All language subtitles for Legal.High.E04.190216-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,408 --> 00:00:12,631 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:12,632 --> 00:00:14,324 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:15,408 --> 00:00:16,650 Yoon Sang Koo! 4 00:00:17,638 --> 00:00:18,850 Yoon Sang Koo! 5 00:00:19,408 --> 00:00:20,691 Yoon Sang Koo! 6 00:00:22,279 --> 00:00:23,360 Yoon Sang Koo. 7 00:00:24,048 --> 00:00:25,291 Where did this punk go? 8 00:00:25,579 --> 00:00:26,962 If I catch that punk... 9 00:00:27,219 --> 00:00:28,704 Why are you looking for Mr. Yoon? 10 00:00:28,989 --> 00:00:31,443 That idiot has made a big mess for us. 11 00:00:31,518 --> 00:00:32,618 He told me Monster Pervert is doing it, 12 00:00:32,619 --> 00:00:34,244 so I assigned it to Mr. Kang, 13 00:00:34,488 --> 00:00:35,688 but do you know who's handling it? 14 00:00:35,689 --> 00:00:37,647 Don't tell me it's Seo Jae In. Is it? 15 00:00:38,329 --> 00:00:39,470 Gosh, my leg fell asleep. 16 00:00:42,768 --> 00:00:44,052 My leg fell asleep. 17 00:00:44,899 --> 00:00:46,050 Yoon Sang Koo. 18 00:00:46,399 --> 00:00:47,751 You idiot! 19 00:00:48,709 --> 00:00:50,907 - Hey, you... - Mr. Bang, please. 20 00:00:50,908 --> 00:00:52,423 No, Mr. Bang. Please. 21 00:00:52,738 --> 00:00:54,608 - Let me explain. - Come here! 22 00:00:54,609 --> 00:00:57,017 No, please don't throw that trophy. Put it down, please. 23 00:00:57,018 --> 00:00:58,917 It's my trophy. Please calm down first. 24 00:00:58,918 --> 00:01:00,303 How can I calm down now? 25 00:01:00,689 --> 00:01:03,718 Stay still. Stay right there. Don't move. 26 00:01:03,719 --> 00:01:05,018 I'd like to stay still, 27 00:01:05,019 --> 00:01:08,361 but my body is moving instinctually because I feel threatened for life. 28 00:01:08,528 --> 00:01:10,205 Shut it. Don't move. 29 00:01:10,498 --> 00:01:11,538 - Just a moment. - You! 30 00:01:11,698 --> 00:01:12,708 You punk. 31 00:01:15,399 --> 00:01:17,560 Stay right there. Don't move. You'd better not move. 32 00:01:18,468 --> 00:01:19,550 Stop. Stop right there! 33 00:01:32,418 --> 00:01:33,458 Stop! 34 00:01:41,388 --> 00:01:42,439 This never lets me down. 35 00:01:42,858 --> 00:01:45,997 This soft, gentle aroma that always delights me. 36 00:01:45,998 --> 00:01:49,130 This sensation awakens every single cell in my body. 37 00:01:49,698 --> 00:01:52,526 Aroma, my foot. All I smell is the stench of something rotting. 38 00:01:52,899 --> 00:01:54,208 I heard that this nauseating stench... 39 00:01:54,209 --> 00:01:56,593 only oozes from lowly animals that have sold their conscience. 40 00:01:56,909 --> 00:01:59,434 - I can't even breathe. - What? "Animals"? 41 00:01:59,838 --> 00:02:01,747 If you can't stand working with me, just quit now. 42 00:02:01,748 --> 00:02:03,178 I'll put you in touch with a loan shark. 43 00:02:03,179 --> 00:02:05,678 Bring that loan shark here now. I can't stand being here. 44 00:02:05,679 --> 00:02:08,087 The problem is, even loan sharks have a thing called sound judgment. 45 00:02:08,088 --> 00:02:09,988 0.5 seconds is all they need... 46 00:02:09,989 --> 00:02:12,018 to figure out whether or not it'll be a lucrative gig for them. 47 00:02:12,019 --> 00:02:14,358 As for you, I'm 100 percent sure they won't bother loaning you money. 48 00:02:14,359 --> 00:02:15,757 Then I'll be obligated to take care of... 49 00:02:15,758 --> 00:02:17,657 all the hefty commission fees and so on. 50 00:02:17,658 --> 00:02:19,627 I'm a person, not an object. 51 00:02:19,628 --> 00:02:21,298 Also, I'd much rather work on a fishing boat... 52 00:02:21,299 --> 00:02:23,763 all my life than representing such an unethical client. 53 00:02:24,169 --> 00:02:26,825 "Unethical"? You still haven't learned your lesson. 54 00:02:27,068 --> 00:02:28,467 Are companies always in the wrong? 55 00:02:28,468 --> 00:02:30,108 And do you think that employees are always right? 56 00:02:30,109 --> 00:02:31,178 You should go to Uganda... 57 00:02:31,179 --> 00:02:33,578 and have a showdown with a mountain gorilla. 58 00:02:33,579 --> 00:02:35,629 The powerful punch will knock some sense into you. 59 00:02:35,878 --> 00:02:37,317 The victim of the accident, Mr. Park, 60 00:02:37,318 --> 00:02:39,418 was dragged 20m on the road because of the pigtail... 61 00:02:39,419 --> 00:02:41,448 and ended up with an injury that requires treatment for four weeks. 62 00:02:41,449 --> 00:02:43,217 On top of that, his son is being bullied at school, 63 00:02:43,218 --> 00:02:44,618 and his family is falling apart. 64 00:02:44,619 --> 00:02:46,988 He should've checked his pig's tail when he was getting off the taxi. 65 00:02:46,989 --> 00:02:48,687 No one blames their employer when their scarf or tie... 66 00:02:48,688 --> 00:02:49,972 gets stuck and causes such an accident. 67 00:02:50,329 --> 00:02:51,428 Then what about his son? 68 00:02:51,429 --> 00:02:52,898 He can't blame it on the pig costume. 69 00:02:52,899 --> 00:02:54,868 He should blame himself for not even knowing... 70 00:02:54,869 --> 00:02:56,484 his son's usual routes. 71 00:02:56,628 --> 00:02:58,967 And upon encountering his son, he shouldn't have been flustered. 72 00:02:58,968 --> 00:03:02,007 He should've given the pigtail to his son's friends as a gift... 73 00:03:02,008 --> 00:03:04,307 and taken them to a restaurant for some juicy pork cutlet. 74 00:03:04,308 --> 00:03:05,823 He should blame himself for not doing that. 75 00:03:06,479 --> 00:03:09,306 In any case, I can't do it. I refuse to take on the case. 76 00:03:10,278 --> 00:03:12,168 She won't be able to work on it. 77 00:03:12,218 --> 00:03:14,814 Ms. Seo got another case. 78 00:03:18,288 --> 00:03:21,591 You're certainly attracting all sorts of trashy, useless cases. 79 00:03:23,729 --> 00:03:25,627 You may take this on, but there's a condition. 80 00:03:25,628 --> 00:03:27,567 Be grateful that I'm willing to train... 81 00:03:27,568 --> 00:03:30,228 such an incompetent rookie who only wants to work on these stupid cases, 82 00:03:30,229 --> 00:03:32,995 and make sure you try not to inconvenience me in any way. 83 00:03:33,169 --> 00:03:34,467 Don't you worry. 84 00:03:34,468 --> 00:03:37,437 I will never ask you for help. 85 00:03:38,038 --> 00:03:40,747 One more thing. I know you absolutely loathe Daesun Group, 86 00:03:40,748 --> 00:03:42,768 but you'll have to attend the meeting with them. 87 00:03:42,878 --> 00:03:45,040 - Why should I? - You'll find out later. 88 00:03:45,848 --> 00:03:47,232 I accept the terms. 89 00:03:53,989 --> 00:03:56,109 What? You'll handle Seo Jae In? 90 00:03:56,558 --> 00:03:59,298 No, you can't. Let Mr. Yoon handle that amateur. 91 00:03:59,299 --> 00:04:00,828 I want you to handle Monster Pervert. 92 00:04:00,829 --> 00:04:03,768 The media is going on about how the management abused authority. 93 00:04:03,769 --> 00:04:06,769 We must win that trial to shut Monster Pervert up once and for all. 94 00:04:06,869 --> 00:04:09,969 Public sentiment is now entirely in favor of the employees. 95 00:04:10,169 --> 00:04:12,708 Wouldn't it better for you to take it on like he's suggesting? 96 00:04:12,709 --> 00:04:14,364 That case probably won't go to trial. 97 00:04:14,778 --> 00:04:17,577 It may be the talk of the town at the moment, 98 00:04:17,578 --> 00:04:19,700 but they're employed by the company after all. 99 00:04:20,179 --> 00:04:21,817 They'll end up settling eventually. 100 00:04:21,818 --> 00:04:24,718 Then you can negotiate a better settlement offer for them. 101 00:04:24,719 --> 00:04:27,485 Public interest will fizzle out with time, 102 00:04:27,758 --> 00:04:29,001 and even if they agree to settle, 103 00:04:29,229 --> 00:04:32,397 no media outlet will want to get on the wrong side of Daesun Group. 104 00:04:32,398 --> 00:04:35,397 Therefore, they may decide to forgo any follow-up articles. 105 00:04:35,398 --> 00:04:38,500 Exactly. Wouldn't a victory that no one hears about be meaningless? 106 00:04:39,268 --> 00:04:42,945 Still, why would you want to deal with such an amateur? 107 00:04:43,539 --> 00:04:44,738 I don't get it. 108 00:04:44,739 --> 00:04:47,577 There's a Botswanian proverb that goes like this. 109 00:04:47,878 --> 00:04:50,848 "Even the moon hiding behind clouds can illuminate the sky." 110 00:04:50,849 --> 00:04:52,364 Gosh, what are you talking about? 111 00:04:57,089 --> 00:04:59,078 Have you ever heard of the term, "proxy war"? 112 00:04:59,119 --> 00:05:01,187 Seo Jae In took the case, 113 00:05:01,188 --> 00:05:03,552 but Tae Rim's firm's reputation is at stake. 114 00:05:03,729 --> 00:05:05,228 The Tae Rim I know... 115 00:05:05,229 --> 00:05:07,188 won't just accept the loss. 116 00:05:07,229 --> 00:05:10,767 If we're to win, though it won't be a crucial blow, 117 00:05:10,768 --> 00:05:13,567 it would be enough to wound his ego. 118 00:05:13,568 --> 00:05:14,751 No, no, no. 119 00:05:14,938 --> 00:05:17,067 It'll cause much more damage. 120 00:05:17,068 --> 00:05:19,564 The industry will think Tae Rim lost. 121 00:05:20,039 --> 00:05:23,079 Why don't you let Lawyer Yoon handle the Daesun's case? 122 00:05:23,378 --> 00:05:24,377 Not him. 123 00:05:24,378 --> 00:05:25,817 The weaker the opponent, 124 00:05:25,818 --> 00:05:27,488 the less Tae Rim will care. 125 00:05:27,489 --> 00:05:30,620 That distraction will serve as an opportunity for Lawyer Yoon. 126 00:05:32,489 --> 00:05:36,327 He could lose both rabbits if he goes after them both. 127 00:05:36,328 --> 00:05:37,814 Is that it? 128 00:05:39,159 --> 00:05:42,097 I just don't trust Sang Koo. 129 00:05:42,198 --> 00:05:44,562 Sometimes desperation creates miracles. 130 00:05:46,969 --> 00:05:49,137 Ouch, ouch, ouch. 131 00:05:49,138 --> 00:05:50,179 That stings. 132 00:05:50,339 --> 00:05:52,935 Must I sue my own brother-in-law? 133 00:05:53,409 --> 00:05:54,458 Send him to prison? 134 00:05:54,779 --> 00:05:56,077 How was I to know? 135 00:05:56,078 --> 00:05:58,377 It's his firm, so I assumed it would be Monster Pervert. 136 00:05:58,378 --> 00:06:01,076 Why Seo Jae In? What bad karma. 137 00:06:01,719 --> 00:06:05,022 If we meet again, I'll just... 138 00:06:05,188 --> 00:06:06,531 (CEO's office) 139 00:06:06,859 --> 00:06:08,201 Hello, sir. 140 00:06:08,859 --> 00:06:09,869 What? 141 00:06:11,599 --> 00:06:12,670 Me? 142 00:06:14,029 --> 00:06:15,241 This is Yoon Sang Koo. 143 00:06:15,599 --> 00:06:16,609 Yes, sir. 144 00:06:17,029 --> 00:06:19,322 I'll work myself to the bone. 145 00:06:19,469 --> 00:06:21,468 Yes, sir. Goodbye. 