 --> 00:43:30,240
They're overbooked.
464
00:43:30,440 --> 00:43:34,360
Everybody we talk to has got
a Colombian commitment.
465
00:43:34,640 --> 00:43:37,440
And there can't be that much
powder in all of Peru.
466
00:43:37,760 --> 00:43:41,360
Not to mention that shipment
that the DEA bagged.
467
00:43:42,000 --> 00:43:44,160
And look what happened
to them, honey.
468
00:43:44,200 --> 00:43:46,200
Come back to us
when we're stood up.
469
00:43:46,240 --> 00:43:47,880
It doesn't work that way.
470
00:43:49,760 --> 00:43:52,480
When are you
expecting a delivery?
471
00:43:53,720 --> 00:43:55,120
Soonish.
472
00:43:57,400 --> 00:44:00,960
Look, you're both real cute,
but we're afraid of the Revillas, honey.
473
00:44:02,360 --> 00:44:04,160
Snuffing cops,
letting blood.
474
00:44:04,200 --> 00:44:05,880
We'll handle
the Colombians.
475
00:44:05,960 --> 00:44:07,000
So brave.
476
00:44:07,080 --> 00:44:09,480
But they're wasting
their time.
477
00:44:10,560 --> 00:44:12,040
So it seems.
478
00:44:16,480 --> 00:44:19,920
Ain't nobody on the street
going to cross the Indians, baby ducks.
479
00:44:28,480 --> 00:44:31,640
You men can keep
beating your heads against the wall.
480
00:44:32,320 --> 00:44:35,800
This Jim is doing
the E-Street shuffle and calling it a day.
481
00:44:35,840 --> 00:44:38,440
Trouble is,
we just scratched the surface, buddy.
482
00:44:38,520 --> 00:44:40,320
We got a couple more
appointments to make.
483
00:44:40,400 --> 00:44:41,880
No way. Keys, please.
Come on.
484
00:44:41,960 --> 00:44:43,280
(Crockett)
Let him go.
485
00:44:43,520 --> 00:44:46,480
This meathead ain't
making anything happen, anyway.
486
00:44:46,560 --> 00:44:48,160
You get what you pay for.
487
00:44:50,040 --> 00:44:51,600
Think he's trying
to up the ante on us?
488
00:44:51,680 --> 00:44:52,920
Probably.
489
00:44:52,960 --> 00:44:54,960
Something's seriously
out of whack up here, man.
490
00:44:55,040 --> 00:44:57,120
It's just the ground moving
beneath our feet again.
491
00:44:57,200 --> 00:44:58,280
Oh, brother.
That's all.
492
00:44:58,360 --> 00:44:59,880
Get over there!
Come on.
493
00:44:59,960 --> 00:45:02,840
Hey, man, what is it with you?
Get out of my...
494
00:45:02,920 --> 00:45:05,040
Hey, man,
what's the problem?
495
00:45:08,520 --> 00:45:10,400
Looks like you guys
struck out.
496
00:45:10,440 --> 00:45:13,240
Haven't even got
to first base. Hotshots from Miami.
497
00:45:13,280 --> 00:45:15,200
Yeah, and you were
so effective before we got here.
498
00:45:15,280 --> 00:45:17,120
I don't see improvements,
I see wasted time...
499
00:45:17,200 --> 00:45:18,480
That's for us to decide!
500
00:45:18,560 --> 00:45:20,120
This is our jurisdiction.
501
00:45:20,160 --> 00:45:21,880
Hey, man, you stay out
of my face!
502
00:45:21,920 --> 00:45:24,560
Up your jurisdiction, man!
Up your jurisdiction!
503
00:45:25,040 --> 00:45:27,600
Sit on it and keep it warm.
If you wanted us out of this...
504
00:45:27,680 --> 00:45:29,960
and off this case, we'd have
been out of here before now!
505
00:45:30,040 --> 00:45:31,320
So just get off
our backs!
506
00:45:31,360 --> 00:45:33,920
Face it, you can't deliver!
Yeah, I can deliver, chump!
507
00:45:34,000 --> 00:45:35,360
Man's right, Tubbs.
508
00:45:35,400 --> 00:45:36,840
What the hell are you...
509
00:45:36,920 --> 00:45:39,080
What you doing, man,
taking his side?
510
00:45:39,800 --> 00:45:42,080
Man's right.
We're rolling snake eyes.
511
00:45:42,400 --> 00:45:45,000
We can't cut in between
the Revillas and their customers.
512
00:45:45,080 --> 00:45:48,440
Maybe we should
just think about backing off and heading south.
513
00:45:56,480 --> 00:45:59,320
I'll see you again, huh?
Yeah, all right.
514
00:46:11,040 --> 00:46:12,920
(Tubbs)
So what's up, Einstein?
515
00:46:14,200 --> 00:46:16,600
If the supplier
can't deliver...
