Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,404 --> 00:00:17,780
THE MOTHER AND THE WHORE
2
00:02:00,616 --> 00:02:04,913
- Hello, can you lend me your car?
- Sure. Here are the keys.
3
00:02:09,744 --> 00:02:12,060
- Know where the papers are?
- Yes. Sure, you don't need it?
4
00:02:12,200 --> 00:02:15,105
No. The left signal is
broken, so be careful.
5
00:02:15,270 --> 00:02:17,194
I have my own system: I never turn left.
6
00:02:17,357 --> 00:02:18,563
Okay. Thank you.
7
00:03:47,179 --> 00:03:49,861
Hello. What are you doing here?
8
00:03:51,277 --> 00:03:54,161
I came to sit in on an old friend's class.
9
00:03:54,516 --> 00:03:58,521
That's annoying... It's a new term,
my first day of classes.
10
00:03:58,768 --> 00:04:00,066
I'm not very sure of myself.
11
00:04:05,100 --> 00:04:07,863
Please, accept it.
There's a note inside.
12
00:04:11,191 --> 00:04:12,913
For she who wakes me
each night with a dream.
13
00:04:13,201 --> 00:04:16,445
I have nightmares, too.
I see Mary this big.
14
00:04:17,989 --> 00:04:20,911
I say "dream", and you come
right back with "nightmare".
15
00:04:21,286 --> 00:04:24,090
I wanted to tell you:
"I've come to get you".
16
00:04:24,292 --> 00:04:25,442
No, I can't.
17
00:04:25,734 --> 00:04:27,654
But you didn't hear me.
18
00:04:27,843 --> 00:04:30,149
I've come to get you.
I want to marry you.
19
00:04:30,568 --> 00:04:33,011
No. I'm not there yet.
I'm not ready.
20
00:04:33,333 --> 00:04:35,696
- Not ready?
- That means you will be soon.
21
00:04:36,016 --> 00:04:37,219
I don't know.
22
00:04:37,379 --> 00:04:38,741
Oh, that's enough!
23
00:04:40,529 --> 00:04:43,374
I haven't bothered you much lately.
24
00:04:43,976 --> 00:04:46,619
I haven't chased you,
or made your life difficult.
25
00:04:46,941 --> 00:04:47,940
I know.
26
00:04:48,102 --> 00:04:50,866
You've had time to get hold
of yourself, to think.
27
00:04:51,026 --> 00:04:52,428
All that time lost!
28
00:04:52,748 --> 00:04:55,593
Maybe that time was needed to work it out,
29
00:04:56,755 --> 00:04:59,198
to see things clearly.
But now, I know.
30
00:04:59,359 --> 00:05:02,725
Every morning, every day
we do not spend together
31
00:05:02,925 --> 00:05:06,049
is a day we lose. It's a
massacre, it's a crime!
32
00:05:06,331 --> 00:05:10,056
No, I can't. I don't know.
You might've worked it out
33
00:05:10,217 --> 00:05:12,980
- but I still have problems.
- We'll solve them together!
34
00:05:13,262 --> 00:05:15,625
You must decide, commit yourself.
35
00:05:15,626 --> 00:05:18,028
You expect thing to just happen?
36
00:05:18,350 --> 00:05:22,076
They do, I have come.
I will ask you nothing.
37
00:05:22,437 --> 00:05:24,839
You have nothing to ask.
Excuse me, I have to go.
38
00:05:25,002 --> 00:05:26,402
- I'll come with you.
- No, don't.
39
00:05:26,443 --> 00:05:28,886
You've invited me a hundred
times to your classes.
40
00:05:30,049 --> 00:05:31,894
- You never came.
- I'm here today.
41
00:05:53,378 --> 00:05:56,183
It's curious. It was all
clear this morning.
42
00:05:56,545 --> 00:05:59,151
The streets were calm. I was fine.
43
00:06:00,274 --> 00:06:02,520
I came to say: "I've come to get you".
44
00:06:03,523 --> 00:06:05,648
You should have said: "I expected you".
45
00:06:05,915 --> 00:06:09,016
Like in the song by... I forget who...
46
00:06:11,986 --> 00:06:13,268
You know...
47
00:06:14,392 --> 00:06:16,958
I feel you in me so deeply, so near.
48
00:06:18,123 --> 00:06:20,487
I can't believe you feel nothing.
49
00:06:21,250 --> 00:06:22,894
I don't believe you.
50
00:06:23,537 --> 00:06:25,822
You claim not to feel,
but it isn't true.
51
00:06:25,983 --> 00:06:28,067
You're lying, you're playing a role.
52
00:06:28,509 --> 00:06:32,078
I don't mind talking, but if you
go on like that, I'd rather leave.
53
00:06:32,239 --> 00:06:33,762
No, don't go.
