All language subtitles for MacGyver (2016) - 03x15 - K9 + Smugglers + New Recruit.AVS-SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:15,885 - Next time, get Spicy Ranch. - Whoa! 2 00:00:17,664 --> 00:00:18,973 Best flavor, hands down. 3 00:00:18,975 --> 00:00:21,846 Not that I have anything against barbeque. 4 00:00:21,848 --> 00:00:23,414 Obviously. 5 00:00:24,938 --> 00:00:27,157 Who are you and how did you get in here? 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,942 Your alarm system's a joke, 7 00:00:30,945 --> 00:00:32,898 and a toddler could pick your locks. 8 00:00:32,901 --> 00:00:34,423 Jack said you were smart. 9 00:00:34,425 --> 00:00:36,686 So far, I'm not convinced. 10 00:00:36,688 --> 00:00:39,184 You're Jack's friend, uh... 11 00:00:39,187 --> 00:00:40,429 Desiree Nguyen. 12 00:00:40,431 --> 00:00:41,779 Friends call me Dez. 13 00:00:41,781 --> 00:00:43,432 Call me Desi. 14 00:00:43,434 --> 00:00:45,870 Okay. 15 00:00:45,872 --> 00:00:48,481 Desi, you could have knocked. 16 00:00:48,483 --> 00:00:49,569 Wrong. 17 00:00:49,571 --> 00:00:52,050 I've been assigned to protect you, 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,153 which starts with assessing your home security. 19 00:00:54,156 --> 00:00:55,880 And... how do I put this gently... 20 00:00:55,882 --> 00:00:57,927 It totally and completely sucks, MacGyver. 21 00:00:59,233 --> 00:01:00,798 Can I be candid? 22 00:01:00,800 --> 00:01:02,147 That was you holding back? 23 00:01:02,149 --> 00:01:03,975 When Jack reached out, 24 00:01:03,977 --> 00:01:06,151 told me he needed a favor, I thought, 25 00:01:06,153 --> 00:01:08,414 "I'll probably hate babysitting 26 00:01:08,416 --> 00:01:10,938 Walking Genius Bar and his friends." 27 00:01:10,940 --> 00:01:12,812 And now? 28 00:01:17,663 --> 00:01:19,097 Now I'm sure of it. 29 00:01:20,210 --> 00:01:22,210 Okay, then why are you here? 30 00:01:22,212 --> 00:01:23,908 I owe Jack. 31 00:01:23,910 --> 00:01:25,563 Owe Jack for what? 32 00:01:27,296 --> 00:01:28,564 Better hurry. 33 00:01:28,566 --> 00:01:30,757 You're gonna be late for work. 34 00:01:30,760 --> 00:01:33,284 Probably... need to put more on than that. 35 00:01:36,638 --> 00:01:37,848 Two quick things. 36 00:01:42,972 --> 00:01:45,230 One, you're out of chips. 37 00:01:46,056 --> 00:01:47,579 And two? 38 00:01:53,504 --> 00:01:55,504 You're dead. 39 00:02:17,905 --> 00:02:23,484 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:02:25,623 --> 00:02:27,623 I'm at the gym, 41 00:02:27,625 --> 00:02:30,632 getting in my run, when this woman who looks like 42 00:02:30,635 --> 00:02:33,179 Wonder Woman's stunt double pops out of nowhere, chases me down, 43 00:02:33,182 --> 00:02:35,703 slaps this on my forehead. 44 00:02:35,706 --> 00:02:37,751 Then she disappeared before I even realized what happened. 45 00:02:37,753 --> 00:02:39,234 Huh. Oh, you got off easy. 46 00:02:39,237 --> 00:02:41,090 I was headed to my car when I got jumped 47 00:02:41,093 --> 00:02:42,508 and tossed in my trunk. 48 00:02:42,510 --> 00:02:44,379 - What? - Then I pull the emergency release, 49 00:02:44,381 --> 00:02:46,200 and there she is, staring down at me. 50 00:02:46,203 --> 00:02:48,209 And then she slaps this on my forehead, 51 00:02:48,211 --> 00:02:50,429 talking about "Nice to meet you." 52 00:02:50,431 --> 00:02:51,865 Oh, no. 53 00:02:51,867 --> 00:02:53,129 Well, uh... 54 00:02:56,002 --> 00:02:58,002 I was in the coffee shop. 55 00:02:58,004 --> 00:02:59,831 In the restroom. 56 00:03:01,049 --> 00:03:02,718 Let's just say it was awkward. 57 00:03:02,721 --> 00:03:05,009 - Oh, no. - Is it possible this woman Jack sent us 58 00:03:05,011 --> 00:03:06,460 is even crazier than he is? 59 00:03:06,463 --> 00:03:09,132 Oh, she is absolutely crazier than he is. 60 00:03:09,135 --> 00:03:10,945 Okay, what do we know about her, 61 00:03:10,948 --> 00:03:12,774 besides the fact that she's gonna be my new 62 00:03:12,777 --> 00:03:14,931 - recurring nightmare? - Not much. 63 00:03:14,934 --> 00:03:17,325 - But I'm gonna do some digging. - You dig. 64 00:03:17,327 --> 00:03:18,664 You dig all up in there. 65 00:03:18,667 --> 00:03:20,797 Hey, guys. No. 66 00:03:20,800 --> 00:03:22,634 - You, too? - Yep. 67 00:03:22,637 --> 00:03:24,854 - Yeah. - Mm-hmm. 68 00:03:24,856 --> 00:03:27,074 Good morning, everybody. 69 00:03:27,076 --> 00:03:29,585 I would like to introduce you to Agent... 70 00:03:29,588 --> 00:03:30,816 We met. 71 00:03:30,819 --> 00:03:32,234 Oh? 72 00:03:32,237 --> 00:03:35,038 Wanted to get introductions out of the way before work started. 73 00:03:35,041 --> 00:03:36,954 Take it she didn't slap one of these 74 00:03:36,956 --> 00:03:38,695 on your forehead this morning, Matty? 75 00:03:38,698 --> 00:03:40,392 Actually, I would have. 76 00:03:40,394 --> 00:03:42,611 But someone follows countersurveillance protocol 77 00:03:42,613 --> 00:03:44,053 when she leaves home in the morning. 78 00:03:48,141 --> 00:03:49,967 Give me time, Director Webber. 79 00:03:49,969 --> 00:03:51,098 I'll get you, too. 80 00:03:51,100 --> 00:03:53,057 Game on. 81 00:03:53,059 --> 00:03:56,669 As for the rest of you, suck less. 82 00:03:56,671 --> 00:03:58,540 While Jack's away and I'm filling in, 83 00:03:58,542 --> 00:04:00,760 your safety is my top priority. 84 00:04:00,762 --> 00:04:02,980 So don't do anything dumb like catch a bullet. 85 00:04:02,982 --> 00:04:06,421 That'd put a real damper on my relationship with Jack. 86 00:04:06,424 --> 00:04:08,462 Since I'm sure you all have a million questions 87 00:04:08,465 --> 00:04:10,085 about who I am, 88 00:04:10,088 --> 00:04:11,617 here. 89 00:04:11,620 --> 00:04:13,041 That's my file. 90 00:04:13,044 --> 00:04:14,740 I figured you were gonna hack it anyway, 91 00:04:14,743 --> 00:04:16,082 so I saved you some time. 92 00:04:16,836 --> 00:04:18,937 Everything is in there, including the dirt, 93 00:04:18,940 --> 00:04:20,853 from my failed op in Palermo 94 00:04:20,856 --> 00:04:22,290 to my suspension in ninth grade 95 00:04:22,293 --> 00:04:23,858 for flooding the high school gym. 96 00:04:23,861 --> 00:04:25,861 - Maybe she is gonna fit in. - Yeah. 97 00:04:25,864 --> 00:04:27,080 Look, Jack told me 98 00:04:27,083 --> 00:04:28,039 how tight you all are, 99 00:04:28,042 --> 00:04:29,657 so I know this will be an adjustment, 100 00:04:29,660 --> 00:04:30,655 'cause I'm not Jack, 101 00:04:30,658 --> 00:04:32,660 and I won't do things the way he did. 102 00:04:32,663 --> 00:04:33,875 You may not like me. 103 00:04:33,878 --> 00:04:36,354 That's fine. I'm not here to be popular. 