146 00:06:21,469 --> 00:06:25,851 (Lawyer Yoon Sang Koo) 147 00:06:26,109 --> 00:06:28,129 He's finally acknowledging me? 148 00:06:28,808 --> 00:06:31,576 Based on age and experience, 149 00:06:31,748 --> 00:06:33,799 I'm way better than Kang Gi Seok. 150 00:06:35,789 --> 00:06:37,375 Good shot. 151 00:06:38,188 --> 00:06:39,718 Is that really it, 152 00:06:39,719 --> 00:06:41,951 or are you up to something else? 153 00:06:41,989 --> 00:06:43,039 I wonder. 154 00:06:45,198 --> 00:06:46,915 You're nastier than you seem. 155 00:06:47,469 --> 00:06:50,567 You know Tae Rim will get actively involved out of betrayal... 156 00:06:50,568 --> 00:06:53,224 once he finds out about your involvement. 157 00:06:54,638 --> 00:06:56,729 You still underestimate Jae In. 158 00:06:57,279 --> 00:06:59,007 I just want to find out... 159 00:06:59,008 --> 00:07:01,635 if she'll work as hard on a case she isn't invested in. 160 00:07:02,179 --> 00:07:03,390 See you. 161 00:07:09,518 --> 00:07:11,336 (Lawyer Kang Gi Seok) 162 00:07:15,229 --> 00:07:17,598 Isn't that the handsome lawyer you mentioned? 163 00:07:17,599 --> 00:07:18,658 You won't answer? 164 00:07:18,659 --> 00:07:20,257 No, I won't. 165 00:07:20,258 --> 00:07:21,844 Why not? 166 00:07:22,299 --> 00:07:25,773 Did something happen the last time you met? 167 00:07:26,138 --> 00:07:28,238 Something romantic or erotic? 168 00:07:28,239 --> 00:07:29,567 It was alcoholic. 169 00:07:29,568 --> 00:07:31,830 A mess of epic proportions. 170 00:07:32,339 --> 00:07:34,530 Did you do the dog impression? 171 00:07:36,109 --> 00:07:37,158 No way. 172 00:07:38,919 --> 00:07:40,332 You didn't do that, right? 173 00:07:41,089 --> 00:07:42,387 No wonder you're ignoring him. 174 00:07:42,388 --> 00:07:44,088 But shouldn't you apologize? 175 00:07:44,089 --> 00:07:45,301 I won't. 176 00:07:46,159 --> 00:07:47,442 I can't. 177 00:07:49,688 --> 00:07:51,679 I go to such extremes. 178 00:07:52,099 --> 00:07:53,627 Why do I have no middle ground? 179 00:07:53,628 --> 00:07:56,194 What's this case about? 180 00:08:02,469 --> 00:08:03,550 Lovely. 181 00:08:04,708 --> 00:08:07,709 Try smiling at each other. 1, 2. 182 00:08:08,109 --> 00:08:10,129 That's great. I'll check the photos. 183 00:08:10,818 --> 00:08:13,478 My gosh, you look amazing, Hyun Ji. 184 00:08:13,479 --> 00:08:15,266 You're a total angel. 185 00:08:15,818 --> 00:08:16,817 Son. 186 00:08:16,818 --> 00:08:19,488 However happy you may be, smile with your mouth shut. 187 00:08:19,489 --> 00:08:20,928 Who cares? 188 00:08:20,929 --> 00:08:23,658 It's best if we look natural in the photos. 189 00:08:23,659 --> 00:08:25,158 - Gosh. - Stop it. 190 00:08:25,159 --> 00:08:27,118 You're acting silly even before the wedding. 191 00:08:27,568 --> 00:08:29,028 Still, it's a nice sight. 192 00:08:29,029 --> 00:08:30,280 Thank you. 193 00:08:30,498 --> 00:08:31,838 Let's resume. 194 00:08:31,839 --> 00:08:34,132 Try to look happy. 1, 2. 195 00:08:37,008 --> 00:08:38,149 What is it, Hyun Ji? 196 00:08:42,748 --> 00:08:44,697 Who... Do you know him? 197 00:08:45,219 --> 00:08:47,098 Who are you? 198 00:08:51,059 --> 00:08:52,099 I am... 199 00:08:53,018 --> 00:08:54,657 Choi Hyun Ji's boyfriend. 200 00:08:54,658 --> 00:08:56,173 You're what? 201 00:08:57,829 --> 00:09:00,151 Hyun Ji, what's that about? 202 00:09:02,369 --> 00:09:03,408 Hyun Ji. 203 00:09:03,668 --> 00:09:05,198 It's not like that. 204 00:09:05,199 --> 00:09:06,249 Hyun Ji. 205 00:09:06,638 --> 00:09:08,052 Let's be honest. 206 00:09:08,908 --> 00:09:10,353 We knew this would happen. 207 00:09:15,778 --> 00:09:16,788 Hyun Ji. 208 00:09:17,148 --> 00:09:20,149 I will protect you forever. 209 00:09:33,829 --> 00:09:34,939 Mr. Hong Min Cheol. 210 00:09:35,469 --> 00:09:37,721 Let's start from the beginning. 211 00:09:38,599 --> 00:09:40,153 Well... 212 00:09:41,239 --> 00:09:43,764 I don't understand why I was sued. 213 00:09:45,109 --> 00:09:47,407 The plaintiff, Choi Hyun Ji, claims... 214 00:09:47,408 --> 00:09:50,948 her wedding was almost canceled because you came to the studio. 215 00:09:50,949 --> 00:09:52,478 They managed to patch things up... 216 00:09:52,479 --> 00:09:54,670 She didn't want to marry that guy. 217 00:09:56,589 --> 00:09:58,537 This is no laughing matter. 218 00:09:58,819 --> 00:10:00,458 Because of what you did, 219 00:10:00,459 --> 00:10:02,657 Hyun Ji canceled the honeymoon... 220 00:10:02,658 --> 00:10:04,997 and wedding hall, suffering a huge financial loss. 221 00:10:04,998 --> 00:10:06,698 Including psychological compensation, 222 00:10:06,699 --> 00:10:08,397 she demanded 100,000 dollars. 223 00:10:08,398 --> 00:10:11,098 I thought it would be better than her getting divorced later. 224 00:10:11,099 --> 00:10:12,310 She's going to get married? 225 00:10:12,798 --> 00:10:14,122 It's not just that. 226 00:10:14,538 --> 00:10:16,037 Prior to showing up, 227 00:10:16,038 --> 00:10:18,708 she claims you followed and lurked around her. 228 00:10:18,709 --> 00:10:19,920 Is that true? 229 00:10:22,048 --> 00:10:23,221 He's crazy. 230 00:10:24,849 --> 00:10:25,978 Mr. Hong. 231 00:10:25,979 --> 00:10:28,547 Can I admit all the charges the plaintiff stated... 232 00:10:28,548 --> 00:10:30,858 and arrange for you to settle with her? 233 00:10:30,859 --> 00:10:32,071 I did nothing wrong. 234 00:10:32,959 --> 00:10:34,605 What did you say? 235 00:10:36,189 --> 00:10:37,915 I did nothing wrong. 236 00:10:56,908 --> 00:10:58,898 Gosh, these scumbags. 237 00:10:59,678 --> 00:11:02,072 Sales are important, but this? 238 00:11:02,648 --> 00:11:04,173 Follow orders because instructed? 239 00:11:06,059 --> 00:11:07,099 No. 240 00:11:08,288 --> 00:11:09,540 To make a living. 241 00:11:10,189 --> 00:11:11,269 To make... 242 00:11:21,209 --> 00:11:22,420 To make a living. 243 00:11:27,548 --> 00:11:29,226 Turn everything back! 244 00:11:31,819 --> 00:11:32,917 Who was it? 245 00:11:32,918 --> 00:11:34,488 Come here. Come here! 246 00:11:34,489 --> 00:11:38,155 Stop! Stop right there! Stop! 247 00:11:43,229 --> 00:11:44,744 I get how you feel. 248 00:11:46,229 --> 00:11:47,582 I understand. 249 00:11:48,369 --> 00:11:51,631 There are things you must do however much you hate to. 250 00:12:13,319 --> 00:12:14,874 This is how you felt. 251 00:12:16,128 --> 00:12:18,757 The utter embarrassment and the feeling that... 252 00:12:18,758 --> 00:12:20,476 comes up from below the navel. 253 00:12:26,599 --> 00:12:30,649 It's so embarrassing. 254 00:12:41,148 --> 00:12:43,118 Will you not go? 255 00:12:43,119 --> 00:12:46,624 I was to give you a message that you must attend. 256 00:12:48,559 --> 00:12:51,297 How long have you worked here? 257 00:12:51,298 --> 00:12:54,632 I think I started when we brought in the furniture. 258 00:12:55,199 --> 00:12:56,728 I had a tough time... 259 00:12:56,729 --> 00:12:59,971 arranging them to follow the principles of yin and yang. 260 00:13:00,439 --> 00:13:01,519 I see. 261 00:13:02,239 --> 00:13:05,409 You have so many skills. Why work with someone like... 262 00:13:05,709 --> 00:13:09,647 I mean, how can you put up with him without complaint? 263 00:13:09,648 --> 00:13:10,877 What do you mean? 264 00:13:10,878 --> 00:13:12,517 The more I get to know him, 265 00:13:12,518 --> 00:13:14,247 the less considerate I feel he is. 266 00:13:14,248 --> 00:13:17,016 He doesn't feel or act like a human being. 267 00:13:17,148 --> 00:13:18,818 What's inside his head? 268 00:13:18,819 --> 00:13:21,586 Do you want to know what's in his head? 269 00:13:22,329 --> 00:13:24,349 I'm not sure how this will sound, 270 00:13:24,829 --> 00:13:26,728 but if I were to use a metaphor, 271 00:13:26,729 --> 00:13:28,698 he's like rubble and ruins. 272 00:13:28,699 --> 00:13:31,829 What? Rubble and ruins? Ruins... 273 00:13:33,498 --> 00:13:35,438 That could make sense. 274 00:13:35,439 --> 00:13:38,277 Whether others die in an explosion or not, 275 00:13:38,278 --> 00:13:40,938 some first look around to see if any cash got scattered. 276 00:13:40,939 --> 00:13:42,377 When there's a natural disaster, 277 00:13:42,378 --> 00:13:44,641 some think it's an opportunity to steal. 278 00:13:46,248 --> 00:13:48,571 Why not give him the benefit of the doubt? 279 00:13:49,248 --> 00:13:50,688 - Pardon? - Join in... 280 00:13:50,689 --> 00:13:52,017 the Daesun Group case. 281 00:13:52,018 --> 00:13:55,058 He said you might be able to understand the reason. 282 00:13:56,189 --> 00:13:57,573 I think... 283 00:13:57,859 --> 00:14:00,019 he has a grandiose plan. 284 00:14:03,599 --> 00:14:05,921 I'm sorry if I was out of line. 285 00:14:08,939 --> 00:14:10,323 Anyway, 286 00:14:10,439 --> 00:14:13,438 he's fickle and nags endlessly. 287 00:14:13,439 --> 00:14:16,509 All he cares for is money. Why do you like him? 288 00:14:16,709 --> 00:14:19,147 Why do you focus only on the outside? 289 00:14:19,148 --> 00:14:22,420 Are you saying there's something else on the inside? 290 00:14:50,309 --> 00:14:51,329 Ms. Seo. 291 00:14:51,619 --> 00:14:55,188 My law firm decided to work for the company. 292 00:14:55,189 --> 00:14:56,688 I'm so sorry. 293 00:14:56,689 --> 00:14:57,688 Don't be. 294 00:14:57,689 --> 00:15:00,183 We're more sorry for making an empty promise. 295 00:15:00,719 --> 00:15:02,527 But be easy on us, okay? 296 00:15:02,528 --> 00:15:04,598 Deep down inside, I'm still rooting for the employees. 297 00:15:04,599 --> 00:15:05,740 I wish you the best of luck. 298 00:15:05,928 --> 00:15:06,969 Okay. 299 00:15:12,199 --> 00:15:13,297 (The management need to stop abusing their power!) 300 00:15:13,298 --> 00:15:14,308 (We are humans! Guarantee us a normal working life!) 301 00:15:18,709 --> 00:15:19,820 Before we begin, 302 00:15:20,038 --> 00:15:23,483 I'd like to introduce the attorney that will be representing us. 303 00:15:23,809 --> 00:15:24,859 Let's give him a round of applause. 304 00:15:25,619 --> 00:15:26,759 (The management need to stop abusing their power!) 305 00:15:45,998 --> 00:15:48,968 Hello, I am Yoon Sang Koo, the most competent attorney... 306 00:15:48,969 --> 00:15:50,049 of B and G Law Firm. 307 00:15:51,008 --> 00:15:52,137 (Daesun Group) 308 00:15:52,138 --> 00:15:54,177 My clients want reinstatement of all unfair personnel appointments... 309 00:15:54,178 --> 00:15:55,219 to their original positions. 310 00:15:55,678 --> 00:15:58,277 They also want the executives to stop... 311 00:15:58,278 --> 00:15:59,966 making them dress up like animals... 