Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,408 --> 00:00:12,631
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:12,632 --> 00:00:14,324
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,408 --> 00:00:16,650
Yoon Sang Koo!
4
00:00:17,638 --> 00:00:18,850
Yoon Sang Koo!
5
00:00:19,408 --> 00:00:20,691
Yoon Sang Koo!
6
00:00:22,279 --> 00:00:23,360
Yoon Sang Koo.
7
00:00:24,048 --> 00:00:25,291
Where did this punk go?
8
00:00:25,579 --> 00:00:26,962
If I catch that punk...
9
00:00:27,219 --> 00:00:28,704
Why are you looking for Mr. Yoon?
10
00:00:28,989 --> 00:00:31,443
That idiot has made a big mess for us.
11
00:00:31,518 --> 00:00:32,618
He told me Monster Pervert is doing it,
12
00:00:32,619 --> 00:00:34,244
so I assigned it to Mr. Kang,
13
00:00:34,488 --> 00:00:35,688
but do you know who's handling it?
14
00:00:35,689 --> 00:00:37,647
Don't tell me it's Seo Jae In. Is it?
15
00:00:38,329 --> 00:00:39,470
Gosh, my leg fell asleep.
16
00:00:42,768 --> 00:00:44,052
My leg fell asleep.
17
00:00:44,899 --> 00:00:46,050
Yoon Sang Koo.
18
00:00:46,399 --> 00:00:47,751
You idiot!
19
00:00:48,709 --> 00:00:50,907
- Hey, you... - Mr. Bang, please.
20
00:00:50,908 --> 00:00:52,423
No, Mr. Bang. Please.
21
00:00:52,738 --> 00:00:54,608
- Let me explain. - Come here!
22
00:00:54,609 --> 00:00:57,017
No, please don't throw that trophy. Put it down, please.
23
00:00:57,018 --> 00:00:58,917
It's my trophy. Please calm down first.
24
00:00:58,918 --> 00:01:00,303
How can I calm down now?
25
00:01:00,689 --> 00:01:03,718
Stay still. Stay right there. Don't move.
26
00:01:03,719 --> 00:01:05,018
I'd like to stay still,
27
00:01:05,019 --> 00:01:08,361
but my body is moving instinctually because I feel threatened for life.
28
00:01:08,528 --> 00:01:10,205
Shut it. Don't move.
29
00:01:10,498 --> 00:01:11,538
- Just a moment. - You!
30
00:01:11,698 --> 00:01:12,708
You punk.
31
00:01:15,399 --> 00:01:17,560
Stay right there. Don't move. You'd better not move.
32
00:01:18,468 --> 00:01:19,550
Stop. Stop right there!
33
00:01:32,418 --> 00:01:33,458
Stop!
34
00:01:41,388 --> 00:01:42,439
This never lets me down.
35
00:01:42,858 --> 00:01:45,997
This soft, gentle aroma that always delights me.
36
00:01:45,998 --> 00:01:49,130
This sensation awakens every single cell in my body.
37
00:01:49,698 --> 00:01:52,526
Aroma, my foot. All I smell is the stench of something rotting.
38
00:01:52,899 --> 00:01:54,208
I heard that this nauseating stench...
39
00:01:54,209 --> 00:01:56,593
only oozes from lowly animals that have sold their conscience.
40
00:01:56,909 --> 00:01:59,434
- I can't even breathe. - What? "Animals"?
41
00:01:59,838 --> 00:02:01,747
If you can't stand working with me, just quit now.
42
00:02:01,748 --> 00:02:03,178
I'll put you in touch with a loan shark.
43
00:02:03,179 --> 00:02:05,678
Bring that loan shark here now. I can't stand being here.
44
00:02:05,679 --> 00:02:08,087
The problem is, even loan sharks have a thing called sound judgment.
45
00:02:08,088 --> 00:02:09,988
0.5 seconds is all they need...
46
00:02:09,989 --> 00:02:12,018
to figure out whether or not it'll be a lucrative gig for them.
47
00:02:12,019 --> 00:02:14,358
As for you, I'm 100 percent sure they won't bother loaning you money.
48
00:02:14,359 --> 00:02:15,757
Then I'll be obligated to take care of...
49
00:02:15,758 --> 00:02:17,657
all the hefty commission fees and so on.
50
00:02:17,658 --> 00:02:19,627
I'm a person, not an object.
51
00:02:19,628 --> 00:02:21,298
Also, I'd much rather work on a fishing boat...
52
00:02:21,299 --> 00:02:23,763
all my life than representing such an unethical client.
53
00:02:24,169 --> 00:02:26,825
"Unethical"? You still haven't learned your lesson.
54
00:02:27,068 --> 00:02:28,467
Are companies always in the wrong?
55
00:02:28,468 --> 00:02:30,108
And do you think that employees are always right?
56
00:02:30,109 --> 00:02:31,178
You should go to Uganda...
57
00:02:31,179 --> 00:02:33,578
and have a showdown with a mountain gorilla.
58
00:02:33,579 --> 00:02:35,629
The powerful punch will knock some sense into you.
59
00:02:35,878 --> 00:02:37,317
The victim of the accident, Mr. Park,
60
00:02:37,318 --> 00:02:39,418
was dragged 20m on the road because of the pigtail...
61
00:02:39,419 --> 00:02:41,448
and ended up with an injury that requires treatment for four weeks.
62
00:02:41,449 --> 00:02:43,217
On top of that, his son is being bullied at school,
63
00:02:43,218 --> 00:02:44,618
and his family is falling apart.
64
00:02:44,619 --> 00:02:46,988
He should've checked his pig's tail when he was getting off the taxi.
65
00:02:46,989 --> 00:02:48,687
No one blames their employer when their scarf or tie...
66
00:02:48,688 --> 00:02:49,972
gets stuck and causes such an accident.
67
00:02:50,329 --> 00:02:51,428
Then what about his son?
68
00:02:51,429 --> 00:02:52,898
He can't blame it on the pig costume.
69
00:02:52,899 --> 00:02:54,868
He should blame himself for not even knowing...
70
00:02:54,869 --> 00:02:56,484
his son's usual routes.
71
00:02:56,628 --> 00:02:58,967
And upon encountering his son, he shouldn't have been flustered.
72
00:02:58,968 --> 00:03:02,007
He should've given the pigtail to his son's friends as a gift...
73
00:03:02,008 --> 00:03:04,307
and taken them to a restaurant for some juicy pork cutlet.
74
00:03:04,308 --> 00:03:05,823
He should blame himself for not doing that.
75
00:03:06,479 --> 00:03:09,306
In any case, I can't do it. I refuse to take on the case.
76
00:03:10,278 --> 00:03:12,168
She won't be able to work on it.
77
00:03:12,218 --> 00:03:14,814
Ms. Seo got another case.
78
00:03:18,288 --> 00:03:21,591
You're certainly attracting all sorts of trashy, useless cases.
79
00:03:23,729 --> 00:03:25,627
You may take this on, but there's a condition.
80
00:03:25,628 --> 00:03:27,567
Be grateful that I'm willing to train...
81
00:03:27,568 --> 00:03:30,228
such an incompetent rookie who only wants to work on these stupid cases,
82
00:03:30,229 --> 00:03:32,995
and make sure you try not to inconvenience me in any way.
83
00:03:33,169 --> 00:03:34,467
Don't you worry.
84
00:03:34,468 --> 00:03:37,437
I will never ask you for help.
85
00:03:38,038 --> 00:03:40,747
One more thing. I know you absolutely loathe Daesun Group,
86
00:03:40,748 --> 00:03:42,768
but you'll have to attend the meeting with them.
87
00:03:42,878 --> 00:03:45,040
- Why should I? - You'll find out later.
88
00:03:45,848 --> 00:03:47,232
I accept the terms.
89
00:03:53,989 --> 00:03:56,109
What? You'll handle Seo Jae In?
90
00:03:56,558 --> 00:03:59,298
No, you can't. Let Mr. Yoon handle that amateur.
91
00:03:59,299 --> 00:04:00,828
I want you to handle Monster Pervert.
92
00:04:00,829 --> 00:04:03,768
The media is going on about how the management abused authority.
93
00:04:03,769 --> 00:04:06,769
We must win that trial to shut Monster Pervert up once and for all.
94
00:04:06,869 --> 00:04:09,969
Public sentiment is now entirely in favor of the employees.
95
00:04:10,169 --> 00:04:12,708
Wouldn't it better for you to take it on like he's suggesting?
96
00:04:12,709 --> 00:04:14,364
That case probably won't go to trial.
97
00:04:14,778 --> 00:04:17,577
It may be the talk of the town at the moment,
98
00:04:17,578 --> 00:04:19,700
but they're employed by the company after all.
99
00:04:20,179 --> 00:04:21,817
They'll end up settling eventually.
100
00:04:21,818 --> 00:04:24,718
Then you can negotiate a better settlement offer for them.
101
00:04:24,719 --> 00:04:27,485
Public interest will fizzle out with time,
102
00:04:27,758 --> 00:04:29,001
and even if they agree to settle,
103
00:04:29,229 --> 00:04:32,397
no media outlet will want to get on the wrong side of Daesun Group.
104
00:04:32,398 --> 00:04:35,397
Therefore, they may decide to forgo any follow-up articles.
105
00:04:35,398 --> 00:04:38,500
Exactly. Wouldn't a victory that no one hears about be meaningless?
106
00:04:39,268 --> 00:04:42,945
Still, why would you want to deal with such an amateur?
107
00:04:43,539 --> 00:04:44,738
I don't get it.
108
00:04:44,739 --> 00:04:47,577
There's a Botswanian proverb that goes like this.
109
00:04:47,878 --> 00:04:50,848
"Even the moon hiding behind clouds can illuminate the sky."
110
00:04:50,849 --> 00:04:52,364
Gosh, what are you talking about?
111
00:04:57,089 --> 00:04:59,078
Have you ever heard of the term, "proxy war"?
112
00:04:59,119 --> 00:05:01,187
Seo Jae In took the case,
113
00:05:01,188 --> 00:05:03,552
but Tae Rim's firm's reputation is at stake.
114
00:05:03,729 --> 00:05:05,228
The Tae Rim I know...
115
00:05:05,229 --> 00:05:07,188
won't just accept the loss.
116
00:05:07,229 --> 00:05:10,767
If we're to win, though it won't be a crucial blow,
117
00:05:10,768 --> 00:05:13,567
it would be enough to wound his ego.
118
00:05:13,568 --> 00:05:14,751
No, no, no.
119
00:05:14,938 --> 00:05:17,067
It'll cause much more damage.
120
00:05:17,068 --> 00:05:19,564
The industry will think Tae Rim lost.
121
00:05:20,039 --> 00:05:23,079
Why don't you let Lawyer Yoon handle the Daesun's case?
122
00:05:23,378 --> 00:05:24,377
Not him.
123
00:05:24,378 --> 00:05:25,817
The weaker the opponent,
124
00:05:25,818 --> 00:05:27,488
the less Tae Rim will care.
125
00:05:27,489 --> 00:05:30,620
That distraction will serve as an opportunity for Lawyer Yoon.
126
00:05:32,489 --> 00:05:36,327
He could lose both rabbits if he goes after them both.
127
00:05:36,328 --> 00:05:37,814
Is that it?
128
00:05:39,159 --> 00:05:42,097
I just don't trust Sang Koo.
129
00:05:42,198 --> 00:05:44,562
Sometimes desperation creates miracles.
130
00:05:46,969 --> 00:05:49,137
Ouch, ouch, ouch.
131
00:05:49,138 --> 00:05:50,179
That stings.
132
00:05:50,339 --> 00:05:52,935
Must I sue my own brother-in-law?
133
00:05:53,409 --> 00:05:54,458
Send him to prison?
134
00:05:54,779 --> 00:05:56,077
How was I to know?
135
00:05:56,078 --> 00:05:58,377
It's his firm, so I assumed it would be Monster Pervert.
136
00:05:58,378 --> 00:06:01,076
Why Seo Jae In? What bad karma.
137
00:06:01,719 --> 00:06:05,022
If we meet again, I'll just...
138
00:06:05,188 --> 00:06:06,531
(CEO's office)
139
00:06:06,859 --> 00:06:08,201
Hello, sir.
140
00:06:08,859 --> 00:06:09,869
What?
141
00:06:11,599 --> 00:06:12,670
Me?
142
00:06:14,029 --> 00:06:15,241
This is Yoon Sang Koo.
143
00:06:15,599 --> 00:06:16,609
Yes, sir.
144
00:06:17,029 --> 00:06:19,322
I'll work myself to the bone.
145
00:06:19,469 --> 00:06:21,468
Yes, sir. Goodbye.
146
00:06:21,469 --> 00:06:25,851
(Lawyer Yoon Sang Koo)
147
00:06:26,109 --> 00:06:28,129
He's finally acknowledging me?