516
00:46:19,800 --> 00:46:23,480
Then Revillas' customers
start to shiver.
517
00:46:24,320 --> 00:46:25,800
You're a poet, Rico.
518
00:46:25,880 --> 00:46:27,880
And my mama knows it.
519
00:46:29,280 --> 00:46:31,640
(Jimmy)
You want to cut off the Revillas' supplies?
520
00:46:33,240 --> 00:46:34,960
You men are too much.
521
00:46:35,880 --> 00:46:40,120
Why don't you just give me
this gun? I'll blow my own brains out here.
522
00:46:40,960 --> 00:46:43,520
Save the Revillas
a lot of trouble.
523
00:46:44,800 --> 00:46:46,520
(Tubbs)
Deal of the century, Jim.
524
00:46:46,920 --> 00:46:49,000
Fifty percent of our gross.
525
00:46:49,760 --> 00:46:52,480
This is what you've been
waiting for, right, pally?
526
00:46:53,040 --> 00:46:54,760
The motherload.
527
00:46:55,720 --> 00:46:59,760
You knew we'd be spitting
in the wind today, but you played along.
528
00:47:01,320 --> 00:47:03,320
(Jimmy)
Have I told you about this new shipment...
529
00:47:03,360 --> 00:47:05,800
of high-end electronic
Japanese wizardry...
530
00:47:05,880 --> 00:47:07,120
I've been trying to move?
531
00:47:07,200 --> 00:47:09,080
(Tubbs)
Dealer's dream, Jim.
532
00:47:11,000 --> 00:47:12,720
Quick in, quick out.
533
00:47:13,080 --> 00:47:17,320
I mean, a month from now,
you could be cruising down the Côte d'Azur.
534
00:47:17,400 --> 00:47:18,920
The Revillas are gonna...
535
00:47:19,000 --> 00:47:21,080
(Crockett)
The Revillas don't even know where France is.
536
00:47:21,120 --> 00:47:22,560
They think
it's in Asia.
537
00:47:22,600 --> 00:47:23,920
Until I get there...
538
00:47:24,000 --> 00:47:26,120
(Crockett)
Until you get there, you lay low.
539
00:47:26,200 --> 00:47:29,480
Study some travel brochures,
learn the language...
540
00:47:29,560 --> 00:47:32,840
(Tubbs)
Beautiful clothes, beautiful cars...
541
00:47:32,920 --> 00:47:34,040
beautiful girls.
542
00:47:34,120 --> 00:47:36,160
Cold, hard cash.
543
00:47:36,400 --> 00:47:37,840
(Tubbs)
A man of means.
544
00:47:37,920 --> 00:47:39,240
(Jimmy)
Gold card?
545
00:47:39,320 --> 00:47:40,440
Platinum.
546
00:47:41,560 --> 00:47:42,880
(Jimmy)
Okay, so...
547
00:47:42,960 --> 00:47:47,200
maybe I know a guy
whose sister knows a guy, whose cousin...
548
00:47:47,640 --> 00:47:49,720
married a guy
who is involved...
549
00:47:49,760 --> 00:47:51,520
(Tubbs)
That's a lot of people, Jim.
550
00:47:51,720 --> 00:47:53,400
Latins have big families.
551
00:47:54,760 --> 00:47:55,960
Côte d'Azur.
552
00:47:56,600 --> 00:47:58,200
Where's that at again?
France.
553
00:47:58,240 --> 00:47:59,320
Tubbs!
554
00:48:22,920 --> 00:48:25,680
The Revillas pay
$1,500 a run.
555
00:48:26,440 --> 00:48:27,800
Two packages.
556
00:48:28,240 --> 00:48:31,040
Makes the drop somewhere
in Jackson Heights.
557
00:48:31,600 --> 00:48:34,040
He doesn't ask questions.
He doesn't know names.
558
00:48:45,840 --> 00:48:47,080
♪♪[Music playing]
559
00:48:47,400 --> 00:48:48,560
Excuse me.
560
00:48:49,720 --> 00:48:51,400
[People chattering]
561
00:48:54,280 --> 00:48:55,440
Excuse me.
562
00:49:05,760 --> 00:49:08,960
A man who really wanted
to impress me probably would've brought flowers.
563
00:49:09,000 --> 00:49:10,480
My gun.
564
00:49:11,800 --> 00:49:13,880
Whatever happened to
"Hello, Margaret, it's nice to see..."
565
00:49:13,960 --> 00:49:15,160
Where is it?
566
00:49:30,240 --> 00:49:31,360
Do you hate me?
567
00:49:37,000 --> 00:49:39,640
I had to have something
to make sure you'd come back.
568
00:49:50,320 --> 00:49:51,760
I like guns.
569
00:49:56,960 --> 00:49:58,360
I don't.
570
00:49:59,000 --> 00:50:00,720
Then why do you carry one?