312 00:16:00,579 --> 00:16:03,174 and to compensation for the invasion of privacy, defamation of character, 313 00:16:03,219 --> 00:16:05,986 and for having gotten injured during working hours. 314 00:16:06,219 --> 00:16:09,127 Finally, they want the management responsible for... 315 00:16:09,128 --> 00:16:11,148 creating an unfair working environment to resign. 316 00:16:11,459 --> 00:16:12,469 That's right! 317 00:16:13,798 --> 00:16:14,897 - Yes! - That's correct. 318 00:16:14,898 --> 00:16:17,150 - Great job! - He's right! 319 00:16:19,969 --> 00:16:21,738 I'm Go Tae Rim, the attorney who represents... 320 00:16:21,739 --> 00:16:23,254 Daesun Meat and Poultry. 321 00:16:23,569 --> 00:16:25,137 We'll tell you what our client wants. 322 00:16:25,138 --> 00:16:26,177 Number one. 323 00:16:26,178 --> 00:16:28,703 All the employees should return to each of their teams. 324 00:16:29,148 --> 00:16:30,177 Number two. 325 00:16:30,178 --> 00:16:32,417 They shall compensate for tarnishing the reputation of the firm... 326 00:16:32,418 --> 00:16:34,417 and obstructing the firm's business... 327 00:16:34,418 --> 00:16:35,933 by using the web and press to cause an issue. 328 00:16:36,219 --> 00:16:37,218 Number three. 329 00:16:37,219 --> 00:16:39,917 The employees shall cooperate with the Audit Team's investigation... 330 00:16:39,918 --> 00:16:41,088 to find the person... 331 00:16:41,089 --> 00:16:43,047 who caused this to happen in the first place. 332 00:16:43,658 --> 00:16:45,516 - That is all. - Is he kidding? 333 00:16:45,699 --> 00:16:46,769 - Seriously? - My gosh. 334 00:16:50,928 --> 00:16:54,908 It seems like he's not aware of the essence of this issue. 335 00:16:57,209 --> 00:16:59,461 These are the recent headlines. 336 00:17:00,079 --> 00:17:01,348 "Consumers Boycott Daesun Group's Products..." 337 00:17:01,349 --> 00:17:02,647 "Due to Their Abuse of Power." 338 00:17:02,648 --> 00:17:04,078 "An Anachronistic Violation of Human Rights." 339 00:17:04,079 --> 00:17:05,818 "Employees Working at Animal Farm." 340 00:17:05,819 --> 00:17:08,518 At this rate, it'll not only harm Daesun Meat and Poultry, 341 00:17:08,519 --> 00:17:10,748 but it'll eventually affect the entire Daesun Group. 342 00:17:10,749 --> 00:17:12,435 Are you ready to put up with that? 343 00:17:12,918 --> 00:17:15,657 Out of the 350 employees working at Daesun Meat and Poultry, 344 00:17:15,658 --> 00:17:18,223 only 40 people participated in this strike. 345 00:17:18,359 --> 00:17:20,127 The remaining 310 employees... 346 00:17:20,128 --> 00:17:23,331 are currently working very hard to make up for your absence. 347 00:17:23,529 --> 00:17:26,397 In other words, what you're doing right now... 348 00:17:26,539 --> 00:17:28,038 is not only taking away your jobs, 349 00:17:28,039 --> 00:17:29,667 but it's also taking away your colleagues' jobs. 350 00:17:29,668 --> 00:17:32,435 Do you really not know how shameless you all are being right now? 351 00:17:34,079 --> 00:17:35,594 I knew you'd say that. 352 00:17:35,809 --> 00:17:37,078 You're using their colleagues as hostages... 353 00:17:37,079 --> 00:17:38,848 and using their jobs to threaten them. 354 00:17:38,849 --> 00:17:41,101 It's something a third-class gangster would do. 355 00:17:41,349 --> 00:17:42,788 And because you succumbed to people like him, 356 00:17:42,789 --> 00:17:44,809 you failed to get treated like a human being. 357 00:17:51,628 --> 00:17:53,578 And you ended up becoming pigs, ducks, and chickens. 358 00:17:53,859 --> 00:17:55,211 But that can't happen anymore. 359 00:17:55,468 --> 00:17:56,478 Why? 360 00:17:56,799 --> 00:18:00,071 Because it's better to just die... 361 00:18:00,468 --> 00:18:02,167 than to get treated... 362 00:18:02,168 --> 00:18:05,542 like animals and work like slaves. 363 00:18:05,809 --> 00:18:07,021 Don't you agree? 364 00:18:08,648 --> 00:18:09,688 We agree! 365 00:18:10,079 --> 00:18:14,936 - We agree! - We agree! 366 00:18:16,049 --> 00:18:18,179 Are you saying you're going to fight until the end? 367 00:18:18,958 --> 00:18:21,328 Even if the firm ends up going bankrupt... 368 00:18:21,329 --> 00:18:23,449 due to the severe boycott? 369 00:18:23,728 --> 00:18:26,957 Even if your colleagues end up losing their jobs? 370 00:18:26,958 --> 00:18:28,917 You're saying you won't care about any of that, correct? 371 00:18:36,269 --> 00:18:38,057 We're not asking for a lot. 372 00:18:38,309 --> 00:18:40,732 All we want is to work like normal people. 373 00:18:41,138 --> 00:18:43,229 We just want to respect our seniors and help our juniors at work. 374 00:18:43,648 --> 00:18:45,748 And at home, we just want to be parents who are... 375 00:18:45,749 --> 00:18:47,394 respected by our kids. 376 00:18:48,988 --> 00:18:51,008 What we want isn't a company dinner... 377 00:18:51,289 --> 00:18:53,058 where we're forced to wear animal masks... 378 00:18:53,059 --> 00:18:54,877 and feel humiliated. 379 00:18:56,228 --> 00:18:57,300 We are... 380 00:19:01,228 --> 00:19:02,743 (The management need to stop abusing their power!) 381 00:19:07,138 --> 00:19:08,667 We are merely dreaming... 382 00:19:08,668 --> 00:19:11,769 of an amicable office environment where we can talk to each other... 383 00:19:12,009 --> 00:19:14,260 about our hardships and difficulties. 384 00:19:15,148 --> 00:19:17,278 If that can actually come true, I'll buy a ticket to Norway... 385 00:19:17,279 --> 00:19:18,377 with my own money... 386 00:19:18,378 --> 00:19:20,447 to recommend you as a candidate for the Nobel Prize. 387 00:19:20,448 --> 00:19:21,788 However, it's just human nature... 388 00:19:21,789 --> 00:19:24,417 to envy each other, have conflicts, compete, betray, scheme, 389 00:19:24,418 --> 00:19:26,818 and trick each other. 390 00:19:26,819 --> 00:19:28,788 So unless every single person in this firm... 391 00:19:28,789 --> 00:19:31,058 opens a one-man company, 392 00:19:31,059 --> 00:19:34,362 I'd like to let you know that you're dreaming of something impossible. 393 00:19:36,269 --> 00:19:37,885 (We are humans! Guarantee us a normal working life!) 394 00:19:42,438 --> 00:19:43,637 (Fight) 395 00:19:43,638 --> 00:19:44,648 Gosh. 396 00:19:45,009 --> 00:19:46,554 Let's fight... 397 00:19:46,878 --> 00:19:48,525 for promotion! 398 00:19:48,849 --> 00:19:52,211 No love, no honor 399 00:19:52,918 --> 00:19:56,251 - And no hate - And no hate 400 00:19:56,619 --> 00:20:00,356 - We swore to each other - We swore to each other 401 00:20:00,589 --> 00:20:03,286 - That we will fight forever - That we will fight forever 402 00:20:04,388 --> 00:20:08,206 - No love, no honor - No love, no honor 403 00:20:09,398 --> 00:20:12,530 I found this in front of my office today. 404 00:20:13,198 --> 00:20:15,865 It's a list of employees that want me to resign. 405 00:20:16,009 --> 00:20:17,755 There are a total of 100 people. 406 00:20:17,869 --> 00:20:20,338 At this rate, the company will be put in danger. 407 00:20:20,339 --> 00:20:21,521 Of course. 408 00:20:23,249 --> 00:20:25,447 Don't worry. That won't happen. 409 00:20:25,448 --> 00:20:27,338 Just tell them that they won't... 410 00:20:27,648 --> 00:20:30,818 have to hold responsibility if they stop the strike and go back to work. 411 00:20:30,819 --> 00:20:32,788 And tell them that they'll no longer need to imitate animals... 412 00:20:32,789 --> 00:20:33,917 for marketing purposes. 413 00:20:33,918 --> 00:20:36,211 I think the employees want to take this to trial. 414 00:20:36,458 --> 00:20:38,457 And the fact that you sent the employees... 415 00:20:38,458 --> 00:20:39,927 who were courageous enough to speak out to the countryside... 416 00:20:39,928 --> 00:20:41,746 is considered as unfair labor practices. 417 00:20:42,029 --> 00:20:44,068 I honestly wasn't aware of that. 418 00:20:44,069 --> 00:20:46,564 And I didn't know they'd hate the sales policy that much. 419 00:20:47,138 --> 00:20:50,868 My overly loyal subordinates are the ones who caused this mess. 420 00:20:50,869 --> 00:20:53,262 Okay, I understand. Do you have what I asked? 421 00:20:53,408 --> 00:20:55,530 Here's the list of employees who are participating in the strike. 422 00:20:59,119 --> 00:21:00,291 It won't take too long. 423 00:21:00,718 --> 00:21:02,667 I'll wrap things up pretty soon. 424 00:21:04,819 --> 00:21:07,288 - They want the CEO to resign? - Why? 425 00:21:07,289 --> 00:21:10,087 Are you going to meet all those employees and threaten them? 426 00:21:10,488 --> 00:21:12,598 Judging by the fact that you still don't get it, 427 00:21:12,599 --> 00:21:14,868 you'll end up going back to your little egg... 428 00:21:14,869 --> 00:21:16,849 and turn into a half-cooked egg. 429 00:21:17,468 --> 00:21:19,768 Regardless of whatever turn into, I'll still have a conscience. 430 00:21:19,769 --> 00:21:21,314 At least I'll be better than a money-crazy insect. 431 00:21:23,908 --> 00:21:24,989 Goodness. 432 00:21:25,839 --> 00:21:27,424 What's he doing here? 433 00:21:36,789 --> 00:21:38,758 Gosh, look who's here. 434 00:21:38,759 --> 00:21:40,758 You're the ace of B and G Law Firm. 435 00:21:40,759 --> 00:21:42,457 I heard they're treating you luxuriously... 436 00:21:42,458 --> 00:21:44,175 in return for taking a shot at me. 437 00:21:44,759 --> 00:21:47,058 What are you talking about? "The student has become the master." 438 00:21:47,059 --> 00:21:49,291 Surpassing one's master is a gesture of expressing their thanks. 439 00:21:49,529 --> 00:21:50,998 Enjoy it while you're at it... 440 00:21:50,999 --> 00:21:52,654 since it won't last long. 441 00:21:52,938 --> 00:21:54,768 I'll teach you how gruesome things can turn out... 442 00:21:54,769 --> 00:21:56,008 for a traitor. 443 00:21:56,009 --> 00:21:57,568 In Africa, there's a saying that says, 444 00:21:57,569 --> 00:21:59,038 "If you're afraid of the sun, go to the desert." 445 00:21:59,039 --> 00:22:00,308 Which is the same thing as saying, 446 00:22:00,309 --> 00:22:01,677 "A skull buried in the Sahara is looking for some painkillers." 447 00:22:01,678 --> 00:22:03,248 "Be careful of a snake's tail, not its head." 448 00:22:03,249 --> 00:22:04,677 Which is no different than saying, "An Indian magician..." 449 00:22:04,678 --> 00:22:06,133 "is doing the twist after getting bitten by a cobra." 450 00:22:08,749 --> 00:22:11,042 By the way, who are you looking for? 451 00:22:12,119 --> 00:22:14,038 - Jae In. - Chirp Chirp. 