104 00:04:36,357 --> 00:04:37,879 I am here to make sure 105 00:04:37,882 --> 00:04:40,404 you all come home safely. 106 00:04:40,407 --> 00:04:42,017 That's what I'm gonna do. 107 00:04:49,853 --> 00:04:51,679 Mm... mm-mm... 108 00:04:51,682 --> 00:04:53,117 So... 109 00:04:53,120 --> 00:04:54,467 Matty, 110 00:04:54,470 --> 00:04:55,695 what are we doing today? 111 00:04:55,698 --> 00:04:57,781 Well, since this op came through Mac... 112 00:04:57,784 --> 00:04:59,507 You just gonna let her sit in the chair? 113 00:04:59,510 --> 00:05:00,937 Mac, the floor is yours. 114 00:05:00,940 --> 00:05:03,854 Thank you, Matty. 115 00:05:03,857 --> 00:05:08,632 Okay, so I got a call from my old Army friend, Maria Ramirez, 116 00:05:08,635 --> 00:05:12,187 who is now an ATF field agent and needs our help with an op. 117 00:05:12,190 --> 00:05:13,363 So for years, Maria 118 00:05:13,366 --> 00:05:15,125 and her partner Cody have been trying 119 00:05:15,128 --> 00:05:17,519 and, unfortunately, failing, to take down 120 00:05:17,522 --> 00:05:18,812 a group of weapons smugglers 121 00:05:18,815 --> 00:05:20,684 based in Northern California, 122 00:05:20,687 --> 00:05:23,445 and for some reason, these guys are always a step ahead. 123 00:05:23,448 --> 00:05:24,829 What kind of weapons are they moving? 124 00:05:24,831 --> 00:05:25,919 Ghost guns. 125 00:05:28,434 --> 00:05:30,046 They're called ghost guns 126 00:05:30,049 --> 00:05:32,285 because they're made from parts with no serial numbers, 127 00:05:32,288 --> 00:05:34,375 making it impossible for them to be traced. 128 00:05:34,378 --> 00:05:35,533 I've heard about these. 129 00:05:35,536 --> 00:05:37,058 Big issue for law enforcement. 130 00:05:37,061 --> 00:05:38,669 These guns have killed a lot of people. 131 00:05:38,672 --> 00:05:40,541 That's right. And three hours ago, 132 00:05:40,544 --> 00:05:43,676 Maria got a tip: A massive shipment of these ghost guns 133 00:05:43,679 --> 00:05:46,382 is arriving at the Port of Eureka, California later today. 134 00:05:46,385 --> 00:05:48,679 If these guns hit the streets, a lot of innocent civilians 135 00:05:48,682 --> 00:05:50,290 and police officers will die. 136 00:05:50,293 --> 00:05:52,676 But Maria and Cody are trying to find the shipment of guns 137 00:05:52,679 --> 00:05:53,703 before that can happen 138 00:05:53,706 --> 00:05:55,134 and she needs us as backup. 139 00:05:55,137 --> 00:05:56,664 Okay, but why us? 140 00:05:56,667 --> 00:05:59,843 We have five, ATF has hundreds. 141 00:05:59,846 --> 00:06:01,882 That is because on a couple of recent busts, 142 00:06:01,885 --> 00:06:04,007 Maria arrived to find that the smugglers 143 00:06:04,010 --> 00:06:06,609 had inexplicably moved the product 144 00:06:06,612 --> 00:06:07,611 right before the raid. 145 00:06:07,614 --> 00:06:09,540 Then, some seized weapons 146 00:06:09,543 --> 00:06:11,828 went missing from the ATF evidence locker. 147 00:06:11,831 --> 00:06:13,460 Which can only mean one thing. 148 00:06:13,463 --> 00:06:15,578 Someone in the ATF is working with the smugglers. 149 00:06:15,581 --> 00:06:16,964 And we have no idea who, 150 00:06:16,967 --> 00:06:18,312 which is why Agent Ramirez 151 00:06:18,315 --> 00:06:19,992 can't trust anyone at the Bureau. 152 00:06:19,995 --> 00:06:21,570 But if we stop this shipment, 153 00:06:21,573 --> 00:06:24,078 I believe that we can get enough intel to not only 154 00:06:24,081 --> 00:06:25,343 stop the smuggling ring, 155 00:06:25,346 --> 00:06:28,132 but also smoke out the ATF's double agent. 156 00:06:28,135 --> 00:06:29,813 Since you vouch for Maria, I assume she's not 157 00:06:29,815 --> 00:06:32,859 a double agent, but what do we know about this Cody guy? 158 00:06:32,862 --> 00:06:34,835 Cody is, uh, 159 00:06:34,838 --> 00:06:36,262 not working with the smugglers. 160 00:06:36,265 --> 00:06:37,539 You sound certain. 161 00:06:37,542 --> 00:06:38,977 Trust me. 162 00:06:40,661 --> 00:06:41,875 This is Cody? 163 00:06:41,878 --> 00:06:43,140 One of our most 164 00:06:43,143 --> 00:06:44,593 highly decorated agents. 165 00:06:44,596 --> 00:06:46,074 Practically one of a kind. 166 00:06:46,077 --> 00:06:47,295 If he were human, he'd be heading up 167 00:06:47,297 --> 00:06:48,513 his own division by now. 168 00:06:48,516 --> 00:06:50,234 How you doing? 169 00:06:50,236 --> 00:06:52,960 Nice to see you. Hey, everybody, this is Maria, 170 00:06:52,963 --> 00:06:55,572 She's Cody's handler. She also used to head up 171 00:06:55,575 --> 00:06:56,875 the K-9 unit at Bagram, 172 00:06:56,878 --> 00:06:58,882 where she trained four amazing bomb dogs, 173 00:06:58,885 --> 00:07:00,580 saved a lot of lives. 174 00:07:00,583 --> 00:07:01,941 Yeah, no arguments there. 175 00:07:01,944 --> 00:07:03,125 They were amazing. 176 00:07:03,128 --> 00:07:04,998 But none of them hold a candle to Cody. 177 00:07:05,001 --> 00:07:06,511 He's the best canine I've ever worked with. 178 00:07:06,513 --> 00:07:07,729 Really? 179 00:07:07,731 --> 00:07:10,079 He seems so chill. 180 00:07:10,081 --> 00:07:13,039 Cody, find it. 181 00:07:14,815 --> 00:07:17,348 Ah, well, you're carrying on your right hip 182 00:07:17,350 --> 00:07:20,046 and your ankle. 183 00:07:20,048 --> 00:07:22,701 Yep. 184 00:07:22,703 --> 00:07:24,578 Hell of a sniffer he's got there. 185 00:07:25,683 --> 00:07:27,919 Cody's nose is so sensitive, he once tracked down 186 00:07:27,922 --> 00:07:30,208 a single revolver hidden in a crate of French roast 187 00:07:30,211 --> 00:07:31,950 from 150 yards. 188 00:07:36,917 --> 00:07:39,004 All we have to do is walk through the terminal, 189 00:07:39,007 --> 00:07:40,920 - he'll do the rest. - Okay. 190 00:07:40,923 --> 00:07:43,227 Three terminals down, two to go. 191 00:07:43,230 --> 00:07:45,882 And, uh, he may not say this out loud, but Cody's 192 00:07:45,885 --> 00:07:47,680 probably super bummed he didn't get to meet me. 193 00:07:47,682 --> 00:07:49,117 You know how much dogs love me. 194 00:07:49,120 --> 00:07:50,423 Bozer's not kidding. 195 00:07:50,426 --> 00:07:51,947 As long as I've known him, dogs have loved him. 196 00:07:51,949 --> 00:07:53,055 Well, when this is over, 197 00:07:53,057 --> 00:07:54,454 we'll have to get the two of them together. 