148
00:06:28,808 --> 00:06:31,576
Based on age and experience,
149
00:06:31,748 --> 00:06:33,799
I'm way better than Kang Gi Seok.
150
00:06:35,789 --> 00:06:37,375
Good shot.
151
00:06:38,188 --> 00:06:39,718
Is that really it,
152
00:06:39,719 --> 00:06:41,951
or are you up to something else?
153
00:06:41,989 --> 00:06:43,039
I wonder.
154
00:06:45,198 --> 00:06:46,915
You're nastier than you seem.
155
00:06:47,469 --> 00:06:50,567
You know Tae Rim will get actively involved out of betrayal...
156
00:06:50,568 --> 00:06:53,224
once he finds out about your involvement.
157
00:06:54,638 --> 00:06:56,729
You still underestimate Jae In.
158
00:06:57,279 --> 00:06:59,007
I just want to find out...
159
00:06:59,008 --> 00:07:01,635
if she'll work as hard on a case she isn't invested in.
160
00:07:02,179 --> 00:07:03,390
See you.
161
00:07:09,518 --> 00:07:11,336
(Lawyer Kang Gi Seok)
162
00:07:15,229 --> 00:07:17,598
Isn't that the handsome lawyer you mentioned?
163
00:07:17,599 --> 00:07:18,658
You won't answer?
164
00:07:18,659 --> 00:07:20,257
No, I won't.
165
00:07:20,258 --> 00:07:21,844
Why not?
166
00:07:22,299 --> 00:07:25,773
Did something happen the last time you met?
167
00:07:26,138 --> 00:07:28,238
Something romantic or erotic?
168
00:07:28,239 --> 00:07:29,567
It was alcoholic.
169
00:07:29,568 --> 00:07:31,830
A mess of epic proportions.
170
00:07:32,339 --> 00:07:34,530
Did you do the dog impression?
171
00:07:36,109 --> 00:07:37,158
No way.
172
00:07:38,919 --> 00:07:40,332
You didn't do that, right?
173
00:07:41,089 --> 00:07:42,387
No wonder you're ignoring him.
174
00:07:42,388 --> 00:07:44,088
But shouldn't you apologize?
175
00:07:44,089 --> 00:07:45,301
I won't.
176
00:07:46,159 --> 00:07:47,442
I can't.
177
00:07:49,688 --> 00:07:51,679
I go to such extremes.
178
00:07:52,099 --> 00:07:53,627
Why do I have no middle ground?
179
00:07:53,628 --> 00:07:56,194
What's this case about?
180
00:08:02,469 --> 00:08:03,550
Lovely.
181
00:08:04,708 --> 00:08:07,709
Try smiling at each other. 1, 2.
182
00:08:08,109 --> 00:08:10,129
That's great. I'll check the photos.
183
00:08:10,818 --> 00:08:13,478
My gosh, you look amazing, Hyun Ji.
184
00:08:13,479 --> 00:08:15,266
You're a total angel.
185
00:08:15,818 --> 00:08:16,817
Son.
186
00:08:16,818 --> 00:08:19,488
However happy you may be, smile with your mouth shut.
187
00:08:19,489 --> 00:08:20,928
Who cares?
188
00:08:20,929 --> 00:08:23,658
It's best if we look natural in the photos.
189
00:08:23,659 --> 00:08:25,158
- Gosh. - Stop it.
190
00:08:25,159 --> 00:08:27,118
You're acting silly even before the wedding.
191
00:08:27,568 --> 00:08:29,028
Still, it's a nice sight.
192
00:08:29,029 --> 00:08:30,280
Thank you.
193
00:08:30,498 --> 00:08:31,838
Let's resume.
194
00:08:31,839 --> 00:08:34,132
Try to look happy. 1, 2.
195
00:08:37,008 --> 00:08:38,149
What is it, Hyun Ji?
196
00:08:42,748 --> 00:08:44,697
Who... Do you know him?
197
00:08:45,219 --> 00:08:47,098
Who are you?
198
00:08:51,059 --> 00:08:52,099
I am...
199
00:08:53,018 --> 00:08:54,657
Choi Hyun Ji's boyfriend.
200
00:08:54,658 --> 00:08:56,173
You're what?
201
00:08:57,829 --> 00:09:00,151
Hyun Ji, what's that about?
202
00:09:02,369 --> 00:09:03,408
Hyun Ji.
203
00:09:03,668 --> 00:09:05,198
It's not like that.
204
00:09:05,199 --> 00:09:06,249
Hyun Ji.
205
00:09:06,638 --> 00:09:08,052
Let's be honest.
206
00:09:08,908 --> 00:09:10,353
We knew this would happen.
207
00:09:15,778 --> 00:09:16,788
Hyun Ji.
208
00:09:17,148 --> 00:09:20,149
I will protect you forever.
209
00:09:33,829 --> 00:09:34,939
Mr. Hong Min Cheol.
210
00:09:35,469 --> 00:09:37,721
Let's start from the beginning.
211
00:09:38,599 --> 00:09:40,153
Well...
212
00:09:41,239 --> 00:09:43,764
I don't understand why I was sued.
213
00:09:45,109 --> 00:09:47,407
The plaintiff, Choi Hyun Ji, claims...
214
00:09:47,408 --> 00:09:50,948
her wedding was almost canceled because you came to the studio.
215
00:09:50,949 --> 00:09:52,478
They managed to patch things up...
216
00:09:52,479 --> 00:09:54,670
She didn't want to marry that guy.
217
00:09:56,589 --> 00:09:58,537
This is no laughing matter.
218
00:09:58,819 --> 00:10:00,458
Because of what you did,
219
00:10:00,459 --> 00:10:02,657
Hyun Ji canceled the honeymoon...
220
00:10:02,658 --> 00:10:04,997
and wedding hall, suffering a huge financial loss.
221
00:10:04,998 --> 00:10:06,698
Including psychological compensation,
222
00:10:06,699 --> 00:10:08,397
she demanded 100,000 dollars.
223
00:10:08,398 --> 00:10:11,098
I thought it would be better than her getting divorced later.
224
00:10:11,099 --> 00:10:12,310
She's going to get married?
225
00:10:12,798 --> 00:10:14,122
It's not just that.
226
00:10:14,538 --> 00:10:16,037
Prior to showing up,
227
00:10:16,038 --> 00:10:18,708
she claims you followed and lurked around her.
228
00:10:18,709 --> 00:10:19,920
Is that true?
229
00:10:22,048 --> 00:10:23,221
He's crazy.
230
00:10:24,849 --> 00:10:25,978
Mr. Hong.
231
00:10:25,979 --> 00:10:28,547
Can I admit all the charges the plaintiff stated...
232
00:10:28,548 --> 00:10:30,858
and arrange for you to settle with her?
233
00:10:30,859 --> 00:10:32,071
I did nothing wrong.
234
00:10:32,959 --> 00:10:34,605
What did you say?
235
00:10:36,189 --> 00:10:37,915
I did nothing wrong.
236
00:10:56,908 --> 00:10:58,898
Gosh, these scumbags.
237
00:10:59,678 --> 00:11:02,072
Sales are important, but this?
238
00:11:02,648 --> 00:11:04,173
Follow orders because instructed?
239
00:11:06,059 --> 00:11:07,099
No.
240
00:11:08,288 --> 00:11:09,540
To make a living.
241
00:11:10,189 --> 00:11:11,269
To make...
242
00:11:21,209 --> 00:11:22,420
To make a living.
243
00:11:27,548 --> 00:11:29,226
Turn everything back!
244
00:11:31,819 --> 00:11:32,917
Who was it?
245
00:11:32,918 --> 00:11:34,488
Come here. Come here!
246
00:11:34,489 --> 00:11:38,155
Stop! Stop right there! Stop!
247
00:11:43,229 --> 00:11:44,744
I get how you feel.
248
00:11:46,229 --> 00:11:47,582
I understand.
249
00:11:48,369 --> 00:11:51,631
There are things you must do however much you hate to.
250
00:12:13,319 --> 00:12:14,874
This is how you felt.
251
00:12:16,128 --> 00:12:18,757
The utter embarrassment and the feeling that...
252
00:12:18,758 --> 00:12:20,476
comes up from below the navel.
253
00:12:26,599 --> 00:12:30,649
It's so embarrassing.
254
00:12:41,148 --> 00:12:43,118
Will you not go?
255
00:12:43,119 --> 00:12:46,624
I was to give you a message that you must attend.
256
00:12:48,559 --> 00:12:51,297
How long have you worked here?
257
00:12:51,298 --> 00:12:54,632
I think I started when we brought in the furniture.
258
00:12:55,199 --> 00:12:56,728
I had a tough time...
259
00:12:56,729 --> 00:12:59,971
arranging them to follow the principles of yin and yang.
260
00:13:00,439 --> 00:13:01,519
I see.
261
00:13:02,239 --> 00:13:05,409
You have so many skills. Why work with someone like...
262
00:13:05,709 --> 00:13:09,647
I mean, how can you put up with him without complaint?
263
00:13:09,648 --> 00:13:10,877
What do you mean?
264
00:13:10,878 --> 00:13:12,517
The more I get to know him,
265
00:13:12,518 --> 00:13:14,247
the less considerate I feel he is.
266
00:13:14,248 --> 00:13:17,016
He doesn't feel or act like a human being.
267
00:13:17,148 --> 00:13:18,818
What's inside his head?
268
00:13:18,819 --> 00:13:21,586
Do you want to know what's in his head?
269
00:13:22,329 --> 00:13:24,349
I'm not sure how this will sound,
270
00:13:24,829 --> 00:13:26,728
but if I were to use a metaphor,
271
00:13:26,729 --> 00:13:28,698
he's like rubble and ruins.
272
00:13:28,699 --> 00:13:31,829
What? Rubble and ruins? Ruins...
273
00:13:33,498 --> 00:13:35,438
That could make sense.
274
00:13:35,439 --> 00:13:38,277
Whether others die in an explosion or not,
275
00:13:38,278 --> 00:13:40,938
some first look around to see if any cash got scattered.
276
00:13:40,939 --> 00:13:42,377
When there's a natural disaster,
277
00:13:42,378 --> 00:13:44,641
some think it's an opportunity to steal.
278
00:13:46,248 --> 00:13:48,571
Why not give him the benefit of the doubt?
279
00:13:49,248 --> 00:13:50,688
- Pardon? - Join in...
280
00:13:50,689 --> 00:13:52,017
the Daesun Group case.
281
00:13:52,018 --> 00:13:55,058
He said you might be able to understand the reason.
282
00:13:56,189 --> 00:13:57,573
I think...
283
00:13:57,859 --> 00:14:00,019
he has a grandiose plan.
284
00:14:03,599 --> 00:14:05,921
I'm sorry if I was out of line.
285
00:14:08,939 --> 00:14:10,323
Anyway,
286
00:14:10,439 --> 00:14:13,438
he's fickle and nags endlessly.
287
00:14:13,439 --> 00:14:16,509
All he cares for is money. Why do you like him?
288
00:14:16,709 --> 00:14:19,147
Why do you focus only on the outside?
289
00:14:19,148 --> 00:14:22,420
Are you saying there's something else on the inside?
290
00:14:50,309 --> 00:14:51,329
Ms. Seo.
291
00:14:51,619 --> 00:14:55,188
My law firm decided to work for the company.
292
00:14:55,189 --> 00:14:56,688
I'm so sorry.
293
00:14:56,689 --> 00:14:57,688
Don't be.
294
00:14:57,689 --> 00:15:00,183
We're more sorry for making an empty promise.
295
00:15:00,719 --> 00:15:02,527
But be easy on us, okay?
296
00:15:02,528 --> 00:15:04,598
Deep down inside, I'm still rooting for the employees.
297
00:15:04,599 --> 00:15:05,740
I wish you the best of luck.
298
00:15:05,928 --> 00:15:06,969
Okay.
299
00:15:12,199 --> 00:15:13,297
(The management need to stop abusing their power!)
300
00:15:13,298 --> 00:15:14,308
(We are humans! Guarantee us a normal working life!)
301
00:15:18,709 --> 00:15:19,820
Before we begin,
302
00:15:20,038 --> 00:15:23,483
I'd like to introduce the attorney that will be representing us.
303
00:15:23,809 --> 00:15:24,859
Let's give him a round of applause.
304
00:15:25,619 --> 00:15:26,759
(The management need to stop abusing their power!)
305
00:15:45,998 --> 00:15:48,968
Hello, I am Yoon Sang Koo, the most competent attorney...
306
00:15:48,969 --> 00:15:50,049
of B and G Law Firm.
307
00:15:51,008 --> 00:15:52,137
(Daesun Group)
308
00:15:52,138 --> 00:15:54,177
My clients want reinstatement of all unfair personnel appointments...