452 00:22:15,988 --> 00:22:17,100 Where did she go? 453 00:22:17,329 --> 00:22:18,998 She was just here... 454 00:22:18,999 --> 00:22:20,847 complaining and talking away. 455 00:22:21,898 --> 00:22:23,081 Why do you want to see her? 456 00:22:26,599 --> 00:22:27,679 What's he doing here? 457 00:22:28,309 --> 00:22:30,834 He can't be here to see me. 458 00:22:31,678 --> 00:22:34,133 Is he on the same team as Mr. Yoon? 459 00:22:35,309 --> 00:22:36,622 I really hope not. 460 00:22:39,119 --> 00:22:40,129 Don't you think... 461 00:22:40,978 --> 00:22:42,534 we should get back to work? 462 00:22:42,948 --> 00:22:44,417 If the firm ends up in a financial crisis, 463 00:22:44,418 --> 00:22:47,448 we won't have a job to go back to just like what that attorney said. 464 00:22:48,019 --> 00:22:50,358 Three people already left earlier saying they want to stop. 465 00:22:50,359 --> 00:22:52,957 So are you saying you're going to betray us? 466 00:22:52,958 --> 00:22:54,298 To be honest, 467 00:22:54,299 --> 00:22:56,895 I feel sorry for the others because they need to do all our work. 468 00:22:57,128 --> 00:23:00,168 So I thought maybe it'd be best for us to stop here. 469 00:23:00,569 --> 00:23:01,649 Gosh. 470 00:23:02,369 --> 00:23:03,520 Do you know what this is? 471 00:23:03,809 --> 00:23:05,137 It's a list of employees... 472 00:23:05,138 --> 00:23:07,533 that support us for what we're doing. 473 00:23:07,908 --> 00:23:09,308 If we falter, 474 00:23:09,309 --> 00:23:11,874 we'll be betraying all the people that signed this. 475 00:23:12,249 --> 00:23:13,460 He's right. 476 00:23:13,549 --> 00:23:15,872 The attorney that represents the company... 477 00:23:15,948 --> 00:23:18,457 is a very evil man who enjoys ripping out our weak hearts... 478 00:23:18,458 --> 00:23:19,957 and feels pleasure... 479 00:23:19,958 --> 00:23:21,957 in ruthlessly threatening people... 480 00:23:21,958 --> 00:23:23,605 by making them feel scared. 481 00:23:23,859 --> 00:23:25,227 And what he wants... 482 00:23:25,228 --> 00:23:27,450 is for us to falter. 483 00:23:28,128 --> 00:23:29,643 You need to be courageous. 484 00:23:29,829 --> 00:23:33,071 Daesun Group is currently in a very big crisis. 485 00:23:33,269 --> 00:23:35,632 They can't be nonchalant about this. 486 00:23:35,638 --> 00:23:39,578 Time is on our side. 487 00:23:39,579 --> 00:23:43,043 That means they'll have no choice but to give in to our request. 488 00:23:43,908 --> 00:23:44,989 Of course. 489 00:23:45,519 --> 00:23:46,677 Trust me. 490 00:23:46,678 --> 00:23:49,547 I'm like your friend and brother. 491 00:23:50,249 --> 00:23:53,319 You have to believe in me, Yoon Sang Koo. 492 00:23:56,228 --> 00:23:57,572 Yoon Sang Koo! 493 00:23:57,829 --> 00:24:00,484 - Yoon Sang Koo! - Yoon Sang Koo! 494 00:24:00,958 --> 00:24:02,343 - Yoon Sang Koo! - Let's do this. 495 00:24:02,468 --> 00:24:04,467 - Yoon Sang Koo! - We can do this. 496 00:24:04,468 --> 00:24:06,538 - Let's do this. - Yes. 497 00:24:06,539 --> 00:24:07,852 - We can do it. - We can do it. 498 00:24:18,779 --> 00:24:21,048 Okay, I'll proceed with that. 499 00:24:21,049 --> 00:24:22,059 Okay. 500 00:24:25,458 --> 00:24:27,618 - Is this really necessary? - What do you mean? 501 00:24:27,619 --> 00:24:29,758 Why can't you play fair and square? 502 00:24:29,759 --> 00:24:31,588 You're always scheming something from behind. 503 00:24:31,589 --> 00:24:32,811 Fair and square? 504 00:24:33,599 --> 00:24:36,298 Attorneys like you who think defending a client... 505 00:24:36,299 --> 00:24:38,897 is merely about defending them in court... 506 00:24:38,898 --> 00:24:41,467 is no better than a punk who tries to act cool in a sauna... 507 00:24:41,468 --> 00:24:43,667 with a tiger tattoo on his back who meets a real gangster... 508 00:24:43,668 --> 00:24:46,278 and ends up getting tortured in a pool of hot bath. 509 00:24:46,279 --> 00:24:47,508 I can't believe you still don't know that. 510 00:24:47,509 --> 00:24:50,740 You're so pathetic that the world might end because of you. 511 00:24:57,249 --> 00:24:58,957 A passionate man? 512 00:24:58,958 --> 00:25:00,535 Or a pathetic stalker? 513 00:25:00,819 --> 00:25:02,288 How about you only represent... 514 00:25:02,289 --> 00:25:04,887 losers who steal underwear or perverts in the subway? 515 00:25:04,888 --> 00:25:07,528 It wouldn't be a bad idea to target that niche market. 516 00:25:07,529 --> 00:25:09,727 That might actually help you become a highly sought-after lawyer. 517 00:25:09,728 --> 00:25:11,328 As someone with the nickname, 518 00:25:11,329 --> 00:25:14,329 Monster Pervert, you're in no position to say that. 519 00:25:14,369 --> 00:25:16,608 Stop trying to meddle in my case, 520 00:25:16,609 --> 00:25:17,937 and focus on your work. 521 00:25:17,938 --> 00:25:19,937 You'd better not lose to Mr. Yoon Sang Koo... 522 00:25:19,938 --> 00:25:21,423 and chant those martial arts novel jargons. 523 00:25:22,148 --> 00:25:24,008 In my lexicon, words such as "defeat", "surrender", 524 00:25:24,009 --> 00:25:26,271 "succumb", "lose", and so on simply do not exist. 525 00:25:28,418 --> 00:25:31,487 All right, this tea is great for combating fatigue. 526 00:25:31,488 --> 00:25:33,235 I hope this tea perks you up. 527 00:25:34,289 --> 00:25:36,358 - What about royal jelly? - I put it in, of course. 528 00:25:36,359 --> 00:25:37,657 Two spoonfuls, right? 529 00:25:37,658 --> 00:25:40,697 Actually, I put in one spoonful each. 530 00:25:40,698 --> 00:25:43,268 From now on, put in two spoonfuls, only in my tea. 531 00:25:43,269 --> 00:25:46,197 This amateur lawyer who brings in no revenue doesn't deserve it. 532 00:25:52,309 --> 00:25:54,477 I've already sketched out 4,570 tactics... 533 00:25:54,478 --> 00:25:56,177 that can ensure our victory, 534 00:25:56,178 --> 00:25:58,447 but you're wallowing in the thought of losing... 535 00:25:58,448 --> 00:26:01,548 before you even get started, so I won't tell you what they are. 536 00:26:01,549 --> 00:26:03,088 I'm not wallowing in the thought of losing. 537 00:26:03,089 --> 00:26:05,816 A man who grabbed a woman's buttock on the bus asked us to defend him. 538 00:26:06,259 --> 00:26:07,572 I don't want to do it. 539 00:26:10,228 --> 00:26:12,998 This is precisely why I keep calling you an amateur. 540 00:26:12,999 --> 00:26:15,028 You're like a tadpole that can barely open its eyes. 541 00:26:15,029 --> 00:26:16,927 Everyone is bound to be biased to a certain degree, 542 00:26:16,928 --> 00:26:18,737 but blinded by your biases, you already judged... 543 00:26:18,738 --> 00:26:20,897 your potential client when you're not even a judge. 544 00:26:20,898 --> 00:26:22,008 That is not true at all. 545 00:26:22,009 --> 00:26:24,068 You mustn't lose as long as you're with my firm. 546 00:26:24,069 --> 00:26:26,059 If you lose, you'll be fired on the spot. 547 00:26:37,619 --> 00:26:39,204 Where are you going, Ms. Seo? 548 00:26:39,289 --> 00:26:41,058 I want to focus on my work... 549 00:26:41,059 --> 00:26:42,472 at a place where someone can't bother me. 550 00:26:53,438 --> 00:26:54,498 Sir. 551 00:26:54,499 --> 00:26:58,477 Is there a reason you're so concerned with Ms. Seo's case? 552 00:27:02,978 --> 00:27:04,877 (Complaint) 553 00:27:04,878 --> 00:27:07,071 (Attorney Kang Gi Seok) 554 00:27:15,859 --> 00:27:17,071 Jae In. 555 00:27:17,188 --> 00:27:19,598 No! Gosh, why did he come all the way here? 556 00:27:19,599 --> 00:27:21,758 Don't be like this if it's because of what happened that day. 557 00:27:21,759 --> 00:27:23,284 Gosh, this is crazy. 558 00:27:25,198 --> 00:27:26,512 Jae In! 559 00:27:28,099 --> 00:27:29,826 Coach, Coach! 560 00:27:31,039 --> 00:27:33,159 Jae In, what's going on? 561 00:27:33,438 --> 00:27:35,397 I mustn't get caught. 562 00:27:35,609 --> 00:27:37,477 Someone's chasing you? Who is it? 563 00:27:37,478 --> 00:27:39,018 It's not a person. 564 00:27:39,019 --> 00:27:41,348 I must run away from my humiliating memories. 565 00:27:41,349 --> 00:27:43,036 - Your memories? - Yes. 566 00:27:43,119 --> 00:27:46,149 Memories that I don't want to be reminded of ever again. 567 00:27:47,589 --> 00:27:48,699 Jae In! 568 00:27:49,359 --> 00:27:52,528 Wait, just a second, please. Who are you? 569 00:27:52,529 --> 00:27:54,276 I'm here to speak with Jae In. 570 00:27:54,299 --> 00:27:55,784 - Jae In! - Wait. 571 00:27:56,299 --> 00:27:58,419 It's my duty to protect our members. 572 00:27:58,599 --> 00:27:59,851 What should I do with this guy? 573 00:28:00,369 --> 00:28:01,510 Tell him to leave. 574 00:28:01,938 --> 00:28:03,958 You should leave now. 575 00:28:04,039 --> 00:28:06,477 Ms. Seo, let me formally introduce myself! 576 00:28:06,478 --> 00:28:08,377 I'm representing the plaintiff... 577 00:28:08,378 --> 00:28:10,631 in the wedding photoshoot case. I'm her attorney, Kang Gi Seok. 578 00:28:11,178 --> 00:28:13,976 Pardon? Then are you Ms. Choi Hyun Ji's... 579 00:28:16,789 --> 00:28:19,717 Yes, Ms. Choi is my client. 580 00:28:20,789 --> 00:28:23,127 If meeting the defendant's attorney is this hard, 581 00:28:23,128 --> 00:28:24,643 how are we going to go to trial? 582 00:28:32,599 --> 00:28:34,868 So she's refusing to settle? 583 00:28:34,869 --> 00:28:37,608 Yes. For her, the objective of this trial... 584 00:28:37,609 --> 00:28:39,961 is revealing the truth, not money. 585 00:28:40,238 --> 00:28:43,447 She wants to clear her name in front of her fiance and family. 586 00:28:43,448 --> 00:28:46,478 Right, I get it. I completely understand how she must feel. 587 00:28:46,519 --> 00:28:49,477 I have to meet with another client of mine, so I should get going. 588 00:28:50,249 --> 00:28:52,457 Wait. I apologize, Mr. Kang. 589 00:28:52,458 --> 00:28:54,438 I did that twice, not even once. 590 00:28:54,619 --> 00:28:55,927 It's okay. 591 00:28:55,928 --> 00:28:58,928 To me, it's actually a fun memory, so don't worry about it. 592 00:28:59,299 --> 00:29:02,257 Also, I'd prefer it if you could just call me by my first name. 593 00:29:02,529 --> 00:29:04,068 You said you think it's ludicrous... 594 00:29:04,069 --> 00:29:06,564 that you have to address me politely when we're around the same age. 595 00:29:06,599 --> 00:29:08,184 Sorry? I said that? 596 00:29:08,569 --> 00:29:11,538 Anyway, I won't go easy on you in the courtroom. 597 00:29:11,539 --> 00:29:13,038 You'll have to come prepared. 598 00:29:13,039 --> 00:29:14,725 I'll see you at the trial, then. 599 00:29:16,249 --> 00:29:17,360 Okay. 600 00:29:22,519 --> 00:29:24,987 Hey, isn't that guy the lawyer you told me about, Kang Gi Seok? 601 00:29:24,988 --> 00:29:25,987 He is, right? 602 00:29:25,988 --> 00:29:28,627 He's not just good-looking. He looks like a model. 