198 00:07:54,456 --> 00:07:55,542 Deal. 199 00:07:55,545 --> 00:07:56,859 Okay, if we're all done 200 00:07:56,862 --> 00:07:58,339 arranging a playdate for Bozer, 201 00:07:58,342 --> 00:08:00,865 can we actually focus on what we're doing here? 202 00:08:00,868 --> 00:08:03,479 You got it, boss. 203 00:08:05,766 --> 00:08:07,505 So, what do you think of Desi? 204 00:08:07,508 --> 00:08:10,378 Well, she's prepared, analytical, she reads. 205 00:08:10,381 --> 00:08:12,559 Nothing like Jack. What do you think? 206 00:08:12,562 --> 00:08:14,296 - She's smart, she's thorough. - Yeah. 207 00:08:14,299 --> 00:08:16,689 Definitely not the warmest person I've ever met. 208 00:08:16,692 --> 00:08:18,176 Well, she did say that up-front. 209 00:08:18,179 --> 00:08:19,732 I'll give her points for honesty, I guess. 210 00:08:19,734 --> 00:08:22,565 Yeah. Here's one thing I don't get, though. 211 00:08:22,567 --> 00:08:25,184 She said she's only doing this because she owes Jack. 212 00:08:25,187 --> 00:08:26,613 Owes Jack for what? 213 00:08:26,615 --> 00:08:29,572 I don't know. Whatever it is, it's got to be pretty important 214 00:08:29,574 --> 00:08:31,336 for her to leave what she was doing and come to us. 215 00:08:31,338 --> 00:08:32,686 Based on what I read in her file, 216 00:08:32,689 --> 00:08:33,993 she could work anywhere she wants. 217 00:08:33,995 --> 00:08:35,926 One of the first women to graduate Ranger school, 218 00:08:35,929 --> 00:08:38,364 spent years on a special ops team comprised of SAS, 219 00:08:38,366 --> 00:08:40,164 Delta and CIA. 220 00:08:40,167 --> 00:08:42,777 And she's been awarded more medals than Michael Phelps. 221 00:08:42,780 --> 00:08:44,848 Jack did say he was leaving us in good hands. 222 00:08:44,851 --> 00:08:46,720 We've got zero visibility here. 223 00:08:46,722 --> 00:08:49,244 I need to get up there for a better vantage. 224 00:08:49,246 --> 00:08:50,679 Okay. Well, uh, 225 00:08:50,682 --> 00:08:52,842 just hang around for a second, I'll build you a ladder. 226 00:08:55,731 --> 00:08:59,254 Or you could just defy gravity and run up the wall. 227 00:08:59,256 --> 00:09:00,750 Did she just do that? 228 00:09:00,753 --> 00:09:02,518 Cody's got something. 229 00:09:02,520 --> 00:09:03,640 Desi. 230 00:09:03,643 --> 00:09:04,914 Right behind you. 231 00:09:19,102 --> 00:09:20,625 The guns are in here. 232 00:09:26,631 --> 00:09:28,406 No guns. 233 00:09:28,409 --> 00:09:29,850 Not even gun parts. 234 00:09:29,852 --> 00:09:31,468 Just gun oil 235 00:09:31,471 --> 00:09:33,200 heating up on a propane tank. 236 00:09:33,203 --> 00:09:34,855 - Mac. - That's what drew Cody. 237 00:09:34,857 --> 00:09:36,703 You've got company. 238 00:09:36,706 --> 00:09:38,706 MacGyver! 239 00:09:38,709 --> 00:09:41,146 Hey, get behind the forklift now. 240 00:10:01,927 --> 00:10:04,275 Guys, more incoming. 241 00:10:09,022 --> 00:10:10,195 Cody! 242 00:10:10,197 --> 00:10:12,025 Maria, get down. 243 00:10:17,987 --> 00:10:20,750 We're outgunned, Mac. 244 00:10:20,753 --> 00:10:22,067 Can't hold them off forever. 245 00:10:24,646 --> 00:10:25,993 Okay, 246 00:10:25,995 --> 00:10:28,179 start the engine to the forklift 247 00:10:28,182 --> 00:10:30,062 when I tell you to. Cover me. 248 00:10:37,093 --> 00:10:38,790 Wait your turn. 249 00:10:50,019 --> 00:10:51,978 All right, fire it up. I'm coming. 250 00:11:18,468 --> 00:11:19,570 Get back! 251 00:11:23,506 --> 00:11:25,046 Move! Move! 252 00:11:34,977 --> 00:11:36,936 Go, go, go! Come on, move! 253 00:11:39,523 --> 00:11:41,654 Desi! Desi! 254 00:11:41,657 --> 00:11:44,617 Hey. 255 00:11:49,841 --> 00:11:51,579 Kevlar is a girl's best friend. 256 00:11:51,582 --> 00:11:52,843 Cody! 257 00:11:53,164 --> 00:11:55,356 Oh, he's the toughest dog I've ever had, 258 00:11:55,381 --> 00:11:56,597 but any animal would panic 259 00:11:56,599 --> 00:11:58,092 if they got hit by sparks like that. 260 00:11:58,092 --> 00:11:59,663 We'll find him. I promise. 261 00:12:00,428 --> 00:12:02,191 Guys, what the hell just happened? 262 00:12:04,068 --> 00:12:06,503 The tip Maria got was fake. 263 00:12:06,506 --> 00:12:08,375 The smugglers lured us into a trap 264 00:12:08,378 --> 00:12:09,796 and they tried to kill us. 265 00:12:10,296 --> 00:12:13,652 Actually, I don't think we 266 00:12:13,655 --> 00:12:16,046 were their main target. 267 00:12:16,049 --> 00:12:18,012 This came out of the smuggler's jacket. 268 00:12:19,117 --> 00:12:20,832 So we weren't the target? 269 00:12:20,835 --> 00:12:23,886 No. The dog was. 270 00:12:31,167 --> 00:12:33,907 Our satellite shows Cody heading east, but this footage loses him 271 00:12:33,909 --> 00:12:35,561 the second he hits the trees. 272 00:12:35,563 --> 00:12:36,866 These guys went through all that trouble 273 00:12:36,868 --> 00:12:38,257 just to lure out and kill a dog? 274 00:12:38,257 --> 00:12:41,258 Not just any dog. Cody's stopped more illegal shipments of guns 275 00:12:41,260 --> 00:12:43,139 than all other ATF dogs combined. 276 00:12:43,142 --> 00:12:44,696 If they take him out, they'll increase 277 00:12:44,698 --> 00:12:46,741 the number of weapons that get through tenfold. 278 00:12:46,743 --> 00:12:49,004 Which means they won't give up until they get him. 279 00:12:49,006 --> 00:12:51,224 We have to find Cody before they do. 280 00:12:51,226 --> 00:12:53,966 What's the protocol for finding a lost working dog? 281 00:12:53,968 --> 00:12:56,186 Same as finding any other lost dog. 282 00:12:56,188 --> 00:12:59,711 When they panic, they get scared and disoriented and bolt. 283 00:12:59,713 --> 00:13:01,584 So you can't just, like, throw up a bat signal 284 00:13:01,587 --> 00:13:02,707 and he'll come back? 285 00:13:02,710 --> 00:13:04,977 Sadly, no. His microchip won't help 286 00:13:04,979 --> 00:13:06,370 unless he's found and scanned, 287 00:13:06,372 --> 00:13:08,981 but I can call him back with this whistle. 288 00:13:08,983 --> 00:13:11,157 Damn it, I must've lost it 289 00:13:11,159 --> 00:13:13,507 during the firefight at the port. 290 00:13:13,509 --> 00:13:15,769 Well, I guess there's only one option. 291 00:13:15,772 --> 00:13:17,337 Cody! 292 00:13:17,339 --> 00:13:18,952 Cody! 293 00:13:23,867 --> 00:13:25,215 - Hey, uh... - Cody! 294 00:13:25,217 --> 00:13:26,390 Here, bud! 295 00:13:26,392 --> 00:13:27,956 What you did to those guys back there 296 00:13:27,958 --> 00:13:29,523 at the port? Not bad. 297 00:13:29,525 --> 00:13:32,657 Yeah, well, your forklift trick wasn't terrible either. 