309
00:15:54,178 --> 00:15:55,219
to their original positions.
310
00:15:55,678 --> 00:15:58,277
They also want the executives to stop...
311
00:15:58,278 --> 00:15:59,966
making them dress up like animals...
312
00:16:00,579 --> 00:16:03,174
and to compensation for the invasion of privacy, defamation of character,
313
00:16:03,219 --> 00:16:05,986
and for having gotten injured during working hours.
314
00:16:06,219 --> 00:16:09,127
Finally, they want the management responsible for...
315
00:16:09,128 --> 00:16:11,148
creating an unfair working environment to resign.
316
00:16:11,459 --> 00:16:12,469
That's right!
317
00:16:13,798 --> 00:16:14,897
- Yes! - That's correct.
318
00:16:14,898 --> 00:16:17,150
- Great job! - He's right!
319
00:16:19,969 --> 00:16:21,738
I'm Go Tae Rim, the attorney who represents...
320
00:16:21,739 --> 00:16:23,254
Daesun Meat and Poultry.
321
00:16:23,569 --> 00:16:25,137
We'll tell you what our client wants.
322
00:16:25,138 --> 00:16:26,177
Number one.
323
00:16:26,178 --> 00:16:28,703
All the employees should return to each of their teams.
324
00:16:29,148 --> 00:16:30,177
Number two.
325
00:16:30,178 --> 00:16:32,417
They shall compensate for tarnishing the reputation of the firm...
326
00:16:32,418 --> 00:16:34,417
and obstructing the firm's business...
327
00:16:34,418 --> 00:16:35,933
by using the web and press to cause an issue.
328
00:16:36,219 --> 00:16:37,218
Number three.
329
00:16:37,219 --> 00:16:39,917
The employees shall cooperate with the Audit Team's investigation...
330
00:16:39,918 --> 00:16:41,088
to find the person...
331
00:16:41,089 --> 00:16:43,047
who caused this to happen in the first place.
332
00:16:43,658 --> 00:16:45,516
- That is all. - Is he kidding?
333
00:16:45,699 --> 00:16:46,769
- Seriously? - My gosh.
334
00:16:50,928 --> 00:16:54,908
It seems like he's not aware of the essence of this issue.
335
00:16:57,209 --> 00:16:59,461
These are the recent headlines.
336
00:17:00,079 --> 00:17:01,348
"Consumers Boycott Daesun Group's Products..."
337
00:17:01,349 --> 00:17:02,647
"Due to Their Abuse of Power."
338
00:17:02,648 --> 00:17:04,078
"An Anachronistic Violation of Human Rights."
339
00:17:04,079 --> 00:17:05,818
"Employees Working at Animal Farm."
340
00:17:05,819 --> 00:17:08,518
At this rate, it'll not only harm Daesun Meat and Poultry,
341
00:17:08,519 --> 00:17:10,748
but it'll eventually affect the entire Daesun Group.
342
00:17:10,749 --> 00:17:12,435
Are you ready to put up with that?
343
00:17:12,918 --> 00:17:15,657
Out of the 350 employees working at Daesun Meat and Poultry,
344
00:17:15,658 --> 00:17:18,223
only 40 people participated in this strike.
345
00:17:18,359 --> 00:17:20,127
The remaining 310 employees...
346
00:17:20,128 --> 00:17:23,331
are currently working very hard to make up for your absence.
347
00:17:23,529 --> 00:17:26,397
In other words, what you're doing right now...
348
00:17:26,539 --> 00:17:28,038
is not only taking away your jobs,
349
00:17:28,039 --> 00:17:29,667
but it's also taking away your colleagues' jobs.
350
00:17:29,668 --> 00:17:32,435
Do you really not know how shameless you all are being right now?
351
00:17:34,079 --> 00:17:35,594
I knew you'd say that.
352
00:17:35,809 --> 00:17:37,078
You're using their colleagues as hostages...
353
00:17:37,079 --> 00:17:38,848
and using their jobs to threaten them.
354
00:17:38,849 --> 00:17:41,101
It's something a third-class gangster would do.
355
00:17:41,349 --> 00:17:42,788
And because you succumbed to people like him,
356
00:17:42,789 --> 00:17:44,809
you failed to get treated like a human being.
357
00:17:51,628 --> 00:17:53,578
And you ended up becoming pigs, ducks, and chickens.
358
00:17:53,859 --> 00:17:55,211
But that can't happen anymore.
359
00:17:55,468 --> 00:17:56,478
Why?
360
00:17:56,799 --> 00:18:00,071
Because it's better to just die...
361
00:18:00,468 --> 00:18:02,167
than to get treated...
362
00:18:02,168 --> 00:18:05,542
like animals and work like slaves.
363
00:18:05,809 --> 00:18:07,021
Don't you agree?
364
00:18:08,648 --> 00:18:09,688
We agree!
365
00:18:10,079 --> 00:18:14,936
- We agree! - We agree!
366
00:18:16,049 --> 00:18:18,179
Are you saying you're going to fight until the end?
367
00:18:18,958 --> 00:18:21,328
Even if the firm ends up going bankrupt...
368
00:18:21,329 --> 00:18:23,449
due to the severe boycott?
369
00:18:23,728 --> 00:18:26,957
Even if your colleagues end up losing their jobs?
370
00:18:26,958 --> 00:18:28,917
You're saying you won't care about any of that, correct?
371
00:18:36,269 --> 00:18:38,057
We're not asking for a lot.
372
00:18:38,309 --> 00:18:40,732
All we want is to work like normal people.
373
00:18:41,138 --> 00:18:43,229
We just want to respect our seniors and help our juniors at work.
374
00:18:43,648 --> 00:18:45,748
And at home, we just want to be parents who are...
375
00:18:45,749 --> 00:18:47,394
respected by our kids.
376
00:18:48,988 --> 00:18:51,008
What we want isn't a company dinner...
377
00:18:51,289 --> 00:18:53,058
where we're forced to wear animal masks...
378
00:18:53,059 --> 00:18:54,877
and feel humiliated.
379
00:18:56,228 --> 00:18:57,300
We are...
380
00:19:01,228 --> 00:19:02,743
(The management need to stop abusing their power!)
381
00:19:07,138 --> 00:19:08,667
We are merely dreaming...
382
00:19:08,668 --> 00:19:11,769
of an amicable office environment where we can talk to each other...
383
00:19:12,009 --> 00:19:14,260
about our hardships and difficulties.
384
00:19:15,148 --> 00:19:17,278
If that can actually come true, I'll buy a ticket to Norway...
385
00:19:17,279 --> 00:19:18,377
with my own money...
386
00:19:18,378 --> 00:19:20,447
to recommend you as a candidate for the Nobel Prize.
387
00:19:20,448 --> 00:19:21,788
However, it's just human nature...
388
00:19:21,789 --> 00:19:24,417
to envy each other, have conflicts, compete, betray, scheme,
389
00:19:24,418 --> 00:19:26,818
and trick each other.
390
00:19:26,819 --> 00:19:28,788
So unless every single person in this firm...
391
00:19:28,789 --> 00:19:31,058
opens a one-man company,
392
00:19:31,059 --> 00:19:34,362
I'd like to let you know that you're dreaming of something impossible.
393
00:19:36,269 --> 00:19:37,885
(We are humans! Guarantee us a normal working life!)
394
00:19:42,438 --> 00:19:43,637
(Fight)
395
00:19:43,638 --> 00:19:44,648
Gosh.
396
00:19:45,009 --> 00:19:46,554
Let's fight...
397
00:19:46,878 --> 00:19:48,525
for promotion!
398
00:19:48,849 --> 00:19:52,211
No love, no honor
399
00:19:52,918 --> 00:19:56,251
- And no hate - And no hate
400
00:19:56,619 --> 00:20:00,356
- We swore to each other - We swore to each other
401
00:20:00,589 --> 00:20:03,286
- That we will fight forever - That we will fight forever
402
00:20:04,388 --> 00:20:08,206
- No love, no honor - No love, no honor
403
00:20:09,398 --> 00:20:12,530
I found this in front of my office today.
404
00:20:13,198 --> 00:20:15,865
It's a list of employees that want me to resign.
405
00:20:16,009 --> 00:20:17,755
There are a total of 100 people.
406
00:20:17,869 --> 00:20:20,338
At this rate, the company will be put in danger.
407
00:20:20,339 --> 00:20:21,521
Of course.
408
00:20:23,249 --> 00:20:25,447
Don't worry. That won't happen.
409
00:20:25,448 --> 00:20:27,338
Just tell them that they won't...
410
00:20:27,648 --> 00:20:30,818
have to hold responsibility if they stop the strike and go back to work.
411
00:20:30,819 --> 00:20:32,788
And tell them that they'll no longer need to imitate animals...
412
00:20:32,789 --> 00:20:33,917
for marketing purposes.
413
00:20:33,918 --> 00:20:36,211
I think the employees want to take this to trial.
414
00:20:36,458 --> 00:20:38,457
And the fact that you sent the employees...
415
00:20:38,458 --> 00:20:39,927
who were courageous enough to speak out to the countryside...
416
00:20:39,928 --> 00:20:41,746
is considered as unfair labor practices.
417
00:20:42,029 --> 00:20:44,068
I honestly wasn't aware of that.
418
00:20:44,069 --> 00:20:46,564
And I didn't know they'd hate the sales policy that much.
419
00:20:47,138 --> 00:20:50,868
My overly loyal subordinates are the ones who caused this mess.
420
00:20:50,869 --> 00:20:53,262
Okay, I understand. Do you have what I asked?
421
00:20:53,408 --> 00:20:55,530
Here's the list of employees who are participating in the strike.
422
00:20:59,119 --> 00:21:00,291
It won't take too long.
423
00:21:00,718 --> 00:21:02,667
I'll wrap things up pretty soon.
424
00:21:04,819 --> 00:21:07,288
- They want the CEO to resign? - Why?
425
00:21:07,289 --> 00:21:10,087
Are you going to meet all those employees and threaten them?
426
00:21:10,488 --> 00:21:12,598
Judging by the fact that you still don't get it,
427
00:21:12,599 --> 00:21:14,868
you'll end up going back to your little egg...
428
00:21:14,869 --> 00:21:16,849
and turn into a half-cooked egg.
429
00:21:17,468 --> 00:21:19,768
Regardless of whatever turn into, I'll still have a conscience.
430
00:21:19,769 --> 00:21:21,314
At least I'll be better than a money-crazy insect.
431
00:21:23,908 --> 00:21:24,989
Goodness.
432
00:21:25,839 --> 00:21:27,424
What's he doing here?
433
00:21:36,789 --> 00:21:38,758
Gosh, look who's here.
434
00:21:38,759 --> 00:21:40,758
You're the ace of B and G Law Firm.
435
00:21:40,759 --> 00:21:42,457
I heard they're treating you luxuriously...
436
00:21:42,458 --> 00:21:44,175
in return for taking a shot at me.
437
00:21:44,759 --> 00:21:47,058
What are you talking about? "The student has become the master."
438
00:21:47,059 --> 00:21:49,291
Surpassing one's master is a gesture of expressing their thanks.
439
00:21:49,529 --> 00:21:50,998
Enjoy it while you're at it...
440
00:21:50,999 --> 00:21:52,654
since it won't last long.
441
00:21:52,938 --> 00:21:54,768
I'll teach you how gruesome things can turn out...
442
00:21:54,769 --> 00:21:56,008
for a traitor.
443
00:21:56,009 --> 00:21:57,568
In Africa, there's a saying that says,
444
00:21:57,569 --> 00:21:59,038
"If you're afraid of the sun, go to the desert."
445
00:21:59,039 --> 00:22:00,308
Which is the same thing as saying,
446
00:22:00,309 --> 00:22:01,677
"A skull buried in the Sahara is looking for some painkillers."
447
00:22:01,678 --> 00:22:03,248
"Be careful of a snake's tail, not its head."
448
00:22:03,249 --> 00:22:04,677
Which is no different than saying, "An Indian magician..."
449
00:22:04,678 --> 00:22:06,133
"is doing the twist after getting bitten by a cobra."
450
00:22:08,749 --> 00:22:11,042
By the way, who are you looking for?
451
00:22:12,119 --> 00:22:14,038
- Jae In. - Chirp Chirp.
452
00:22:15,988 --> 00:22:17,100
Where did she go?
453
00:22:17,329 --> 00:22:18,998
She was just here...
454
00:22:18,999 --> 00:22:20,847
complaining and talking away.
455
00:22:21,898 --> 00:22:23,081
Why do you want to see her?
456
00:22:26,599 --> 00:22:27,679
What's he doing here?
457
00:22:28,309 --> 00:22:30,834
He can't be here to see me.
458
00:22:31,678 --> 00:22:34,133
Is he on the same team as Mr. Yoon?
