Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,840 --> 00:00:28,287
Headfirst
2
00:01:18,800 --> 00:01:20,768
Hi.
- Hi.
3
00:01:33,120 --> 00:01:36,169
Try with my sign.
- I'm not going to Brussels
4
00:01:36,320 --> 00:01:38,163
You're not going to Brussels...
- No.
5
00:01:38,400 --> 00:01:39,890
OK.
6
00:01:58,400 --> 00:01:59,765
Hello...
7
00:02:01,760 --> 00:02:04,809
I'm going to Brussels.
- To Brussels...
8
00:02:05,520 --> 00:02:08,364
Are you getting in or not?
- I'm not sure, actually.
9
00:02:08,520 --> 00:02:10,807
Whatever, have a nice day
- You too...
10
00:02:11,040 --> 00:02:13,646
Sony, bye.
11
00:02:35,400 --> 00:02:38,290
Hi...Can I get in?
- Yes, go for it.
12
00:02:49,240 --> 00:02:51,129
Wait!
13
00:02:52,800 --> 00:02:54,848
I'm not going to Brussels.
- Me neither.
14
00:02:55,080 --> 00:02:57,401
Go on, get in
15
00:03:02,960 --> 00:03:04,325
Thanks.
16
00:03:07,360 --> 00:03:09,567
I'm going to Rahier,
on the way to Malmedy.
17
00:03:09,800 --> 00:03:11,040
Is that OK?
18
00:03:12,000 --> 00:03:13,206
Rahier...?
19
00:03:14,560 --> 00:03:17,245
Isn't that in the middle of nowhere?
- I guess...
20
00:03:17,480 --> 00:03:19,482
What are you going to do in Rahier?
21
00:03:20,760 --> 00:03:25,004
It may sound strange,
but I've got to stock up on ?eas.
22
00:03:26,440 --> 00:03:27,680
Fleas...
23
00:03:28,200 --> 00:03:31,044
Yep, I've been rearing ?eas
for two years now.
24
00:03:31,880 --> 00:03:34,565
I've had a passion for
the little beasts ever since
25
00:03:34,680 --> 00:03:39,004
I saw the Femanda Cardoso
Circus on TV.
26
00:03:39,640 --> 00:03:42,371
Ever heard of it?
- No, sorry...
27
00:03:43,160 --> 00:03:45,242
You don't know Femanda Cardoso?
28
00:03:46,400 --> 00:03:48,448
Not really, no.
29
00:03:48,640 --> 00:03:51,928
Not really, or...?
- Not at all.
30
00:03:54,320 --> 00:03:55,526
That's funny.
31
00:03:56,680 --> 00:03:58,045
A Ferrero, anyone?
32
00:03:58,280 --> 00:04:01,523
No thanks.
- I'd love one, thanks.
33
00:04:01,680 --> 00:04:03,330
It's a pleasure.
34
00:04:15,400 --> 00:04:17,528
Did you make them yourself'?
35
00:04:18,560 --> 00:04:21,609
The Ferreros?
Are these Ferreros?
36
00:04:22,120 --> 00:04:24,441
No, my mom made them.
37
00:04:24,560 --> 00:04:27,564
Your mom makes Ferreros?!
- Yes.
38
00:04:29,400 --> 00:04:32,847
Don't you like them?
- I do, I do, they're delicious...
39
00:04:34,640 --> 00:04:36,608
I'm opening the window a little.
40
00:04:47,240 --> 00:04:48,571
And what do you do?
41
00:04:49,000 --> 00:04:52,368
I'm trying to become an actor.
42
00:04:53,240 --> 00:04:54,401
But I'm not there yet.
43
00:04:54,880 --> 00:04:56,723
That's cool, an actor!
44
00:04:59,200 --> 00:05:00,281
And you?
45
00:05:00,600 --> 00:05:02,568
I don't want to do anything.
46
00:05:03,200 --> 00:05:06,409
Wasn't there something you wanted
to do when you were young?
47
00:05:09,680 --> 00:05:12,206
My mom wanted me to be a dancer
48
00:05:12,360 --> 00:05:14,488
even though I was stiff,
like my father.
49
00:05:14,680 --> 00:05:19,208
She sent me to Miss Strombovitch's
class when I was five.
50
00:05:20,000 --> 00:05:21,843
An old Serb who smelt of booze.
51
00:05:23,200 --> 00:05:25,282
I never got any more supple.
52
00:05:25,920 --> 00:05:29,925
So, during the end of year show
I collapsed on stage.
53
00:05:30,200 --> 00:05:31,770
In front of everyone.
54
00:05:34,720 --> 00:05:37,929
There is something I enjoy.
- What is it?
55
00:05:38,920 --> 00:05:41,969
I love having sex with girls
or boys.
56
00:05:42,120 --> 00:05:45,283
Even if afterward
you don't always feel that great.
57
00:05:45,680 --> 00:05:48,126
I think that's
the only thing I enjoy.
58
00:05:48,440 --> 00:05:50,966
That's a bit weird, isn't it?
59
00:05:51,640 --> 00:05:52,527
No.
60
00:05:53,320 --> 00:05:56,005
No weirder than having a ?ea farm.
61
00:05:57,720 --> 00:05:58,846
True.
62
00:06:00,800 --> 00:06:03,610
Or than wanting to be an actor.
63
00:06:15,640 --> 00:06:16,766
Bye.
- Thanks a lot.
64
00:06:17,240 --> 00:06:19,049
Thanks for everything.
- Pleasure.
65
00:06:19,640 --> 00:06:21,563
Good luck with everything.
66
00:06:22,040 --> 00:06:23,690
Straight ahead for Malmedy, OK?
67
00:06:25,200 --> 00:06:27,009
It was nice, wasn't it?
68
00:06:36,840 --> 00:06:38,649
He was a bit nuts, wasn't he?
69
00:06:39,040 --> 00:06:41,611
I found his passion for ?eas
quite healthy.
70
00:06:41,800 --> 00:06:44,121
At least it's given
meaning to his life.
71
00:06:44,360 --> 00:06:46,966
Where are you going?
- No idea.
72
00:06:47,120 --> 00:06:48,531
I'm starving.
73
00:06:50,040 --> 00:06:52,850
You think I'm gonna follow
you everywhere like a dog?
74
00:06:53,080 --> 00:06:55,208
Nobody's forcing you to follow me.
75
00:06:55,480 --> 00:06:56,925
That's true.
76
00:07:00,400 --> 00:07:03,882
We won't find food in these woods.
- I don't care.
77
00:07:06,160 --> 00:07:09,323
Wnat's your name?
- Julie.
78
00:07:10,720 --> 00:07:13,200
Julie?
- Afraid so...
79
00:07:35,560 --> 00:07:36,846
Zoe.
80
00:07:37,320 --> 00:07:39,049
Happy now?!
81
00:07:48,800 --> 00:07:51,246
Who's he?
- Stop it!
82
00:07:54,240 --> 00:07:55,969
Who is that guy?
83
00:08:00,640 --> 00:08:02,369
Your bag's ugly.
84
00:08:07,480 --> 00:08:10,165
Lame.
You look more like a...
85
00:08:11,240 --> 00:08:13,322
Diego or Raoul...
86
00:08:13,520 --> 00:08:15,887
Adrien doesn't fit
- Why not?
87
00:08:16,000 --> 00:08:18,128
You're not 6'2 with blue eyes...
88
00:08:18,280 --> 00:08:19,884
I am 6'2.
- No way!
89
00:08:20,120 --> 00:08:21,610
I swear, I'm 6'1
- No!
90
00:08:21,760 --> 00:08:22,886
6' and a half.
91
00:08:32,960 --> 00:08:36,487
We're nobody any more!
We're on equal terms.
92
00:08:36,680 --> 00:08:38,569
You're completely mad!
93
00:08:41,280 --> 00:08:42,691
ID cards don't matter.
94
00:08:42,800 --> 00:08:45,610
They just give you useless
information about people.
95
00:08:45,720 --> 00:08:47,165
Best to throw them away.
96
00:08:47,480 --> 00:08:50,051
You're a moody little brat
chucking them in the river.
97
00:08:50,240 --> 00:08:51,810
Yes!
98
00:08:55,560 --> 00:08:57,403
Cold?
- Yes, its cold.
99
00:09:08,280 --> 00:09:09,486
And the photo?
100
00:09:10,120 --> 00:09:13,090
Get rid of that photo too!
- No.
101
00:09:25,280 --> 00:09:26,486
Who is it?
102
00:09:27,480 --> 00:09:29,323
Who is it?
- Louise.
103
00:09:29,800 --> 00:09:31,848
Your girlfriend?
- Yes.
104
00:09:43,360 --> 00:09:44,441
What's up?
105
00:09:46,120 --> 00:09:48,646
Big deal! You always
remember important numbers.
106
00:09:48,800 --> 00:09:51,201
Well I don't know
Louise's number by heart.
107
00:09:51,360 --> 00:09:53,408
How long have you been with her'?
- Three years.
108
00:09:53,560 --> 00:09:55,324
You don't know her number!?
- No.
109
00:09:55,480 --> 00:09:57,448
Do you love her'?
110
00:09:57,640 --> 00:09:58,721
Yes.
I think I love her.
111
00:09:58,880 --> 00:10:00,370
Not a convincing yes.
112
00:10:00,520 --> 00:10:01,442
Sounds more like:
113
00:10:01,600 --> 00:10:04,331
Above all don't become
dependant on anyone.
114
00:10:04,440 --> 00:10:05,521
Go fuck yourself!
115
00:10:05,680 --> 00:10:08,206
That's not an
unjustifiable position
116
00:10:16,400 --> 00:10:18,801
Who's the guy in the picture?
117
00:10:20,080 --> 00:10:21,570
It's your dad.
118
00:10:25,080 --> 00:10:26,889
Shut the fuck up!
119
00:10:41,520 --> 00:10:42,328
Adrien!
120
00:10:44,320 --> 00:10:45,731
Adrien!!
121
00:10:49,800 --> 00:10:51,086
Adrien!!
122
00:10:58,280 --> 00:11:01,250
Are you stealing their clothes?
- Yep.
123
00:11:02,920 --> 00:11:06,129
My trousers are soaked
and my clothes are nicer than these.
124
00:11:06,320 --> 00:11:07,446
That's true...