298 00:13:32,659 --> 00:13:35,312 Jack told me stories about you doing stuff like that, 299 00:13:35,314 --> 00:13:37,966 but seeing is believing. 300 00:13:37,968 --> 00:13:39,229 - Cody! - Cody! 301 00:13:39,231 --> 00:13:41,056 What else did Jack tell you? 302 00:13:41,058 --> 00:13:43,189 He said that 303 00:13:43,191 --> 00:13:45,278 you were the best agent the U.S. government 304 00:13:45,280 --> 00:13:46,845 has ever put in the field, 305 00:13:46,847 --> 00:13:49,543 that sometimes you get too much in your own head, 306 00:13:49,545 --> 00:13:53,460 and that never, under any circumstances, 307 00:13:53,462 --> 00:13:55,070 should I give you my cell phone. 308 00:13:55,072 --> 00:13:56,452 Here, bud! 309 00:13:56,455 --> 00:14:00,206 Something about setting a very clear precedent from day one. 310 00:14:00,208 --> 00:14:01,417 I'll admit, I have... 311 00:14:01,420 --> 00:14:03,383 repurposed a few of Jack's phones 312 00:14:03,385 --> 00:14:05,178 over the years, but... 313 00:14:05,188 --> 00:14:07,438 he never told us anything about you. 314 00:14:07,441 --> 00:14:10,355 How come you didn't draw your weapon back there? 315 00:14:10,358 --> 00:14:12,349 Cody! Here, boy! 316 00:14:12,351 --> 00:14:14,220 I don't like guns either. 317 00:14:14,222 --> 00:14:16,918 - But you carry one. - Well, job requires it. 318 00:14:16,920 --> 00:14:18,703 Sometimes it's necessary, 319 00:14:18,705 --> 00:14:21,271 but I'd rather put bad guys in an interrogation room 320 00:14:21,273 --> 00:14:24,058 than the morgue, if I could help it. 321 00:14:25,102 --> 00:14:27,494 All right, good chat. 322 00:14:27,496 --> 00:14:30,163 Cody! 323 00:14:30,238 --> 00:14:31,977 Cody! 324 00:14:31,979 --> 00:14:33,241 Here, bud! 325 00:14:39,028 --> 00:14:41,115 Guys. Mac. Desi. 326 00:14:41,118 --> 00:14:43,293 Right there. 327 00:14:43,295 --> 00:14:45,033 Yeah, those tracks are fresh. 328 00:14:45,036 --> 00:14:46,480 He definitely came through this way. 329 00:14:46,483 --> 00:14:48,300 - Cody! - Cody! 330 00:14:50,171 --> 00:14:52,824 He must be too far away to hear our voices. 331 00:14:52,826 --> 00:14:54,178 I need my whistle. 332 00:14:54,181 --> 00:14:55,742 Actually, I think I can make one. 333 00:14:56,443 --> 00:14:59,952 I just need this... and a, uh, 334 00:14:59,955 --> 00:15:01,441 plastic bag about yea big. 335 00:15:01,443 --> 00:15:03,095 - You got it. - Thank you. 336 00:15:03,097 --> 00:15:04,314 Come on, Desi. 337 00:15:04,316 --> 00:15:06,141 We're on bag patrol. 338 00:15:06,143 --> 00:15:08,231 Okay. 339 00:15:08,233 --> 00:15:11,155 Out with it, Riley. 340 00:15:11,158 --> 00:15:13,201 Oh, come on, you didn't ask me to join you 341 00:15:13,204 --> 00:15:16,205 'cause you need help hunting for plastic bags. 342 00:15:16,208 --> 00:15:17,762 What's on your mind? 343 00:15:17,764 --> 00:15:21,896 Your dossier. You said it was complete. You lied. 344 00:15:21,898 --> 00:15:24,116 So? What'd you find? 345 00:15:24,118 --> 00:15:26,161 Four missing days in Afghanistan. 346 00:15:26,163 --> 00:15:29,121 You went AWOL while your team was stationed in Bazarak. 347 00:15:29,123 --> 00:15:32,864 And whatever you did was so bad you got demoted and transferred. 348 00:15:32,866 --> 00:15:34,648 That last part was redacted. 349 00:15:34,650 --> 00:15:37,695 Well, when I have a keyboard, 350 00:15:37,697 --> 00:15:39,740 nothing's redacted. 351 00:15:39,742 --> 00:15:41,351 So I've heard. 352 00:15:41,353 --> 00:15:44,049 - I want details. - Why? 353 00:15:44,051 --> 00:15:46,605 Because you bailed on people who were counting on you, 354 00:15:46,608 --> 00:15:49,578 and I need to make sure you're not gonna do that again. 355 00:15:58,283 --> 00:16:00,413 My unit 356 00:16:00,415 --> 00:16:03,286 was embedded with Afghan locals 357 00:16:03,288 --> 00:16:05,375 to build relations and keep out militants. 358 00:16:05,377 --> 00:16:08,850 I worked daily with a translator, Ibrahim. 359 00:16:08,853 --> 00:16:10,554 Roofer by trade. Wife. 360 00:16:10,556 --> 00:16:11,946 Two kids. 361 00:16:11,948 --> 00:16:13,217 Maniac for chocolate, 362 00:16:13,220 --> 00:16:15,396 so I knew I could trust him right away. 363 00:16:19,695 --> 00:16:22,392 He was a good man. 364 00:16:22,394 --> 00:16:25,311 He wanted to help rebuild his country. 365 00:16:25,314 --> 00:16:28,272 His wife Lina kind of took me in. 366 00:16:28,275 --> 00:16:29,705 We grew close. 367 00:16:31,446 --> 00:16:33,794 One day, she comes to me crying. 368 00:16:33,796 --> 00:16:36,108 The militants were kidnapping anyone 369 00:16:36,111 --> 00:16:37,365 who'd helped the Americans. 370 00:16:41,804 --> 00:16:45,373 They dragged Ibrahim out of his own home... 371 00:16:47,027 --> 00:16:49,638 in front of his family. 372 00:16:53,512 --> 00:16:56,817 I put a special request to lead a rescue mission. 373 00:16:56,819 --> 00:16:58,255 Superiors rejected it. 374 00:16:59,518 --> 00:17:03,041 "Not enough resources," they said. 375 00:17:03,043 --> 00:17:05,132 That answer was unacceptable. 376 00:17:06,915 --> 00:17:10,920 The four days. You went to go get him. 377 00:17:10,923 --> 00:17:13,445 Well, someone had to. 378 00:17:13,448 --> 00:17:16,233 I found the militant's compound, extracted Ibrahim, 379 00:17:16,236 --> 00:17:18,882 and snuck him and his family to safety over the border. 380 00:17:18,885 --> 00:17:21,581 With no backup? 381 00:17:21,583 --> 00:17:25,411 Resolve beats numbers any day. 382 00:17:25,413 --> 00:17:27,415 And I would do it again in a heartbeat. 383 00:17:28,483 --> 00:17:30,460 Ibrahim e-mailed me last week. 384 00:17:30,462 --> 00:17:33,022 His oldest just started high school. 385 00:17:42,311 --> 00:17:43,777 Anything else you want to know? 386 00:17:43,779 --> 00:17:47,082 Credit score? Favorite color? Flossing habits? 387 00:17:47,085 --> 00:17:51,202 787, purple, and based on your dental records, 388 00:17:51,205 --> 00:17:53,032 every morning like clockwork. 389 00:17:54,703 --> 00:17:56,282 I don't miss much. 390 00:18:10,389 --> 00:18:11,569 Here you go. 391 00:18:11,572 --> 00:18:14,686 One nasty bag straight from the garbage. 392 00:18:14,689 --> 00:18:16,167 Thank you. 393 00:18:16,170 --> 00:18:17,960 So how's this gonna work? 394 00:18:17,963 --> 00:18:20,373 The plastic bag should act as a bellows, 395 00:18:20,376 --> 00:18:21,592 forcing more air into 396 00:18:21,595 --> 00:18:23,729 the dog whistle, amplifying it so that Cody 397 00:18:23,732 --> 00:18:25,602 will be more likely to hear it from a distance. 