459
00:22:35,309 --> 00:22:36,622
I really hope not.
460
00:22:39,119 --> 00:22:40,129
Don't you think...
461
00:22:40,978 --> 00:22:42,534
we should get back to work?
462
00:22:42,948 --> 00:22:44,417
If the firm ends up in a financial crisis,
463
00:22:44,418 --> 00:22:47,448
we won't have a job to go back to just like what that attorney said.
464
00:22:48,019 --> 00:22:50,358
Three people already left earlier saying they want to stop.
465
00:22:50,359 --> 00:22:52,957
So are you saying you're going to betray us?
466
00:22:52,958 --> 00:22:54,298
To be honest,
467
00:22:54,299 --> 00:22:56,895
I feel sorry for the others because they need to do all our work.
468
00:22:57,128 --> 00:23:00,168
So I thought maybe it'd be best for us to stop here.
469
00:23:00,569 --> 00:23:01,649
Gosh.
470
00:23:02,369 --> 00:23:03,520
Do you know what this is?
471
00:23:03,809 --> 00:23:05,137
It's a list of employees...
472
00:23:05,138 --> 00:23:07,533
that support us for what we're doing.
473
00:23:07,908 --> 00:23:09,308
If we falter,
474
00:23:09,309 --> 00:23:11,874
we'll be betraying all the people that signed this.
475
00:23:12,249 --> 00:23:13,460
He's right.
476
00:23:13,549 --> 00:23:15,872
The attorney that represents the company...
477
00:23:15,948 --> 00:23:18,457
is a very evil man who enjoys ripping out our weak hearts...
478
00:23:18,458 --> 00:23:19,957
and feels pleasure...
479
00:23:19,958 --> 00:23:21,957
in ruthlessly threatening people...
480
00:23:21,958 --> 00:23:23,605
by making them feel scared.
481
00:23:23,859 --> 00:23:25,227
And what he wants...
482
00:23:25,228 --> 00:23:27,450
is for us to falter.
483
00:23:28,128 --> 00:23:29,643
You need to be courageous.
484
00:23:29,829 --> 00:23:33,071
Daesun Group is currently in a very big crisis.
485
00:23:33,269 --> 00:23:35,632
They can't be nonchalant about this.
486
00:23:35,638 --> 00:23:39,578
Time is on our side.
487
00:23:39,579 --> 00:23:43,043
That means they'll have no choice but to give in to our request.
488
00:23:43,908 --> 00:23:44,989
Of course.
489
00:23:45,519 --> 00:23:46,677
Trust me.
490
00:23:46,678 --> 00:23:49,547
I'm like your friend and brother.
491
00:23:50,249 --> 00:23:53,319
You have to believe in me, Yoon Sang Koo.
492
00:23:56,228 --> 00:23:57,572
Yoon Sang Koo!
493
00:23:57,829 --> 00:24:00,484
- Yoon Sang Koo! - Yoon Sang Koo!
494
00:24:00,958 --> 00:24:02,343
- Yoon Sang Koo! - Let's do this.
495
00:24:02,468 --> 00:24:04,467
- Yoon Sang Koo! - We can do this.
496
00:24:04,468 --> 00:24:06,538
- Let's do this. - Yes.
497
00:24:06,539 --> 00:24:07,852
- We can do it. - We can do it.
498
00:24:18,779 --> 00:24:21,048
Okay, I'll proceed with that.
499
00:24:21,049 --> 00:24:22,059
Okay.
500
00:24:25,458 --> 00:24:27,618
- Is this really necessary? - What do you mean?
501
00:24:27,619 --> 00:24:29,758
Why can't you play fair and square?
502
00:24:29,759 --> 00:24:31,588
You're always scheming something from behind.
503
00:24:31,589 --> 00:24:32,811
Fair and square?
504
00:24:33,599 --> 00:24:36,298
Attorneys like you who think defending a client...
505
00:24:36,299 --> 00:24:38,897
is merely about defending them in court...
506
00:24:38,898 --> 00:24:41,467
is no better than a punk who tries to act cool in a sauna...
507
00:24:41,468 --> 00:24:43,667
with a tiger tattoo on his back who meets a real gangster...
508
00:24:43,668 --> 00:24:46,278
and ends up getting tortured in a pool of hot bath.
509
00:24:46,279 --> 00:24:47,508
I can't believe you still don't know that.
510
00:24:47,509 --> 00:24:50,740
You're so pathetic that the world might end because of you.
511
00:24:57,249 --> 00:24:58,957
A passionate man?
512
00:24:58,958 --> 00:25:00,535
Or a pathetic stalker?
513
00:25:00,819 --> 00:25:02,288
How about you only represent...
514
00:25:02,289 --> 00:25:04,887
losers who steal underwear or perverts in the subway?
515
00:25:04,888 --> 00:25:07,528
It wouldn't be a bad idea to target that niche market.
516
00:25:07,529 --> 00:25:09,727
That might actually help you become a highly sought-after lawyer.
517
00:25:09,728 --> 00:25:11,328
As someone with the nickname,
518
00:25:11,329 --> 00:25:14,329
Monster Pervert, you're in no position to say that.
519
00:25:14,369 --> 00:25:16,608
Stop trying to meddle in my case,
520
00:25:16,609 --> 00:25:17,937
and focus on your work.
521
00:25:17,938 --> 00:25:19,937
You'd better not lose to Mr. Yoon Sang Koo...
522
00:25:19,938 --> 00:25:21,423
and chant those martial arts novel jargons.
523
00:25:22,148 --> 00:25:24,008
In my lexicon, words such as "defeat", "surrender",
524
00:25:24,009 --> 00:25:26,271
"succumb", "lose", and so on simply do not exist.
525
00:25:28,418 --> 00:25:31,487
All right, this tea is great for combating fatigue.
526
00:25:31,488 --> 00:25:33,235
I hope this tea perks you up.
527
00:25:34,289 --> 00:25:36,358
- What about royal jelly? - I put it in, of course.
528
00:25:36,359 --> 00:25:37,657
Two spoonfuls, right?
529
00:25:37,658 --> 00:25:40,697
Actually, I put in one spoonful each.
530
00:25:40,698 --> 00:25:43,268
From now on, put in two spoonfuls, only in my tea.
531
00:25:43,269 --> 00:25:46,197
This amateur lawyer who brings in no revenue doesn't deserve it.
532
00:25:52,309 --> 00:25:54,477
I've already sketched out 4,570 tactics...
533
00:25:54,478 --> 00:25:56,177
that can ensure our victory,
534
00:25:56,178 --> 00:25:58,447
but you're wallowing in the thought of losing...
535
00:25:58,448 --> 00:26:01,548
before you even get started, so I won't tell you what they are.
536
00:26:01,549 --> 00:26:03,088
I'm not wallowing in the thought of losing.
537
00:26:03,089 --> 00:26:05,816
A man who grabbed a woman's buttock on the bus asked us to defend him.
538
00:26:06,259 --> 00:26:07,572
I don't want to do it.
539
00:26:10,228 --> 00:26:12,998
This is precisely why I keep calling you an amateur.
540
00:26:12,999 --> 00:26:15,028
You're like a tadpole that can barely open its eyes.
541
00:26:15,029 --> 00:26:16,927
Everyone is bound to be biased to a certain degree,
542
00:26:16,928 --> 00:26:18,737
but blinded by your biases, you already judged...
543
00:26:18,738 --> 00:26:20,897
your potential client when you're not even a judge.
544
00:26:20,898 --> 00:26:22,008
That is not true at all.
545
00:26:22,009 --> 00:26:24,068
You mustn't lose as long as you're with my firm.
546
00:26:24,069 --> 00:26:26,059
If you lose, you'll be fired on the spot.
547
00:26:37,619 --> 00:26:39,204
Where are you going, Ms. Seo?
548
00:26:39,289 --> 00:26:41,058
I want to focus on my work...
549
00:26:41,059 --> 00:26:42,472
at a place where someone can't bother me.
550
00:26:53,438 --> 00:26:54,498
Sir.
551
00:26:54,499 --> 00:26:58,477
Is there a reason you're so concerned with Ms. Seo's case?
552
00:27:02,978 --> 00:27:04,877
(Complaint)
553
00:27:04,878 --> 00:27:07,071
(Attorney Kang Gi Seok)
554
00:27:15,859 --> 00:27:17,071
Jae In.
555
00:27:17,188 --> 00:27:19,598
No! Gosh, why did he come all the way here?
556
00:27:19,599 --> 00:27:21,758
Don't be like this if it's because of what happened that day.
557
00:27:21,759 --> 00:27:23,284
Gosh, this is crazy.
558
00:27:25,198 --> 00:27:26,512
Jae In!
559
00:27:28,099 --> 00:27:29,826
Coach, Coach!
560
00:27:31,039 --> 00:27:33,159
Jae In, what's going on?
561
00:27:33,438 --> 00:27:35,397
I mustn't get caught.
562
00:27:35,609 --> 00:27:37,477
Someone's chasing you? Who is it?
563
00:27:37,478 --> 00:27:39,018
It's not a person.
564
00:27:39,019 --> 00:27:41,348
I must run away from my humiliating memories.
565
00:27:41,349 --> 00:27:43,036
- Your memories? - Yes.
566
00:27:43,119 --> 00:27:46,149
Memories that I don't want to be reminded of ever again.
567
00:27:47,589 --> 00:27:48,699
Jae In!
568
00:27:49,359 --> 00:27:52,528
Wait, just a second, please. Who are you?
569
00:27:52,529 --> 00:27:54,276
I'm here to speak with Jae In.
570
00:27:54,299 --> 00:27:55,784
- Jae In! - Wait.
571
00:27:56,299 --> 00:27:58,419
It's my duty to protect our members.
572
00:27:58,599 --> 00:27:59,851
What should I do with this guy?
573
00:28:00,369 --> 00:28:01,510
Tell him to leave.
574
00:28:01,938 --> 00:28:03,958
You should leave now.
575
00:28:04,039 --> 00:28:06,477
Ms. Seo, let me formally introduce myself!
576
00:28:06,478 --> 00:28:08,377
I'm representing the plaintiff...
577
00:28:08,378 --> 00:28:10,631
in the wedding photoshoot case. I'm her attorney, Kang Gi Seok.
578
00:28:11,178 --> 00:28:13,976
Pardon? Then are you Ms. Choi Hyun Ji's...
579
00:28:16,789 --> 00:28:19,717
Yes, Ms. Choi is my client.
580
00:28:20,789 --> 00:28:23,127
If meeting the defendant's attorney is this hard,
581
00:28:23,128 --> 00:28:24,643
how are we going to go to trial?
582
00:28:32,599 --> 00:28:34,868
So she's refusing to settle?
583
00:28:34,869 --> 00:28:37,608
Yes. For her, the objective of this trial...
584
00:28:37,609 --> 00:28:39,961
is revealing the truth, not money.
585
00:28:40,238 --> 00:28:43,447
She wants to clear her name in front of her fiance and family.
586
00:28:43,448 --> 00:28:46,478
Right, I get it. I completely understand how she must feel.
587
00:28:46,519 --> 00:28:49,477
I have to meet with another client of mine, so I should get going.
588
00:28:50,249 --> 00:28:52,457
Wait. I apologize, Mr. Kang.
589
00:28:52,458 --> 00:28:54,438
I did that twice, not even once.
590
00:28:54,619 --> 00:28:55,927
It's okay.
591
00:28:55,928 --> 00:28:58,928
To me, it's actually a fun memory, so don't worry about it.
592
00:28:59,299 --> 00:29:02,257
Also, I'd prefer it if you could just call me by my first name.
593
00:29:02,529 --> 00:29:04,068
You said you think it's ludicrous...
594
00:29:04,069 --> 00:29:06,564
that you have to address me politely when we're around the same age.
595
00:29:06,599 --> 00:29:08,184
Sorry? I said that?
596
00:29:08,569 --> 00:29:11,538
Anyway, I won't go easy on you in the courtroom.
597
00:29:11,539 --> 00:29:13,038
You'll have to come prepared.
598
00:29:13,039 --> 00:29:14,725
I'll see you at the trial, then.
599
00:29:16,249 --> 00:29:17,360
Okay.
600
00:29:22,519 --> 00:29:24,987
Hey, isn't that guy the lawyer you told me about, Kang Gi Seok?
601
00:29:24,988 --> 00:29:25,987
He is, right?
602
00:29:25,988 --> 00:29:28,627
He's not just good-looking. He looks like a model.
603
00:29:28,628 --> 00:29:30,457
People would believe him if he told others he's an actor.
604
00:29:30,458 --> 00:29:32,727
My gosh, from his style to his looks...
605
00:29:32,728 --> 00:29:35,799
I just found out I have to go up against him in this trial.