125
00:11:10,080 --> 00:11:11,320
What are you doing?
126
00:11:12,880 --> 00:11:13,961
Help me.
127
00:11:14,520 --> 00:11:16,488
What?
- Come and help me.
128
00:11:26,560 --> 00:11:27,891
Fold up the tent.
129
00:11:30,880 --> 00:11:34,771
What do you want this for'?
- What do you think?
130
00:11:43,760 --> 00:11:45,125
Go! Let's get out!
131
00:11:47,240 --> 00:11:48,969
Where's your shoe?
- No idea.
132
00:11:57,200 --> 00:11:59,089
Have you got any cash on you?
133
00:12:02,160 --> 00:12:04,640
Why have you got so much?
- It reassures me.
134
00:12:05,520 --> 00:12:08,808
Like some girls who need
photos of old men in their wallets
135
00:12:09,080 --> 00:12:10,570
Hello.
- Hello.
136
00:12:12,520 --> 00:12:13,885
What'll it be?
137
00:12:14,320 --> 00:12:17,563
I'd like a cheeseburger...
138
00:12:18,280 --> 00:12:20,647
a sausage...
and small fries.
139
00:12:30,160 --> 00:12:33,084
You're pretty when you're hungry.
- I love eating.
140
00:12:33,240 --> 00:12:36,722
It makes me happy, and when I'm sad
I can't get anything down.
141
00:12:42,680 --> 00:12:45,445
In that case, you can't have had
a very happy life.
142
00:12:47,600 --> 00:12:49,682
At least it stops me
getting a fat ass.
143
00:12:49,960 --> 00:12:50,961
Yes, that's true.
144
00:13:04,080 --> 00:13:06,321
Any idea where to sleep tonight?
145
00:13:13,800 --> 00:13:14,801
Why?
146
00:13:18,560 --> 00:13:20,927
We'll see later, no?
- Yeah.
147
00:13:35,080 --> 00:13:37,447
Really bitter.
- They're not ripe.
148
00:13:38,280 --> 00:13:39,850
Disgusting.
149
00:13:55,520 --> 00:13:57,204
What a lovely house.
150
00:13:58,240 --> 00:14:00,925
It looks like my granny's house
in Dunkirk.
151
00:14:02,440 --> 00:14:04,442
You think someone lives here?
152
00:14:15,040 --> 00:14:16,565
No, it's empty.
153
00:14:40,720 --> 00:14:41,801
Go on.
154
00:14:57,920 --> 00:14:59,331
Hello.
155
00:15:09,320 --> 00:15:10,481
Cheers.
156
00:15:11,560 --> 00:15:12,891
It's not very tasty
157
00:15:26,640 --> 00:15:28,642
That Virgin statue is really big.
158
00:15:32,240 --> 00:15:34,242
I had the same one
- Lucky you.
159
00:15:34,440 --> 00:15:35,726
Same color and everything.
160
00:15:35,960 --> 00:15:38,201
My dad wouldn't get me one.
Too expensive.
161
00:15:39,720 --> 00:15:41,563
I always got my sisters' cast-offs.
162
00:15:42,120 --> 00:15:44,930
Ridiculous old Barbie dolls.
163
00:15:47,040 --> 00:15:50,806
I'd hide them everywhere
but my dog always brought them back.
164
00:15:52,960 --> 00:15:54,450
What was your dog's name?
165
00:15:54,920 --> 00:15:56,046
Violet.
166
00:15:56,400 --> 00:15:59,210
And your mom's maiden name?
- Dugard.
167
00:16:00,280 --> 00:16:03,090
Why's that interesting?
- Don't you know the game?
168
00:16:03,320 --> 00:16:05,209
What game?
- You take your pet's name
169
00:16:05,360 --> 00:16:08,330
and your mom's maiden name
to get your pornstar name.
170
00:16:08,640 --> 00:16:10,961
In this case, Violet Dugard.
171
00:16:13,480 --> 00:16:15,721
So, what's your pornstar name?
172
00:16:16,560 --> 00:16:17,322
Me?
173
00:16:17,920 --> 00:16:20,764
It's Pepito Rodriguez.
- Excellent!
174
00:16:21,280 --> 00:16:27,128
I can see you in a white bathrobe with
Pepito Rodriguez in gold embroidering.
175
00:16:28,280 --> 00:16:30,806
Very classy,
especially with that crown.
176
00:16:34,240 --> 00:16:36,083
You look like
a man who has kids.
177
00:16:37,400 --> 00:16:39,687
A guy with loads of kids.
- Yes.
178
00:16:40,080 --> 00:16:42,321
I'd say quite a charming father.
179
00:16:43,960 --> 00:16:47,203
If I dressed like a family man,
would you be into me?
180
00:16:50,000 --> 00:16:50,887
Who knows?
181
00:17:01,640 --> 00:17:02,880
Look what I found
182
00:17:05,600 --> 00:17:07,887
Go to the window.
We'll take a picture.
183
00:17:08,040 --> 00:17:09,565
Your camera doesn't work.
184
00:17:10,280 --> 00:17:12,681
How do you know?
No harm in trying.
185
00:17:18,360 --> 00:17:19,805
Buttons done up?
186
00:17:20,160 --> 00:17:21,400
layout like.
187
00:17:34,160 --> 00:17:36,970
Not bad, you look
like a real family man.
188
00:17:38,760 --> 00:17:40,922
Are you going to keep it
as a souvenir'?
189
00:17:41,960 --> 00:17:43,121
You keep it.
190
00:17:43,560 --> 00:17:45,369
A second photo for your wallet
191
00:17:45,680 --> 00:17:47,603
I no longer have a wallet
192
00:17:56,520 --> 00:17:58,329
I'm going to settle in here
193
00:18:01,080 --> 00:18:02,969
Let's visit
the rest of the house.
194
00:18:03,120 --> 00:18:03,848
Not now.
195
00:18:04,120 --> 00:18:06,407
I want to be alone
to write for a bit.
196
00:18:08,160 --> 00:18:11,642
Don't you want to see the attic?
- No, not right now.
197
00:18:19,680 --> 00:18:22,411
You're knocking everything over.
198
00:19:07,200 --> 00:19:07,928
Adrien?
199
00:19:13,880 --> 00:19:15,211
Adrien?
200
00:19:18,040 --> 00:19:18,962
Adrien?
201
00:19:41,160 --> 00:19:42,605
What was that noise?
202
00:19:42,840 --> 00:19:44,285
I don't know.
203
00:19:47,920 --> 00:19:50,161
A big cardboard box
falling to the ?oor
204
00:19:50,440 --> 00:19:52,602
or a massive rat
looking for food.
205
00:19:52,960 --> 00:19:55,281
I much prefer
the cardboard box hypothesis.
206
00:20:03,640 --> 00:20:05,642
Lying in this direction is weird
207
00:20:06,120 --> 00:20:06,928
Why?
208
00:20:07,240 --> 00:20:09,402
Because you can't see people
coming in.
209
00:20:11,280 --> 00:20:12,441
Doesn't bother me.
210
00:20:12,680 --> 00:20:15,411
I'm always scared of someone
sneaking up behind me
211
00:20:15,560 --> 00:20:17,881
to stab me in the back.
212
00:20:18,240 --> 00:20:20,288
My mom used to dream about that.
213
00:20:21,760 --> 00:20:24,411
It must be a generational thing
214
00:20:24,640 --> 00:20:28,611
I swear, one of your ancestors
must have been stabbed in the back
215
00:20:28,920 --> 00:20:33,369
It's a trauma that's
been passed on genetically.
216
00:20:34,800 --> 00:20:36,404
So many things get passed on.
217
00:20:37,280 --> 00:20:41,524
Things you know by heart but
can't stop repeating over and over
218
00:20:42,480 --> 00:20:44,005
Is that why you left?
219
00:20:44,960 --> 00:20:46,405
I haven't really left.
220
00:20:47,520 --> 00:20:49,090
I was just fed up
221
00:20:50,320 --> 00:20:51,765
My dad wanted me...
222
00:20:52,880 --> 00:20:56,282
either to go to University
or go back to see my shrink.
223
00:20:58,520 --> 00:21:00,284
I kind of lost it a year ago
224
00:21:00,760 --> 00:21:02,171
I stopped sleeping.
225
00:21:03,520 --> 00:21:05,409
My dad sent me to a loony bin.
226
00:21:06,040 --> 00:21:08,407
I didn't really get
what I was doing there.
227
00:21:08,760 --> 00:21:10,091
I made a friend.
228
00:21:10,280 --> 00:21:11,930
A guy your age
229
00:21:13,040 --> 00:21:15,202
A tall blond guy,
Flemish-looking,
230
00:21:15,600 --> 00:21:17,762
with big blue, staring beady eyes
231
00:21:17,920 --> 00:21:19,490
that stare right through you.
232
00:21:19,800 --> 00:21:22,246
When he looked at me
it scared the hell out of me
233
00:21:22,400 --> 00:21:25,404
He heard voices
telling him to kill his father
234
00:21:25,760 --> 00:21:27,410
It's not funny!
- Sony.
235
00:21:37,600 --> 00:21:39,489
How did you cope?
236
00:21:42,320 --> 00:21:44,402
When you feel like you don't exist
237
00:21:44,560 --> 00:21:47,211
you write your little poems
and little by little
238
00:21:47,360 --> 00:21:49,203
you start existing again.
239
00:21:52,440 --> 00:21:53,805
It's magical.
240
00:21:54,280 --> 00:21:55,770
Yes. More than you'd think.
241
00:21:56,360 --> 00:21:58,169
I was only there five days.
242
00:21:58,760 --> 00:22:00,922
You've been with Louise
for three years.
243
00:22:01,480 --> 00:22:03,403
Three years
that have gone by in a ?ash.
244
00:22:03,560 --> 00:22:05,767
I couldn't stay
with one person that long.
245
00:22:05,960 --> 00:22:07,007
You don't know that.
246
00:22:07,520 --> 00:22:09,966
All the guys I've been with
was out of compassion.
247
00:22:10,240 --> 00:22:13,164
Compassion?!
- Yes, that's right.
248
00:22:16,880 --> 00:22:21,124
I loved them because
I thought nobody else could.
249
00:22:27,640 --> 00:22:29,961
Do you get what I just said?
- I get it.