398 00:18:25,604 --> 00:18:27,780 He's trained to respond to three short blasts. 399 00:18:40,532 --> 00:18:42,357 Uh... 400 00:18:42,359 --> 00:18:44,838 I know only dogs can hear that frequency, 401 00:18:44,840 --> 00:18:47,667 but that was still pretty anti-climactic. 402 00:18:47,669 --> 00:18:50,175 Uh, we sure it actually worked? 403 00:18:50,178 --> 00:18:54,631 No, I'm not. Because hollowing out the inside of a stick 404 00:18:54,633 --> 00:18:56,763 isn't the recommended method for making a dog whistle. 405 00:18:56,765 --> 00:18:58,158 Try it again, Mac. 406 00:19:00,203 --> 00:19:01,248 Yeah. 407 00:19:13,361 --> 00:19:16,030 - That's Cody. - It's coming from that direction. 408 00:19:17,409 --> 00:19:19,100 Nice work, roomie. 409 00:19:30,192 --> 00:19:31,654 This way. 410 00:19:40,051 --> 00:19:41,539 Follow me. 411 00:19:52,591 --> 00:19:53,982 I could've sworn it sounded 412 00:19:53,985 --> 00:19:55,724 like Cody was right near here. 413 00:19:55,727 --> 00:19:56,902 Yeah. 414 00:20:02,952 --> 00:20:04,061 He was. 415 00:20:05,730 --> 00:20:07,214 Well, the size matches Cody, 416 00:20:07,217 --> 00:20:08,776 but where'd he go? 417 00:20:15,312 --> 00:20:18,052 Yeah, they lead to these tire tracks and then stop. 418 00:20:18,055 --> 00:20:19,448 Cody got into a car. 419 00:20:19,451 --> 00:20:22,179 Yeah. Somebody took him. 420 00:20:26,117 --> 00:20:27,435 Bad news, Mac. 421 00:20:27,435 --> 00:20:29,441 The tracks you found belong to a tire that comes stock 422 00:20:29,443 --> 00:20:31,802 on over half the SUVs and vans on the road. 423 00:20:31,805 --> 00:20:33,066 And sifting through every local match 424 00:20:33,068 --> 00:20:34,584 for any persons of interest will take hours. 425 00:20:34,586 --> 00:20:36,588 Time we don't have. Whether Cody was snatched up 426 00:20:36,591 --> 00:20:37,872 by smugglers, 427 00:20:37,875 --> 00:20:39,722 or some rando looking for a new pooch, 428 00:20:39,725 --> 00:20:42,119 they could be driving further away every second. 429 00:20:42,122 --> 00:20:43,640 Mac, tell me you've come up 430 00:20:43,642 --> 00:20:45,838 - with a plan to find Cody. - Yep, I got a plan, 431 00:20:45,841 --> 00:20:47,252 but it's pretty crazy. 432 00:20:47,254 --> 00:20:49,515 You say that like it's unusual. 433 00:20:49,517 --> 00:20:50,787 Look, MacGyver, I get it. 434 00:20:50,790 --> 00:20:52,330 You like to make things up as you go. 435 00:20:52,333 --> 00:20:54,041 But I'm trained to plan ahead for everything. 436 00:20:54,043 --> 00:20:56,087 If I have an itch to scratch, it goes on my calendar. 437 00:20:56,089 --> 00:20:57,654 Well, you know, there's a clinical term for that. 438 00:20:57,656 --> 00:20:59,131 How 'bout you just tell us what you need 439 00:20:59,133 --> 00:21:01,569 so we can help you, instead of blindly following you around? 440 00:21:01,572 --> 00:21:04,008 Okay, well, I'm looking for a car that I can hotwire, 441 00:21:04,010 --> 00:21:05,400 'cause it's old enough to hotwire, 442 00:21:05,402 --> 00:21:06,750 but I also need a sunroof on it. 443 00:21:06,752 --> 00:21:09,709 Okay, that's oddly specific. Why? 444 00:21:09,711 --> 00:21:11,755 Well, it's just like Maria said: 445 00:21:11,757 --> 00:21:14,018 Every law-enforcement dog has an RFID chip 446 00:21:14,020 --> 00:21:15,584 implanted in their necks, which is the same 447 00:21:15,586 --> 00:21:18,196 put in house pets to ID them if they get lost. 448 00:21:18,198 --> 00:21:20,190 And I'm gonna use Cody's to track him down. 449 00:21:20,193 --> 00:21:21,318 But how? 450 00:21:21,321 --> 00:21:23,114 You have to be right next to the chip to search it. 451 00:21:23,116 --> 00:21:25,057 - Got one. - Ordinarily, yes. 452 00:21:25,060 --> 00:21:27,988 The chip that's under Cody's skin is passive, which means... 453 00:21:27,990 --> 00:21:29,294 It has no battery. 454 00:21:29,296 --> 00:21:31,252 So it only broadcasts the data stored on it 455 00:21:31,254 --> 00:21:33,777 when it's activated by electromagnetic radio waves. 456 00:21:33,779 --> 00:21:35,781 Like the ones put out by an RFID reader. 457 00:21:37,696 --> 00:21:39,391 Michigan. 458 00:21:39,393 --> 00:21:42,176 G.I. Bill. Go, blue. 459 00:21:42,178 --> 00:21:43,919 But Maria's right. 460 00:21:43,922 --> 00:21:45,917 We're only gonna be able to find Cody's RFID tag 461 00:21:45,920 --> 00:21:47,919 if we're basically standing right on top of him. 462 00:21:49,664 --> 00:21:52,099 Maybe we can scan it from a distance 463 00:21:52,101 --> 00:21:54,798 if I can build a very powerful detector. 464 00:21:54,800 --> 00:21:57,714 I couldn't in the woods, but now I have parts to source. 465 00:21:57,716 --> 00:22:00,455 - Like this truck we're about to steal. - Yeah. 466 00:22:00,457 --> 00:22:01,669 And, uh, 467 00:22:01,672 --> 00:22:03,807 we're also gonna have to take over an AM radio station. 468 00:22:03,809 --> 00:22:06,594 AM radio. Is that even still a thing? 469 00:22:08,552 --> 00:22:11,458 Guess how much it costs to buy up all the airtime 470 00:22:11,461 --> 00:22:12,771 on Eureka 1600, 471 00:22:12,774 --> 00:22:15,601 California's hottest daytime AM channel. 472 00:22:15,603 --> 00:22:17,646 A whopping 200 bucks. 473 00:22:17,648 --> 00:22:19,823 At the top of the hour, DJ something or other 474 00:22:19,825 --> 00:22:22,135 will start broadcasting the RFID frequency 475 00:22:22,138 --> 00:22:23,478 for the rest of the day. 476 00:22:23,480 --> 00:22:26,481 Just one dull, monotonous sound. 477 00:22:26,483 --> 00:22:28,529 Not unlike their current playlist 478 00:22:28,532 --> 00:22:29,617 of adult contemporary. 479 00:22:30,618 --> 00:22:32,888 Hey, I like adult contemporary. 480 00:22:32,891 --> 00:22:34,651 And dogs can hear this sound? 481 00:22:34,654 --> 00:22:36,224 Well, no, but 482 00:22:36,227 --> 00:22:39,929 the tone should activate every RFID tag within 100 miles, 483 00:22:39,932 --> 00:22:41,318 including the one in Cody. 484 00:22:41,321 --> 00:22:43,190 And then, once it is activated, 485 00:22:43,193 --> 00:22:45,151 we'll be able to use this high-powered detector 486 00:22:45,154 --> 00:22:46,974 - to look for him. - Wait, you said 487 00:22:46,977 --> 00:22:49,373 every RFID tag within 100 miles? 