54
00:06:34,325 --> 00:06:36,571
I'm sure, I want to live with you,
55
00:06:39,058 --> 00:06:42,305
I'd like to watch you fall asleep,
wake up.
56
00:06:43,910 --> 00:06:47,518
Is that so unpleasant to hear?
I want to live with you.
57
00:07:02,759 --> 00:07:04,442
I love your neck.
58
00:07:05,687 --> 00:07:08,773
Have you forgotten? I love your skin.
59
00:07:09,297 --> 00:07:13,425
In the years we spent together,
I'd slowly forgotten your face,
60
00:07:13,787 --> 00:07:16,192
my first impression of you...
61
00:07:16,674 --> 00:07:19,280
Your leaving let me find you again in me,
62
00:07:19,442 --> 00:07:22,008
intact, like the first day.
63
00:07:22,491 --> 00:07:23,813
I had to leave.
64
00:07:23,974 --> 00:07:27,904
You never finish your sentences:
You had to leave, so we'd meet again.
65
00:07:28,587 --> 00:07:30,150
Let's go for coffee.
66
00:07:30,311 --> 00:07:33,438
I'd like a bite to eat.
I have three more hours.
67
00:07:34,122 --> 00:07:36,454
- I'm broke.
- I'll treat.
68
00:08:02,249 --> 00:08:03,527
You know...
69
00:08:04,807 --> 00:08:07,322
I had thought you'd come with me today.
70
00:08:08,123 --> 00:08:12,037
I'd even asked friends, ones you
like, to be our witnesses.
71
00:08:12,917 --> 00:08:14,714
I was so sure...
72
00:08:17,393 --> 00:08:19,189
You're really naive.
73
00:08:22,706 --> 00:08:24,901
I was wrong, once again.
74
00:08:26,621 --> 00:08:29,458
But does this mean you'll never come back?
75
00:08:29,858 --> 00:08:32,692
In three months, in... I don't know.
76
00:08:34,492 --> 00:08:36,928
You're not telling me you won't come back.
77
00:08:37,608 --> 00:08:39,845
You're telling me you don't know.
78
00:08:41,004 --> 00:08:43,281
While you don't know, I'll wait.
79
00:08:43,881 --> 00:08:45,479
Say something.
80
00:08:46,278 --> 00:08:48,235
I'd like to say, don't count on it.
81
00:08:48,395 --> 00:08:51,071
Don't take the easy way out. Answer me.
82
00:08:53,230 --> 00:08:55,627
I'd rather you said plainly:
"I won't come back".
83
00:08:55,787 --> 00:08:59,262
Note, I'd rather you said:
"I will come back".
84
00:09:00,621 --> 00:09:04,656
It's as if you put me aside to see
if it works out with this guy.
85
00:09:08,492 --> 00:09:10,607
Let me put it another way:
86
00:09:11,049 --> 00:09:12,645
Do you still love me, or not?
87
00:09:12,806 --> 00:09:15,962
This is ridiculous.
What novel do you think you're in?
88
00:09:16,402 --> 00:09:18,640
You know yourself, it's not that simple.
89
00:09:20,118 --> 00:09:22,034
You love me. I know it.
90
00:09:23,513 --> 00:09:26,430
That's why I'm asking for a decision.
91
00:09:29,068 --> 00:09:33,102
I've been waiting you for months...
I'm ready to wait as long as it takes.
92
00:09:33,343 --> 00:09:35,819
But, all this time,
you're living with a guy.
93
00:09:35,979 --> 00:09:39,814
If you were alone, you'd think.
We could see each other sometimes.
94
00:09:40,814 --> 00:09:42,850
We could go out together.
95
00:09:43,291 --> 00:09:46,287
As times go by, you could
make up your mind...
96
00:09:46,527 --> 00:09:49,682
You'd know if you want to live
with me or another lover.
97
00:09:50,004 --> 00:09:53,517
It'd be fine for you, you'd
be a girl with two lovers.
98
00:09:53,839 --> 00:09:55,515
Two? Dozens!
99
00:09:55,675 --> 00:09:57,073
Even better.
100
00:09:58,153 --> 00:10:01,547
Instead of which, you hesitate.
You don't tell me no.
101
00:10:02,267 --> 00:10:04,983
You spend each day with this other guy.
102
00:10:05,343 --> 00:10:07,500
I never know what you're doing.
103
00:10:07,780 --> 00:10:11,376
If you're cooking do you make him
the same things you did for me?
104
00:10:14,293 --> 00:10:16,250
If you're drinking wine...
105
00:10:18,208 --> 00:10:20,205
If you're stroking his hair...
106
00:10:23,202 --> 00:10:24,440
Listen.
107
00:10:25,201 --> 00:10:28,156
If you won't decide, I'd rather
we brought it to a head.