606
00:29:36,228 --> 00:29:38,467
A showdown between Monster Pervert's two mentees.
607
00:29:38,468 --> 00:29:39,798
I'm not his mentee.
608
00:29:39,799 --> 00:29:41,838
Then what is it? His mentee versus his slave?
609
00:29:41,839 --> 00:29:44,167
Is this funny to you? Because you have nothing to do with it?
610
00:29:44,168 --> 00:29:47,877
Hey, the fierce fight in the courtroom...
611
00:29:47,878 --> 00:29:50,447
might turn into romance.
612
00:29:50,448 --> 00:29:51,892
Who knows?
613
00:29:51,908 --> 00:29:53,677
I just can't lose.
614
00:29:53,678 --> 00:29:56,476
Why? What's going to happen if you lose?
615
00:29:56,718 --> 00:29:58,133
You'll die!
616
00:30:00,388 --> 00:30:02,227
I hope you're ready for that.
617
00:30:02,228 --> 00:30:06,358
Yes, sir! I will make sure I won't let you down.
618
00:30:06,359 --> 00:30:08,667
If you beat Monster Pervert, you'll become a star.
619
00:30:08,668 --> 00:30:10,298
No one will remember the old Yoon Sang Koo.
620
00:30:10,299 --> 00:30:12,268
You'll be reborn as the human rights lawyer,
621
00:30:12,269 --> 00:30:16,207
Yoon Sang Koo, who beat the lawyer with a 100-percent win rate.
622
00:30:16,208 --> 00:30:19,815
Ta-da! You'll be the winner!
623
00:30:20,539 --> 00:30:21,649
I will...
624
00:30:26,279 --> 00:30:30,732
I'll put my everything on the line, from my neck...
625
00:30:30,819 --> 00:30:33,788
to my wrists, to make sure we win the trial.
626
00:30:35,428 --> 00:30:38,418
Do it properly and in style.
627
00:30:39,299 --> 00:30:41,028
Do your best!
628
00:30:41,029 --> 00:30:43,352
Yes, sir!
629
00:30:48,539 --> 00:30:50,630
Gosh, that clumsy fool.
630
00:30:54,609 --> 00:30:56,629
His neck and wrists? As if.
631
00:31:02,019 --> 00:31:03,462
Gosh, what is this?
632
00:31:03,688 --> 00:31:06,243
None of the verdicts makes sense.
633
00:31:06,589 --> 00:31:08,657
Are they saying employers can get away with abusing their authority...
634
00:31:08,658 --> 00:31:10,358
and not giving overtime pay?
635
00:31:10,359 --> 00:31:12,783
What's to blame? The judge or the law itself?
636
00:31:13,898 --> 00:31:15,427
They're both to blame.
637
00:31:15,428 --> 00:31:18,427
And lawyers like us who cater to the powerful because of money...
638
00:31:18,428 --> 00:31:20,338
have been contributing to it as well.
639
00:31:20,339 --> 00:31:23,338
I know, I'm aware. Even little kids would know that.
640
00:31:23,339 --> 00:31:24,783
I'm just frustrated, that's all.
641
00:31:25,539 --> 00:31:26,578
What brings you here?
642
00:31:26,579 --> 00:31:29,609
Did you stop by to see if I was putting on a circus or what?
643
00:31:29,849 --> 00:31:31,407
Were you going to take a photo of it,
644
00:31:31,408 --> 00:31:33,338
blow it up, and put it up in the lobby?
645
00:31:33,519 --> 00:31:34,792
Why are you so twisted?
646
00:31:35,349 --> 00:31:36,917
I actually thought it was great.
647
00:31:36,918 --> 00:31:38,318
It's much better than prying, eavesdropping,
648
00:31:38,319 --> 00:31:39,904
and talking behind their back.
649
00:31:40,718 --> 00:31:42,779
You looked like a true lawyer.
650
00:31:44,158 --> 00:31:46,058
Goodness, you're making me cringe.
651
00:31:46,059 --> 00:31:49,533
Did you not consider me a lawyer before that or what? Goodness.
652
00:31:50,468 --> 00:31:52,045
Anyway, what brings you to my office?
653
00:31:52,938 --> 00:31:56,271
Are you beating around the bush because you have bad news for me?
654
00:31:56,539 --> 00:32:00,177
Don't tell me I'll be replaced by Mr. Kang...
655
00:32:00,178 --> 00:32:01,320
Our secret weapon.
656
00:32:02,609 --> 00:32:03,961
I went through hoops to get it.
657
00:32:04,079 --> 00:32:07,281
Analyze the situation and use it only when it's absolutely necessary.
658
00:32:12,688 --> 00:32:14,638
Why is Ms. Min helping me?
659
00:32:15,759 --> 00:32:18,052
Wait, does she have a crush on me?
660
00:32:19,158 --> 00:32:20,270
Goodness.
661
00:32:20,658 --> 00:32:22,415
Gosh, ladies just love me.
662
00:32:22,569 --> 00:32:24,347
Is she head over heels for me or what?
663
00:32:25,599 --> 00:32:26,811
Gosh, it's so cold.
664
00:32:30,468 --> 00:32:32,637
What are you doing here? What brings you to my neighborhood?
665
00:32:32,638 --> 00:32:35,137
Mr. Kim Hyung Tae, you're the assistant sales manager.
666
00:32:35,138 --> 00:32:37,108
You've been insisting that you were transferred...
667
00:32:37,109 --> 00:32:39,806
unfairly because you complained about the animal marketing,
668
00:32:41,749 --> 00:32:43,748
but it was because of your affair with a female employee of a firm...
669
00:32:43,749 --> 00:32:44,960
the company did business with.
670
00:32:46,019 --> 00:32:47,288
Does your wife know about it too?
671
00:32:47,289 --> 00:32:48,399
Sorry? What?
672
00:32:48,829 --> 00:32:50,588
Don't you worry. You regret what you did,
673
00:32:50,589 --> 00:32:52,258
and you're focusing on your family now,
674
00:32:52,259 --> 00:32:54,157
so I have no interest in jeopardizing you.
675
00:32:54,158 --> 00:32:56,768
But if the situation gets worse,
676
00:32:56,769 --> 00:32:58,142
what do you think will happen?
677
00:32:58,369 --> 00:33:01,298
Will the company be able to keep your secret hidden forever?
678
00:33:12,478 --> 00:33:13,892
I'll have another glass of this.
679
00:33:14,878 --> 00:33:16,504
This drink is on me.
680
00:33:17,448 --> 00:33:19,157
What's going on? What are you doing here?
681
00:33:19,158 --> 00:33:20,157
Mr. Hong Seung Joo.
682
00:33:20,158 --> 00:33:21,758
You've been the assistant purchasing manager for three years.
683
00:33:21,759 --> 00:33:23,657
Immediately after Mr. Park's accident,
684
00:33:23,658 --> 00:33:25,058
you instigated your co-workers...
685
00:33:25,059 --> 00:33:26,358
to go on strike.
686
00:33:26,359 --> 00:33:28,258
So what? Is there a problem?
687
00:33:28,259 --> 00:33:31,068
No, how kind and thoughtful of you.
688
00:33:31,069 --> 00:33:32,237
But the problem is...
689
00:33:32,238 --> 00:33:35,237
the fact that you were being internally investigated...
690
00:33:35,238 --> 00:33:37,087
for fudging cost and your business trip expenses.
691
00:33:37,109 --> 00:33:38,237
I'm innocent.
692
00:33:38,238 --> 00:33:39,677
You bought an imported sedan six months ago.
693
00:33:39,678 --> 00:33:41,377
And on your vacation three months ago,
694
00:33:41,378 --> 00:33:42,848
you bought your wife a designer purse in Europe.
695
00:33:42,849 --> 00:33:43,907
Did you win the lottery?
696
00:33:43,908 --> 00:33:45,798
How is that possible on an assistant manager's salary?
697
00:33:46,648 --> 00:33:49,147
You got busted, so you had nothing to lose.
698
00:33:49,148 --> 00:33:50,548
Hence, you probably thought...
699
00:33:50,549 --> 00:33:53,791
there might be a way out if all the management got replaced.
700
00:33:55,319 --> 00:33:56,904
My kids are still very young.
701
00:33:57,029 --> 00:33:59,079
If I get terminated from my job at this age,
702
00:33:59,158 --> 00:34:00,528
how will I earn a living?
703
00:34:00,529 --> 00:34:01,710
That's why...
704
00:34:03,398 --> 00:34:05,660
the company decided to be understanding and generous.
705
00:34:05,839 --> 00:34:07,737
You'll sell the imported car and designer purse...
706
00:34:07,738 --> 00:34:09,907
and partially pay back the money you embezzled.
707
00:34:09,908 --> 00:34:12,378
The rest will be taken out of your salary as monthly installments.
708
00:34:12,379 --> 00:34:16,044
The CEO promised that you won't face any disadvantages.
709
00:34:21,068 --> 00:34:26,068
[VIU Ver] jTBC E04 'Legal High'
"The Duty of an Attorney"
-♥ Ruo Xi ♥-
710
00:34:31,189 --> 00:34:33,279
You said I'd find out eventually. Was this it?
711
00:34:34,599 --> 00:34:36,168
You only think about winning...
712
00:34:36,169 --> 00:34:38,228
and knocking out your opponents, right?
713
00:34:38,229 --> 00:34:39,411
For money.
714
00:34:40,399 --> 00:34:41,668
Is there anything wrong with it?
715
00:34:41,669 --> 00:34:42,749
No.
716
00:34:43,209 --> 00:34:45,391
Someone said you're probably after something more profound...
717
00:34:45,809 --> 00:34:48,878
and that you must have another side you're hiding.
718
00:34:48,879 --> 00:34:51,807
I let myself be fooled by such words and decided to trust you,
719
00:34:52,619 --> 00:34:54,164
and I feel so pathetic for doing that.
720
00:35:22,608 --> 00:35:25,133
What is it? Is something wrong?
721
00:35:25,408 --> 00:35:27,267
No, it's nothing.
722
00:35:27,879 --> 00:35:29,808
You used to tell me everything.
723
00:35:30,088 --> 00:35:31,261
I feel left out.
724
00:35:32,488 --> 00:35:36,063
I'm just worried if I can do well in this trial.
725
00:35:36,329 --> 00:35:38,248
It's my first time going solo.
726
00:35:38,559 --> 00:35:41,488
And I'm up against the famous Kang Gi Seok.
727
00:35:41,798 --> 00:35:43,545
- Do you want a tip? - Yes.
728
00:35:43,869 --> 00:35:45,182
Observe a winner.
729
00:35:45,698 --> 00:35:48,194
How he wins and what he does to win.
730
00:35:49,039 --> 00:35:50,382
He's close by.
731
00:35:51,608 --> 00:35:55,114
Winning isn't everything.
732
00:35:58,879 --> 00:36:01,778
Shall we have some soju? It's been a while.
733
00:36:04,718 --> 00:36:05,857
(Fight)
734
00:36:05,858 --> 00:36:07,018
- Hello. - Hello.
735
00:36:07,019 --> 00:36:09,128
- Please help. - Sign our petition.
736
00:36:09,129 --> 00:36:10,927
- Please help. - Sign our petition.
737
00:36:10,928 --> 00:36:12,288
Please sign this.
738
00:36:12,289 --> 00:36:14,420
How much longer must we put up with...
739
00:36:14,959 --> 00:36:16,646
being treated like animals?
740
00:36:16,899 --> 00:36:17,938
Join us.
741
00:36:18,198 --> 00:36:20,538
We must fight for our rights.
742
00:36:20,539 --> 00:36:22,458
- Sign our petition. - For a pig's tail,
743
00:36:22,638 --> 00:36:24,808
one had to put up with the humiliation...
744
00:36:24,809 --> 00:36:27,001
of being dragged 20m like baggage.
745
00:36:28,008 --> 00:36:29,595
Will you turn a blind eye?
746
00:36:30,149 --> 00:36:31,765
Fight with us.
747
00:36:32,178 --> 00:36:33,378
Join us.
748
00:36:33,379 --> 00:36:34,547
Join us.
749
00:36:34,548 --> 00:36:38,690
We stayed up through the long night
750
00:36:39,858 --> 00:36:44,000
Dewdrops are on every leaf
751
00:36:44,658 --> 00:36:49,881
They are more beautiful than pearls
752
00:36:49,968 --> 00:36:53,098
Just like dewdrops in the morning
753
00:36:53,099 --> 00:36:54,685
Keep on singing.
754
00:36:57,108 --> 00:36:58,522
I like this one too.
755
00:36:58,809 --> 00:37:01,607
Expensive items exude dignity.
756
00:37:01,608 --> 00:37:03,831
Which do you like, Mr. Gu? This or this?
757
00:37:04,079 --> 00:37:05,507
I think that...