488 00:22:49,376 --> 00:22:50,997 - Yeah. - That's gonna be a lot. 489 00:22:51,000 --> 00:22:53,072 Thousands and thousands. Way more than any human 490 00:22:53,075 --> 00:22:54,250 could ever scan through. 491 00:23:23,500 --> 00:23:24,919 You weren't kidding, Mac. 492 00:23:24,922 --> 00:23:26,955 This thing is giving us hits on every chipped dog, 493 00:23:26,958 --> 00:23:28,195 cat, and bird in the area. 494 00:23:28,197 --> 00:23:29,180 Not to mention we're getting hits 495 00:23:29,182 --> 00:23:31,654 on clothing stores, grocery stores and security badges. 496 00:23:31,657 --> 00:23:33,439 Well, good. Now that we know it works, 497 00:23:33,442 --> 00:23:36,333 filter out all search results that don't match Cody's info. 498 00:23:36,336 --> 00:23:39,099 You got it. 499 00:23:47,913 --> 00:23:49,347 No sign of Cody yet. 500 00:23:57,618 --> 00:24:00,273 Hey, I'm sorry I doubted you back there. 501 00:24:02,741 --> 00:24:04,622 Actually, you were right to check me out. 502 00:24:04,625 --> 00:24:06,320 Means you care about your team. 503 00:24:06,322 --> 00:24:08,932 - Great. So I have one more question. - No. 504 00:24:08,934 --> 00:24:12,631 Jack said you owe him. Why? 505 00:24:12,633 --> 00:24:14,435 Nice try. 506 00:24:14,438 --> 00:24:16,069 I assume he put you up to this? 507 00:24:16,071 --> 00:24:17,681 It was worth a shot. 508 00:24:22,993 --> 00:24:24,826 - We got Cody. - All right, yeah. 509 00:24:24,829 --> 00:24:26,133 Just keep heading north... 510 00:24:27,866 --> 00:24:30,564 I was gonna say step on it, but you read my mind. 511 00:24:36,676 --> 00:24:38,371 And I thought Jack drove fast. 512 00:24:38,374 --> 00:24:39,873 Hey, you want to save Cody or not? 513 00:24:39,875 --> 00:24:41,875 Yeah. That requires us being alive. 514 00:24:41,878 --> 00:24:44,576 It is kind of your job description. 515 00:24:51,341 --> 00:24:53,324 Remember, we have no idea who owns this house 516 00:24:53,326 --> 00:24:55,676 or why they took Cody, so keep your guard up. 517 00:24:56,974 --> 00:24:58,285 Cody. 518 00:25:00,086 --> 00:25:01,638 He doesn't sound happy. 519 00:25:07,659 --> 00:25:09,851 I meant what I said earlier about not pulling my gun 520 00:25:09,854 --> 00:25:11,177 unless I have to. 521 00:25:11,180 --> 00:25:12,818 But just know I make special exceptions 522 00:25:12,821 --> 00:25:14,734 for anyone who hurts animals. 523 00:25:14,737 --> 00:25:16,477 She's intense. 524 00:25:16,479 --> 00:25:18,443 You're just figuring that out? 525 00:25:22,052 --> 00:25:23,693 What the hell?! 526 00:25:23,696 --> 00:25:25,481 Who are you people? 527 00:25:29,897 --> 00:25:32,326 Cody! 528 00:25:32,329 --> 00:25:35,341 Sorry about your door, but that dog belongs to the ATF. 529 00:25:35,344 --> 00:25:36,794 Where did you find him? 530 00:25:36,797 --> 00:25:39,435 I was on my morning hike when he just ran up to me. 531 00:25:39,438 --> 00:25:41,438 He looked lost, had no collar. 532 00:25:41,441 --> 00:25:43,122 Figured I shouldn't leave him out there. 533 00:25:43,125 --> 00:25:46,082 Thank you. He really had us worried. Yeah. 534 00:25:46,085 --> 00:25:47,258 Thank you. 535 00:25:47,261 --> 00:25:48,521 And sorry again for the whole 536 00:25:48,524 --> 00:25:49,872 kicking in your door thing. 537 00:25:49,875 --> 00:25:51,458 But the ATF will reimburse you. 538 00:25:51,461 --> 00:25:53,099 I'm just glad you saw our post. 539 00:25:54,101 --> 00:25:56,014 - What post? - Online. 540 00:25:56,017 --> 00:25:57,513 We were gonna put out fliers, too, 541 00:25:57,516 --> 00:25:58,857 but you sent us an e-mail 542 00:25:58,860 --> 00:26:01,333 within 20 minutes of us posting his cute little photo 543 00:26:01,336 --> 00:26:03,253 on the neighborhood site, so... 544 00:26:03,600 --> 00:26:05,240 We never e-mailed you. 545 00:26:05,243 --> 00:26:06,715 Then who did? 546 00:26:13,529 --> 00:26:15,958 All right, guys, we gotta move, now! Come on. 547 00:26:17,893 --> 00:26:20,412 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Guys, we got a problem. 548 00:26:20,412 --> 00:26:22,080 There's more in the back. Come on, this way. 549 00:26:22,080 --> 00:26:23,253 This way. Let's go. 550 00:26:23,256 --> 00:26:25,063 Desi, did those guys see you at the port? 551 00:26:27,055 --> 00:26:28,360 No, those are different guys. 552 00:26:28,363 --> 00:26:30,496 Why? 553 00:26:34,493 --> 00:26:36,537 Hi. How can I help you? 554 00:26:36,540 --> 00:26:38,627 Oh, that's right, you're here for your dog. 555 00:26:38,630 --> 00:26:40,095 I'm... Jennifer. 556 00:26:40,098 --> 00:26:41,225 Do you still have him? 557 00:26:41,225 --> 00:26:43,967 Of course. Come on in. 558 00:26:51,343 --> 00:26:54,259 Your dog is such a sweetheart. 559 00:26:56,962 --> 00:26:58,891 My daughter's so bummed we can't keep him. 560 00:26:58,894 --> 00:26:59,826 Where is he? 561 00:26:59,826 --> 00:27:01,242 We put him in the tub. 562 00:27:01,245 --> 00:27:03,288 He was just so muddy from the trail. 563 00:27:03,291 --> 00:27:04,943 Figured we'd give him a quick bath. 564 00:27:04,946 --> 00:27:06,525 This way. 565 00:27:16,689 --> 00:27:18,125 How we doing, Maria? 566 00:27:18,128 --> 00:27:20,289 Loaded and ready to go. 567 00:27:23,709 --> 00:27:25,187 Where are my manners? 568 00:27:25,189 --> 00:27:27,842 I didn't even offer you guys a glass of water. 569 00:27:27,844 --> 00:27:30,942 We're in a hurry, so if you just take us to our dog... 570 00:27:30,945 --> 00:27:32,583 Sure. No problem. 571 00:27:32,586 --> 00:27:34,720 Just figured you might be thirsty. 572 00:27:36,017 --> 00:27:37,367 That's all. 573 00:27:43,729 --> 00:27:45,169 Will these work? 574 00:27:45,172 --> 00:27:47,608 This is all they had, so you gotta make it work. 575 00:27:47,611 --> 00:27:48,901 Then I will. 576 00:27:51,266 --> 00:27:53,223 Okay, when this is done, I need you to stick it 577 00:27:53,226 --> 00:27:55,215 as close to the alternator as possible. 578 00:27:55,215 --> 00:27:57,451 It needs to interfere with the electric charge. 579 00:28:09,611 --> 00:28:11,480 All right, Maria. 580 00:28:11,482 --> 00:28:12,799 Wait for my signal. 581 00:28:16,536 --> 00:28:19,276 Kelly, time to dry off the dog. 582 00:28:19,279 --> 00:28:20,976 The owners are here. 583 00:29:02,032 --> 00:29:04,034 If he's still a little wet, it's fine. 584 00:29:04,034 --> 00:29:05,994 We just really want to see him and make sure he's okay. 585 00:29:05,994 --> 00:29:08,779 Totally get it. Let me just check. 