603 00:29:28,628 --> 00:29:30,457 People would believe him if he told others he's an actor. 604 00:29:30,458 --> 00:29:32,727 My gosh, from his style to his looks... 605 00:29:32,728 --> 00:29:35,799 I just found out I have to go up against him in this trial. 606 00:29:36,228 --> 00:29:38,467 A showdown between Monster Pervert's two mentees. 607 00:29:38,468 --> 00:29:39,798 I'm not his mentee. 608 00:29:39,799 --> 00:29:41,838 Then what is it? His mentee versus his slave? 609 00:29:41,839 --> 00:29:44,167 Is this funny to you? Because you have nothing to do with it? 610 00:29:44,168 --> 00:29:47,877 Hey, the fierce fight in the courtroom... 611 00:29:47,878 --> 00:29:50,447 might turn into romance. 612 00:29:50,448 --> 00:29:51,892 Who knows? 613 00:29:51,908 --> 00:29:53,677 I just can't lose. 614 00:29:53,678 --> 00:29:56,476 Why? What's going to happen if you lose? 615 00:29:56,718 --> 00:29:58,133 You'll die! 616 00:30:00,388 --> 00:30:02,227 I hope you're ready for that. 617 00:30:02,228 --> 00:30:06,358 Yes, sir! I will make sure I won't let you down. 618 00:30:06,359 --> 00:30:08,667 If you beat Monster Pervert, you'll become a star. 619 00:30:08,668 --> 00:30:10,298 No one will remember the old Yoon Sang Koo. 620 00:30:10,299 --> 00:30:12,268 You'll be reborn as the human rights lawyer, 621 00:30:12,269 --> 00:30:16,207 Yoon Sang Koo, who beat the lawyer with a 100-percent win rate. 622 00:30:16,208 --> 00:30:19,815 Ta-da! You'll be the winner! 623 00:30:20,539 --> 00:30:21,649 I will... 624 00:30:26,279 --> 00:30:30,732 I'll put my everything on the line, from my neck... 625 00:30:30,819 --> 00:30:33,788 to my wrists, to make sure we win the trial. 626 00:30:35,428 --> 00:30:38,418 Do it properly and in style. 627 00:30:39,299 --> 00:30:41,028 Do your best! 628 00:30:41,029 --> 00:30:43,352 Yes, sir! 629 00:30:48,539 --> 00:30:50,630 Gosh, that clumsy fool. 630 00:30:54,609 --> 00:30:56,629 His neck and wrists? As if. 631 00:31:02,019 --> 00:31:03,462 Gosh, what is this? 632 00:31:03,688 --> 00:31:06,243 None of the verdicts makes sense. 633 00:31:06,589 --> 00:31:08,657 Are they saying employers can get away with abusing their authority... 634 00:31:08,658 --> 00:31:10,358 and not giving overtime pay? 635 00:31:10,359 --> 00:31:12,783 What's to blame? The judge or the law itself? 636 00:31:13,898 --> 00:31:15,427 They're both to blame. 637 00:31:15,428 --> 00:31:18,427 And lawyers like us who cater to the powerful because of money... 638 00:31:18,428 --> 00:31:20,338 have been contributing to it as well. 639 00:31:20,339 --> 00:31:23,338 I know, I'm aware. Even little kids would know that. 640 00:31:23,339 --> 00:31:24,783 I'm just frustrated, that's all. 641 00:31:25,539 --> 00:31:26,578 What brings you here? 642 00:31:26,579 --> 00:31:29,609 Did you stop by to see if I was putting on a circus or what? 643 00:31:29,849 --> 00:31:31,407 Were you going to take a photo of it, 644 00:31:31,408 --> 00:31:33,338 blow it up, and put it up in the lobby? 645 00:31:33,519 --> 00:31:34,792 Why are you so twisted? 646 00:31:35,349 --> 00:31:36,917 I actually thought it was great. 647 00:31:36,918 --> 00:31:38,318 It's much better than prying, eavesdropping, 648 00:31:38,319 --> 00:31:39,904 and talking behind their back. 649 00:31:40,718 --> 00:31:42,779 You looked like a true lawyer. 650 00:31:44,158 --> 00:31:46,058 Goodness, you're making me cringe. 651 00:31:46,059 --> 00:31:49,533 Did you not consider me a lawyer before that or what? Goodness. 652 00:31:50,468 --> 00:31:52,045 Anyway, what brings you to my office? 653 00:31:52,938 --> 00:31:56,271 Are you beating around the bush because you have bad news for me? 654 00:31:56,539 --> 00:32:00,177 Don't tell me I'll be replaced by Mr. Kang... 655 00:32:00,178 --> 00:32:01,320 Our secret weapon. 656 00:32:02,609 --> 00:32:03,961 I went through hoops to get it. 657 00:32:04,079 --> 00:32:07,281 Analyze the situation and use it only when it's absolutely necessary. 658 00:32:12,688 --> 00:32:14,638 Why is Ms. Min helping me? 659 00:32:15,759 --> 00:32:18,052 Wait, does she have a crush on me? 660 00:32:19,158 --> 00:32:20,270 Goodness. 661 00:32:20,658 --> 00:32:22,415 Gosh, ladies just love me. 662 00:32:22,569 --> 00:32:24,347 Is she head over heels for me or what? 663 00:32:25,599 --> 00:32:26,811 Gosh, it's so cold. 664 00:32:30,468 --> 00:32:32,637 What are you doing here? What brings you to my neighborhood? 665 00:32:32,638 --> 00:32:35,137 Mr. Kim Hyung Tae, you're the assistant sales manager. 666 00:32:35,138 --> 00:32:37,108 You've been insisting that you were transferred... 667 00:32:37,109 --> 00:32:39,806 unfairly because you complained about the animal marketing, 668 00:32:41,749 --> 00:32:43,748 but it was because of your affair with a female employee of a firm... 669 00:32:43,749 --> 00:32:44,960 the company did business with. 670 00:32:46,019 --> 00:32:47,288 Does your wife know about it too? 671 00:32:47,289 --> 00:32:48,399 Sorry? What? 672 00:32:48,829 --> 00:32:50,588 Don't you worry. You regret what you did, 673 00:32:50,589 --> 00:32:52,258 and you're focusing on your family now, 674 00:32:52,259 --> 00:32:54,157 so I have no interest in jeopardizing you. 675 00:32:54,158 --> 00:32:56,768 But if the situation gets worse, 676 00:32:56,769 --> 00:32:58,142 what do you think will happen? 677 00:32:58,369 --> 00:33:01,298 Will the company be able to keep your secret hidden forever? 678 00:33:12,478 --> 00:33:13,892 I'll have another glass of this. 679 00:33:14,878 --> 00:33:16,504 This drink is on me. 680 00:33:17,448 --> 00:33:19,157 What's going on? What are you doing here? 681 00:33:19,158 --> 00:33:20,157 Mr. Hong Seung Joo. 682 00:33:20,158 --> 00:33:21,758 You've been the assistant purchasing manager for three years. 683 00:33:21,759 --> 00:33:23,657 Immediately after Mr. Park's accident, 684 00:33:23,658 --> 00:33:25,058 you instigated your co-workers... 685 00:33:25,059 --> 00:33:26,358 to go on strike. 686 00:33:26,359 --> 00:33:28,258 So what? Is there a problem? 687 00:33:28,259 --> 00:33:31,068 No, how kind and thoughtful of you. 688 00:33:31,069 --> 00:33:32,237 But the problem is... 689 00:33:32,238 --> 00:33:35,237 the fact that you were being internally investigated... 690 00:33:35,238 --> 00:33:37,087 for fudging cost and your business trip expenses. 691 00:33:37,109 --> 00:33:38,237 I'm innocent. 692 00:33:38,238 --> 00:33:39,677 You bought an imported sedan six months ago. 693 00:33:39,678 --> 00:33:41,377 And on your vacation three months ago, 694 00:33:41,378 --> 00:33:42,848 you bought your wife a designer purse in Europe. 695 00:33:42,849 --> 00:33:43,907 Did you win the lottery? 696 00:33:43,908 --> 00:33:45,798 How is that possible on an assistant manager's salary? 697 00:33:46,648 --> 00:33:49,147 You got busted, so you had nothing to lose. 698 00:33:49,148 --> 00:33:50,548 Hence, you probably thought... 699 00:33:50,549 --> 00:33:53,791 there might be a way out if all the management got replaced. 700 00:33:55,319 --> 00:33:56,904 My kids are still very young. 701 00:33:57,029 --> 00:33:59,079 If I get terminated from my job at this age, 702 00:33:59,158 --> 00:34:00,528 how will I earn a living? 703 00:34:00,529 --> 00:34:01,710 That's why... 704 00:34:03,398 --> 00:34:05,660 the company decided to be understanding and generous. 705 00:34:05,839 --> 00:34:07,737 You'll sell the imported car and designer purse... 706 00:34:07,738 --> 00:34:09,907 and partially pay back the money you embezzled. 707 00:34:09,908 --> 00:34:12,378 The rest will be taken out of your salary as monthly installments. 708 00:34:12,379 --> 00:34:16,044 The CEO promised that you won't face any disadvantages. 709 00:34:21,068 --> 00:34:26,068 [VIU Ver] jTBC E04 'Legal High' "The Duty of an Attorney" -♥ Ruo Xi ♥- 710 00:34:31,189 --> 00:34:33,279 You said I'd find out eventually. Was this it? 711 00:34:34,599 --> 00:34:36,168 You only think about winning... 712 00:34:36,169 --> 00:34:38,228 and knocking out your opponents, right? 713 00:34:38,229 --> 00:34:39,411 For money. 714 00:34:40,399 --> 00:34:41,668 Is there anything wrong with it? 715 00:34:41,669 --> 00:34:42,749 No. 716 00:34:43,209 --> 00:34:45,391 Someone said you're probably after something more profound... 717 00:34:45,809 --> 00:34:48,878 and that you must have another side you're hiding. 718 00:34:48,879 --> 00:34:51,807 I let myself be fooled by such words and decided to trust you, 719 00:34:52,619 --> 00:34:54,164 and I feel so pathetic for doing that. 720 00:35:22,608 --> 00:35:25,133 What is it? Is something wrong? 721 00:35:25,408 --> 00:35:27,267 No, it's nothing. 722 00:35:27,879 --> 00:35:29,808 You used to tell me everything. 723 00:35:30,088 --> 00:35:31,261 I feel left out. 724 00:35:32,488 --> 00:35:36,063 I'm just worried if I can do well in this trial. 725 00:35:36,329 --> 00:35:38,248 It's my first time going solo. 726 00:35:38,559 --> 00:35:41,488 And I'm up against the famous Kang Gi Seok. 727 00:35:41,798 --> 00:35:43,545 - Do you want a tip? - Yes. 728 00:35:43,869 --> 00:35:45,182 Observe a winner. 729 00:35:45,698 --> 00:35:48,194 How he wins and what he does to win. 730 00:35:49,039 --> 00:35:50,382 He's close by. 731 00:35:51,608 --> 00:35:55,114 Winning isn't everything. 732 00:35:58,879 --> 00:36:01,778 Shall we have some soju? It's been a while. 733 00:36:04,718 --> 00:36:05,857 (Fight) 734 00:36:05,858 --> 00:36:07,018 - Hello. - Hello. 735 00:36:07,019 --> 00:36:09,128 - Please help. - Sign our petition. 736 00:36:09,129 --> 00:36:10,927 - Please help. - Sign our petition. 737 00:36:10,928 --> 00:36:12,288 Please sign this. 738 00:36:12,289 --> 00:36:14,420 How much longer must we put up with... 739 00:36:14,959 --> 00:36:16,646 being treated like animals? 740 00:36:16,899 --> 00:36:17,938 Join us. 741 00:36:18,198 --> 00:36:20,538 We must fight for our rights. 742 00:36:20,539 --> 00:36:22,458 - Sign our petition. - For a pig's tail, 743 00:36:22,638 --> 00:36:24,808 one had to put up with the humiliation... 744 00:36:24,809 --> 00:36:27,001 of being dragged 20m like baggage. 745 00:36:28,008 --> 00:36:29,595 Will you turn a blind eye? 746 00:36:30,149 --> 00:36:31,765 Fight with us. 747 00:36:32,178 --> 00:36:33,378 Join us. 748 00:36:33,379 --> 00:36:34,547 Join us. 749 00:36:34,548 --> 00:36:38,690 We stayed up through the long night 750 00:36:39,858 --> 00:36:44,000 Dewdrops are on every leaf 751 00:36:44,658 --> 00:36:49,881 They are more beautiful than pearls 752 00:36:49,968 --> 00:36:53,098 Just like dewdrops in the morning 753 00:36:53,099 --> 00:36:54,685 Keep on singing. 