758
00:37:05,508 --> 00:37:08,781
with the simple design and almost analog qualities,
759
00:37:08,948 --> 00:37:10,434
this one is nicer.
760
00:37:10,818 --> 00:37:13,087
Were you a master watchmaker in Switzerland?
761
00:37:13,088 --> 00:37:14,169
No.
762
00:37:14,689 --> 00:37:16,857
I once worked in Salzburg, Austria...
763
00:37:16,858 --> 00:37:18,808
as a designer.
764
00:37:20,599 --> 00:37:22,328
I like this one too.
765
00:37:22,329 --> 00:37:23,580
Should I buy both?
766
00:37:24,769 --> 00:37:26,758
This is Go Tae Rim's law firm.
767
00:37:28,169 --> 00:37:29,452
Daesun Group?
768
00:37:31,539 --> 00:37:34,033
Mr. Go is out at the moment.
769
00:37:34,939 --> 00:37:36,059
I see.
770
00:37:36,649 --> 00:37:38,698
Sure, I'll pass it on.
771
00:37:40,318 --> 00:37:43,046
Over 70 people are protesting at Daesun Group.
772
00:37:43,388 --> 00:37:45,087
They want you to call back.
773
00:37:45,088 --> 00:37:46,775
I'll buy both.
774
00:37:47,119 --> 00:37:49,784
You might have to return both.
775
00:37:50,088 --> 00:37:52,087
The weak become strong with numbers...
776
00:37:52,088 --> 00:37:53,498
and that can bring justice.
777
00:37:53,499 --> 00:37:55,558
Nothing's as pathetic as doing nothing,
778
00:37:55,559 --> 00:37:57,145
thinking time's on your side.
779
00:37:57,769 --> 00:38:01,000
Shall we go and witness the true nature of the justice you speak of?
780
00:38:01,269 --> 00:38:03,662
Follow me. The trial doesn't even have a date yet.
781
00:38:04,468 --> 00:38:06,327
Fine. That's what I want.
782
00:38:08,209 --> 00:38:11,178
(The management must stop abusing its authority.)
783
00:38:13,419 --> 00:38:15,166
(Unite and fight)
784
00:38:17,988 --> 00:38:21,392
As you see, our numbers are growing.
785
00:38:21,789 --> 00:38:24,414
So, what are your conditions?
786
00:38:25,028 --> 00:38:28,230
You know better than anyone how this will end.
787
00:38:30,499 --> 00:38:32,043
Our conditions to settle...
788
00:38:33,238 --> 00:38:35,188
- Yes? - don't exist.
789
00:38:35,809 --> 00:38:36,808
What?
790
00:38:36,809 --> 00:38:39,107
What? You won't settle?
791
00:38:39,108 --> 00:38:40,777
Let me say something just in case...
792
00:38:40,778 --> 00:38:42,378
you have hopes about the trial.
793
00:38:42,379 --> 00:38:45,338
Mr. Oh had no knowledge of the animal marketing.
794
00:38:45,649 --> 00:38:48,078
That was purely a result of the executives...
795
00:38:48,079 --> 00:38:50,512
and managers competing out of loyalty.
796
00:38:50,888 --> 00:38:53,317
Employees who don't return to work tomorrow...
797
00:38:53,318 --> 00:38:55,480
will all be let go.
798
00:38:55,789 --> 00:38:58,152
- What? - Let go?
799
00:39:02,568 --> 00:39:05,357
Do you still believe that empty threats will work?
800
00:39:05,499 --> 00:39:07,923
You have no sense of reality.
801
00:39:08,198 --> 00:39:10,229
Other than the employees here,
802
00:39:10,608 --> 00:39:12,208
over 100 people...
803
00:39:12,209 --> 00:39:14,277
signed a petition demanding...
804
00:39:14,278 --> 00:39:15,895
the CEO's resignation.
805
00:39:15,948 --> 00:39:18,248
Do you still insist on stalling?
806
00:39:18,249 --> 00:39:20,370
Strength in numbers. Is that true?
807
00:39:20,619 --> 00:39:23,118
Is there anyone who wants to...
808
00:39:23,119 --> 00:39:24,887
return to work but fear to do so...
809
00:39:24,888 --> 00:39:26,837
in case they're branded as traitors?
810
00:39:30,059 --> 00:39:31,987
Will you let yourself get...
811
00:39:31,988 --> 00:39:34,398
carried away and give up your job and family?
812
00:39:34,399 --> 00:39:35,510
Do not waver.
813
00:39:35,758 --> 00:39:36,840
I'm sorry.
814
00:39:37,169 --> 00:39:39,259
I don't think I can do this.
815
00:39:39,499 --> 00:39:41,620
- Sorry. - You can't just leave.
816
00:39:41,899 --> 00:39:44,838
My kids are still young too. Sorry.
817
00:39:45,838 --> 00:39:47,277
Where are you going?
818
00:39:47,278 --> 00:39:49,126
- Don't go. - How could he?
819
00:39:49,508 --> 00:39:51,277
- Calm down. - Sit down.
820
00:39:51,278 --> 00:39:52,390
I actually...
821
00:39:53,278 --> 00:39:55,470
just returned from the Canada office.
822
00:39:55,718 --> 00:39:57,465
I don't know what the protest's about.
823
00:39:58,088 --> 00:39:59,775
And for all I know, those people there...
824
00:40:00,088 --> 00:40:02,755
are here to avoid the massive workload.
825
00:40:03,428 --> 00:40:05,828
- What are you talking about? - You said so.
826
00:40:05,829 --> 00:40:08,797
"Those who protest get to slack off all day."
827
00:40:08,798 --> 00:40:11,027
"Why should we cover for them?"
828
00:40:11,028 --> 00:40:13,928
You said you'd be better off protesting with them.
829
00:40:14,298 --> 00:40:16,268
And the one dozing off next to him.
830
00:40:16,269 --> 00:40:17,708
You want to go on a date tomorrow,
831
00:40:17,709 --> 00:40:19,107
but your boss won't let you...
832
00:40:19,108 --> 00:40:20,594
take a day off, so you're here.
833
00:40:21,178 --> 00:40:23,507
- That's not what I meant. - Let go of me.
834
00:40:23,508 --> 00:40:25,600
- You said that. - That's not right.
835
00:40:25,979 --> 00:40:27,363
The rule of the rotten apple.
836
00:40:27,619 --> 00:40:29,078
Just one rotten apple...
837
00:40:29,079 --> 00:40:31,947
can turn all the apples in the barrel rotten.
838
00:40:32,088 --> 00:40:33,835
You're the one who's rotten.
839
00:40:34,119 --> 00:40:35,432
How could you?
840
00:40:36,129 --> 00:40:37,240
Follow me!
841
00:40:37,528 --> 00:40:38,569
Wait!
842
00:40:40,658 --> 00:40:41,809
Our secret weapon.
843
00:40:43,169 --> 00:40:44,411
I went through hoops to get it.
844
00:40:44,629 --> 00:40:47,427
Analyze the situation and use it only when it's absolutely necessary.
845
00:40:58,178 --> 00:40:59,329
Guess what this is.
846
00:41:00,548 --> 00:41:03,418
So far, Mr. Oh denied knowledge.
847
00:41:03,419 --> 00:41:04,447
He said...
848
00:41:04,448 --> 00:41:06,657
his employees did it out of loyalty.
849
00:41:06,658 --> 00:41:08,958
But minutes of an executive meeting...
850
00:41:08,959 --> 00:41:10,271
held a year ago.
851
00:41:10,758 --> 00:41:11,940
These papers...
852
00:41:12,229 --> 00:41:15,087
prove that it was a blatant lie.
853
00:41:15,999 --> 00:41:17,686
The truth's finally coming out.
854
00:41:17,869 --> 00:41:19,556
The truth no one can stop.
855
00:41:19,669 --> 00:41:21,962
Let's take a look at this.
856
00:41:22,238 --> 00:41:23,438
Mr. Oh...
857
00:41:23,439 --> 00:41:27,044
wanted to expand the animal marketing campaign.
858
00:41:27,278 --> 00:41:29,378
There were reports that those...
859
00:41:29,379 --> 00:41:32,106
who refused would be trained.
860
00:41:32,718 --> 00:41:33,931
He didn't know?
861
00:41:34,019 --> 00:41:35,918
Your cruel CEO...
862
00:41:35,919 --> 00:41:37,518
denied what he said.
863
00:41:37,519 --> 00:41:41,155
He's a despicable man who humiliated his employees!
864
00:41:46,528 --> 00:41:47,569
Well done.
865
00:41:49,829 --> 00:41:51,080
Did I win?
866
00:41:52,669 --> 00:41:54,355
Did I beat Go Tae Rim?
867
00:41:57,890 --> 00:41:59,040
Well done.
868
00:41:59,899 --> 00:42:02,253
- That's it. - Did I win?
869
00:42:02,930 --> 00:42:04,748
Did I beat Go Tae Rim?
870
00:42:06,899 --> 00:42:08,051
Too bad.
871
00:42:08,699 --> 00:42:10,568
You have minutes of the meeting.
872
00:42:10,569 --> 00:42:12,084
I can hide it no longer.
873
00:42:13,910 --> 00:42:16,203
One month prior to that meeting,
874
00:42:16,580 --> 00:42:18,278
foot-and-mouth disease and avian flu...
875
00:42:18,279 --> 00:42:20,749
caused your sales to drop to 25 percent.
876
00:42:20,750 --> 00:42:22,538
The company was in a crisis.
877
00:42:23,350 --> 00:42:25,889
Here's a list of employees that the head office...
878
00:42:25,890 --> 00:42:27,910
ordered your CEO to fire.
879
00:42:28,989 --> 00:42:30,202
- Kim Chil Gu. - Yes.
880
00:42:30,589 --> 00:42:31,974
- Bang Eun Myung. - Yes.
881
00:42:32,129 --> 00:42:33,241
- Na Dong Man. - Yes.
882
00:42:33,529 --> 00:42:34,742
- Park Jae Sung. - Yes.
883
00:42:34,799 --> 00:42:37,729
This list contains over 150 names.
884
00:42:37,730 --> 00:42:40,468
Yet you all still work here.
885
00:42:40,469 --> 00:42:42,668
Why? Because of Mr. Oh's offer...
886
00:42:42,669 --> 00:42:44,427
mentioned in those minutes.
887
00:42:45,109 --> 00:42:46,579
"I'll imitate an animal..."
888
00:42:46,580 --> 00:42:48,108
"to overcome this crisis."
889
00:42:48,109 --> 00:42:49,322
"So please..."
890
00:42:49,710 --> 00:42:52,537
"protect the employees who are like family."
891
00:42:52,879 --> 00:42:55,679
That's the length that your CEO went to...
892
00:42:55,680 --> 00:42:57,749
as he clung to the chairman's leg...
893
00:42:57,750 --> 00:43:00,488
to plead with tears streaming down his face.
894
00:43:00,489 --> 00:43:02,741
Liar. You're lying.
895
00:43:03,029 --> 00:43:05,080
Don't you dare lie.
896
00:43:14,000 --> 00:43:15,698
This is what Mr. Oh did...
897
00:43:15,699 --> 00:43:17,225
in the meeting.
898
00:43:17,569 --> 00:43:18,822
Are you ashamed?
899
00:43:22,279 --> 00:43:25,280
Were you ashamed to wear a fake nose?
900
00:43:26,250 --> 00:43:28,845
What's really shameful is the fact that...
901
00:43:29,620 --> 00:43:31,942
the employees who trusted their CEO...
902
00:43:32,719 --> 00:43:35,850
were threatened to be let go because of a drop in sales.
903
00:43:36,160 --> 00:43:37,978
Not knowing what happened,
904
00:43:38,089 --> 00:43:40,281
you people put your pride first...
905
00:43:40,529 --> 00:43:42,229
and belittled the ducks,
906
00:43:42,230 --> 00:43:45,028
chickens, and pigs that kept you fed...
907
00:43:45,029 --> 00:43:47,068
and put them straight in the trash.
908
00:43:47,069 --> 00:43:50,503
Monster Pervert. What nonsense are you spewing?
909
00:43:50,640 --> 00:43:53,479
People. This is a blatant lie.
910
00:43:53,480 --> 00:43:54,639
Don't fall for it.
911
00:43:54,640 --> 00:43:56,249
Don't fall for it. Don't.
912
00:43:56,250 --> 00:43:59,818
- No love, no honor - No love, no honor
913
00:43:59,819 --> 00:44:02,648
- And no hate - And no hate
914
00:44:02,649 --> 00:44:04,002
That's not all.
915
00:44:04,649 --> 00:44:07,012
Mr. Yoon Ki Yeong, you're the representative.
916
00:44:07,259 --> 00:44:09,729
Didn't Director Lee promise you...
917
00:44:09,730 --> 00:44:11,389
that you'll get promoted...