108
00:10:29,476 --> 00:10:32,670
If you don't come with me
today, well, marry him.
109
00:10:32,831 --> 00:10:33,981
Get married!
110
00:10:35,570 --> 00:10:37,406
You know what that costs me.
111
00:10:39,783 --> 00:10:41,061
But if you're honest,
112
00:10:41,062 --> 00:10:44,097
if you love him, if he
loves you, as you claim,
113
00:10:44,259 --> 00:10:46,015
well, get married.
114
00:10:46,736 --> 00:10:49,731
I'll know there is no hope,
I'll get used to it.
115
00:10:53,247 --> 00:10:55,883
What will you do? Talk to him about it?
116
00:10:56,484 --> 00:10:58,880
Perhaps you've already talked about it?
117
00:10:59,481 --> 00:11:01,437
Yes, we talked about it.
118
00:11:03,276 --> 00:11:06,350
So, what does he want to do? Marry you?
119
00:11:06,831 --> 00:11:08,668
He wants to marry me.
120
00:11:10,506 --> 00:11:13,863
Then go on! Get married, get married!
What are you waiting for?
121
00:11:15,222 --> 00:11:17,698
If you hesitate, it can't be too solid.
122
00:11:17,858 --> 00:11:20,933
Meanwhile, I'm waiting.
123
00:11:21,655 --> 00:11:24,968
If you marry, I'll understand...
But it proves nothing.
124
00:11:25,210 --> 00:11:27,806
It doesn't mean that in a few years...
125
00:11:28,845 --> 00:11:30,043
Listen,
126
00:11:30,524 --> 00:11:32,240
talk to him about this,
127
00:11:32,761 --> 00:11:34,718
tell him that I saw you.
128
00:11:35,118 --> 00:11:36,996
That I want to marry you.
129
00:11:37,236 --> 00:11:39,592
Decide together what to do.
130
00:11:40,153 --> 00:11:43,868
I'll come back. I know where to find you.
You'll give me the answer.
131
00:11:49,461 --> 00:11:52,697
It's been good to see you, I like you.
132
00:11:53,858 --> 00:11:56,092
I really hope you work it out.
133
00:11:57,172 --> 00:11:59,249
Yes, without you.
134
00:12:01,967 --> 00:12:04,763
With another woman, you'd feel better.
135
00:12:05,244 --> 00:12:07,518
That's what you say when it's over.
136
00:12:07,679 --> 00:12:10,315
And not with Marie, that
would be even better.
137
00:12:10,916 --> 00:12:13,951
Curious... I've not stopped suffering.
138
00:12:14,911 --> 00:12:18,706
I wasn't hanging on to you, but
to my pain, trying to hold it,
139
00:12:18,866 --> 00:12:21,782
to keep you near me, to keep us together.
140
00:12:22,302 --> 00:12:26,216
The day I stop suffering, when
I work it out, as you say,
141
00:12:26,498 --> 00:12:29,453
I'll have become someone
else, and I don't want that.
142
00:12:29,615 --> 00:12:32,290
That day, we'll have lost
each other for ever.
143
00:12:35,567 --> 00:12:37,369
You know, I'm no fool.
144
00:12:37,964 --> 00:12:41,589
Time is passing,
I can't fight it for long.
145
00:12:42,438 --> 00:12:45,555
I came today... but if you
don't know what you want,
146
00:12:45,662 --> 00:12:47,634
it may be too late when you do.
147
00:12:50,828 --> 00:12:52,785
I've had enough, I'm tired...
148
00:12:53,785 --> 00:12:57,259
Do you remember the movie
where Michel Simon says:
149
00:12:58,220 --> 00:13:01,536
"Look at the unfaithful wife,
the treacherous friend..."
150
00:13:02,895 --> 00:13:06,929
With that slightly comic grandeur
of great sadness or death.
151
00:13:07,369 --> 00:13:09,621
Oh shit, I've had enough. So long.
152
00:13:29,658 --> 00:13:31,746
I read here in the afternoon.
153
00:13:31,905 --> 00:13:34,860
I plan to do it regularly, like a job.
154
00:13:35,057 --> 00:13:36,870
I cant' read at home.
155
00:13:37,265 --> 00:13:38,920
Georges Bernanos used to say:
156
00:13:39,079 --> 00:13:41,994
"I can not endure long without
human faces or voices,
157
00:13:42,153 --> 00:13:43,925
I write in cafes".
158
00:13:44,085 --> 00:13:46,764
I don't go that far. I come to read.
159
00:13:50,273 --> 00:13:52,322
He also said he'd do it even more,
160
00:13:52,480 --> 00:13:54,252
if the powerful republics,
161
00:13:54,253 --> 00:13:56,025
didn't tax alcohol so mercilessly.