754 00:36:57,108 --> 00:36:58,522 I like this one too. 755 00:36:58,809 --> 00:37:01,607 Expensive items exude dignity. 756 00:37:01,608 --> 00:37:03,831 Which do you like, Mr. Gu? This or this? 757 00:37:04,079 --> 00:37:05,507 I think that... 758 00:37:05,508 --> 00:37:08,781 with the simple design and almost analog qualities, 759 00:37:08,948 --> 00:37:10,434 this one is nicer. 760 00:37:10,818 --> 00:37:13,087 Were you a master watchmaker in Switzerland? 761 00:37:13,088 --> 00:37:14,169 No. 762 00:37:14,689 --> 00:37:16,857 I once worked in Salzburg, Austria... 763 00:37:16,858 --> 00:37:18,808 as a designer. 764 00:37:20,599 --> 00:37:22,328 I like this one too. 765 00:37:22,329 --> 00:37:23,580 Should I buy both? 766 00:37:24,769 --> 00:37:26,758 This is Go Tae Rim's law firm. 767 00:37:28,169 --> 00:37:29,452 Daesun Group? 768 00:37:31,539 --> 00:37:34,033 Mr. Go is out at the moment. 769 00:37:34,939 --> 00:37:36,059 I see. 770 00:37:36,649 --> 00:37:38,698 Sure, I'll pass it on. 771 00:37:40,318 --> 00:37:43,046 Over 70 people are protesting at Daesun Group. 772 00:37:43,388 --> 00:37:45,087 They want you to call back. 773 00:37:45,088 --> 00:37:46,775 I'll buy both. 774 00:37:47,119 --> 00:37:49,784 You might have to return both. 775 00:37:50,088 --> 00:37:52,087 The weak become strong with numbers... 776 00:37:52,088 --> 00:37:53,498 and that can bring justice. 777 00:37:53,499 --> 00:37:55,558 Nothing's as pathetic as doing nothing, 778 00:37:55,559 --> 00:37:57,145 thinking time's on your side. 779 00:37:57,769 --> 00:38:01,000 Shall we go and witness the true nature of the justice you speak of? 780 00:38:01,269 --> 00:38:03,662 Follow me. The trial doesn't even have a date yet. 781 00:38:04,468 --> 00:38:06,327 Fine. That's what I want. 782 00:38:08,209 --> 00:38:11,178 (The management must stop abusing its authority.) 783 00:38:13,419 --> 00:38:15,166 (Unite and fight) 784 00:38:17,988 --> 00:38:21,392 As you see, our numbers are growing. 785 00:38:21,789 --> 00:38:24,414 So, what are your conditions? 786 00:38:25,028 --> 00:38:28,230 You know better than anyone how this will end. 787 00:38:30,499 --> 00:38:32,043 Our conditions to settle... 788 00:38:33,238 --> 00:38:35,188 - Yes? - don't exist. 789 00:38:35,809 --> 00:38:36,808 What? 790 00:38:36,809 --> 00:38:39,107 What? You won't settle? 791 00:38:39,108 --> 00:38:40,777 Let me say something just in case... 792 00:38:40,778 --> 00:38:42,378 you have hopes about the trial. 793 00:38:42,379 --> 00:38:45,338 Mr. Oh had no knowledge of the animal marketing. 794 00:38:45,649 --> 00:38:48,078 That was purely a result of the executives... 795 00:38:48,079 --> 00:38:50,512 and managers competing out of loyalty. 796 00:38:50,888 --> 00:38:53,317 Employees who don't return to work tomorrow... 797 00:38:53,318 --> 00:38:55,480 will all be let go. 798 00:38:55,789 --> 00:38:58,152 - What? - Let go? 799 00:39:02,568 --> 00:39:05,357 Do you still believe that empty threats will work? 800 00:39:05,499 --> 00:39:07,923 You have no sense of reality. 801 00:39:08,198 --> 00:39:10,229 Other than the employees here, 802 00:39:10,608 --> 00:39:12,208 over 100 people... 803 00:39:12,209 --> 00:39:14,277 signed a petition demanding... 804 00:39:14,278 --> 00:39:15,895 the CEO's resignation. 805 00:39:15,948 --> 00:39:18,248 Do you still insist on stalling? 806 00:39:18,249 --> 00:39:20,370 Strength in numbers. Is that true? 807 00:39:20,619 --> 00:39:23,118 Is there anyone who wants to... 808 00:39:23,119 --> 00:39:24,887 return to work but fear to do so... 809 00:39:24,888 --> 00:39:26,837 in case they're branded as traitors? 810 00:39:30,059 --> 00:39:31,987 Will you let yourself get... 811 00:39:31,988 --> 00:39:34,398 carried away and give up your job and family? 812 00:39:34,399 --> 00:39:35,510 Do not waver. 813 00:39:35,758 --> 00:39:36,840 I'm sorry. 814 00:39:37,169 --> 00:39:39,259 I don't think I can do this. 815 00:39:39,499 --> 00:39:41,620 - Sorry. - You can't just leave. 816 00:39:41,899 --> 00:39:44,838 My kids are still young too. Sorry. 817 00:39:45,838 --> 00:39:47,277 Where are you going? 818 00:39:47,278 --> 00:39:49,126 - Don't go. - How could he? 819 00:39:49,508 --> 00:39:51,277 - Calm down. - Sit down. 820 00:39:51,278 --> 00:39:52,390 I actually... 821 00:39:53,278 --> 00:39:55,470 just returned from the Canada office. 822 00:39:55,718 --> 00:39:57,465 I don't know what the protest's about. 823 00:39:58,088 --> 00:39:59,775 And for all I know, those people there... 824 00:40:00,088 --> 00:40:02,755 are here to avoid the massive workload. 825 00:40:03,428 --> 00:40:05,828 - What are you talking about? - You said so. 826 00:40:05,829 --> 00:40:08,797 "Those who protest get to slack off all day." 827 00:40:08,798 --> 00:40:11,027 "Why should we cover for them?" 828 00:40:11,028 --> 00:40:13,928 You said you'd be better off protesting with them. 829 00:40:14,298 --> 00:40:16,268 And the one dozing off next to him. 830 00:40:16,269 --> 00:40:17,708 You want to go on a date tomorrow, 831 00:40:17,709 --> 00:40:19,107 but your boss won't let you... 832 00:40:19,108 --> 00:40:20,594 take a day off, so you're here. 833 00:40:21,178 --> 00:40:23,507 - That's not what I meant. - Let go of me. 834 00:40:23,508 --> 00:40:25,600 - You said that. - That's not right. 835 00:40:25,979 --> 00:40:27,363 The rule of the rotten apple. 836 00:40:27,619 --> 00:40:29,078 Just one rotten apple... 837 00:40:29,079 --> 00:40:31,947 can turn all the apples in the barrel rotten. 838 00:40:32,088 --> 00:40:33,835 You're the one who's rotten. 839 00:40:34,119 --> 00:40:35,432 How could you? 840 00:40:36,129 --> 00:40:37,240 Follow me! 841 00:40:37,528 --> 00:40:38,569 Wait! 842 00:40:40,658 --> 00:40:41,809 Our secret weapon. 843 00:40:43,169 --> 00:40:44,411 I went through hoops to get it. 844 00:40:44,629 --> 00:40:47,427 Analyze the situation and use it only when it's absolutely necessary. 845 00:40:58,178 --> 00:40:59,329 Guess what this is. 846 00:41:00,548 --> 00:41:03,418 So far, Mr. Oh denied knowledge. 847 00:41:03,419 --> 00:41:04,447 He said... 848 00:41:04,448 --> 00:41:06,657 his employees did it out of loyalty. 849 00:41:06,658 --> 00:41:08,958 But minutes of an executive meeting... 850 00:41:08,959 --> 00:41:10,271 held a year ago. 851 00:41:10,758 --> 00:41:11,940 These papers... 852 00:41:12,229 --> 00:41:15,087 prove that it was a blatant lie. 853 00:41:15,999 --> 00:41:17,686 The truth's finally coming out. 854 00:41:17,869 --> 00:41:19,556 The truth no one can stop. 855 00:41:19,669 --> 00:41:21,962 Let's take a look at this. 856 00:41:22,238 --> 00:41:23,438 Mr. Oh... 857 00:41:23,439 --> 00:41:27,044 wanted to expand the animal marketing campaign. 858 00:41:27,278 --> 00:41:29,378 There were reports that those... 859 00:41:29,379 --> 00:41:32,106 who refused would be trained. 860 00:41:32,718 --> 00:41:33,931 He didn't know? 861 00:41:34,019 --> 00:41:35,918 Your cruel CEO... 862 00:41:35,919 --> 00:41:37,518 denied what he said. 863 00:41:37,519 --> 00:41:41,155 He's a despicable man who humiliated his employees! 864 00:41:46,528 --> 00:41:47,569 Well done. 865 00:41:49,829 --> 00:41:51,080 Did I win? 866 00:41:52,669 --> 00:41:54,355 Did I beat Go Tae Rim? 867 00:41:57,890 --> 00:41:59,040 Well done. 868 00:41:59,899 --> 00:42:02,253 - That's it. - Did I win? 869 00:42:02,930 --> 00:42:04,748 Did I beat Go Tae Rim? 870 00:42:06,899 --> 00:42:08,051 Too bad. 871 00:42:08,699 --> 00:42:10,568 You have minutes of the meeting. 872 00:42:10,569 --> 00:42:12,084 I can hide it no longer. 873 00:42:13,910 --> 00:42:16,203 One month prior to that meeting, 874 00:42:16,580 --> 00:42:18,278 foot-and-mouth disease and avian flu... 875 00:42:18,279 --> 00:42:20,749 caused your sales to drop to 25 percent. 876 00:42:20,750 --> 00:42:22,538 The company was in a crisis. 877 00:42:23,350 --> 00:42:25,889 Here's a list of employees that the head office... 878 00:42:25,890 --> 00:42:27,910 ordered your CEO to fire. 879 00:42:28,989 --> 00:42:30,202 - Kim Chil Gu. - Yes. 880 00:42:30,589 --> 00:42:31,974 - Bang Eun Myung. - Yes. 881 00:42:32,129 --> 00:42:33,241 - Na Dong Man. - Yes. 882 00:42:33,529 --> 00:42:34,742 - Park Jae Sung. - Yes. 883 00:42:34,799 --> 00:42:37,729 This list contains over 150 names. 884 00:42:37,730 --> 00:42:40,468 Yet you all still work here. 885 00:42:40,469 --> 00:42:42,668 Why? Because of Mr. Oh's offer... 886 00:42:42,669 --> 00:42:44,427 mentioned in those minutes. 887 00:42:45,109 --> 00:42:46,579 "I'll imitate an animal..." 888 00:42:46,580 --> 00:42:48,108 "to overcome this crisis." 889 00:42:48,109 --> 00:42:49,322 "So please..." 890 00:42:49,710 --> 00:42:52,537 "protect the employees who are like family." 891 00:42:52,879 --> 00:42:55,679 That's the length that your CEO went to... 892 00:42:55,680 --> 00:42:57,749 as he clung to the chairman's leg... 893 00:42:57,750 --> 00:43:00,488 to plead with tears streaming down his face. 894 00:43:00,489 --> 00:43:02,741 Liar. You're lying. 895 00:43:03,029 --> 00:43:05,080 Don't you dare lie. 896 00:43:14,000 --> 00:43:15,698 This is what Mr. Oh did... 897 00:43:15,699 --> 00:43:17,225 in the meeting. 898 00:43:17,569 --> 00:43:18,822 Are you ashamed? 899 00:43:22,279 --> 00:43:25,280 Were you ashamed to wear a fake nose? 900 00:43:26,250 --> 00:43:28,845 What's really shameful is the fact that... 901 00:43:29,620 --> 00:43:31,942 the employees who trusted their CEO... 902 00:43:32,719 --> 00:43:35,850 were threatened to be let go because of a drop in sales. 903 00:43:36,160 --> 00:43:37,978 Not knowing what happened, 904 00:43:38,089 --> 00:43:40,281 you people put your pride first... 905 00:43:40,529 --> 00:43:42,229 and belittled the ducks, 906 00:43:42,230 --> 00:43:45,028 chickens, and pigs that kept you fed... 907 00:43:45,029 --> 00:43:47,068 and put them straight in the trash. 908 00:43:47,069 --> 00:43:50,503 Monster Pervert. What nonsense are you spewing? 909 00:43:50,640 --> 00:43:53,479 People. This is a blatant lie. 910 00:43:53,480 --> 00:43:54,639 Don't fall for it. 911 00:43:54,640 --> 00:43:56,249 Don't fall for it. Don't. 912 00:43:56,250 --> 00:43:59,818 - No love, no honor - No love, no honor 913 00:43:59,819 --> 00:44:02,648 - And no hate - And no hate 914 00:44:02,649 --> 00:44:04,002 That's not all. 915 00:44:04,649 --> 00:44:07,012 Mr. Yoon Ki Yeong, you're the representative. 