918
00:44:11,390 --> 00:44:13,318
once CEO Oh Chul Soo resigned?
919
00:44:13,960 --> 00:44:16,354
That's why you started the strike as soon as Mr. Park got injured.
920
00:44:16,799 --> 00:44:19,639
No, that's... That's not true.
921
00:44:19,640 --> 00:44:20,639
He's lying!
922
00:44:20,640 --> 00:44:21,898
I looked into why the title of the petition was...
923
00:44:21,899 --> 00:44:23,209
"The Resignation of the CEO"...
924
00:44:23,210 --> 00:44:25,468
instead of "Animal Marketing".
925
00:44:25,469 --> 00:44:27,732
And it turns out Mr. Yoon Ki Yeong was the one who created it.
926
00:44:27,940 --> 00:44:30,606
No, that's not true. I'm telling the truth!
927
00:44:37,120 --> 00:44:38,807
- Are you serious? - My gosh.
928
00:44:39,120 --> 00:44:40,706
- What's going on? - Is that true?
929
00:45:03,080 --> 00:45:05,373
Hey, Ms. Seo.
930
00:45:05,549 --> 00:45:06,849
Yes?
931
00:45:06,850 --> 00:45:09,203
I think I was mistaken.
932
00:45:10,049 --> 00:45:11,665
I couldn't say anything to my son...
933
00:45:12,049 --> 00:45:15,453
because I was embarrassed myself.
934
00:45:17,330 --> 00:45:19,046
From now on, I'm going to stop feeling embarrassed.
935
00:45:19,230 --> 00:45:21,078
And of course, I'll be careful of the pigtail.
936
00:45:22,730 --> 00:45:24,952
Okay. I'll be off now, then.
937
00:45:45,419 --> 00:45:48,652
Yoon Sang Koo. Yoon Sang Koo, you punk!
938
00:46:00,770 --> 00:46:02,790
Just go.
939
00:46:04,410 --> 00:46:06,460
Please just go.
940
00:46:09,910 --> 00:46:10,948
What are you doing?
941
00:46:10,949 --> 00:46:14,858
You managed to put on a creative act.
942
00:46:15,679 --> 00:46:17,911
But that's not going to work on me.
943
00:46:18,350 --> 00:46:19,874
Follow me.
944
00:46:28,330 --> 00:46:30,591
Okay, let's begin.
945
00:46:31,469 --> 00:46:32,510
Begin what?
946
00:46:33,500 --> 00:46:37,409
You bet your life on this case saying that you'll win.
947
00:46:40,739 --> 00:46:44,042
It just meant that I was going to do my best.
948
00:46:44,310 --> 00:46:45,965
I didn't mean it literally.
949
00:46:46,250 --> 00:46:47,778
Who in the world would actually cut their wrist?
950
00:46:47,779 --> 00:46:49,448
Are you seriously going to...
951
00:46:49,449 --> 00:46:52,318
give excuses until you breathe your last breath?
952
00:46:53,620 --> 00:46:55,437
- Dae Han. - Shut it.
953
00:46:56,390 --> 00:46:58,229
You were always a nobody.
954
00:46:58,230 --> 00:47:01,459
But this might get the press to write an article about you.
955
00:47:01,460 --> 00:47:04,965
Stop hesitating and just end your life once and for all!
956
00:47:05,299 --> 00:47:07,319
I... I'm not...
957
00:47:09,000 --> 00:47:10,929
interested in mass media.
958
00:47:11,410 --> 00:47:15,117
I... I want to live a long life.
959
00:47:15,540 --> 00:47:17,468
I... I still...
960
00:47:18,080 --> 00:47:20,240
want to live.
961
00:47:20,419 --> 00:47:22,079
Please let me live.
962
00:47:22,080 --> 00:47:23,767
I'm so sorry.
963
00:47:24,419 --> 00:47:26,944
I'm really sorry.
964
00:47:28,960 --> 00:47:30,141
I'm sorry.
965
00:47:48,140 --> 00:47:50,479
Ms. Seo, does the food not suit your palate?
966
00:47:50,480 --> 00:47:53,580
Oh, it's not that. I'm just not that hungry right now.
967
00:47:58,819 --> 00:48:00,001
Good work.
968
00:48:04,230 --> 00:48:05,301
Thank you.
969
00:48:06,759 --> 00:48:08,274
I'll be off now.
970
00:48:08,500 --> 00:48:09,698
You should have some more.
971
00:48:09,699 --> 00:48:12,760
No, it's okay. I already had two servings.
972
00:48:13,000 --> 00:48:14,111
Bye, guys.
973
00:48:21,040 --> 00:48:22,424
Was it all true?
974
00:48:24,080 --> 00:48:26,548
Did Mr. Oh really try to stop the restructuring?
975
00:48:26,549 --> 00:48:29,619
Did the employee representative really make a deal...
976
00:48:29,620 --> 00:48:30,831
to get a promotion?
977
00:48:33,790 --> 00:48:36,890
You know what? It doesn't matter if it's true or not.
978
00:48:37,330 --> 00:48:39,829
You find people's weaknesses and use those against them.
979
00:48:39,830 --> 00:48:42,798
Is making people turn on each other with lies a part of lawyers' job?
980
00:48:42,799 --> 00:48:44,568
You don't even care at all about Article 1, Protocol 1...
981
00:48:44,569 --> 00:48:45,628
of the Attorneys-at-Law Act...
982
00:48:45,629 --> 00:48:47,559
which is the fulfillment of social justice.
983
00:48:52,339 --> 00:48:53,491
Do you know what this is?
984
00:48:59,580 --> 00:49:01,679
This woman's husband used to run...
985
00:49:01,680 --> 00:49:03,266
a Daesun Meat and Poultry retail store in the suburbs.
986
00:49:03,850 --> 00:49:05,689
But he died due to an accident,
987
00:49:05,690 --> 00:49:07,941
and she's now trying her best to raise two kids all on her own.
988
00:49:08,790 --> 00:49:10,459
She's doing everything she can...
989
00:49:10,460 --> 00:49:14,096
to protect her husband's store and the employees who work there.
990
00:49:14,230 --> 00:49:17,128
But after the press started writing articles about the strike,
991
00:49:17,129 --> 00:49:18,816
she's been losing money every day.
992
00:49:19,469 --> 00:49:21,389
She didn't actually say this,
993
00:49:21,469 --> 00:49:24,672
but I could sense that she might even kill herself...
994
00:49:24,810 --> 00:49:28,142
if the strike continues because she wouldn't be able to endure it.
995
00:49:28,779 --> 00:49:30,448
- What? - If we allowed the employees...
996
00:49:30,449 --> 00:49:31,964
to continue their strike,
997
00:49:32,180 --> 00:49:35,179
we would've brought misery upon not only this woman...
998
00:49:35,180 --> 00:49:37,776
but also her kids who would've had to witness her death.
999
00:49:45,930 --> 00:49:48,021
(Customer name: Go Tae Rim)
1000
00:49:48,930 --> 00:49:51,595
This is a receipt for your watch.
1001
00:49:52,399 --> 00:49:54,338
- I made it up. - You made it up?
1002
00:49:54,339 --> 00:49:55,898
It was all a lie.
1003
00:49:55,899 --> 00:49:57,252
I don't know that woman.
1004
00:49:57,410 --> 00:49:58,709
What are you doing right now?
1005
00:49:58,710 --> 00:50:00,338
What just went through your mind?
1006
00:50:00,339 --> 00:50:01,738
Didn't you suddenly wish the company would do well...
1007
00:50:01,739 --> 00:50:04,275
so that this woman would be able to live a happy life?
1008
00:50:04,509 --> 00:50:07,048
Well, yes. But it was all a lie.
1009
00:50:07,049 --> 00:50:09,378
How can you be sure that no one's going through...
1010
00:50:09,379 --> 00:50:10,764
something like that at the current moment?
1011
00:50:11,549 --> 00:50:13,588
You keep talking about justice,
1012
00:50:13,589 --> 00:50:16,059
but it's just pity derived from belittlement.
1013
00:50:16,060 --> 00:50:18,128
All you're doing is just pitying people...
1014
00:50:18,129 --> 00:50:19,775
who seem weaker than you.
1015
00:50:20,600 --> 00:50:23,125
Then where can I find justice?
1016
00:50:23,529 --> 00:50:26,128
We're not deities, so we'll never know the answer to that.
1017
00:50:26,129 --> 00:50:28,039
I personally think justice only exists in superhero movies...
1018
00:50:28,040 --> 00:50:31,068
or lame comic books that are read by elementary school kids.
1019
00:50:31,069 --> 00:50:34,139
Doing everything you can to fight for your client.
1020
00:50:34,140 --> 00:50:36,179
That's the only thing an attorney can do.
1021
00:50:36,180 --> 00:50:39,179
The moment you forget that, you lose your right as an attorney.
1022
00:50:39,180 --> 00:50:40,795
Do you understand, Chirp Chirp?
1023
00:51:01,069 --> 00:51:02,099
Eat up.
1024
00:51:02,100 --> 00:51:03,568
Okay, thank you.
1025
00:51:03,569 --> 00:51:05,388
This is so good.
1026
00:51:09,810 --> 00:51:12,436
Your client's waiting for you. Aren't you going to come?
1027
00:51:13,850 --> 00:51:16,648
A man who grabbed a woman's buttock on the bus asked us to defend him.
1028
00:51:16,949 --> 00:51:18,060
I don't want to do it.
1029
00:51:19,319 --> 00:51:21,189
Everyone is bound to be biased to a certain degree,
1030
00:51:21,190 --> 00:51:22,959
but blinded by your biases, you already judged...
1031
00:51:22,960 --> 00:51:25,354
your potential client when you're not even a judge.
1032
00:51:31,569 --> 00:51:33,068
I think this is enough.
1033
00:51:33,069 --> 00:51:34,383
I'll see you on the day of the trial.
1034
00:51:34,969 --> 00:51:36,828
Why are you suddenly so different?
1035
00:51:36,940 --> 00:51:38,556
Pardon? What do you mean?
1036
00:51:39,310 --> 00:51:40,778
Is it because I'm wearing different clothes?
1037
00:51:40,779 --> 00:51:42,254
My hair hasn't changed.
1038
00:51:42,410 --> 00:51:44,399
No, I'm talking about the way you're treating me.
1039
00:51:44,850 --> 00:51:46,899
You didn't seem to believe me that day.
1040
00:51:47,480 --> 00:51:48,679
So I was going to meet you today...
1041
00:51:48,680 --> 00:51:50,266
and see if I should switch to someone else.
1042
00:51:50,649 --> 00:51:52,063
Oh, I see.
1043
00:51:52,890 --> 00:51:53,929
But...
1044
00:51:56,589 --> 00:51:58,882
I'll just stick with you. I hope you can help me out.
1045
00:52:00,199 --> 00:52:01,675
I'll do my best.
1046
00:52:02,230 --> 00:52:03,513
I'll be off now.
1047
00:52:14,810 --> 00:52:15,820
What's wrong?
1048
00:52:16,850 --> 00:52:18,394
What's the matter?
1049
00:52:18,509 --> 00:52:21,818
You really are different. Even I noticed that.
1050
00:52:21,819 --> 00:52:24,315
You really didn't want to work for him before.
1051
00:52:24,350 --> 00:52:25,804
Did something happen?
1052
00:52:26,250 --> 00:52:27,370
No.
1053
00:52:28,290 --> 00:52:30,612
I just figured I should try to believe him.
1054
00:52:31,160 --> 00:52:33,251
After all, I'm an attorney, not a judge.
1055
00:52:34,160 --> 00:52:37,769
Monster Pervert must have a very unusual talent.
1056
00:52:37,770 --> 00:52:39,869
You're normally really stubborn, but he managed to tame you.
1057
00:52:39,870 --> 00:52:42,294
What are you talking about? He didn't tame me.
1058
00:52:43,299 --> 00:52:44,939
I found it.
1059
00:52:44,940 --> 00:52:45,950
Really?
1060
00:52:49,279 --> 00:52:50,608
(B and G Law Firm)
1061
00:52:50,609 --> 00:52:52,209
What do you mean you can't identify him?
1062
00:52:52,210 --> 00:52:54,099
We won't be able to find him with just a photo.
1063
00:52:55,120 --> 00:52:56,148
What about his whereabouts?
1064
00:52:56,149 --> 00:52:57,889
Fortunately, we were able to find the garage...
1065
00:52:57,890 --> 00:52:59,918
that lend him the motorcycle.
1066
00:52:59,919 --> 00:53:01,019
But he used a fake name,
1067
00:53:01,020 --> 00:53:03,655
so we won't be able to find him unless we stake him out.
1068
00:53:03,730 --> 00:53:07,467
Okay, let me know the address of that garage.