250
00:22:30,400 --> 00:22:31,606
Compassion.
251
00:22:34,000 --> 00:22:35,968
And what does Louise do?
252
00:22:36,600 --> 00:22:37,726
Louise is an actress.
253
00:22:38,280 --> 00:22:40,760
In the school where you took
the entrance exam?
254
00:22:40,960 --> 00:22:42,610
That's where I met her.
255
00:22:44,200 --> 00:22:46,362
I don't want to become someone.
256
00:22:47,280 --> 00:22:48,691
Not because I'm different.
257
00:22:48,880 --> 00:22:50,370
I know I'm like everyone.
258
00:22:50,520 --> 00:22:54,206
No one is like anyone,
that's what makes life worth living.
259
00:22:57,480 --> 00:23:00,643
When people start calling me Madam
in shops and in the street...
260
00:23:00,880 --> 00:23:04,282
We'll see, maybe that's when
it'll be time to disappear.
261
00:23:05,040 --> 00:23:08,567
All awkward teenagers
say stuff like that.
262
00:23:11,160 --> 00:23:14,164
I thought you were
just a little bit more original.
263
00:23:14,960 --> 00:23:16,724
All of us are alone on earth.
264
00:23:18,160 --> 00:23:21,164
Sometimes we're lucky enough
to be transperced by a ray of light,
265
00:23:21,320 --> 00:23:22,810
but mostly it's night time.
266
00:23:23,000 --> 00:23:26,209
You have to be stupid
to talk about it as teenager stuff.
267
00:23:27,280 --> 00:23:29,931
Being an actor, is that
so you can become someone?
268
00:23:30,200 --> 00:23:33,010
Someone, I don't know,
but myself, I hope so.
269
00:23:33,240 --> 00:23:36,210
Well, I'll leave you
to think about it on your own.
270
00:24:20,920 --> 00:24:22,001
Zoe?
271
00:24:45,200 --> 00:24:46,565
Hello.
- Hello.
272
00:24:48,280 --> 00:24:51,204
May I use the computer'?
- Of course.
273
00:24:51,560 --> 00:24:53,403
It's one euro for half an hour.
- OK.
274
00:24:53,960 --> 00:24:56,531
Do you know when the next bus is?
- lt's just left.
275
00:24:56,680 --> 00:24:57,363
Shit.
276
00:24:57,520 --> 00:24:59,443
Rivage station isn't far.
277
00:24:59,680 --> 00:25:02,251
Follow the street opposite
for a couple of miles.
278
00:25:02,400 --> 00:25:03,049
OK.
279
00:25:03,280 --> 00:25:04,611
Great. Thanks.
280
00:25:25,240 --> 00:25:26,287
What�s going on?
281
00:25:26,480 --> 00:25:29,404
What are you doing?
I'm starting to get really worried.
282
00:25:29,560 --> 00:25:31,927
Jerome told me you didn't go
to Brussels with him.
283
00:25:52,240 --> 00:25:54,163
R u alone?
- No...
284
00:25:54,400 --> 00:25:56,880
With a girt?
- Just traveling together.
285
00:25:57,040 --> 00:25:59,168
Where?
286
00:26:03,360 --> 00:26:06,921
Near the village of Rivage.
- I'll take the first train.
287
00:26:21,120 --> 00:26:23,885
Every time I shake you off,
you manage to track me down.
288
00:26:24,120 --> 00:26:25,360
Maybe it's a sign.
289
00:26:25,560 --> 00:26:26,607
What kind of sign?
290
00:26:26,840 --> 00:26:29,571
A sign you can't get rid of me.
- Want to bet?
291
00:26:30,200 --> 00:26:32,851
You've got nothing to bet with.
- Yes I do.
292
00:26:33,520 --> 00:26:34,806
I've got three euros.
293
00:26:35,160 --> 00:26:37,083
Not a lot.
Enough to buy you a coffee.
294
00:26:37,640 --> 00:26:38,641
Deal.
295
00:26:40,120 --> 00:26:40,928
Hello.
296
00:26:41,280 --> 00:26:44,807
May I have two coffees, a croissant
and a pain au chocolat, please?
297
00:26:45,440 --> 00:26:46,521
Thanks.
298
00:26:51,480 --> 00:26:54,051
I want to know who
the old geezer in the photo is?
299
00:26:54,360 --> 00:26:55,566
He isn't an old geezer.
300
00:26:57,200 --> 00:26:58,406
Who is he?
301
00:26:58,800 --> 00:27:00,006
Dunno.
302
00:27:03,120 --> 00:27:04,565
Is he your father?
303
00:27:05,600 --> 00:27:08,524
He never acknowledged you
so you're going to find him?
304
00:27:10,320 --> 00:27:11,242
He's a poet
305
00:27:11,520 --> 00:27:12,726
who you correspond with.
306
00:27:13,880 --> 00:27:16,690
Like that paralyzed guy
who wrote to a young girt...
307
00:27:16,920 --> 00:27:18,649
Bousquet or something?
308
00:27:18,800 --> 00:27:19,608
Thank you.
309
00:27:20,080 --> 00:27:21,081
Is that it?
310
00:27:23,400 --> 00:27:24,526
He's a writer...
311
00:27:25,920 --> 00:27:29,163
A writer on his death bed
you're corresponding with
312
00:27:29,640 --> 00:27:31,961
and you're such
a specialist in compassion
313
00:27:33,760 --> 00:27:36,923
that this guy's the ideal prey
for you. That's it!
314
00:27:40,600 --> 00:27:42,443
He's your father, it has to be.
315
00:27:45,840 --> 00:27:47,365
Why are you looking for him?
316
00:27:48,640 --> 00:27:53,771
He did stuff to you, you want revenge
and I'm to be your accomplice?
317
00:28:06,720 --> 00:28:08,404
How's Louise?
318
00:28:12,600 --> 00:28:14,250
She's pregnant.
319
00:28:25,440 --> 00:28:26,248
Girl or boy?
320
00:28:28,360 --> 00:28:29,282
I think it's a boy.
321
00:28:29,640 --> 00:28:31,005
Impossible.
322
00:28:32,000 --> 00:28:32,683
Why?
323
00:28:33,680 --> 00:28:36,286
'Cos you're the kind of guy
who can't make boys.
324
00:28:36,480 --> 00:28:38,005
You'll only ever have girls.
325
00:28:40,240 --> 00:28:41,002
Why?
326
00:28:41,680 --> 00:28:42,806
Because.
327
00:28:42,960 --> 00:28:44,450
Apart from your hair and eyebrows
328
00:28:44,640 --> 00:28:48,008
if I look closely
everything else is really feminine.
329
00:28:48,160 --> 00:28:48,843
Thanks.
330
00:28:49,040 --> 00:28:50,451
It's a compliment.
331
00:28:50,600 --> 00:28:52,682
Really, is it?
- It is.
332
00:28:52,920 --> 00:28:55,002
I'm not going to end my days
with a guy.
333
00:28:55,480 --> 00:28:56,208
Why?
334
00:28:56,360 --> 00:28:58,328
Because growing old with a girl
is gentler.
335
00:28:58,480 --> 00:29:00,164
You said you didn't want to grow old.
336
00:29:00,360 --> 00:29:04,251
We have to find a name for the
lovely little girl that's on her way
337
00:29:06,280 --> 00:29:08,328
First names are really important!
338
00:29:09,360 --> 00:29:11,362
I've got eight.
- Eight names?!
339
00:29:12,080 --> 00:29:13,127
What's that about?
340
00:29:13,280 --> 00:29:15,806
My mom's, my dad's,
my godfathers, my godmothers
341
00:29:16,000 --> 00:29:19,083
and Ghislaine because it protects
against neonatal seizures.
342
00:29:19,640 --> 00:29:20,402
That's six.
343
00:29:22,360 --> 00:29:23,771
The other two are a secret.
344
00:29:35,400 --> 00:29:36,401
Please...
345
00:29:36,880 --> 00:29:38,962
The guy in the photo?
- Marina's a good name.
346
00:29:39,160 --> 00:29:42,084
Marina?! No way.
- OK, Therese.
347
00:29:42,280 --> 00:29:43,247
Not Therese either.
348
00:29:43,400 --> 00:29:45,368
Like the saint you're reading?
- Yeah.
349
00:29:45,600 --> 00:29:47,807
I'd never give such
a weighty name to my child
350
00:29:48,200 --> 00:29:51,044
You're wrong,
there's nothing gentler than Therese.
351
00:29:52,560 --> 00:29:53,561
He's your father.
352
00:30:15,760 --> 00:30:16,761
Let's go.
353
00:30:20,320 --> 00:30:21,287
Where to?
354
00:30:23,920 --> 00:30:25,001
You'll see.
355
00:30:28,960 --> 00:30:30,485
Move it.
356
00:30:36,080 --> 00:30:38,003
You haven't told me
where we're going.
357
00:30:38,760 --> 00:30:40,125
To Lisieux.
358
00:30:40,360 --> 00:30:43,125
We're going to talk to Therese
about your daughter.
359
00:30:46,320 --> 00:30:49,449
Is that where you'd planned to go?
- Maybe.
360
00:31:03,320 --> 00:31:05,482
Look, a ladybird.
361
00:31:07,760 --> 00:31:09,444
What is it?
362
00:31:14,080 --> 00:31:15,320
Did you make it?
363
00:31:16,320 --> 00:31:17,287
Does it suit me?
364
00:31:17,600 --> 00:31:20,490
You look like the ?ower princess.
- Really?
365
00:31:27,560 --> 00:31:28,971
My sweet child,
366
00:31:30,400 --> 00:31:32,084
Your smile will be magnificent;
367
00:31:32,320 --> 00:31:33,731
you will calm the winds;
368
00:31:33,920 --> 00:31:35,570
With his ever gentle lullabies
369
00:31:35,960 --> 00:31:38,361
your father will cradle you softly
370
00:31:50,960 --> 00:31:52,007
I've got to go.
371
00:31:52,440 --> 00:31:53,521
Where to?
372
00:31:56,240 --> 00:31:57,969
To get Louise at the station.
373
00:32:19,600 --> 00:32:20,965
Aren't you going?
374
00:32:24,800 --> 00:32:26,040
Yes, I am.
375
00:32:31,880 --> 00:32:33,803
No, you're not leaving.