916 00:44:07,259 --> 00:44:09,729 Didn't Director Lee promise you... 917 00:44:09,730 --> 00:44:11,389 that you'll get promoted... 918 00:44:11,390 --> 00:44:13,318 once CEO Oh Chul Soo resigned? 919 00:44:13,960 --> 00:44:16,354 That's why you started the strike as soon as Mr. Park got injured. 920 00:44:16,799 --> 00:44:19,639 No, that's... That's not true. 921 00:44:19,640 --> 00:44:20,639 He's lying! 922 00:44:20,640 --> 00:44:21,898 I looked into why the title of the petition was... 923 00:44:21,899 --> 00:44:23,209 "The Resignation of the CEO"... 924 00:44:23,210 --> 00:44:25,468 instead of "Animal Marketing". 925 00:44:25,469 --> 00:44:27,732 And it turns out Mr. Yoon Ki Yeong was the one who created it. 926 00:44:27,940 --> 00:44:30,606 No, that's not true. I'm telling the truth! 927 00:44:37,120 --> 00:44:38,807 - Are you serious? - My gosh. 928 00:44:39,120 --> 00:44:40,706 - What's going on? - Is that true? 929 00:45:03,080 --> 00:45:05,373 Hey, Ms. Seo. 930 00:45:05,549 --> 00:45:06,849 Yes? 931 00:45:06,850 --> 00:45:09,203 I think I was mistaken. 932 00:45:10,049 --> 00:45:11,665 I couldn't say anything to my son... 933 00:45:12,049 --> 00:45:15,453 because I was embarrassed myself. 934 00:45:17,330 --> 00:45:19,046 From now on, I'm going to stop feeling embarrassed. 935 00:45:19,230 --> 00:45:21,078 And of course, I'll be careful of the pigtail. 936 00:45:22,730 --> 00:45:24,952 Okay. I'll be off now, then. 937 00:45:45,419 --> 00:45:48,652 Yoon Sang Koo. Yoon Sang Koo, you punk! 938 00:46:00,770 --> 00:46:02,790 Just go. 939 00:46:04,410 --> 00:46:06,460 Please just go. 940 00:46:09,910 --> 00:46:10,948 What are you doing? 941 00:46:10,949 --> 00:46:14,858 You managed to put on a creative act. 942 00:46:15,679 --> 00:46:17,911 But that's not going to work on me. 943 00:46:18,350 --> 00:46:19,874 Follow me. 944 00:46:28,330 --> 00:46:30,591 Okay, let's begin. 945 00:46:31,469 --> 00:46:32,510 Begin what? 946 00:46:33,500 --> 00:46:37,409 You bet your life on this case saying that you'll win. 947 00:46:40,739 --> 00:46:44,042 It just meant that I was going to do my best. 948 00:46:44,310 --> 00:46:45,965 I didn't mean it literally. 949 00:46:46,250 --> 00:46:47,778 Who in the world would actually cut their wrist? 950 00:46:47,779 --> 00:46:49,448 Are you seriously going to... 951 00:46:49,449 --> 00:46:52,318 give excuses until you breathe your last breath? 952 00:46:53,620 --> 00:46:55,437 - Dae Han. - Shut it. 953 00:46:56,390 --> 00:46:58,229 You were always a nobody. 954 00:46:58,230 --> 00:47:01,459 But this might get the press to write an article about you. 955 00:47:01,460 --> 00:47:04,965 Stop hesitating and just end your life once and for all! 956 00:47:05,299 --> 00:47:07,319 I... I'm not... 957 00:47:09,000 --> 00:47:10,929 interested in mass media. 958 00:47:11,410 --> 00:47:15,117 I... I want to live a long life. 959 00:47:15,540 --> 00:47:17,468 I... I still... 960 00:47:18,080 --> 00:47:20,240 want to live. 961 00:47:20,419 --> 00:47:22,079 Please let me live. 962 00:47:22,080 --> 00:47:23,767 I'm so sorry. 963 00:47:24,419 --> 00:47:26,944 I'm really sorry. 964 00:47:28,960 --> 00:47:30,141 I'm sorry. 965 00:47:48,140 --> 00:47:50,479 Ms. Seo, does the food not suit your palate? 966 00:47:50,480 --> 00:47:53,580 Oh, it's not that. I'm just not that hungry right now. 967 00:47:58,819 --> 00:48:00,001 Good work. 968 00:48:04,230 --> 00:48:05,301 Thank you. 969 00:48:06,759 --> 00:48:08,274 I'll be off now. 970 00:48:08,500 --> 00:48:09,698 You should have some more. 971 00:48:09,699 --> 00:48:12,760 No, it's okay. I already had two servings. 972 00:48:13,000 --> 00:48:14,111 Bye, guys. 973 00:48:21,040 --> 00:48:22,424 Was it all true? 974 00:48:24,080 --> 00:48:26,548 Did Mr. Oh really try to stop the restructuring? 975 00:48:26,549 --> 00:48:29,619 Did the employee representative really make a deal... 976 00:48:29,620 --> 00:48:30,831 to get a promotion? 977 00:48:33,790 --> 00:48:36,890 You know what? It doesn't matter if it's true or not. 978 00:48:37,330 --> 00:48:39,829 You find people's weaknesses and use those against them. 979 00:48:39,830 --> 00:48:42,798 Is making people turn on each other with lies a part of lawyers' job? 980 00:48:42,799 --> 00:48:44,568 You don't even care at all about Article 1, Protocol 1... 981 00:48:44,569 --> 00:48:45,628 of the Attorneys-at-Law Act... 982 00:48:45,629 --> 00:48:47,559 which is the fulfillment of social justice. 983 00:48:52,339 --> 00:48:53,491 Do you know what this is? 984 00:48:59,580 --> 00:49:01,679 This woman's husband used to run... 985 00:49:01,680 --> 00:49:03,266 a Daesun Meat and Poultry retail store in the suburbs. 986 00:49:03,850 --> 00:49:05,689 But he died due to an accident, 987 00:49:05,690 --> 00:49:07,941 and she's now trying her best to raise two kids all on her own. 988 00:49:08,790 --> 00:49:10,459 She's doing everything she can... 989 00:49:10,460 --> 00:49:14,096 to protect her husband's store and the employees who work there. 990 00:49:14,230 --> 00:49:17,128 But after the press started writing articles about the strike, 991 00:49:17,129 --> 00:49:18,816 she's been losing money every day. 992 00:49:19,469 --> 00:49:21,389 She didn't actually say this, 993 00:49:21,469 --> 00:49:24,672 but I could sense that she might even kill herself... 994 00:49:24,810 --> 00:49:28,142 if the strike continues because she wouldn't be able to endure it. 995 00:49:28,779 --> 00:49:30,448 - What? - If we allowed the employees... 996 00:49:30,449 --> 00:49:31,964 to continue their strike, 997 00:49:32,180 --> 00:49:35,179 we would've brought misery upon not only this woman... 998 00:49:35,180 --> 00:49:37,776 but also her kids who would've had to witness her death. 999 00:49:45,930 --> 00:49:48,021 (Customer name: Go Tae Rim) 1000 00:49:48,930 --> 00:49:51,595 This is a receipt for your watch. 1001 00:49:52,399 --> 00:49:54,338 - I made it up. - You made it up? 1002 00:49:54,339 --> 00:49:55,898 It was all a lie. 1003 00:49:55,899 --> 00:49:57,252 I don't know that woman. 1004 00:49:57,410 --> 00:49:58,709 What are you doing right now? 1005 00:49:58,710 --> 00:50:00,338 What just went through your mind? 1006 00:50:00,339 --> 00:50:01,738 Didn't you suddenly wish the company would do well... 1007 00:50:01,739 --> 00:50:04,275 so that this woman would be able to live a happy life? 1008 00:50:04,509 --> 00:50:07,048 Well, yes. But it was all a lie. 1009 00:50:07,049 --> 00:50:09,378 How can you be sure that no one's going through... 1010 00:50:09,379 --> 00:50:10,764 something like that at the current moment? 1011 00:50:11,549 --> 00:50:13,588 You keep talking about justice, 1012 00:50:13,589 --> 00:50:16,059 but it's just pity derived from belittlement. 1013 00:50:16,060 --> 00:50:18,128 All you're doing is just pitying people... 1014 00:50:18,129 --> 00:50:19,775 who seem weaker than you. 1015 00:50:20,600 --> 00:50:23,125 Then where can I find justice? 1016 00:50:23,529 --> 00:50:26,128 We're not deities, so we'll never know the answer to that. 1017 00:50:26,129 --> 00:50:28,039 I personally think justice only exists in superhero movies... 1018 00:50:28,040 --> 00:50:31,068 or lame comic books that are read by elementary school kids. 1019 00:50:31,069 --> 00:50:34,139 Doing everything you can to fight for your client. 1020 00:50:34,140 --> 00:50:36,179 That's the only thing an attorney can do. 1021 00:50:36,180 --> 00:50:39,179 The moment you forget that, you lose your right as an attorney. 1022 00:50:39,180 --> 00:50:40,795 Do you understand, Chirp Chirp? 1023 00:51:01,069 --> 00:51:02,099 Eat up. 1024 00:51:02,100 --> 00:51:03,568 Okay, thank you. 1025 00:51:03,569 --> 00:51:05,388 This is so good. 1026 00:51:09,810 --> 00:51:12,436 Your client's waiting for you. Aren't you going to come? 1027 00:51:13,850 --> 00:51:16,648 A man who grabbed a woman's buttock on the bus asked us to defend him. 1028 00:51:16,949 --> 00:51:18,060 I don't want to do it. 1029 00:51:19,319 --> 00:51:21,189 Everyone is bound to be biased to a certain degree, 1030 00:51:21,190 --> 00:51:22,959 but blinded by your biases, you already judged... 1031 00:51:22,960 --> 00:51:25,354 your potential client when you're not even a judge. 1032 00:51:31,569 --> 00:51:33,068 I think this is enough. 1033 00:51:33,069 --> 00:51:34,383 I'll see you on the day of the trial. 1034 00:51:34,969 --> 00:51:36,828 Why are you suddenly so different? 1035 00:51:36,940 --> 00:51:38,556 Pardon? What do you mean? 1036 00:51:39,310 --> 00:51:40,778 Is it because I'm wearing different clothes? 1037 00:51:40,779 --> 00:51:42,254 My hair hasn't changed. 1038 00:51:42,410 --> 00:51:44,399 No, I'm talking about the way you're treating me. 1039 00:51:44,850 --> 00:51:46,899 You didn't seem to believe me that day. 1040 00:51:47,480 --> 00:51:48,679 So I was going to meet you today... 1041 00:51:48,680 --> 00:51:50,266 and see if I should switch to someone else. 1042 00:51:50,649 --> 00:51:52,063 Oh, I see. 1043 00:51:52,890 --> 00:51:53,929 But... 1044 00:51:56,589 --> 00:51:58,882 I'll just stick with you. I hope you can help me out. 1045 00:52:00,199 --> 00:52:01,675 I'll do my best. 1046 00:52:02,230 --> 00:52:03,513 I'll be off now. 1047 00:52:14,810 --> 00:52:15,820 What's wrong? 1048 00:52:16,850 --> 00:52:18,394 What's the matter? 1049 00:52:18,509 --> 00:52:21,818 You really are different. Even I noticed that. 1050 00:52:21,819 --> 00:52:24,315 You really didn't want to work for him before. 1051 00:52:24,350 --> 00:52:25,804 Did something happen? 1052 00:52:26,250 --> 00:52:27,370 No. 1053 00:52:28,290 --> 00:52:30,612 I just figured I should try to believe him. 1054 00:52:31,160 --> 00:52:33,251 After all, I'm an attorney, not a judge. 1055 00:52:34,160 --> 00:52:37,769 Monster Pervert must have a very unusual talent. 1056 00:52:37,770 --> 00:52:39,869 You're normally really stubborn, but he managed to tame you. 1057 00:52:39,870 --> 00:52:42,294 What are you talking about? He didn't tame me. 1058 00:52:43,299 --> 00:52:44,939 I found it. 1059 00:52:44,940 --> 00:52:45,950 Really? 1060 00:52:49,279 --> 00:52:50,608 (B and G Law Firm) 1061 00:52:50,609 --> 00:52:52,209 What do you mean you can't identify him? 1062 00:52:52,210 --> 00:52:54,099 We won't be able to find him with just a photo. 1063 00:52:55,120 --> 00:52:56,148 What about his whereabouts? 1064 00:52:56,149 --> 00:52:57,889 Fortunately, we were able to find the garage... 1065 00:52:57,890 --> 00:52:59,918 that lend him the motorcycle. 