586 00:29:12,966 --> 00:29:14,357 He's not in here! 587 00:29:16,189 --> 00:29:17,536 MacGyver, you're up. 588 00:29:17,539 --> 00:29:19,017 Maria, go. 589 00:29:21,737 --> 00:29:23,606 I got eyes on the dog! 590 00:29:23,609 --> 00:29:25,653 Dog's getting away! 591 00:30:05,248 --> 00:30:07,118 Nice sleeper hold. 592 00:30:07,121 --> 00:30:08,512 Oh, thanks. 593 00:30:09,249 --> 00:30:10,475 Maria, are you okay? 594 00:30:10,475 --> 00:30:12,128 - MacGyver! - Get out of the van! 595 00:30:12,130 --> 00:30:14,035 That's a no. 596 00:30:19,879 --> 00:30:21,402 MacGyver! 597 00:30:29,604 --> 00:30:32,039 Is everyone okay? 598 00:30:32,042 --> 00:30:33,957 Yeah. They came out of nowhere. 599 00:30:33,960 --> 00:30:36,003 - Forced us off the road. - Mac, what happened? 600 00:30:36,006 --> 00:30:38,354 - We were ambushed. - The family's okay, but the smugglers 601 00:30:38,357 --> 00:30:40,419 - got away with Maria and Cody. - What? What do you mean, 602 00:30:40,421 --> 00:30:41,769 got away with Maria and Cody? 603 00:30:41,772 --> 00:30:43,258 I thought they were trying to kill Cody. 604 00:30:43,258 --> 00:30:44,345 Well, we must have been wrong. 605 00:30:44,347 --> 00:30:45,564 They clearly wanted to capture him 606 00:30:45,566 --> 00:30:46,741 since they brought a control stick. 607 00:30:46,743 --> 00:30:48,208 - But why? - Good question. 608 00:30:48,211 --> 00:30:49,443 Matty, you got eyes in the sky? 609 00:30:49,445 --> 00:30:51,091 No, I couldn't task a satellite 610 00:30:51,094 --> 00:30:52,395 to your location fast enough. 611 00:30:52,398 --> 00:30:53,615 Do we need a satellite? 612 00:30:53,618 --> 00:30:54,921 Couldn't we just find Cody again 613 00:30:54,924 --> 00:30:57,005 using Mac's fancy RFID tracker? 614 00:30:57,008 --> 00:30:58,303 Yeah, we could. But there's a quicker way. 615 00:30:58,305 --> 00:30:59,973 You guys said that those men responded 616 00:30:59,976 --> 00:31:02,169 to your lost dog post by e-mail, right? 617 00:31:02,172 --> 00:31:05,043 - Uh-huh. - Can you track him using the e-mail? 618 00:31:05,046 --> 00:31:06,785 I'm Riley, have we met? 619 00:31:06,788 --> 00:31:08,265 Here you go. 620 00:31:08,268 --> 00:31:10,005 I just need your cell phone. 621 00:31:10,008 --> 00:31:11,531 Thank you. 622 00:31:18,096 --> 00:31:20,794 I got 'em. 623 00:31:28,987 --> 00:31:31,208 The e-mail definitely came from this building. 624 00:31:46,497 --> 00:31:48,052 Hurry up. 625 00:31:48,055 --> 00:31:50,591 Matty, I definitely see the smugglers, but... 626 00:31:50,594 --> 00:31:52,376 no Cody and Maria. 627 00:31:52,379 --> 00:31:54,466 What are they doing, Mac? 628 00:31:54,469 --> 00:31:56,822 They're placing wrapped weapons 629 00:31:56,825 --> 00:31:58,692 into containers. 630 00:32:01,569 --> 00:32:02,880 All right. 631 00:32:02,883 --> 00:32:04,145 They got Maria and Cody. 632 00:32:04,148 --> 00:32:05,583 They've got them at gunpoint. 633 00:32:05,586 --> 00:32:08,239 Go. Mac, I've got a tac team en route. 634 00:32:08,242 --> 00:32:09,241 They're 20 minutes out. 635 00:32:09,244 --> 00:32:10,693 Get him to do his thing. 636 00:32:10,695 --> 00:32:12,512 He doesn't perform well under pressure. 637 00:32:12,515 --> 00:32:14,130 That's not how this works. 638 00:32:14,133 --> 00:32:15,526 Make it work. 639 00:32:22,881 --> 00:32:24,208 Find it. 640 00:32:24,317 --> 00:32:25,534 Find it. 641 00:32:25,536 --> 00:32:27,856 Find it. 642 00:32:27,929 --> 00:32:30,060 Find it. 643 00:32:30,062 --> 00:32:31,235 Wait. 644 00:32:31,237 --> 00:32:32,778 They never planned on killing Cody. 645 00:32:32,781 --> 00:32:34,303 They were gonna kidnap him so that 646 00:32:34,306 --> 00:32:36,327 he could help them shore up holes in their operation. 647 00:32:36,329 --> 00:32:38,064 Maria said Cody's the best detection dog 648 00:32:38,067 --> 00:32:39,322 she's ever worked with, right? 649 00:32:39,325 --> 00:32:41,245 If those guys find a way to mask the scent 650 00:32:41,247 --> 00:32:42,507 of their guns from him, 651 00:32:42,509 --> 00:32:44,335 they'll be able to smuggle weapons anywhere. 652 00:32:44,337 --> 00:32:46,270 This is bigger than just guns. 653 00:32:46,273 --> 00:32:47,841 If they succeed at fooling Cody, 654 00:32:47,844 --> 00:32:49,645 they could bring anything into our country. 655 00:32:49,647 --> 00:32:51,473 Drugs, chemical weapons, 656 00:32:51,476 --> 00:32:53,214 biological weapons, nuclear weapons. 657 00:32:53,217 --> 00:32:54,739 Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad. 658 00:32:58,841 --> 00:33:00,788 - You're upsetting him. - Get the dog. 659 00:33:05,575 --> 00:33:08,067 If you can't get your mutt under control, 660 00:33:08,070 --> 00:33:09,577 you're of no use to us. 661 00:33:09,580 --> 00:33:11,579 We need to get in there, now. 662 00:33:26,553 --> 00:33:27,987 Mac, was that an explosion? 663 00:33:27,989 --> 00:33:30,120 Yeah. The warehouse is on fire. 664 00:33:30,122 --> 00:33:32,862 Fire and rescue is on its way to you now. 665 00:33:32,864 --> 00:33:36,091 - They're never gonna make it in time. - What's the plan? 666 00:33:36,094 --> 00:33:37,433 We go in. 667 00:33:50,272 --> 00:33:51,883 Maria. 668 00:33:56,104 --> 00:33:58,148 Where's Cody? 669 00:33:58,150 --> 00:33:59,671 He ran off. 670 00:33:59,673 --> 00:34:02,326 Oh, I have to... I have to find him. 671 00:34:02,328 --> 00:34:04,536 We got to get you out of here; You're hurt bad. 672 00:34:04,539 --> 00:34:06,372 I'm not, I'm not leaving without Cody. 673 00:34:06,375 --> 00:34:08,288 Fire and rescue are still ten minutes away. 674 00:34:08,290 --> 00:34:09,550 Get out of there. 675 00:34:11,163 --> 00:34:12,989 - Cody. - Get Maria out of here. 676 00:34:12,991 --> 00:34:15,295 I got Cody. 677 00:34:42,938 --> 00:34:44,332 Got you. 678 00:34:44,332 --> 00:34:45,667 Fire department's five minutes out. 679 00:34:45,667 --> 00:34:46,697 Where are you guys? 680 00:34:46,700 --> 00:34:47,743 We got Maria, 681 00:34:47,746 --> 00:34:49,087 but Desi went after Cody. 682 00:34:49,087 --> 00:34:50,086 They're still in there. 683 00:34:50,088 --> 00:34:52,175 Okay. 684 00:34:52,177 --> 00:34:54,481 - Look after her. - Mac, where are you going? 685 00:34:54,484 --> 00:34:56,179 To get Desi and Cody. 686 00:34:59,576 --> 00:35:00,705 Desi! 687 00:35:00,707 --> 00:35:02,098 Can you hear me? 688 00:35:02,100 --> 00:35:04,970 Desi! Desi! 689 00:35:05,937 --> 00:35:06,885 MacGyver! 690 00:35:06,887 --> 00:35:08,191 MacGyver. 