376
00:32:38,320 --> 00:32:40,561
You might even come back.
377
00:32:55,080 --> 00:32:57,287
You're not that far
from me after all.
378
00:32:58,720 --> 00:33:02,281
I saw Michel, the director.
You've been accepted.
379
00:33:02,440 --> 00:33:03,566
No way?
- Yes.
380
00:33:03,720 --> 00:33:05,290
You weren't great on Pericles,
381
00:33:05,520 --> 00:33:08,046
but on the rest you were good.
382
00:33:08,480 --> 00:33:10,482
Is she who you're traveling with?
383
00:33:11,760 --> 00:33:12,568
You're Louise.
384
00:33:12,760 --> 00:33:14,489
That's all I know about you.
385
00:33:14,720 --> 00:33:17,200
I really wanted to meet you,
so I came.
386
00:33:17,360 --> 00:33:19,806
Now you've seen her,
maybe you can leave us?
387
00:33:20,080 --> 00:33:22,890
Only if she wants me to,
and I'm not sure she does.
388
00:33:23,520 --> 00:33:25,682
I'm not so sure
she wants you to stay.
389
00:33:25,880 --> 00:33:26,847
It's better...
390
00:33:27,080 --> 00:33:27,888
that she stays.
391
00:33:28,200 --> 00:33:28,962
Great!
392
00:33:29,240 --> 00:33:31,846
I'll get to know things
he's been hiding about you.
393
00:33:32,120 --> 00:33:34,805
And me things about him
that I don't quite get.
394
00:33:40,560 --> 00:33:43,245
An ice cream to celebrate my
entrance exam success?
395
00:33:43,400 --> 00:33:44,811
You got in?
Well done!
396
00:33:45,240 --> 00:33:46,810
Chocolate for me.
397
00:33:47,120 --> 00:33:48,360
I know what you like
398
00:33:52,640 --> 00:33:56,361
I was sure a guy that charming
would have an interesting girlfriend.
399
00:33:57,200 --> 00:33:58,440
I wasn't wrong.
400
00:34:00,400 --> 00:34:03,722
And you're a girt people follow
without asking questions?
401
00:34:04,000 --> 00:34:06,651
You'll have to ask Adrien
if he's got questions.
402
00:34:07,560 --> 00:34:09,324
What�s worrying you?
403
00:34:12,560 --> 00:34:14,130
What do you want to know?
404
00:34:16,400 --> 00:34:19,051
That he's been trying to kiss me
for two days?
405
00:34:19,240 --> 00:34:20,844
You could have guessed that.
406
00:34:23,440 --> 00:34:27,286
He's a bit stupid. If I had
the choice I'd go for you.
407
00:34:30,800 --> 00:34:31,767
Thanks.
408
00:34:35,880 --> 00:34:38,360
I could never
keep my scoops on the cone.
409
00:34:38,800 --> 00:34:41,041
It always caused a fuss
when I was little.
410
00:34:41,800 --> 00:34:43,040
My dad would say:
411
00:34:43,200 --> 00:34:47,046
"lf this one falls on the ?oor
you'll never have another ice cream!"
412
00:34:47,560 --> 00:34:50,962
I couldn't swallow for fear of
it falling on the ?oor.
413
00:34:52,080 --> 00:34:55,562
They invented little pots for
clumsy girls like you.
414
00:35:01,880 --> 00:35:05,930
The other side too.
- It's going everywhere.
415
00:35:06,120 --> 00:35:08,521
I'll go and get some napkins.
416
00:35:14,440 --> 00:35:15,521
So?
417
00:35:17,520 --> 00:35:19,363
Do you find
my new girlfriend funny?
418
00:35:19,680 --> 00:35:21,205
I mean my new friend...
419
00:35:23,400 --> 00:35:24,287
I guess.
420
00:35:25,480 --> 00:35:28,211
Funnier than you
who started following her.
421
00:35:30,640 --> 00:35:33,291
The entrance exam thing
made me lose it a bit.
422
00:35:33,720 --> 00:35:36,451
Like a girl delaying
a pregnancy test.
423
00:35:39,680 --> 00:35:40,886
That kind of anxiety,
424
00:35:41,120 --> 00:35:43,043
with nothing to calm you down.
425
00:35:43,280 --> 00:35:44,327
What�s funny?
426
00:35:44,920 --> 00:35:46,046
Your crappy example
427
00:35:47,280 --> 00:35:50,841
So, to calm down you thought
following her was the solution.
428
00:35:51,920 --> 00:35:55,242
But she's no pushover
and that you find exciting
429
00:35:57,680 --> 00:36:00,251
She hasn't given in
yet, has she?
430
00:36:00,720 --> 00:36:03,803
There's a party in the village
tonight. Wanna go?
431
00:36:05,080 --> 00:36:06,127
Louise?
432
00:36:06,920 --> 00:36:07,921
Yeah, why not.
433
00:36:12,600 --> 00:36:14,602
I'm going for a walk
434
00:36:32,520 --> 00:36:33,965
How old are you?
435
00:36:34,240 --> 00:36:36,322
I don't know you
and you want to know my age.
436
00:36:36,480 --> 00:36:37,641
That's not very nice.
437
00:36:41,840 --> 00:36:42,966
She's twenty seven.
438
00:36:46,360 --> 00:36:47,202
Twenty seven...
439
00:36:47,400 --> 00:36:49,926
Perfect age for a baby!
It'll rejuvenate you.
440
00:36:50,560 --> 00:36:52,767
That's what my grandmother says too.
441
00:36:52,920 --> 00:36:54,524
Am I oozing motherhood?
442
00:36:54,680 --> 00:36:57,251
It's just, I can really see you
with a little round tummy.
443
00:36:57,400 --> 00:36:58,447
Really?
444
00:37:00,920 --> 00:37:01,967
Yeah, well no way.
445
00:37:02,120 --> 00:37:04,600
With a round tummy
I can forget the theater.
446
00:37:05,080 --> 00:37:06,286
For now at least.
447
00:37:07,200 --> 00:37:08,725
So you're not pregnant?
448
00:37:09,920 --> 00:37:13,891
I've put on a bit of weight lately,
but I'm not pregnant.
449
00:37:17,080 --> 00:37:18,491
I nearly had a child
450
00:37:19,280 --> 00:37:20,645
but he didn't hang in there.
451
00:37:20,840 --> 00:37:23,207
He must have felt
I wasn't strong enough
452
00:37:29,040 --> 00:37:32,169
You look like you're in love.
I feel a bit left out.
453
00:37:42,400 --> 00:37:43,970
You have wonderful breasts.
454
00:37:46,040 --> 00:37:46,723
Yes, but...
455
00:37:46,880 --> 00:37:48,120
I'm thinking about it.
456
00:37:48,720 --> 00:37:49,767
I was just thinking
457
00:37:50,040 --> 00:37:52,520
how I'd like to fall asleep on them.
458
00:37:53,600 --> 00:37:54,328
You're so right.
459
00:37:54,840 --> 00:37:56,001
They are wonderful.
460
00:37:58,480 --> 00:37:59,811
I want to kiss you too.
461
00:38:05,760 --> 00:38:07,205
And your breasts too.
462
00:38:09,320 --> 00:38:11,004
There's people around.
463
00:38:11,640 --> 00:38:13,290
And if there was no one?
464
00:38:13,520 --> 00:38:15,887
Adrien's going to get rid of them...
465
00:38:16,080 --> 00:38:18,208
...while you kiss
my girlfriend's breasts?
466
00:38:18,440 --> 00:38:19,168
Forget it.
467
00:38:19,520 --> 00:38:21,921
You kissed her,
so you have to kiss me now.
468
00:38:22,080 --> 00:38:23,525
Not in front of me.
469
00:38:25,400 --> 00:38:27,482
It's getting complicated.
- What is?
470
00:38:31,200 --> 00:38:34,249
If I'm interested in her,
it's also because I like you
471
00:38:34,400 --> 00:38:36,687
Confirmation that
it's getting complicated.
472
00:38:41,560 --> 00:38:42,527
OK, well...
473
00:38:44,000 --> 00:38:47,971
She'll only kiss you,
so I'll go and look elsewhere...
474
00:38:57,240 --> 00:38:58,730
Hello.
- Hi there.
475
00:38:59,520 --> 00:39:01,921
If I get down on one knee,
will you kiss me?
476
00:39:03,240 --> 00:39:05,242
It's because these two girls who
477
00:39:05,760 --> 00:39:07,125
He doesn't have much swagger.
478
00:39:09,040 --> 00:39:10,326
Depends who with
479
00:39:12,760 --> 00:39:15,445
He must have been very young
when you met him.
480
00:39:15,600 --> 00:39:16,567
Yes, very young
481
00:39:16,880 --> 00:39:18,245
and full of revolt.
482
00:39:23,080 --> 00:39:24,684
What is it you want to know?
483
00:39:25,680 --> 00:39:27,409
Have you ever been with a girl?
484
00:39:28,280 --> 00:39:29,202
No.
485
00:39:33,400 --> 00:39:36,563
I'm not OK with you
falling in love with her
486
00:39:37,720 --> 00:39:40,405
We're just playing,
deep feelings will come later
487
00:39:40,920 --> 00:39:42,763
Y not?
488
00:39:43,520 --> 00:39:45,807
If it's just a game
I'm not having fun
489
00:39:46,280 --> 00:39:48,521
And if it meant more,
it'd be even less fun.
490
00:39:48,680 --> 00:39:50,808
So, It's no fun any more.
491
00:39:57,040 --> 00:39:57,962
What's up?
492
00:39:58,280 --> 00:39:59,167
What�s up!?
493
00:39:59,800 --> 00:40:01,609
She's the one you want to kiss.
494
00:40:03,120 --> 00:40:05,600
When you've had enough of
not being able to kiss her
495
00:40:05,800 --> 00:40:06,961
come and see me.
496
00:40:07,400 --> 00:40:08,561
If I'm still there.
497
00:40:27,200 --> 00:40:28,690
I couldn't hold her back
498
00:40:31,440 --> 00:40:32,885
Did you want her to stay?
499
00:41:05,160 --> 00:41:07,481
I'll win.
- We'll see.
500
00:41:13,520 --> 00:41:14,362
She beat you!
501
00:41:14,840 --> 00:41:15,523
I won!