571
00:50:02,040 --> 00:50:03,520
That was uncool, lady.
572
00:50:04,520 --> 00:50:07,120
Did you know that most victims
of shootings are shot with the gun...
573
00:50:07,200 --> 00:50:09,520
That was major uncool.
574
00:50:11,280 --> 00:50:13,080
Have you ever
killed anyone?
575
00:50:14,040 --> 00:50:17,040
Don't treat this like a game.
Don't do it.
576
00:50:18,080 --> 00:50:19,800
You didn't seem to mind
last night.
577
00:50:20,760 --> 00:50:23,000
Feel a little
emasculated today, do we?
578
00:50:25,800 --> 00:50:27,040
Sonny, wait.
579
00:50:30,320 --> 00:50:31,320
I'm sorry.
580
00:50:33,280 --> 00:50:34,840
I can be pretty awful,
can't I?
581
00:50:36,600 --> 00:50:37,760
Don't answer that.
582
00:50:41,920 --> 00:50:43,440
We don't have to stay.
583
00:50:50,240 --> 00:50:51,960
I got a business appointment.
584
00:50:53,920 --> 00:50:55,480
You work too much.
585
00:50:57,120 --> 00:50:58,680
We could go
get some dinner.
586
00:51:00,600 --> 00:51:02,600
This will all be over
in about an hour.
587
00:51:05,200 --> 00:51:06,560
We could come back.
588
00:51:15,840 --> 00:51:17,800
I'll wait for you downstairs.
589
00:51:24,320 --> 00:51:25,840
(Richard)
Slumming again, Margaret?
590
00:51:26,160 --> 00:51:27,880
Moth and the flame,
Richard.
591
00:51:28,120 --> 00:51:30,280
Yeah, sure.
But which of you is which?
592
00:52:20,360 --> 00:52:22,240
Forget how to use
the phone?
593
00:52:26,560 --> 00:52:28,600
(Tubbs on answering machine)
Valerie, it's Ricardo.
594
00:52:28,640 --> 00:52:31,360
I left a message
at your office. I thought I might catch you here...
595
00:52:31,400 --> 00:52:33,960
I'm under, Rico.
I don't have time to socialize.
596
00:52:34,400 --> 00:52:37,360
Val, it's Rico. You there?
Pick up.
597
00:52:42,280 --> 00:52:43,720
Could have fooled me.
598
00:52:44,960 --> 00:52:46,760
I do what it takes
to get over.
599
00:52:47,600 --> 00:52:49,760
Don't give me that
it's-part-of-the-job routine.
600
00:52:50,040 --> 00:52:52,800
You don't get paid
to loosen anybody's sex collar.
601
00:52:52,960 --> 00:52:56,240
And you don't get paid
to tell me what I'm about or what I'm doing.
602
00:53:02,040 --> 00:53:04,720
Okay, I've heard the messages.
You satisfied?
603
00:53:04,960 --> 00:53:06,720
At least you could be
straight with me.
604
00:53:06,760 --> 00:53:08,400
Even when your sister
was deep in it...
605
00:53:08,480 --> 00:53:11,320
at least she was up-front
about turning tricks.
606
00:53:14,400 --> 00:53:15,960
Just go, Rico.
607
00:53:16,560 --> 00:53:18,120
And what you're doing
with Sacco?
608
00:53:18,200 --> 00:53:19,720
It's none of your business.
609
00:53:21,800 --> 00:53:23,120
He's good to me.
610
00:53:26,720 --> 00:53:29,040
When I get the order,
I'll move on him.
611
00:53:32,120 --> 00:53:35,080
If you still care,
you'll try to understand.
612
00:53:45,360 --> 00:53:47,200
I can't promise that, Val.
613
00:53:55,840 --> 00:53:58,360
(Margaret)
I don't understand why this is...
614
00:53:59,520 --> 00:54:00,880
I don't know!
615
00:54:03,520 --> 00:54:05,000
I'm trying...
616
00:54:09,360 --> 00:54:12,480
I feel like I just went
two out of three falls with Hulk Hogan.
617
00:54:16,400 --> 00:54:17,640
What's wrong?
618
00:54:19,200 --> 00:54:20,200
Nothing.
619
00:54:21,200 --> 00:54:22,360
Just business.
620
00:54:23,360 --> 00:54:24,840
At this hour?
621
00:54:25,280 --> 00:54:28,760
You should talk. He who has
the midnight meetings.
622
00:54:39,560 --> 00:54:41,600
Are you all right?
Yeah.
623
00:54:42,240 --> 00:54:44,880
Life keeps throwing me
these scary little surprises.
624
00:54:46,240 --> 00:54:48,120
Sometimes
I just can't deal.
625
00:54:48,640 --> 00:54:49,880
[Sighing]
626
00:54:52,320 --> 00:54:54,680
There's something
that I should tell you.