691 00:35:13,154 --> 00:35:15,111 I can't get to you! 692 00:35:15,113 --> 00:35:17,515 - There's no other way out. - I'll be back. 693 00:35:40,437 --> 00:35:42,915 One of the fastest ways to put out a fire 694 00:35:42,918 --> 00:35:44,353 is with fire-fighting foam, 695 00:35:44,356 --> 00:35:47,337 which can be made with readily available items. 696 00:35:50,392 --> 00:35:52,264 Start with baking soda. 697 00:35:58,226 --> 00:36:00,313 Add liquid soap. 698 00:36:00,315 --> 00:36:02,491 And a whole lot of vinegar. 699 00:36:05,538 --> 00:36:07,457 Combine it all together in a container. 700 00:36:07,457 --> 00:36:09,331 And then, to distribute it, all you need 701 00:36:09,334 --> 00:36:11,509 is a hose and a pump. And any will do. 702 00:36:11,512 --> 00:36:14,803 Just like the ones you find on vacuum-sealed containers. 703 00:36:14,806 --> 00:36:18,259 And, voilĂ , you've got basically the same stuff 704 00:36:18,259 --> 00:36:19,956 professional firefighters use. 705 00:36:32,738 --> 00:36:34,630 Okay, hurry. Let's go. 706 00:36:34,633 --> 00:36:36,261 Good boy. 707 00:36:36,263 --> 00:36:38,089 Here we go. Good boy. 708 00:36:38,091 --> 00:36:39,874 Good boy. 709 00:36:39,876 --> 00:36:42,269 Come on, Cody. We got it, boy. 710 00:37:19,112 --> 00:37:20,005 Hey. 711 00:37:20,008 --> 00:37:22,490 Hey. Firepit not working? 712 00:37:22,490 --> 00:37:23,938 Oh, no, firepit works fine. 713 00:37:23,941 --> 00:37:26,289 We just had enough fire for a while. 714 00:37:27,816 --> 00:37:29,508 All right, guys, good news. 715 00:37:29,511 --> 00:37:32,684 The smugglers tried to run, but our Phoenix tac team 716 00:37:32,709 --> 00:37:34,252 was able to round up most of them. 717 00:37:34,252 --> 00:37:35,524 The ones that got away 718 00:37:35,527 --> 00:37:36,671 will soon be in custody. 719 00:37:36,671 --> 00:37:38,236 The ghost guns, the ones that didn't 720 00:37:38,238 --> 00:37:40,282 burn up in the fire, were confiscated. 721 00:37:40,285 --> 00:37:42,063 And the smugglers even 722 00:37:42,066 --> 00:37:43,893 gave up the turncoat ATF agent. 723 00:37:43,896 --> 00:37:45,200 So now he's in custody, too. 724 00:37:45,202 --> 00:37:47,419 - All in all, a good day. - Exactly. 725 00:37:47,421 --> 00:37:50,560 Hey. I wanted to say thank you. 726 00:37:50,754 --> 00:37:52,057 From both of us. 727 00:37:52,060 --> 00:37:53,816 You are very welcome. 728 00:37:53,819 --> 00:37:55,696 And if you two are ever in the neighborhood, 729 00:37:55,699 --> 00:37:57,173 feel free to drop by. 730 00:37:57,176 --> 00:37:58,386 Hey. 731 00:37:58,389 --> 00:38:00,389 I love these dogs. 732 00:38:00,391 --> 00:38:02,260 Maybe we could get one of our own. 733 00:38:02,262 --> 00:38:03,890 I mean, some day. 734 00:38:04,264 --> 00:38:05,930 That'd be nice. 735 00:38:05,933 --> 00:38:07,393 Hey, turn up. 736 00:38:07,885 --> 00:38:09,841 So where's new girl, Desi? 737 00:38:09,844 --> 00:38:12,052 - Did you invite her, Mac? - He did. 738 00:38:12,055 --> 00:38:14,927 Sorry I'm late, I had to make a stop. 739 00:38:16,554 --> 00:38:18,172 Nice of you to join us. 740 00:38:18,175 --> 00:38:19,688 Yeah, well, Jack made me promise 741 00:38:19,691 --> 00:38:21,325 to come to at least one of these. 742 00:38:22,805 --> 00:38:23,701 Here. 743 00:38:24,241 --> 00:38:26,121 Since I finished yours. 744 00:38:26,417 --> 00:38:28,456 Spicy Ranch, I've heard these were good. 745 00:38:34,686 --> 00:38:37,924 Well, I came, I saw. 746 00:38:38,298 --> 00:38:39,430 I'll see you all at work. 747 00:38:40,779 --> 00:38:43,519 Hmm, well, that was quick. 748 00:38:43,521 --> 00:38:45,490 She definitely doesn't overstay her welcome. 749 00:38:45,490 --> 00:38:46,778 Oh, Desi, hold on. 750 00:38:46,781 --> 00:38:48,041 I was clear with Matty. 751 00:38:48,044 --> 00:38:49,926 I'm not into the whole group debrief thing. 752 00:38:49,929 --> 00:38:52,103 Right, I guess we were just kind of hoping 753 00:38:52,105 --> 00:38:53,786 you'd stick around for a little bit. 754 00:38:53,789 --> 00:38:55,432 Thanks, but I haven't even unpacked yet. 755 00:38:55,435 --> 00:38:57,368 One beer, that's it. 756 00:38:57,371 --> 00:38:59,723 Come on, we just wrapped up a successful mission. 757 00:38:59,726 --> 00:39:00,979 It's what we do. 758 00:39:00,982 --> 00:39:02,418 Celebration can't hurt. 759 00:39:04,270 --> 00:39:06,662 Look, it's not personal. 760 00:39:06,665 --> 00:39:08,839 It's just, I've had to bury more than a few coworkers 761 00:39:08,842 --> 00:39:11,166 which is hard enough. 762 00:39:11,718 --> 00:39:13,434 But when they're also your friend... 763 00:39:14,811 --> 00:39:15,999 I get it. 764 00:39:18,218 --> 00:39:19,903 But, I mean... 765 00:39:19,906 --> 00:39:21,825 at the same time, this is pretty thoughtful. 766 00:39:21,828 --> 00:39:23,567 So if I didn't know any better, I'd say 767 00:39:23,570 --> 00:39:25,484 you are open to being friends with your coworkers. 768 00:39:25,486 --> 00:39:26,703 Store was on my way. 769 00:39:26,705 --> 00:39:28,400 Took, like, zero effort. 770 00:39:29,158 --> 00:39:30,885 But you'd have to look for the store. 771 00:39:30,910 --> 00:39:32,274 And then you had to pull over, 772 00:39:32,277 --> 00:39:33,501 you had to find parking and then you 773 00:39:33,503 --> 00:39:34,982 went into the store and you found these. 774 00:39:34,984 --> 00:39:36,584 And that takes more than a little effort. 775 00:39:41,196 --> 00:39:43,285 Good night, MacGyver. 776 00:39:51,880 --> 00:39:53,558 You know, I've never met anyone more... 777 00:39:53,558 --> 00:39:56,124 prickly and opinionated. 778 00:39:56,126 --> 00:39:57,690 I think I kind of like her. 779 00:39:57,692 --> 00:39:58,909 Just a little bit. 780 00:39:58,911 --> 00:40:00,258 Yeah, me, too. 781 00:40:00,260 --> 00:40:01,564 What do you think, Mac? 782 00:40:03,813 --> 00:40:05,394 I think it's gonna be interesting 783 00:40:05,396 --> 00:40:07,048 to see how this all plays out. 784 00:40:07,050 --> 00:40:09,267 - Mm-hmm. - All right. 785 00:40:09,269 --> 00:40:11,584 - To Cody. - To Cody. 786 00:40:11,696 --> 00:40:13,088 - To Cody. - To Cody. 787 00:40:15,061 --> 00:40:16,321 All right, now. 788 00:40:28,332 --> 00:40:29,635 Gotcha. 789 00:40:29,637 --> 00:40:31,771 If you're gonna work with the Phoenix, Desi, 790 00:40:31,774 --> 00:40:33,334 you're gonna have to up your game. 791 00:40:41,095 --> 00:40:46,109 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.