502
00:41:15,960 --> 00:41:16,927
What can I say...
503
00:41:17,080 --> 00:41:18,570
Can't believe I beat you!
504
00:41:19,480 --> 00:41:20,891
Do you want your ticket?
505
00:41:21,120 --> 00:41:22,610
You can give it to me later.
506
00:41:22,840 --> 00:41:23,762
No worries.
507
00:41:23,920 --> 00:41:25,126
You decided to come.
508
00:41:25,360 --> 00:41:26,282
Great!
509
00:41:26,560 --> 00:41:28,722
Want a beer'?
- You've got no money.
510
00:41:28,880 --> 00:41:31,247
I won these off him
by chugging my beer.
511
00:41:31,520 --> 00:41:33,010
Seriously?
- Yeah!
512
00:41:33,520 --> 00:41:36,967
And I exchanged my stinky t-shirt
with this stylish one.
513
00:41:37,120 --> 00:41:38,201
Very stylish!
514
00:41:38,520 --> 00:41:41,842
What do you want?
- I'll have a beer.
515
00:41:42,000 --> 00:41:42,808
OK.
516
00:41:47,720 --> 00:41:49,768
It might take a while
they're really busy.
517
00:41:49,840 --> 00:41:50,489
Hello.
518
00:41:50,880 --> 00:41:51,529
Hi.
519
00:41:52,840 --> 00:41:54,569
I love this song!
Let's dance!
520
00:41:54,720 --> 00:41:56,131
No, no...
- Oh come on!
521
00:41:56,280 --> 00:41:57,850
Sony, no.
- Come and dance!
522
00:41:58,000 --> 00:41:59,240
I can't dance.
523
00:41:59,520 --> 00:42:00,601
Hey! Come and dance.
524
00:42:00,760 --> 00:42:01,727
Alright!
525
00:42:28,920 --> 00:42:29,807
Thanks.
526
00:42:54,720 --> 00:42:57,166
What are you doing?
- Mind your own business!
527
00:42:57,320 --> 00:42:58,924
She was dancing with me!
528
00:42:59,440 --> 00:43:01,090
Get your hands off me!
529
00:43:01,240 --> 00:43:03,004
Stop it!
- Fuck off!
530
00:43:03,120 --> 00:43:04,326
Get lost, bitch!
531
00:43:04,520 --> 00:43:05,760
Let him go.
532
00:43:15,440 --> 00:43:16,202
This way.
533
00:43:50,280 --> 00:43:52,248
Why can those guys
kiss you and I can't?
534
00:43:52,400 --> 00:43:55,290
Because they're not
trying to start a relationship.
535
00:43:55,480 --> 00:43:57,130
I'm not trying
to start a relationship.
536
00:43:57,280 --> 00:43:58,361
Yes you are.
537
00:44:00,880 --> 00:44:02,086
Don't you want to?
538
00:44:07,320 --> 00:44:09,004
Do you want to fuck me?
539
00:44:18,520 --> 00:44:19,407
We'll see.
540
00:44:20,880 --> 00:44:21,642
Answer.
541
00:44:23,880 --> 00:44:24,847
And?
542
00:44:28,200 --> 00:44:29,611
Don't you want me?
543
00:44:35,200 --> 00:44:35,883
Stop it.
544
00:44:44,160 --> 00:44:46,891
If you really wanted it,
you'd have fucked me by now.
545
00:44:47,120 --> 00:44:48,485
I do want to sleep with you!
546
00:44:48,960 --> 00:44:51,008
But is having feelings
for you so disgusting?
547
00:44:51,240 --> 00:44:52,810
It's complicated.
- It's not allowed?
548
00:44:53,000 --> 00:44:54,445
Exactly!
It's not allowed.
549
00:44:56,360 --> 00:44:59,330
Sometimes I'm disconnected
and sometimes the opposite.
550
00:45:03,400 --> 00:45:05,926
I can get totally caught up in others.
551
00:45:08,880 --> 00:45:10,041
It's really diff cult,
552
00:45:10,240 --> 00:45:13,084
and you're consiantly judging
and scrutinizing me.
553
00:45:14,480 --> 00:45:16,881
You can't have me
the way you look at me
554
00:45:17,040 --> 00:45:18,007
Let go of me!
555
00:46:15,120 --> 00:46:17,327
Let's go again!
556
00:46:38,720 --> 00:46:39,403
What?
557
00:46:42,240 --> 00:46:43,446
What going on?
558
00:47:24,200 --> 00:47:25,884
I spent the night with a girl
559
00:47:31,360 --> 00:47:34,011
And when I woke up,
I thought things over.
560
00:47:38,240 --> 00:47:39,401
Your speech about...
561
00:47:42,160 --> 00:47:44,288
not wanting
anything serious with me
562
00:47:45,720 --> 00:47:47,802
Actually, that suits me fine.
563
00:47:49,840 --> 00:47:53,287
You don't want anything serious
with me, because it scares you.
564
00:47:55,280 --> 00:47:57,931
You're beginning to realise
I'm part of your life.
565
00:47:58,120 --> 00:48:00,202
And that, I find very interesting.
566
00:48:01,800 --> 00:48:04,371
What's in that little head of yours?
567
00:48:06,320 --> 00:48:09,483
You're so vain, but if that's
what you want to think...
568
00:48:09,880 --> 00:48:10,881
feel free.
569
00:48:22,880 --> 00:48:24,564
Sir'?
- Yes?
570
00:48:27,440 --> 00:48:29,841
Are you leaving?
- I'm going to friends in Amiens.
571
00:48:30,040 --> 00:48:31,246
Could I hitch a ride?
572
00:48:31,400 --> 00:48:33,209
- You're free to come along.
- Really?
573
00:48:33,360 --> 00:48:35,203
No problem.
- Very kind of you.
574
00:48:40,720 --> 00:48:43,405
You coming with us,
or you want to stay alone?
575
00:49:04,520 --> 00:49:05,362
Bye.
576
00:49:18,560 --> 00:49:19,288
Wait!
577
00:49:25,400 --> 00:49:27,607
How do I look at you?
- I told you.
578
00:49:31,560 --> 00:49:34,689
I'm not judging or scrutinizing you.
579
00:49:38,280 --> 00:49:39,566
Musset said:
580
00:49:39,960 --> 00:49:41,962
Desire is in every real gaze.
581
00:49:43,400 --> 00:49:46,131
Is that a new way of saying
you want to kiss me?
582
00:49:52,560 --> 00:49:56,167
To avoid any misunderstandings,
we'll stop looking at each other.
583
00:49:56,320 --> 00:49:57,003
OK.
584
00:50:07,200 --> 00:50:08,565
Much better
585
00:50:16,960 --> 00:50:18,200
Managing?
586
00:50:20,360 --> 00:50:22,681
The view's lovely.
Feels like a vacation.
587
00:50:31,760 --> 00:50:33,922
Is the view still lovely?
588
00:50:44,800 --> 00:50:45,767
You're confusing me.
589
00:50:45,880 --> 00:50:49,089
I already have someone in my head,
so there's no room for you.
590
00:51:00,080 --> 00:51:02,401
Maybe you mean more to me
than I thought.
591
00:51:02,880 --> 00:51:04,769
Maybe even more than you realise,
592
00:51:05,600 --> 00:51:06,761
but who knows?
593
00:51:07,160 --> 00:51:09,640
I don't want to bother you
I can just be your lap dog
594
00:51:09,800 --> 00:51:11,165
You're not my lap dog.
595
00:51:11,680 --> 00:51:14,490
But we're not going on together,
even if I wanted to.
596
00:51:17,000 --> 00:51:19,162
You make my life too complicated.
597
00:51:55,200 --> 00:51:57,931
Tell Louise I was going
to take a train for Liege
598
00:51:58,080 --> 00:52:00,003
but that I got on a train to Lisieux
599
00:52:00,160 --> 00:52:01,525
and that I'm...
600
00:52:02,120 --> 00:52:03,884
I'm going to find Zoe
601
00:52:05,280 --> 00:52:07,726
and that she's the one
who kissed me.
602
00:52:07,880 --> 00:52:09,041
She kissed me!
603
00:52:09,200 --> 00:52:10,725
Mom, let me finish.
604
00:52:11,080 --> 00:52:12,570
Two seconds...
605
00:52:12,800 --> 00:52:14,325
Tell her she kissed me,
606
00:52:14,480 --> 00:52:17,529
and that I'm trying
to understand what that kiss means
607
00:52:17,680 --> 00:52:21,287
and that I can't come back
until I have.
608
00:52:21,840 --> 00:52:23,763
Tell her that I may never come back,
609
00:52:24,040 --> 00:52:25,963
that I just don't know, actually.
610
00:52:28,640 --> 00:52:30,324
Also tell her...
611
00:52:31,360 --> 00:52:33,408
I'm sorry for being such a coward.
612
00:52:33,680 --> 00:52:35,205
And... that's it.
613
00:52:35,360 --> 00:52:36,885
Will you do that for me?
614
00:52:37,120 --> 00:52:41,045
Mom, spare me your commentaries,
just tell me if you'll do that for me?
615
00:52:41,480 --> 00:52:43,005
Thank you.
Yes.
616
00:53:29,720 --> 00:53:32,246
3.1.1. Not always
understanding everything...
617
00:53:35,200 --> 00:53:36,167
Well done.
618
00:53:39,760 --> 00:53:40,522
There you go!
619
00:53:41,080 --> 00:53:43,447
Like a good dog I tracked you down.
620
00:53:44,000 --> 00:53:46,810
This time you had the address.
It was easy.
621
00:53:54,960 --> 00:53:57,611
How is dear Therese doing?
- She's doing well.
622
00:53:57,800 --> 00:54:00,087
As serene and joyful as ever.
623
00:54:02,200 --> 00:54:03,281
Actually.
624
00:54:05,040 --> 00:54:07,805
You've got a lot in common with her.
- Oh yeah?
625
00:54:08,040 --> 00:54:08,848
Like what?
626
00:54:09,200 --> 00:54:10,440
Your smile
627
00:54:11,200 --> 00:54:12,850
this sparkle in your eye...
628
00:54:15,080 --> 00:54:15,763
OI'...