627
00:54:54,720 --> 00:54:58,280
Look, I already have
a pretty good idea of what you're into, Sonny.
628
00:54:59,440 --> 00:55:01,600
I've got a thing
about dangerous men.
629
00:55:02,080 --> 00:55:05,080
Maybe that makes me
an adrenaline junkie or a thrill-seeker.
630
00:55:05,120 --> 00:55:06,360
No, it's not that.
631
00:55:08,160 --> 00:55:11,960
Cut through your
defense system and you're one hell of a woman.
632
00:55:14,600 --> 00:55:16,040
I like you, Margaret.
633
00:55:17,920 --> 00:55:19,560
Enough to be honest with you.
634
00:55:20,320 --> 00:55:22,680
Or at least as honest
as I can be about...
635
00:55:23,760 --> 00:55:25,600
who I am and what I am.
636
00:55:27,640 --> 00:55:32,160
I don't like to think
of myself as one of your dangerous dudes.
637
00:55:34,400 --> 00:55:37,960
I don't do this sort of thing
for kicks. It's just a job.
638
00:55:38,040 --> 00:55:41,240
I don't get off on it,
and when it's over, I try not to think about it.
639
00:55:41,280 --> 00:55:45,080
It'd be nice if one part
of my life was real.
640
00:55:48,480 --> 00:55:49,920
Is your name
really Burnett?
641
00:55:51,040 --> 00:55:52,760
My first name is Sonny.
642
00:55:54,240 --> 00:55:55,800
What are you really like?
643
00:55:56,400 --> 00:55:58,200
Flip side of Burnett?
644
00:56:02,800 --> 00:56:05,320
That gets a little cloudy
sometimes.
645
00:56:07,400 --> 00:56:08,840
I don't care.
646
00:56:45,520 --> 00:56:47,160
When do I get
to meet Margaret?
647
00:57:01,120 --> 00:57:04,440
Thinking about staying
in New York after we're done here, aren't you?
648
00:57:05,360 --> 00:57:07,320
I been thinking about
a lot of things.
649
00:57:21,200 --> 00:57:22,360
We're in action.
650
00:58:40,960 --> 00:58:43,360
(Crockett)
Pretty damn easy, I'd say.
651
00:58:43,440 --> 00:58:45,160
One drop point for everyone.
652
00:59:50,440 --> 00:59:51,400
[Clicking]
653
01:00:55,400 --> 01:00:56,360
[Whispering]
654
01:01:11,560 --> 01:01:13,440
I wanna meet with them.
655
01:01:52,520 --> 01:01:53,480
Mmm-hmm.
656
01:01:54,440 --> 01:01:55,400
Yeah.
657
01:01:55,920 --> 01:01:56,880
Mmm-hmm.
658
01:01:58,080 --> 01:01:59,960
No, no, no, no, pal.
659
01:02:01,760 --> 01:02:04,800
We meet face to face
with the Revillas, in person...
660
01:02:05,440 --> 01:02:07,000
or there's no deal at all.
661
01:02:09,400 --> 01:02:10,840
You guys are way out of line!
662
01:02:10,920 --> 01:02:13,280
You're using
strongarm tactics, illegal seizure!
663
01:02:13,360 --> 01:02:14,800
You're out of control!
664
01:02:14,880 --> 01:02:18,440
And you've risked compromising
the whole operation just by contacting us.
665
01:02:18,520 --> 01:02:20,440
You're a couple of cowboys!
666
01:02:20,520 --> 01:02:23,840
You could've started
a full-scale war with that stunt last night.
667
01:02:23,920 --> 01:02:26,720
Well, we are
shutting you down. There is no operation.
668
01:02:26,800 --> 01:02:29,560
With all due respect,
Cmdr. Rene...
669
01:02:29,600 --> 01:02:30,920
I believe that
my partner and I...
670
01:02:31,000 --> 01:02:34,080
know a little bit more
about guys like the Revillas than you do.
671
01:02:34,160 --> 01:02:36,000
You haven't worked in New York
in over a year.
672
01:02:36,080 --> 01:02:38,520
New York ain't calling
the shots on this one, buddy.
673
01:02:39,680 --> 01:02:41,080
Colombians are.
674
01:02:41,440 --> 01:02:43,920
You upset certain balances,
there will be a bloodbath.
675
01:02:44,000 --> 01:02:45,600
There's the larger picture
to look at.
676
01:02:45,680 --> 01:02:47,160
To hell
with the larger picture!
677
01:02:47,200 --> 01:02:49,160
Either you want these Indians
or you don't.
678
01:02:49,240 --> 01:02:50,440
Simple as that.
679
01:02:52,080 --> 01:02:53,160
We want them.
680
01:02:53,800 --> 01:02:55,320
But this isn't Miami.
681
01:02:55,360 --> 01:02:57,320
There are certain rules
we all play by.