1069
00:53:07,600 --> 00:53:08,771
Thank you for your work.
1070
00:53:12,469 --> 00:53:14,621
(Seosin Motorcycle)
1071
00:53:33,290 --> 00:53:34,472
Bingo.
1072
00:53:50,370 --> 00:53:51,552
Welcome.
1073
00:53:51,870 --> 00:53:53,223
The apples...
1074
00:54:23,270 --> 00:54:25,188
Who are you? Why are you tailing me?
1075
00:54:25,339 --> 00:54:26,682
I wanted to talk to you in person.
1076
00:54:26,940 --> 00:54:27,799
Are you a detective?
1077
00:54:27,904 --> 00:54:28,801
Something like that.
1078
00:54:30,250 --> 00:54:31,997
You're one brave woman.
1079
00:54:32,480 --> 00:54:33,731
I know, right?
1080
00:54:44,560 --> 00:54:46,159
I was a bit of a punk back in my day.
1081
00:54:46,160 --> 00:54:48,219
Shall I teach you a lesson?
1082
00:55:05,410 --> 00:55:08,247
Darn it. Running is my only weakness.
1083
00:55:12,620 --> 00:55:13,701
Gosh, I'm exhausted.
1084
00:55:14,960 --> 00:55:16,434
I should really start exercising.
1085
00:55:17,359 --> 00:55:19,451
My stomach hurts. Gosh, I'm so exhausted.
1086
00:55:19,960 --> 00:55:21,111
Where did he go?
1087
00:55:24,799 --> 00:55:25,869
I knew it.
1088
00:55:25,870 --> 00:55:27,968
You can't find anybody with a blurry photo like that.
1089
00:55:27,969 --> 00:55:29,039
Didn't you see earlier?
1090
00:55:29,040 --> 00:55:30,939
The owner was so surprised to see this photo.
1091
00:55:30,940 --> 00:55:32,324
Are you saying she lied?
1092
00:55:32,640 --> 00:55:34,409
She certainly seemed to know something.
1093
00:55:34,410 --> 00:55:35,479
Let's say she does.
1094
00:55:35,480 --> 00:55:37,429
What are we going to do if we actually encounter him?
1095
00:55:37,680 --> 00:55:39,669
After taking a closer look, I don't think it's Byung Tae.
1096
00:55:52,730 --> 00:55:54,174
Is this scent from skincare products?
1097
00:56:02,140 --> 00:56:03,179
That tattoo?
1098
00:56:06,980 --> 00:56:08,929
Things were going well when I was working on it alone.
1099
00:56:09,339 --> 00:56:12,380
But that document Ms. Min gave me.
1100
00:56:13,580 --> 00:56:16,447
The minutes of the meeting or whatever it is.
1101
00:56:16,719 --> 00:56:18,103
That's what got me.
1102
00:56:18,649 --> 00:56:20,336
As soon as I pulled it out,
1103
00:56:20,359 --> 00:56:23,925
Monster Pervert turned the tables on me as if he was waiting.
1104
00:56:25,290 --> 00:56:28,189
This cannot be a coincidence.
1105
00:57:45,418 --> 00:57:46,467
Who are you?
1106
00:58:01,508 --> 00:58:02,518
- Hey, sister. - Hey.
1107
00:58:03,537 --> 00:58:04,837
Who was that guy just now?
1108
00:58:04,838 --> 00:58:07,507
He runs my personal errands for me. Why do you ask?
1109
00:58:07,508 --> 00:58:09,598
- "Errands"? Like what? - Vetting my clients.
1110
00:58:10,278 --> 00:58:12,944
Oh, it's not because I don't trust the investigation team at B and G.
1111
00:58:13,048 --> 00:58:14,587
Some things are a bit difficult to ask.
1112
00:58:14,588 --> 00:58:16,417
Can you give me information about him?
1113
00:58:16,418 --> 00:58:18,134
No, that will be hard.
1114
00:58:18,617 --> 00:58:20,857
There are rules that must be followed.
1115
00:58:20,858 --> 00:58:23,286
Well, then. I have things to finish off.
1116
00:58:23,287 --> 00:58:24,469
See you tomorrow, sister.
1117
00:59:07,267 --> 00:59:09,226
I heard you asked for me.
1118
00:59:10,068 --> 00:59:12,199
Did I make a mistake or something?
1119
00:59:12,537 --> 00:59:14,870
That guy. What do you think of him?
1120
00:59:15,977 --> 00:59:18,442
"That guy"? Who are you referring to?
1121
00:59:24,418 --> 00:59:26,556
I'm talking about Kang Gi Seok.
1122
00:59:26,557 --> 00:59:28,981
Oh, I'm doing my best to assist him well.
1123
00:59:29,227 --> 00:59:31,420
He never reveals what he's really thinking though.
1124
00:59:32,097 --> 00:59:33,197
I can't trust him.
1125
00:59:33,198 --> 00:59:34,627
Pardon? No.
1126
00:59:34,628 --> 00:59:37,197
I'm really doing my best to support Mr. Kang in every way I can.
1127
00:59:37,198 --> 00:59:39,420
I'm talking about Kang Gi Seok.
1128
00:59:39,738 --> 00:59:42,364
I knew it. So you've been thinking that too?
1129
00:59:42,968 --> 00:59:45,098
I guess you made me his assistant to monitor him.
1130
00:59:45,807 --> 00:59:47,362
Don't jump to conclusions.
1131
00:59:48,608 --> 00:59:51,047
- Sorry. - I'm sure Monster Pervert...
1132
00:59:51,048 --> 00:59:54,017
will control Seo Jae In while staying behind the scenes.
1133
00:59:54,318 --> 00:59:56,717
Find out what he's trying to do and what his strategy will be.
1134
00:59:56,718 --> 00:59:58,656
Me? Why?
1135
00:59:58,657 --> 01:00:00,779
Are you fine with continuing to assist Mr. Kang?
1136
01:00:02,258 --> 01:00:04,046
No. I will find out.
1137
01:00:04,327 --> 01:00:05,772
I'll be sure to find out and put my...
1138
01:00:07,367 --> 01:00:09,418
Shall I put my honor on the line?
1139
01:00:09,668 --> 01:00:12,870
No, don't. Don't put anything on the line.
1140
01:00:12,997 --> 01:00:15,966
Don't bother! Stop saying you'll put things on the line!
1141
01:00:16,767 --> 01:00:17,849
Okay, I won't say it again.
1142
01:00:26,048 --> 01:00:29,987
Well, if you ask Mr. Go sincerely,
1143
01:00:30,218 --> 01:00:31,874
he'll probably help you out.
1144
01:00:42,867 --> 01:00:44,467
Well, Mr. Go.
1145
01:00:44,468 --> 01:00:45,478
My answer is no.
1146
01:00:55,048 --> 01:00:56,724
- What just happened? Gosh. - Oh, no.
1147
01:00:58,048 --> 01:01:00,643
- Are you all right, sir? - Why did this suddenly break?
1148
01:01:00,747 --> 01:01:02,516
I don't think it was hit by anything.
1149
01:01:02,517 --> 01:01:04,305
Gosh, this is an ominous sign.
1150
01:01:04,418 --> 01:01:07,115
- Something's approaching us. - No, that's not true.
1151
01:01:07,387 --> 01:01:10,356
A while ago, a friend of mine...
1152
01:01:10,457 --> 01:01:12,720
gave it to me, saying that he made it at a pottery studio.
1153
01:01:12,827 --> 01:01:15,697
He probably didn't bake it properly as it was his first time.
1154
01:01:15,698 --> 01:01:17,536
But why was that vase there?
1155
01:01:17,537 --> 01:01:20,265
And why did it happen to break as I was passing by it?
1156
01:01:22,267 --> 01:01:25,671
This is a sign, an ominous sign.
1157
01:01:33,318 --> 01:01:36,116
Stop making such a fuss over nothing.
1158
01:01:36,247 --> 01:01:37,329
Go away.
1159
01:01:38,157 --> 01:01:39,817
Please don't come to me.
1160
01:01:39,818 --> 01:01:43,286
Gosh, I can't focus because of you.
1161
01:01:43,287 --> 01:01:45,226
If you're that worried, you should've just stayed home.
1162
01:01:45,227 --> 01:01:46,427
Why did you insist on coming?
1163
01:01:46,428 --> 01:01:48,067
No baseball game takes place without the coach.
1164
01:01:48,068 --> 01:01:49,397
Coach, my foot.
1165
01:01:49,398 --> 01:01:51,691
Didn't you reject me when I asked for help?
1166
01:01:53,738 --> 01:01:55,050
What now?
1167
01:02:00,008 --> 01:02:02,431
Is that pigeon poop?
1168
01:02:03,878 --> 01:02:06,099
- It must be. - Can you still say it was nothing?
1169
01:02:06,818 --> 01:02:08,647
While flying in the vast sky,
1170
01:02:08,648 --> 01:02:11,546
why did it have to poop right over my head?
1171
01:02:12,858 --> 01:02:16,362
This sure is an ominous sign, a very bad one.
1172
01:02:19,327 --> 01:02:20,610
How could you be laughing now?
1173
01:02:21,468 --> 01:02:22,539
Gosh.
1174
01:02:32,608 --> 01:02:34,277
Is this an elementary school entrance ceremony?
1175
01:02:34,278 --> 01:02:36,702
Since when did you need guardians to tag along to trials?
1176
01:02:37,008 --> 01:02:38,563
I guess you were worried as well.
1177
01:02:38,747 --> 01:02:40,717
You never attend trials like this. What brings you here?
1178
01:02:40,718 --> 01:02:42,286
There are things mentors say to their mentees...
1179
01:02:42,287 --> 01:02:43,487
they haven't seen in a while.
1180
01:02:43,488 --> 01:02:45,437
"You've grown up" is one of them.
1181
01:02:45,718 --> 01:02:48,181
It can be a nice way of saying you're rude,
1182
01:02:48,258 --> 01:02:51,561
but it also means they think of you as their competition.
1183
01:02:51,628 --> 01:02:55,303
But you see, I don't have anything to say to you now.
1184
01:02:55,327 --> 01:02:56,337
You know what though?
1185
01:02:56,668 --> 01:02:59,061
I'm fighting against Ms. Seo today.
1186
01:03:00,497 --> 01:03:02,325
Will you both please stop?
1187
01:03:02,338 --> 01:03:03,906
Mr. Kang, let's go inside.
1188
01:03:03,907 --> 01:03:05,191
Okay, Ms. Seo.
1189
01:03:17,488 --> 01:03:18,831
Everyone, please stand.
1190
01:03:36,707 --> 01:03:37,818
Gosh.
1191
01:04:19,977 --> 01:04:22,442
(Legal High)
1192
01:04:23,448 --> 01:04:25,587
Isn't Judge Kim supposed to be here today?
1193
01:04:25,588 --> 01:04:28,456
This isn't going to end very nicely.
1194
01:04:28,988 --> 01:04:31,857
You've just committed a very serious breach of orders.
1195
01:04:31,858 --> 01:04:33,797
- You'll be locked up for an hour. - No.
1196
01:04:33,798 --> 01:04:35,726
Don't leave me alone. Don't go.
1197
01:04:35,727 --> 01:04:37,536
Can you please let him go?
1198
01:04:37,537 --> 01:04:39,737
I will if he agrees to make an official apology.
1199
01:04:39,738 --> 01:04:41,436
No way. Never!
1200
01:04:41,437 --> 01:04:43,837
There's a saying in Uganda.
1201
01:04:43,838 --> 01:04:46,237
"One should fear a drowning mouse more than the claw of a puma."
1202
01:04:46,238 --> 01:04:47,976
You really are Monster Pervert's mentee.
1203
01:04:47,977 --> 01:04:50,647
Don't use my trial as a means to take revenge.
1204
01:04:50,648 --> 01:04:52,547
He won't think of this as a fight against you.
1205
01:04:52,548 --> 01:04:53,976
What if I lose?
1206
01:04:53,977 --> 01:04:56,447
People will say Go Tae Rim Law Firm lost the case.
1207
01:04:56,448 --> 01:04:58,810
(There will also be a post-credits scene.)
1208
01:04:59,287 --> 01:05:02,757
"No, that's not true. I'm serious."
1209
01:05:02,758 --> 01:05:05,757
Hey, come on. You need to be more emotional.
1210
01:05:05,758 --> 01:05:07,445
You need to sound really upset.
1211
01:05:08,428 --> 01:05:11,195
But is this really going to get me promoted?
1212
01:05:12,097 --> 01:05:13,987
Can't you see the CEO's signature?
1213
01:05:14,338 --> 01:05:15,721
Let's try it again.
1214
01:05:16,207 --> 01:05:20,046
"No, that's not true. I'm serious."
1215
01:05:20,778 --> 01:05:21,817
"No."
90387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.