629
00:54:17,560 --> 00:54:19,324
your crazy poems, like
630
00:54:20,640 --> 00:54:22,404
My joy is in loving to suffer,
631
00:54:22,640 --> 00:54:24,005
I smile as a tear ?ows,
632
00:54:24,720 --> 00:54:26,131
Gratefully accepting
633
00:54:26,520 --> 00:54:28,204
the thorns of the rose.
634
00:54:28,720 --> 00:54:32,645
You just learned the passage
that suited you the best.
635
00:54:34,040 --> 00:54:35,201
I know other ones too.
636
00:54:35,520 --> 00:54:38,046
And I'm not really
a big fan of suffering
637
00:54:39,040 --> 00:54:40,007
Are you a fan of:
638
00:54:40,160 --> 00:54:42,128
Not always understanding everything?
639
00:54:43,120 --> 00:54:45,248
You're the one
who never understands
640
00:54:45,480 --> 00:54:47,847
Children,
above all don't understand...
641
00:54:48,280 --> 00:54:49,361
3.1.1.
642
00:54:49,920 --> 00:54:50,887
Do not understand.
643
00:54:51,600 --> 00:54:52,249
No...
644
00:55:03,840 --> 00:55:04,841
Who's that for?
645
00:55:06,200 --> 00:55:07,440
None of your business
646
00:55:08,840 --> 00:55:12,128
Aren't you fed up of asking
the same questions over and over'?
647
00:55:24,440 --> 00:55:25,885
What�s going on?
648
00:55:29,240 --> 00:55:30,446
No way!
649
00:55:38,160 --> 00:55:40,731
He's who you send
all those letters to.
650
00:55:42,000 --> 00:55:43,126
Yes.
651
00:55:48,160 --> 00:55:50,003
What do you write?
652
00:55:52,480 --> 00:55:53,720
Poems.
653
00:55:55,200 --> 00:55:57,089
You'd never send your dad poems.
654
00:56:00,200 --> 00:56:01,281
Who is he?
655
00:56:03,720 --> 00:56:05,848
Therese's long lost cousin?
656
00:56:07,160 --> 00:56:08,446
Am I close?
Help me.
657
00:56:09,320 --> 00:56:11,687
He knows her well,
but they're not related
658
00:56:11,840 --> 00:56:12,602
He's a priest.
659
00:56:12,800 --> 00:56:15,007
Seriously, does he look like a priest?
660
00:56:15,920 --> 00:56:16,682
No.
661
00:56:17,240 --> 00:56:18,810
You can tell he likes girls.
662
00:56:19,080 --> 00:56:20,206
What a load of crap.
663
00:56:24,320 --> 00:56:25,481
Jealous?
664
00:56:25,680 --> 00:56:26,442
No.
665
00:56:28,080 --> 00:56:30,481
Back to the idea of a writer
like Bousquet
666
00:56:30,680 --> 00:56:32,250
but without the paralysis.
667
00:56:32,400 --> 00:56:34,448
Anyway, I don't want to see him.
668
00:56:35,080 --> 00:56:36,605
You don't want to see him?
- No.
669
00:56:36,800 --> 00:56:38,131
I'll go see him then.
670
00:56:38,280 --> 00:56:40,567
You don't even have his address.
Stop!
671
00:56:52,240 --> 00:56:55,130
You really think you're going to get
the letter back?
672
00:57:00,560 --> 00:57:03,370
You're going to hurt yourself.
- I don't care.
673
00:57:06,120 --> 00:57:07,531
I'll tell you!
674
00:57:07,880 --> 00:57:09,848
Chemin des Martyrs.
675
00:57:10,000 --> 00:57:10,728
Cordebugle
676
00:57:10,880 --> 00:57:11,642
Number 8
677
00:57:12,760 --> 00:57:13,886
Chemin des Martyrs.
678
00:57:14,040 --> 00:57:16,042
You must like that name!
679
00:57:17,840 --> 00:57:20,002
Is that why you want us
to go together'?
680
00:57:20,560 --> 00:57:22,164
Scared to meet him alone?
681
00:57:22,320 --> 00:57:24,209
You want me to be your messenger'?
682
00:57:24,800 --> 00:57:26,643
He's the reason you came here.
683
00:57:27,160 --> 00:57:29,527
Pretending it's for Therese...
684
00:57:30,440 --> 00:57:32,761
She can't be very proud of you.
- Quite the opposite.
685
00:57:32,960 --> 00:57:35,611
This must make her laugh
She's very mischievous.
686
00:57:35,840 --> 00:57:37,683
She's always enjoyed a good laugh.
687
00:57:38,280 --> 00:57:40,123
Where is this backwater village?
688
00:57:40,280 --> 00:57:42,681
Not far, a couple of miles away.
689
00:57:50,760 --> 00:57:53,001
What�s your wonderful writers name?
690
00:57:53,800 --> 00:57:55,131
Why do you want his name?
691
00:57:55,600 --> 00:57:57,967
It's what he writes
that's important.
692
00:57:58,240 --> 00:58:00,447
His name
won't even be on his gravestone
693
00:58:00,600 --> 00:58:03,251
Like on Dorothy Parker's:
694
00:58:06,720 --> 00:58:07,846
You know, the dust
695
00:58:08,400 --> 00:58:09,561
Sony for the dust.
696
00:58:09,720 --> 00:58:10,687
Yeah.
697
00:58:11,400 --> 00:58:13,243
Pretty cool, huh?
- Yeah, not bad.
698
00:58:14,160 --> 00:58:15,764
What are you doing?
- Wait.
699
00:58:17,040 --> 00:58:17,609
Hello.
700
00:58:17,760 --> 00:58:20,161
Chemin des Martyrs, please?
- Straight ahead.
701
00:58:20,320 --> 00:58:21,003
That way?
702
00:58:21,160 --> 00:58:22,400
Yes.
- Great.
703
00:58:22,640 --> 00:58:24,563
Thanks a lot. Bye.
- Bye.
704
00:58:25,480 --> 00:58:28,643
It's that way.
- Wait...
705
00:58:29,480 --> 00:58:31,482
Let's have a drink before going.
706
00:58:34,240 --> 00:58:36,641
Come on, let's go in,
it looks friendly.
707
00:58:36,840 --> 00:58:37,727
In there?!
708
00:58:38,040 --> 00:58:39,644
I'm paying
709
00:58:44,800 --> 00:58:45,926
You've got no money.
710
00:58:47,680 --> 00:58:49,045
Hello.
- Hello.
711
00:58:49,880 --> 00:58:52,326
May I call you Loulou?
- May I have another beer?
712
00:58:52,480 --> 00:58:55,324
Sure, go for it.
- I'll have another one too.
713
00:58:57,560 --> 00:58:59,005
And then we're off.
714
00:59:00,080 --> 00:59:02,447
I always wanted to ask,
715
00:59:02,680 --> 00:59:03,647
those machines,
716
00:59:04,200 --> 00:59:05,725
do people still use them?
717
00:59:07,240 --> 00:59:10,130
They don't do as well
as they used to.
718
00:59:10,800 --> 00:59:12,165
Are there games inside?
719
00:59:12,320 --> 00:59:13,481
It depends...
720
00:59:13,640 --> 00:59:15,290
For when there's children
721
00:59:15,440 --> 00:59:18,284
Not really,
because it's things like lighters...
722
00:59:20,480 --> 00:59:21,481
and G-strings.
723
00:59:22,240 --> 00:59:23,651
G-strings!?
724
00:59:24,120 --> 00:59:24,928
What?
725
00:59:25,440 --> 00:59:27,363
I can't believe that!
726
00:59:27,840 --> 00:59:29,251
Yes, inside the balls.
727
00:59:29,400 --> 00:59:30,686
That's weird.
728
00:59:30,840 --> 00:59:33,491
I'll get you one,
it's only two euros
729
00:59:34,480 --> 00:59:35,925
Does it accept bills?
730
00:59:36,160 --> 00:59:39,209
If I pay ten euros
I'll gel at least one G-string.
731
00:59:39,400 --> 00:59:40,561
Some are quite nice.
732
00:59:40,760 --> 00:59:43,491
What?!
- Some are quite nice!
733
00:59:44,000 --> 00:59:44,922
Look.
734
00:59:46,680 --> 00:59:48,330
No way!
735
00:59:48,760 --> 00:59:51,286
That's not a G-string,
- Little panties...
736
00:59:51,440 --> 00:59:55,047
You missed something in your youth
'cos that's no G-string.
737
01:00:08,760 --> 01:00:10,046
We'd better get going
738
01:00:10,720 --> 01:00:11,562
Loulou,
739
01:00:12,080 --> 01:00:13,445
here's ten euros.
740
01:00:13,880 --> 01:00:14,688
Thank you.
741
01:00:17,320 --> 01:00:18,731
Come on, let's go.
742
01:00:20,880 --> 01:00:22,723
I don�t want to go any more.
743
01:00:22,880 --> 01:00:24,564
Come on, it's 200 yards away.
744
01:00:24,800 --> 01:00:25,926
No, I don't want to
745
01:00:26,600 --> 01:00:27,965
Go alone.
- Me, alone?
746
01:00:28,120 --> 01:00:29,121
Yes.
747
01:00:31,040 --> 01:00:33,042
I really don't want to!
- Come here!
748
01:00:33,600 --> 01:00:34,931
I don't want to Stop!
749
01:00:37,440 --> 01:00:40,489
Your writer's there.
Why would I go alone?
750
01:00:41,440 --> 01:00:43,761
Because I don't want to,
I'm too scared.
751
01:00:44,440 --> 01:00:46,681
We're nearly there. 200 yards...
752
01:00:49,720 --> 01:00:52,166
God damn!
- Fine, OK!!
753
01:00:53,080 --> 01:00:54,570
I'll follow you
754
01:00:55,280 --> 01:00:56,520
Why not?
- Because.
755
01:00:56,880 --> 01:00:59,690
It's too late to tum up at
someone's like this.
756
01:00:59,840 --> 01:01:01,729
Look, the sun hasn't gone down yet.
757
01:01:01,880 --> 01:01:04,850
You're pulling me.
- I'm not. Look at the sun.
758
01:01:06,560 --> 01:01:09,131
Maybe it's the little house there?
759
01:01:09,480 --> 01:01:10,527
I don't think so.
760
01:01:11,160 --> 01:01:12,047
That's it.
761
01:01:22,000 --> 01:01:23,126
Coward !