682
01:02:57,400 --> 01:03:00,760
Yeah? Well, you don't follow
those rules or play them too aggressively...
683
01:03:00,800 --> 01:03:02,760
'cause the Revillas
are still out there.
684
01:03:02,840 --> 01:03:04,200
You two are history.
685
01:03:04,680 --> 01:03:06,960
With our own people,
we set up a new investigation.
686
01:03:07,040 --> 01:03:08,920
Fine. Good.
Done. Next.
687
01:03:09,000 --> 01:03:11,080
But you better tell
the Revillas that.
688
01:03:11,160 --> 01:03:14,040
'Cause they're expecting
to meet us tomorrow night, pal.
689
01:03:19,640 --> 01:03:21,600
So are we in or out?
690
01:03:26,520 --> 01:03:28,520
The deal goes down
at 10:00 p.m.
691
01:03:28,600 --> 01:03:30,720
We're gonna need five kees
of flake...
692
01:03:30,800 --> 01:03:32,200
some SWAT back-up...
693
01:03:32,280 --> 01:03:34,120
and any other kind of help
that you can give us.
694
01:03:34,200 --> 01:03:35,440
You're out!
695
01:03:36,840 --> 01:03:38,520
You are over and out!
696
01:04:21,880 --> 01:04:23,200
[Inaudible]
697
01:04:35,040 --> 01:04:36,800
(Crockett)
Why the hell would the NYPD...
698
01:04:36,840 --> 01:04:38,520
turn its back
on a major bust...
699
01:04:38,560 --> 01:04:40,880
of major majors
like the Revillas?
700
01:04:50,920 --> 01:04:53,120
Something's definitely
out of whack.
701
01:04:54,480 --> 01:04:56,280
(Tubbs)
This city's about power, man.
702
01:04:56,360 --> 01:05:00,280
I know its rhythms,
and I can hear the power coming down on us.
703
01:05:00,320 --> 01:05:02,240
I hear you.
My question is, who?
704
01:05:16,840 --> 01:05:18,280
Yo, Jimmy.
705
01:05:30,760 --> 01:05:33,000
Yo, Jimmy,
you home?
706
01:05:46,400 --> 01:05:47,440
Borges?
707
01:05:56,400 --> 01:05:57,600
[Whirring]
708
01:06:17,440 --> 01:06:18,440
Tubbs.
709
01:06:19,760 --> 01:06:20,840
What?
710
01:06:52,640 --> 01:06:53,920
Tubbs, get down!
711
01:07:03,400 --> 01:07:04,480
(Tubbs)
Crockett!
712
01:07:14,720 --> 01:07:15,960
The Revillas?
It's too neat.
713
01:07:16,000 --> 01:07:18,680
Why the hell
are they after us? It's gotta be Sacco.
714
01:07:23,080 --> 01:07:24,960
Move! Move!
Get out of here!
715
01:07:25,000 --> 01:07:27,480
Get out of here!
Tubbs, hit it!
716
01:07:29,440 --> 01:07:30,840
[People screaming]
717
01:08:09,280 --> 01:08:10,840
[Truck honking]
718
01:08:23,000 --> 01:08:24,440
(Tubbs)
Looking for someone?
719
01:08:32,160 --> 01:08:33,400
Too much excitement.
720
01:08:49,320 --> 01:08:51,080
[Tires screeching]
721
01:09:14,720 --> 01:09:15,680
[Door opening]
722
01:09:15,760 --> 01:09:17,880
You've gotta get outta...
Your boyfriend's in there, isn't he?
723
01:09:17,920 --> 01:09:20,240
Get out of here!
He put a hit out on me and Crockett today.
724
01:09:20,320 --> 01:09:22,600
I don't know anything...
And our connection got blown away.
725
01:09:22,680 --> 01:09:23,840
Listen.
Rico.
726
01:09:23,920 --> 01:09:26,680
Listen, why would he put
a hit out on us? I don't know!
727
01:09:26,760 --> 01:09:28,280
Why would he go after us?
728
01:09:28,320 --> 01:09:29,880
The Revillas do their
own business.
729
01:09:29,920 --> 01:09:32,960
Who put them onto us?
I don't know. I don't know what's going on.
730
01:09:33,040 --> 01:09:35,840
Now, will you just go on
up the road? Go back to Miami.
731
01:09:35,920 --> 01:09:38,640
Forget the whole thing.
You're out of your league now.
732
01:09:40,920 --> 01:09:42,120
(Valerie)
No, Rico!
733
01:09:44,520 --> 01:09:45,720
Rico!
734
01:10:01,080 --> 01:10:02,280
What have you done?
735
01:10:03,200 --> 01:10:06,360
How long has the
Sacco organization investigation been going down?
736
01:10:06,400 --> 01:10:08,400
Two years. Maybe three.