1066 00:52:59,919 --> 00:53:01,019 But he used a fake name, 1067 00:53:01,020 --> 00:53:03,655 so we won't be able to find him unless we stake him out. 1068 00:53:03,730 --> 00:53:07,467 Okay, let me know the address of that garage. 1069 00:53:07,600 --> 00:53:08,771 Thank you for your work. 1070 00:53:12,469 --> 00:53:14,621 (Seosin Motorcycle) 1071 00:53:33,290 --> 00:53:34,472 Bingo. 1072 00:53:50,370 --> 00:53:51,552 Welcome. 1073 00:53:51,870 --> 00:53:53,223 The apples... 1074 00:54:23,270 --> 00:54:25,188 Who are you? Why are you tailing me? 1075 00:54:25,339 --> 00:54:26,682 I wanted to talk to you in person. 1076 00:54:26,940 --> 00:54:27,799 Are you a detective? 1077 00:54:27,904 --> 00:54:28,801 Something like that. 1078 00:54:30,250 --> 00:54:31,997 You're one brave woman. 1079 00:54:32,480 --> 00:54:33,731 I know, right? 1080 00:54:44,560 --> 00:54:46,159 I was a bit of a punk back in my day. 1081 00:54:46,160 --> 00:54:48,219 Shall I teach you a lesson? 1082 00:55:05,410 --> 00:55:08,247 Darn it. Running is my only weakness. 1083 00:55:12,620 --> 00:55:13,701 Gosh, I'm exhausted. 1084 00:55:14,960 --> 00:55:16,434 I should really start exercising. 1085 00:55:17,359 --> 00:55:19,451 My stomach hurts. Gosh, I'm so exhausted. 1086 00:55:19,960 --> 00:55:21,111 Where did he go? 1087 00:55:24,799 --> 00:55:25,869 I knew it. 1088 00:55:25,870 --> 00:55:27,968 You can't find anybody with a blurry photo like that. 1089 00:55:27,969 --> 00:55:29,039 Didn't you see earlier? 1090 00:55:29,040 --> 00:55:30,939 The owner was so surprised to see this photo. 1091 00:55:30,940 --> 00:55:32,324 Are you saying she lied? 1092 00:55:32,640 --> 00:55:34,409 She certainly seemed to know something. 1093 00:55:34,410 --> 00:55:35,479 Let's say she does. 1094 00:55:35,480 --> 00:55:37,429 What are we going to do if we actually encounter him? 1095 00:55:37,680 --> 00:55:39,669 After taking a closer look, I don't think it's Byung Tae. 1096 00:55:52,730 --> 00:55:54,174 Is this scent from skincare products? 1097 00:56:02,140 --> 00:56:03,179 That tattoo? 1098 00:56:06,980 --> 00:56:08,929 Things were going well when I was working on it alone. 1099 00:56:09,339 --> 00:56:12,380 But that document Ms. Min gave me. 1100 00:56:13,580 --> 00:56:16,447 The minutes of the meeting or whatever it is. 1101 00:56:16,719 --> 00:56:18,103 That's what got me. 1102 00:56:18,649 --> 00:56:20,336 As soon as I pulled it out, 1103 00:56:20,359 --> 00:56:23,925 Monster Pervert turned the tables on me as if he was waiting. 1104 00:56:25,290 --> 00:56:28,189 This cannot be a coincidence. 1105 00:57:45,418 --> 00:57:46,467 Who are you? 1106 00:58:01,508 --> 00:58:02,518 - Hey, sister. - Hey. 1107 00:58:03,537 --> 00:58:04,837 Who was that guy just now? 1108 00:58:04,838 --> 00:58:07,507 He runs my personal errands for me. Why do you ask? 1109 00:58:07,508 --> 00:58:09,598 - "Errands"? Like what? - Vetting my clients. 1110 00:58:10,278 --> 00:58:12,944 Oh, it's not because I don't trust the investigation team at B and G. 1111 00:58:13,048 --> 00:58:14,587 Some things are a bit difficult to ask. 1112 00:58:14,588 --> 00:58:16,417 Can you give me information about him? 1113 00:58:16,418 --> 00:58:18,134 No, that will be hard. 1114 00:58:18,617 --> 00:58:20,857 There are rules that must be followed. 1115 00:58:20,858 --> 00:58:23,286 Well, then. I have things to finish off. 1116 00:58:23,287 --> 00:58:24,469 See you tomorrow, sister. 1117 00:59:07,267 --> 00:59:09,226 I heard you asked for me. 1118 00:59:10,068 --> 00:59:12,199 Did I make a mistake or something? 1119 00:59:12,537 --> 00:59:14,870 That guy. What do you think of him? 1120 00:59:15,977 --> 00:59:18,442 "That guy"? Who are you referring to? 1121 00:59:24,418 --> 00:59:26,556 I'm talking about Kang Gi Seok. 1122 00:59:26,557 --> 00:59:28,981 Oh, I'm doing my best to assist him well. 1123 00:59:29,227 --> 00:59:31,420 He never reveals what he's really thinking though. 1124 00:59:32,097 --> 00:59:33,197 I can't trust him. 1125 00:59:33,198 --> 00:59:34,627 Pardon? No. 1126 00:59:34,628 --> 00:59:37,197 I'm really doing my best to support Mr. Kang in every way I can. 1127 00:59:37,198 --> 00:59:39,420 I'm talking about Kang Gi Seok. 1128 00:59:39,738 --> 00:59:42,364 I knew it. So you've been thinking that too? 1129 00:59:42,968 --> 00:59:45,098 I guess you made me his assistant to monitor him. 1130 00:59:45,807 --> 00:59:47,362 Don't jump to conclusions. 1131 00:59:48,608 --> 00:59:51,047 - Sorry. - I'm sure Monster Pervert... 1132 00:59:51,048 --> 00:59:54,017 will control Seo Jae In while staying behind the scenes. 1133 00:59:54,318 --> 00:59:56,717 Find out what he's trying to do and what his strategy will be. 1134 00:59:56,718 --> 00:59:58,656 Me? Why? 1135 00:59:58,657 --> 01:00:00,779 Are you fine with continuing to assist Mr. Kang? 1136 01:00:02,258 --> 01:00:04,046 No. I will find out. 1137 01:00:04,327 --> 01:00:05,772 I'll be sure to find out and put my... 1138 01:00:07,367 --> 01:00:09,418 Shall I put my honor on the line? 1139 01:00:09,668 --> 01:00:12,870 No, don't. Don't put anything on the line. 1140 01:00:12,997 --> 01:00:15,966 Don't bother! Stop saying you'll put things on the line! 1141 01:00:16,767 --> 01:00:17,849 Okay, I won't say it again. 1142 01:00:26,048 --> 01:00:29,987 Well, if you ask Mr. Go sincerely, 1143 01:00:30,218 --> 01:00:31,874 he'll probably help you out. 1144 01:00:42,867 --> 01:00:44,467 Well, Mr. Go. 1145 01:00:44,468 --> 01:00:45,478 My answer is no. 1146 01:00:55,048 --> 01:00:56,724 - What just happened? Gosh. - Oh, no. 1147 01:00:58,048 --> 01:01:00,643 - Are you all right, sir? - Why did this suddenly break? 1148 01:01:00,747 --> 01:01:02,516 I don't think it was hit by anything. 1149 01:01:02,517 --> 01:01:04,305 Gosh, this is an ominous sign. 1150 01:01:04,418 --> 01:01:07,115 - Something's approaching us. - No, that's not true. 1151 01:01:07,387 --> 01:01:10,356 A while ago, a friend of mine... 1152 01:01:10,457 --> 01:01:12,720 gave it to me, saying that he made it at a pottery studio. 1153 01:01:12,827 --> 01:01:15,697 He probably didn't bake it properly as it was his first time. 1154 01:01:15,698 --> 01:01:17,536 But why was that vase there? 1155 01:01:17,537 --> 01:01:20,265 And why did it happen to break as I was passing by it? 1156 01:01:22,267 --> 01:01:25,671 This is a sign, an ominous sign. 1157 01:01:33,318 --> 01:01:36,116 Stop making such a fuss over nothing. 1158 01:01:36,247 --> 01:01:37,329 Go away. 1159 01:01:38,157 --> 01:01:39,817 Please don't come to me. 1160 01:01:39,818 --> 01:01:43,286 Gosh, I can't focus because of you. 1161 01:01:43,287 --> 01:01:45,226 If you're that worried, you should've just stayed home. 1162 01:01:45,227 --> 01:01:46,427 Why did you insist on coming? 1163 01:01:46,428 --> 01:01:48,067 No baseball game takes place without the coach. 1164 01:01:48,068 --> 01:01:49,397 Coach, my foot. 1165 01:01:49,398 --> 01:01:51,691 Didn't you reject me when I asked for help? 1166 01:01:53,738 --> 01:01:55,050 What now? 1167 01:02:00,008 --> 01:02:02,431 Is that pigeon poop? 1168 01:02:03,878 --> 01:02:06,099 - It must be. - Can you still say it was nothing? 1169 01:02:06,818 --> 01:02:08,647 While flying in the vast sky, 1170 01:02:08,648 --> 01:02:11,546 why did it have to poop right over my head? 1171 01:02:12,858 --> 01:02:16,362 This sure is an ominous sign, a very bad one. 1172 01:02:19,327 --> 01:02:20,610 How could you be laughing now? 1173 01:02:21,468 --> 01:02:22,539 Gosh. 1174 01:02:32,608 --> 01:02:34,277 Is this an elementary school entrance ceremony? 1175 01:02:34,278 --> 01:02:36,702 Since when did you need guardians to tag along to trials? 1176 01:02:37,008 --> 01:02:38,563 I guess you were worried as well. 1177 01:02:38,747 --> 01:02:40,717 You never attend trials like this. What brings you here? 1178 01:02:40,718 --> 01:02:42,286 There are things mentors say to their mentees... 1179 01:02:42,287 --> 01:02:43,487 they haven't seen in a while. 1180 01:02:43,488 --> 01:02:45,437 "You've grown up" is one of them. 1181 01:02:45,718 --> 01:02:48,181 It can be a nice way of saying you're rude, 1182 01:02:48,258 --> 01:02:51,561 but it also means they think of you as their competition. 1183 01:02:51,628 --> 01:02:55,303 But you see, I don't have anything to say to you now. 1184 01:02:55,327 --> 01:02:56,337 You know what though? 1185 01:02:56,668 --> 01:02:59,061 I'm fighting against Ms. Seo today. 1186 01:03:00,497 --> 01:03:02,325 Will you both please stop? 1187 01:03:02,338 --> 01:03:03,906 Mr. Kang, let's go inside. 1188 01:03:03,907 --> 01:03:05,191 Okay, Ms. Seo. 1189 01:03:17,488 --> 01:03:18,831 Everyone, please stand. 1190 01:03:36,707 --> 01:03:37,818 Gosh. 1191 01:04:19,977 --> 01:04:22,442 (Legal High) 1192 01:04:23,448 --> 01:04:25,587 Isn't Judge Kim supposed to be here today? 1193 01:04:25,588 --> 01:04:28,456 This isn't going to end very nicely. 1194 01:04:28,988 --> 01:04:31,857 You've just committed a very serious breach of orders. 1195 01:04:31,858 --> 01:04:33,797 - You'll be locked up for an hour. - No. 1196 01:04:33,798 --> 01:04:35,726 Don't leave me alone. Don't go. 1197 01:04:35,727 --> 01:04:37,536 Can you please let him go? 1198 01:04:37,537 --> 01:04:39,737 I will if he agrees to make an official apology. 1199 01:04:39,738 --> 01:04:41,436 No way. Never! 1200 01:04:41,437 --> 01:04:43,837 There's a saying in Uganda. 1201 01:04:43,838 --> 01:04:46,237 "One should fear a drowning mouse more than the claw of a puma." 1202 01:04:46,238 --> 01:04:47,976 You really are Monster Pervert's mentee. 1203 01:04:47,977 --> 01:04:50,647 Don't use my trial as a means to take revenge. 1204 01:04:50,648 --> 01:04:52,547 He won't think of this as a fight against you. 1205 01:04:52,548 --> 01:04:53,976 What if I lose? 1206 01:04:53,977 --> 01:04:56,447 People will say Go Tae Rim Law Firm lost the case. 1207 01:04:56,448 --> 01:04:58,810 (There will also be a post-credits scene.) 1208 01:04:59,287 --> 01:05:02,757 "No, that's not true. I'm serious." 1209 01:05:02,758 --> 01:05:05,757 Hey, come on. You need to be more emotional. 1210 01:05:05,758 --> 01:05:07,445 You need to sound really upset. 1211 01:05:08,428 --> 01:05:11,195 But is this really going to get me promoted? 1212 01:05:12,097 --> 01:05:13,987 Can't you see the CEO's signature? 1213 01:05:14,338 --> 01:05:15,721 Let's try it again. 1214 01:05:16,207 --> 01:05:20,046 "No, that's not true. I'm serious." 1215 01:05:20,778 --> 01:05:21,817 "No." 90387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.