762
01:01:39,720 --> 01:01:42,530
We're not going to stay here.
- I'll go tomorrow.
763
01:01:42,680 --> 01:01:43,363
No!
764
01:01:43,560 --> 01:01:46,370
Yes.
- It'll be the same thing tomorrow.
765
01:01:47,080 --> 01:01:48,889
Someone might be asleep upstairs.
766
01:01:49,080 --> 01:01:52,129
Let's go.
- I'm not going before tomorrow.
767
01:01:53,080 --> 01:01:55,242
Doesn't make any difference to you.
768
01:02:00,760 --> 01:02:02,728
I'm going to look upstairs.
- OK.
769
01:02:26,360 --> 01:02:27,771
Pretty comfy little house
770
01:02:35,600 --> 01:02:37,489
What type of books does he write?
771
01:02:39,600 --> 01:02:41,602
Nothing that would interest you.
772
01:02:43,920 --> 01:02:45,126
How would you know?
773
01:02:58,520 --> 01:03:00,284
I wonder what
is missing in life,
774
01:03:00,480 --> 01:03:03,370
when beauty passes through it
in the blink of an eye.
775
01:03:03,560 --> 01:03:05,164
Maybe nothing.
776
01:03:08,280 --> 01:03:09,645
Pretty-
777
01:03:12,240 --> 01:03:13,241
Pretty?
778
01:03:15,520 --> 01:03:17,010
Yeah, Men'!-
779
01:03:19,120 --> 01:03:21,964
I like writers who tell stories.
780
01:03:23,160 --> 01:03:26,289
Someone who sees life
for what it is isn't interesting?
781
01:03:28,000 --> 01:03:29,161
You're like all those people...
782
01:03:29,560 --> 01:03:31,767
who need to be told little stories
783
01:03:31,920 --> 01:03:34,287
to help them
forget their pathetic lives.
784
01:03:35,800 --> 01:03:39,771
What about the lovely little story
you've made up about you and him
785
01:03:45,600 --> 01:03:47,011
There's no story.
786
01:03:49,080 --> 01:03:50,411
So, what are you looking for'?
787
01:03:50,600 --> 01:03:52,364
He's the only one I can trust.
788
01:03:53,760 --> 01:03:55,967
And what if he doesn't
want to see you?
789
01:04:17,800 --> 01:04:19,609
The first time I read your work
790
01:04:20,080 --> 01:04:22,401
the whole world seemed so obvious.
791
01:04:25,080 --> 01:04:27,321
Something happened inside me.
792
01:04:28,240 --> 01:04:30,811
Trembles and shivers coming
from deep inside me.
793
01:05:06,440 --> 01:05:07,407
Zoe!
794
01:05:08,760 --> 01:05:09,488
Let's go?
795
01:05:12,160 --> 01:05:14,083
What time is it?
- I've no idea.
796
01:05:15,280 --> 01:05:16,645
It's late. We should go.
797
01:05:16,920 --> 01:05:17,807
Already?
798
01:05:19,080 --> 01:05:20,047
Could you...
799
01:05:20,480 --> 01:05:22,369
just give him this from me?
800
01:05:22,520 --> 01:05:25,251
This is ridiculous.
I'm not going without you
801
01:05:25,480 --> 01:05:27,847
I don't think I'll
be able to speak to him
802
01:05:28,520 --> 01:05:30,443
So you don't really have the choice.
803
01:05:30,640 --> 01:05:33,484
You want me to learn this
and perform it for him?
804
01:05:33,640 --> 01:05:36,007
No, just ask him to listen to it.
805
01:05:36,680 --> 01:05:37,761
Please.
806
01:05:40,800 --> 01:05:42,529
I know it's stupid, but
807
01:05:43,400 --> 01:05:46,483
I just want you to go
and ask him to listen
808
01:05:52,320 --> 01:05:54,482
Otherwise we can just leave.
809
01:05:54,640 --> 01:05:55,721
No.
810
01:05:57,320 --> 01:05:58,924
I want to know now.
811
01:06:37,040 --> 01:06:38,724
I'm trying to write to you,
812
01:06:38,880 --> 01:06:40,769
but being this close to you
813
01:06:40,920 --> 01:06:43,651
makes it hard to find
the right words.
814
01:06:44,560 --> 01:06:45,641
Reading your work
815
01:06:45,840 --> 01:06:48,605
made me feel alive
for the first time.
816
01:06:51,360 --> 01:06:53,124
I bought all your books.
817
01:06:53,920 --> 01:06:55,524
I read them all.
818
01:06:55,840 --> 01:06:57,524
And then read them all again.
819
01:06:59,840 --> 01:07:03,481
I'm sorry, but I think I can't
live without you any more.
820
01:07:37,280 --> 01:07:37,963
So?
821
01:07:38,160 --> 01:07:39,969
I gave it to him, like you asked.
822
01:07:41,400 --> 01:07:42,242
And?
823
01:07:42,400 --> 01:07:44,448
And he said he'd listen to it.
824
01:07:45,680 --> 01:07:47,603
At least we didn't
come for nothing.
825
01:07:47,760 --> 01:07:49,649
You got to your destination
826
01:07:50,280 --> 01:07:53,489
and I'm returning to where
I should never have left from
827
01:07:54,000 --> 01:07:55,240
Thanks for the stroll.
828
01:07:56,280 --> 01:07:58,760
Can't you even say goodbye?
829
01:08:00,200 --> 01:08:01,122
What?
830
01:08:01,600 --> 01:08:04,251
I said, you can't even say goodbye?
831
01:08:05,040 --> 01:08:06,201
Goodbye.
832
01:08:08,680 --> 01:08:10,921
I don't want you to leave like this.
833
01:08:12,480 --> 01:08:14,562
You're the one getting rid of me.
834
01:08:19,120 --> 01:08:21,964
Your story's with him, not with me
835
01:08:24,440 --> 01:08:27,330
You always need things
to be a big story, don't you?
836
01:08:47,520 --> 01:08:48,487
What should I do?
837
01:08:49,200 --> 01:08:50,122
What?
838
01:08:54,960 --> 01:08:56,086
Do I go back or not?
839
01:08:56,520 --> 01:08:57,282
No.
840
01:08:57,480 --> 01:08:58,242
No?
841
01:08:58,520 --> 01:08:59,442
What?
842
01:09:01,920 --> 01:09:02,807
Yes.
843
01:09:29,120 --> 01:09:31,885
Don't you think I'm a bit old
to play hide and seek?
844
01:09:33,280 --> 01:09:34,611
You're right. I'm sorry.
845
01:09:36,440 --> 01:09:38,522
What I just said was a bit stupid.
846
01:09:38,880 --> 01:09:41,451
There's no age limit
for playing hide and seek
847
01:09:41,880 --> 01:09:43,803
This isn't how I wanted to meet you.
848
01:09:45,240 --> 01:09:46,730
I feel a bit ridiculous.
849
01:09:47,240 --> 01:09:51,131
I'm the man in the shadows.
I'm usually the one hiding.
850
01:09:51,800 --> 01:09:54,565
So it's a bit weird
to be put in this position
851
01:09:58,000 --> 01:09:59,923
It makes me uncomfortable.
852
01:10:01,120 --> 01:10:05,011
So please open up or I'll
become a mumbling old fool...
853
01:10:12,120 --> 01:10:14,168
I must look awful. I'm sweating
854
01:10:14,680 --> 01:10:15,488
I'm trembling.
855
01:10:15,960 --> 01:10:17,564
So, why did you come?
856
01:10:22,640 --> 01:10:23,971
Do you want me to leave?
857
01:10:50,000 --> 01:10:51,650
I didn't want to embarrass you.
858
01:10:54,160 --> 01:10:56,003
I'm embarrassing you, am I not?
859
01:10:57,200 --> 01:10:58,008
Yes.
860
01:11:02,400 --> 01:11:04,926
There was hardly any chance
I would meet you,
861
01:11:05,680 --> 01:11:08,001
and then Adrien dragged me
all the way here.
862
01:11:10,440 --> 01:11:12,488
Is it Adrien's fault?
863
01:11:14,800 --> 01:11:17,406
Is Adrien the boy I met?
- Yes.
864
01:11:22,160 --> 01:11:24,322
I know you don't need me
865
01:11:25,440 --> 01:11:27,363
And that I have
nothing to offer you
866
01:11:27,520 --> 01:11:30,524
Is it you who writes me those poems?
- Yes.
867
01:11:34,520 --> 01:11:36,249
There's some very pretty things.
868
01:11:37,480 --> 01:11:38,925
What do you want from me?
869
01:11:39,080 --> 01:11:40,525
Feedback on your poems?
870
01:11:40,800 --> 01:11:41,608
No?
871
01:11:43,640 --> 01:11:45,324
I don't want anything, just...
872
01:11:46,880 --> 01:11:48,291
Just to get closer to you
873
01:11:55,960 --> 01:11:57,166
Not that simple...
874
01:11:58,040 --> 01:12:00,168
Isn't that what we all want,
more or less?
875
01:12:06,720 --> 01:12:09,963
If only I could think and write
like you do.
876
01:12:10,600 --> 01:12:12,841
I find it hard to know who I am.
877
01:12:14,720 --> 01:12:17,564
Do you think that's
the right question?
878
01:12:18,800 --> 01:12:21,326
All I know is that
I like what you write.
879
01:12:24,040 --> 01:12:25,451
Writing and loving
are the same thing,
880
01:12:25,600 --> 01:12:28,763
It's loving you.
Getting close to you. All that.
881
01:12:33,200 --> 01:12:35,168
Everyone else bores me.
882
01:12:35,560 --> 01:12:37,085
I try to be like everyone else,
883
01:12:37,240 --> 01:12:39,720
they probably sense
something bad inside me.
884
01:12:43,480 --> 01:12:45,687
But I do know it damages me.
885
01:12:47,440 --> 01:12:49,044
That's the only thing I can do.
886
01:12:54,000 --> 01:12:55,843
I'm sorry but somebody's
waiting for me.
887
01:12:58,600 --> 01:13:00,170
Will you come with me?
888
01:13:13,480 --> 01:13:16,086
Can you wait here a moment.
I'll be right back.
889
01:13:33,360 --> 01:13:35,886
She's still sleeping.