737
01:10:09,760 --> 01:10:11,800
You've blown this whole thing
wide open.
738
01:10:12,360 --> 01:10:14,080
What are they waiting for,
huh?
739
01:10:14,120 --> 01:10:17,440
Don't they have enough
information in three years to go to a grand jury?
740
01:10:17,480 --> 01:10:19,080
What the hell's
going on here?
741
01:10:19,880 --> 01:10:22,600
I just do my job.
You're dancing on air.
742
01:10:23,400 --> 01:10:27,680
Why don't you open your eyes?
Ain't no victims, only volunteers.
743
01:10:34,240 --> 01:10:35,160
[Clicking]
744
01:10:35,280 --> 01:10:38,280
Get out of here!
Go talk to Crockett's friend, Margaret.
745
01:10:38,880 --> 01:10:40,440
Get out of here!
746
01:10:43,760 --> 01:10:45,160
Get out of here.
747
01:11:03,080 --> 01:11:04,760
♪♪['80s pop music playing]
748
01:11:35,200 --> 01:11:36,320
[Inaudible]
749
01:12:23,120 --> 01:12:25,600
(Tubbs)
Hello? It's me.
750
01:12:27,400 --> 01:12:28,480
I got bad news.
751
01:12:29,080 --> 01:12:30,040
Mmm-hmm.
752
01:12:31,440 --> 01:12:33,040
Your friend, Margaret...
753
01:13:15,080 --> 01:13:16,440
Who are you?
754
01:13:20,280 --> 01:13:22,840
Last time I looked,
my driver's license said Margaret.
755
01:13:24,640 --> 01:13:25,920
Nice digs.
756
01:13:28,480 --> 01:13:29,840
Fringe benefits?
757
01:13:32,920 --> 01:13:35,360
Your name was found
in the pocket...
758
01:13:36,160 --> 01:13:37,880
of the very late...
759
01:13:37,920 --> 01:13:41,480
and, most recently,
very dead Frank Sacco.
760
01:13:44,720 --> 01:13:46,560
Keeping tabs on me, Maggie?
761
01:13:48,000 --> 01:13:50,840
I wasn't supposed
to fall in love with the mark, Sonny.
762
01:13:54,000 --> 01:13:56,520
I tried to call you yesterday
and warn you.
763
01:13:58,920 --> 01:14:00,400
Sonny, please...
764
01:14:01,720 --> 01:14:04,400
I didn't know
it was gonna go this... Who do you work for?
765
01:14:08,000 --> 01:14:08,960
Go back to Miami.
766
01:14:09,040 --> 01:14:11,200
Too late.
They're trying to kill us.
767
01:14:11,280 --> 01:14:13,520
Who the hell
do you work for?
768
01:14:14,600 --> 01:14:16,560
I don't know the big picture.
769
01:14:18,040 --> 01:14:19,960
I never do, I never have.
770
01:14:20,320 --> 01:14:21,680
I just do a job.
771
01:14:21,920 --> 01:14:23,440
Public relations.
772
01:14:23,520 --> 01:14:25,400
That's what I am?
No.
773
01:14:25,480 --> 01:14:27,960
Like public park,
public toilet.
774
01:14:29,320 --> 01:14:32,560
What's it about?
I told you, I don't know!
775
01:14:40,760 --> 01:14:41,920
Never about guns.
776
01:14:46,720 --> 01:14:47,840
It's never...
777
01:14:48,320 --> 01:14:51,520
had to do with guns
and killing and...
778
01:14:56,640 --> 01:14:58,440
I collect information.
779
01:15:01,280 --> 01:15:03,760
I watch, I listen.
780
01:15:06,080 --> 01:15:07,640
Trade delegations.
781
01:15:10,240 --> 01:15:11,840
Japanese businessmen.
782
01:15:13,840 --> 01:15:17,040
Trade secrets,
who's meeting who, that's all.
783
01:16:43,680 --> 01:16:47,320
May I help you, please?
Excuse me. Gentlemen!
784
01:16:47,360 --> 01:16:51,040
I'm sorry, but you can't go
in there right now. He's in conference.
785
01:16:51,080 --> 01:16:54,520
Gentlemen, I'm sorry,
you can't go in there right now.
786
01:16:55,880 --> 01:16:57,520
Mr. Johnston,
I'm sorry, they just...
787
01:16:57,600 --> 01:17:00,600
Hi there. We're the cops
you've been trying to kill.
788
01:17:01,920 --> 01:17:03,480
Close the door,
Miss Bracken.
789
01:17:08,920 --> 01:17:10,120
Care for a drink?
790
01:17:11,040 --> 01:17:12,280
Been expecting us?
791
01:17:12,800 --> 01:17:14,400
Did Margaret call ahead?
792
01:17:18,480 --> 01:17:22,080
Sonny Crockett
and Ricardo Tubbs.
793
01:17:23,800 --> 01:17:25,040
Miami vice.
794
01:17:26,720 --> 01:17:28,000
Ricardo Tubbs.
795
01:17:28,080 --> 01:17:30,760
Security Central Bank
of Florida, checking...
796
01:17:31,520 --> 01:17:35,320
$347.62.
797
01:17:37,120 --> 01:17:41,640
A smattering of stocks,
mostly low-yield losers.
798
01:17:43,360 --> 01:17:44,680
James Crockett.
799
01:17:45,200 --> 01:17:46,600
Dade County Federal.
800
01:17:48,520 --> 01:17:52,520
$600 in an interest-bearing
checking account...
801
01:17:53,920 --> 01:17:57,160
another $5,500 in savings.
802
01:17:57,760 --> 01:18:01,920
You owe two months outstanding
on your bank credit card.
803
01:18:03,520 --> 01:18:07,360
And American Express
turned you down last March.
804
01:18:09,240 --> 01:18:12,280
You going somewhere with this,
or are you just running laps?
805
01:18:29,320 --> 01:18:30,640
Money is a commodity...
806
01:18:32,480 --> 01:18:33,760
like oil or water.
807
01:18:38,080 --> 01:18:39,920
And that American dollar...
808
01:18:40,200 --> 01:18:42,680
is the best brand there is
in the world.
809
01:18:43,520 --> 01:18:45,280
Now, those of us
who have it...
810
01:18:46,280 --> 01:18:47,640
can make more of it...
811
01:18:48,320 --> 01:18:50,320
by loaning it
to those who don't.
812
01:18:53,840 --> 01:18:55,360
Not so long ago...
813
01:18:56,480 --> 01:18:57,640
our bank...
814
01:18:57,720 --> 01:19:01,440
Ioaned a lot of money
to our friends in Latin America.
815
01:19:03,520 --> 01:19:07,120
We are talking about hundreds
of millions of dollars.
816
01:19:07,200 --> 01:19:09,600
Now, they aren't going
to repay that...
817
01:19:11,080 --> 01:19:13,840
by selling straw bags
and clay pots.
818
01:19:16,000 --> 01:19:18,360
If these Latin borrowers
default...
819
01:19:19,600 --> 01:19:21,160
we would be decimated.
820
01:19:21,840 --> 01:19:24,960
And we are America.
821
01:19:26,120 --> 01:19:29,320
We are the entire free world.
822
01:19:31,040 --> 01:19:32,560
When we sneeze...
823
01:19:33,560 --> 01:19:36,120
everybody catches cold.
824
01:19:38,920 --> 01:19:40,360
That's why...
825
01:19:40,840 --> 01:19:44,280
it's very, very important...
826
01:19:45,720 --> 01:19:47,720
that we nurture and protect...
827
01:19:48,040 --> 01:19:51,960
our Latin brother's
major cash crops.
828
01:19:54,720 --> 01:19:58,360
Especially those
that he measures in kilos.
829
01:20:00,640 --> 01:20:02,680
Are you sure
you wouldn't like a drink?
830
01:20:02,760 --> 01:20:04,520
What I want is answers.
831
01:20:05,440 --> 01:20:08,160
I want to know why
a Wall Street address...
832
01:20:08,200 --> 01:20:12,160
is running interference
for a couple of bloodthirsty Colombian peasants.
833
01:20:12,240 --> 01:20:16,480
I want to know why murder
and mayhem are suddenly footnotes on a balance sheet.
834
01:20:16,560 --> 01:20:17,720
Look.
835
01:20:18,440 --> 01:20:20,360
All you need to know...
836
01:20:20,840 --> 01:20:23,520
is that you're just along
for the ride.
837
01:20:25,440 --> 01:20:27,480
It's a big boat.
838
01:20:28,720 --> 01:20:30,200
Why rock it?
839
01:20:32,440 --> 01:20:37,120
I don't give a damn
if it's the USS Enterprise, pal, or who's on it, or why.
840
01:20:37,320 --> 01:20:40,040
Our job is to rock it,
and if it sinks...
841
01:20:40,360 --> 01:20:41,560
so what?
842
01:20:42,160 --> 01:20:44,280
I doubt
that's gonna happen.
843
01:20:44,360 --> 01:20:45,760
No?
844
01:20:46,600 --> 01:20:48,000
How's it go, now?
845
01:20:48,440 --> 01:20:51,000
Discreet phone call
to some Ivy League buddy...
846
01:20:52,360 --> 01:20:54,480
a little buttoned-down talk,
and then suddenly...
847
01:20:54,560 --> 01:20:58,880
two South Dade cops
become tin ducks in a shooting gallery...
848
01:21:00,760 --> 01:21:03,040
without back-up
for a major bust?
849
01:21:05,240 --> 01:21:06,600
That door...
850
01:21:07,280 --> 01:21:09,000
leads to the outer hallway.