I'll wake her up later
890
01:13:36,160 --> 01:13:38,322
Have you had breakfast?
- No.
891
01:13:39,640 --> 01:13:42,564
I don't want to impose myself.
892
01:13:43,680 --> 01:13:46,729
You'll know straight away
if she doesn't like you.
893
01:14:03,880 --> 01:14:05,041
All done?
894
01:14:06,920 --> 01:14:09,491
He's taken you on
as head of the household?
895
01:14:16,880 --> 01:14:19,042
Will you have breakfast with us?
896
01:14:20,200 --> 01:14:22,965
I'd like to know
what you write in those books
897
01:14:23,120 --> 01:14:26,124
that makes young girls
come all this way.
898
01:14:26,520 --> 01:14:27,407
Must be...
899
01:14:28,560 --> 01:14:29,482
interesting.
900
01:14:32,640 --> 01:14:34,688
Jealousy really doesn't suit you.
901
01:14:35,960 --> 01:14:37,644
I don't think it suits anyone.
902
01:14:40,560 --> 01:14:43,564
You think this tired
old man can offer you anything?
903
01:14:43,800 --> 01:14:46,724
His writing isn't tired
it's full of life.
904
01:14:47,680 --> 01:14:49,523
So, you have
a thing for old men.
905
01:14:49,720 --> 01:14:50,607
You idiot.
906
01:14:51,560 --> 01:14:54,086
Age doesn't matter, it's what's
in the head that counts.
907
01:14:54,240 --> 01:14:55,127
What about us?
908
01:14:55,320 --> 01:14:56,367
What we have?
909
01:14:57,560 --> 01:15:00,291
You really want to forget it all?
- Maybe I do.
910
01:15:00,520 --> 01:15:01,965
What does that mean?
911
01:15:02,760 --> 01:15:03,966
Do you want him?
912
01:15:06,520 --> 01:15:07,760
This is Olga.
913
01:15:09,000 --> 01:15:11,162
She'll decide if
you can stay...
914
01:15:11,640 --> 01:15:13,961
a little bit with us
915
01:15:14,920 --> 01:15:15,921
Hello.
916
01:15:17,520 --> 01:15:19,170
Come on, little miss.
917
01:15:19,440 --> 01:15:20,202
Go and play.
918
01:15:20,400 --> 01:15:21,970
Little lady.
919
01:15:22,200 --> 01:15:23,326
Look at that.
920
01:15:26,720 --> 01:15:28,131
Isn't he lovely!
921
01:15:29,320 --> 01:15:31,004
Her mother left.
922
01:15:35,280 --> 01:15:38,363
She was sick to death
of listening to Bach 24/7.
923
01:15:39,000 --> 01:15:41,970
Her way of saying
that life with me was a bit boring
924
01:15:43,080 --> 01:15:44,127
Thankfully,
925
01:15:45,120 --> 01:15:46,531
she left Olga with me.
926
01:15:50,600 --> 01:15:51,761
I'm sorry, but...
927
01:15:52,280 --> 01:15:55,170
are all these stories very
sensible for a guy your age?
928
01:15:56,040 --> 01:15:57,565
Not sensible at all.
929
01:15:58,200 --> 01:15:59,725
What are you insinuating?
930
01:16:00,200 --> 01:16:02,771
That at my age both my heart
and my balls are empty?
931
01:16:03,040 --> 01:16:04,326
No?
932
01:16:05,240 --> 01:16:08,210
Do you have kids with all
the women who like your books?
933
01:16:08,800 --> 01:16:11,326
I have children
with the women I love.
934
01:16:12,200 --> 01:16:15,841
You seem to be the kind of guy who
has an answer for everything.
935
01:16:17,480 --> 01:16:19,721
It isn't Bach that makes
them leave, sir.
936
01:16:20,240 --> 01:16:23,961
You're right. Thankfully it has
nothing to do with Bach.
937
01:16:29,720 --> 01:16:31,643
layout like,
the little house is free
938
01:16:31,800 --> 01:16:33,006
If you'd like to stay.
939
01:16:33,240 --> 01:16:34,241
No thanks.
940
01:16:34,920 --> 01:16:37,082
I've already been in a love triangle
941
01:16:37,440 --> 01:16:38,805
and it's not for me.
942
01:16:39,000 --> 01:16:40,445
A love triangle?
943
01:16:40,680 --> 01:16:43,047
Who said anything
about a love triangle?
944
01:16:48,120 --> 01:16:50,441
You look very happy this morning.
945
01:16:52,520 --> 01:16:54,727
I can't bring myself to leave you.
946
01:16:56,920 --> 01:16:59,127
Your smiles and your mood swings...
947
01:17:02,360 --> 01:17:04,249
I must be a bit of a masochist
948
01:17:04,400 --> 01:17:05,481
That must be it
949
01:17:08,040 --> 01:17:11,442
I don't stand a chance against her
- Stay for a bit.
950
01:17:13,920 --> 01:17:15,331
I know where you're hiding.
951
01:17:15,480 --> 01:17:18,643
If you take too long,
I may not be here any more.
952
01:17:23,680 --> 01:17:24,841
Are you leaving?
953
01:17:25,200 --> 01:17:26,167
Yes.
954
01:17:27,680 --> 01:17:29,284
I took one of your books
for the road.
955
01:17:29,440 --> 01:17:31,488
That's what books are for.
956
01:17:31,640 --> 01:17:32,971
To be stolen
957
01:17:33,200 --> 01:17:35,168
I find that young man very charming.
958
01:17:35,320 --> 01:17:38,005
Are you sure it's a good idea
to let him leave?
959
01:17:38,640 --> 01:17:40,608
He's a young man
who always comes back
960
01:17:40,800 --> 01:17:42,882
and he's a bit
too young for me.
961
01:17:43,400 --> 01:17:44,845
And isn't Olga too young.
962
01:17:45,640 --> 01:17:47,688
No, she's the perfect age.
963
01:17:48,680 --> 01:17:50,967
She'll always be the perfect age.
964
01:17:51,640 --> 01:17:54,450
Isn't that right?
What are you eating?
965
01:17:54,680 --> 01:17:55,681
Leaves.
966
01:17:56,040 --> 01:17:58,008
Give me a leaf.
967
01:17:59,120 --> 01:18:01,248
I'll let her eat leaves with you
968
01:18:01,400 --> 01:18:03,562
and I'll make her some real food
969
01:18:03,800 --> 01:18:06,326
and then we'll have our breakfast.
970
01:18:12,280 --> 01:18:15,443
You don't seem to mind me being here.
971
01:18:15,680 --> 01:18:16,488
Have this.
972
01:18:19,200 --> 01:18:21,521
I put her to bed, she was too tired.
973
01:18:24,360 --> 01:18:27,569
Do you like my office?
- It's very nice.
974
01:18:28,200 --> 01:18:29,850
I work here, and over there,
975
01:18:30,200 --> 01:18:32,282
I also work at my kitchen table.
976
01:18:35,080 --> 01:18:37,765
Funny, I'm imagining
what it'd be like
977
01:18:38,640 --> 01:18:41,246
to see you working here.
978
01:18:41,560 --> 01:18:42,322
Me?
979
01:18:42,800 --> 01:18:45,406
Yes, atone of the desks, drawing...
980
01:18:45,560 --> 01:18:46,971
or writing poems
981
01:18:50,520 --> 01:18:52,045
I'm putting on some Bach.
982
01:18:52,680 --> 01:18:54,682
Monotonous, Bach, monotonous.
983
01:18:56,320 --> 01:18:57,401
I don't agree.
984
01:18:57,760 --> 01:18:59,205
Neither do I
985
01:19:00,400 --> 01:19:01,731
I like Bach.
986
01:19:02,720 --> 01:19:05,530
My grandad used to listen
to Bach to help him sleep.
987
01:19:05,680 --> 01:19:08,889
I must know half of
his repertoire by heart
988
01:19:34,400 --> 01:19:37,290
Watch out, if you make me feel
too confident.
989
01:19:37,960 --> 01:19:40,122
I could get very close to you
990
01:19:40,480 --> 01:19:43,723
and my shyness could
start to disappear.
991
01:19:46,040 --> 01:19:46,882
I'm no better
992
01:19:48,760 --> 01:19:52,810
The difference is, I've been
thinking about you for much longer
993
01:19:55,480 --> 01:19:58,086
Do you know what would be ideal?
- Tell me.
994
01:19:59,520 --> 01:20:01,807
If your handsome friend
came back. Now.
995
01:20:03,880 --> 01:20:05,962
One kiss is too much for you?
996
01:20:07,760 --> 01:20:09,762
Are you provoking me?
997
01:20:15,720 --> 01:20:18,644
I have reasons for loving you,
you don't have any.
998
01:20:19,600 --> 01:20:20,806
I do.
999
01:20:21,360 --> 01:20:22,805
I find you funny.
1000
01:20:24,280 --> 01:20:25,850
Isn't that enough?
1001
01:20:28,120 --> 01:20:31,090
Even if I think your handsome friend
loves you more,
1002
01:20:35,240 --> 01:20:37,004
Will you kiss me?
1003
01:21:23,440 --> 01:21:24,646
I love you!
1004
01:21:35,000 --> 01:21:37,731
I'm going to the closest station
- OK, hop in.
1005
01:21:37,880 --> 01:21:39,530
Great. Thanks.
1006
01:22:19,080 --> 01:22:20,889
Have you come looking for me?
1007
01:22:21,720 --> 01:22:22,960
Of course.
1008
01:22:25,080 --> 01:22:28,163
And if, for once,
I was looking for you?
1009
01:22:29,000 --> 01:22:30,445
Yes, I kept thinking:
1010
01:22:30,800 --> 01:22:34,407
What if it wasn't you
who was looking for me?
1011
01:22:34,800 --> 01:22:36,723
What if it was both of us?
1012
01:22:38,360 --> 01:22:41,489
Are you gelling all sentimental?
- You wish!
1013
01:22:45,720 --> 01:22:48,883
Don't kiss me straight away, OK?
1014
01:22:49,920 --> 01:22:51,081
OK.
1015
01:22:55,000 --> 01:22:56,286
How about now?
1016
01:22:57,400 --> 01:22:58,686
No.
1017
01:24:49,400 --> 01:24:52,370
Subtitles - Erik Lambert@Stempel70055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.