851
01:21:17,600 --> 01:21:18,520
[Door opening]
852
01:21:25,000 --> 01:21:26,680
I can't touch you.
853
01:21:27,880 --> 01:21:28,840
I know that.
854
01:21:29,600 --> 01:21:32,280
Too many roadblocks,
politics, favors...
855
01:21:34,240 --> 01:21:35,800
but you're dirty, ace...
856
01:21:37,360 --> 01:21:38,480
and I'm patient.
857
01:22:58,800 --> 01:23:00,240
I count six.
858
01:23:00,320 --> 01:23:01,880
Figure another two
in the wings.
859
01:23:01,920 --> 01:23:03,400
Can't afford to miss.
860
01:23:04,200 --> 01:23:05,600
I don't plan to.
861
01:23:17,240 --> 01:23:18,600
The men from Miami.
862
01:23:19,160 --> 01:23:20,880
You play this game well.
863
01:23:22,240 --> 01:23:23,840
[Speaking Spanish]
864
01:23:27,360 --> 01:23:28,520
I don't like you.
865
01:23:29,120 --> 01:23:31,040
We didn't come here
to make friends.
866
01:23:33,280 --> 01:23:34,680
You got the money?
867
01:24:06,360 --> 01:24:08,760
What surprises you got
in that bag, huh?
868
01:24:10,920 --> 01:24:12,000
(Valerie)
Freeze!
869
01:24:15,520 --> 01:24:17,000
Tell them to disarm!
870
01:24:17,080 --> 01:24:18,520
This is not your fight.
871
01:24:18,840 --> 01:24:20,480
It is now.
Now tell them!
872
01:24:20,800 --> 01:24:21,880
Time to die.
873
01:24:21,920 --> 01:24:23,040
[Speaks Spanish]
874
01:24:53,480 --> 01:24:54,440
[Groans]
875
01:25:27,480 --> 01:25:28,600
[Clicking]
876
01:25:45,280 --> 01:25:46,200
Valerie.
877
01:25:49,440 --> 01:25:50,680
I'm here with you.
878
01:25:53,200 --> 01:25:54,840
Everything's gonna be
all right.
879
01:25:56,240 --> 01:25:57,480
Stay with me, Rico.
880
01:27:22,440 --> 01:27:23,920
[Engine whining]
881
01:27:34,000 --> 01:27:35,240
[Explosion]
882
01:28:34,080 --> 01:28:35,560
♪♪['80s pop music playing]
883
01:31:36,240 --> 01:31:38,080
Fancy meeting you here.
884
01:31:45,800 --> 01:31:46,840
(Switek)
Hey, Lar.
885
01:31:46,880 --> 01:31:48,560
(Zito)
Not now, Stan, I got four minutes...
886
01:31:48,640 --> 01:31:50,240
to get this
deposition downtown.
887
01:31:50,320 --> 01:31:52,120
(Switek)
Yeah, and I'm the Pope.
888
01:31:52,160 --> 01:31:54,600
Switek. What's up,
buddy? Sure, pal.
889
01:31:54,680 --> 01:31:55,760
Rico.
Sir?
890
01:31:55,840 --> 01:31:58,200
I decided to reopen
surveillance on Newton Blade.
891
01:31:58,240 --> 01:32:00,920
That means paperwork
on my desk by 1700 hours.
892
01:32:01,000 --> 01:32:04,000
It's nice to know we're
appreciated, putting our life on the line.
893
01:32:04,680 --> 01:32:06,880
(Crockett)
Singing those vice cop blues again, pal.
894
01:32:06,960 --> 01:32:10,000
Rico, remember that case that
we shut down in Hialeah, the kiddie porn?
895
01:32:10,080 --> 01:32:12,760
I got something
could be related. Same kind of set-up.
896
01:32:12,800 --> 01:32:14,360
Welcome back, guys.
897
01:32:16,160 --> 01:32:18,560
Hey, how you feeling?
898
01:32:19,080 --> 01:32:20,200
Been better.
899
01:32:20,680 --> 01:32:23,800
It'll be another two
to three weeks before they let me come back to work.
900
01:32:23,840 --> 01:32:25,280
But I'm ready to go.
901
01:32:27,200 --> 01:32:28,760
[Phone ringing]
902
01:32:29,760 --> 01:32:31,440
Yeah, Crockett.
903
01:32:32,240 --> 01:32:33,360
What?
904
01:32:33,920 --> 01:32:35,040
Where?
905
01:32:36,560 --> 01:32:38,880
No, slow down.
Hang on just a second.
906
01:32:42,320 --> 01:32:45,720
All right, go ahead.
What do you mean, where have I been?
907
01:32:48,560 --> 01:32:49,680
Yeah, right.
908
01:32:50,400 --> 01:32:53,120
No, don't do a thing. Just...
909
01:32:53,170 --> 01:32:57,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.