162
00:13:57,249 --> 00:14:00,637
I have to go. I have an appointment.
What are you doing later?
163
00:14:00,796 --> 00:14:04,008
I'm going home. Stop by afterwards.
Or this evening.
164
00:15:30,915 --> 00:15:32,065
Come in.
165
00:15:36,442 --> 00:15:39,928
Did you see my sculpture?
I did it this morning.
166
00:15:45,021 --> 00:15:46,703
Do you want a drink?
167
00:15:46,866 --> 00:15:48,509
What a question.
168
00:15:49,151 --> 00:15:51,916
I have Pernod Ricard, whiskey,
169
00:15:52,399 --> 00:15:55,485
gin, which you can mix
with London Orange Dry,
170
00:15:58,132 --> 00:15:59,374
and Cognac...
171
00:15:59,535 --> 00:16:01,860
But I've found the King of liquors...
172
00:16:03,545 --> 00:16:04,705
Look.
173
00:16:05,388 --> 00:16:09,317
It's good. It doesn't burn at all.
I can drink half a bottle easy.
174
00:16:10,399 --> 00:16:12,282
May I?
175
00:16:17,776 --> 00:16:19,139
I'll say!
176
00:16:21,185 --> 00:16:23,469
I picked up a girl after I left you.
177
00:16:23,791 --> 00:16:25,514
She was at the "Deux Magots".
178
00:16:25,675 --> 00:16:28,681
She looked at me, or I
wouldn't have noticed her.
179
00:16:28,843 --> 00:16:31,689
I'm only interested if
she's already interested,
180
00:16:31,850 --> 00:16:34,094
even if it's only shown in a glance.
181
00:16:34,535 --> 00:16:37,462
The same way I can't love a
woman who doesn't love me.
182
00:16:39,627 --> 00:16:41,551
She smoked Gauloises.
183
00:16:42,114 --> 00:16:44,719
She wore a Moroccan robe, and no bra.
184
00:16:44,920 --> 00:16:46,804
She got up, I followed her.
185
00:16:46,965 --> 00:16:49,610
I was in a hurry, so I
just asked for the number.
186
00:16:49,772 --> 00:16:53,746
She gave it to me. It's BRE-2327.
187
00:16:54,396 --> 00:16:56,573
It's her work number,
there's an extension.
188
00:16:57,150 --> 00:17:00,550
She said to call between 8:00 and 3:00...
189
00:17:01,239 --> 00:17:03,402
I wonder what she does.
190
00:17:03,604 --> 00:17:06,449
I'd like to find out before I call.
191
00:17:08,015 --> 00:17:09,537
From 8:00 to 3:00...
192
00:17:11,822 --> 00:17:14,187
It's neither a shop, nor an office.
193
00:17:14,829 --> 00:17:16,874
And if I believe your description,
194
00:17:17,195 --> 00:17:20,602
her clothes, the absence
of bra, the "Deux Magots",
195
00:17:20,763 --> 00:17:22,245
there is no way of knowing.
196
00:17:22,407 --> 00:17:23,730
You see what I'm saying.
197
00:17:24,011 --> 00:17:28,260
With the leveling, liberalization,
this kind of equality,
198
00:17:28,461 --> 00:17:30,947
maids, working girls, bourgeois women...
199
00:17:31,910 --> 00:17:33,813
It's all the same.
200
00:17:33,814 --> 00:17:35,717
Finally there won't be any way to tell.
201
00:17:37,402 --> 00:17:39,246
I'd like her to be a maid...
202
00:17:39,446 --> 00:17:42,092
I want to wait a few days
before calling...
203
00:17:42,254 --> 00:17:45,020
Let her forget me, not think about it...
204
00:17:45,220 --> 00:17:48,427
I want to surprise her,
show up like Santa Claus.
205
00:17:48,428 --> 00:17:49,830
I did that once.
206
00:17:50,513 --> 00:17:52,356
She's nice enough.
207
00:17:52,678 --> 00:17:54,161
She's blonde,
208
00:17:54,924 --> 00:17:56,727
she has blue eyes...
209
00:17:56,887 --> 00:17:59,614
She looked at me insistently.
210
00:17:59,774 --> 00:18:01,738
That beautiful myopic stare.
211
00:18:01,899 --> 00:18:04,705
I think she has a big
ass, but I'm not sure.
212
00:18:05,707 --> 00:18:08,633
- What are you doing?
- Going out to a cafe, play pinball...
213
00:18:08,795 --> 00:18:10,307
I'll come with you.
214
00:18:53,875 --> 00:18:55,286
Are you here?
215
00:19:06,744 --> 00:19:09,293
I've been to shopping,
do you want to eat now?
216
00:19:09,450 --> 00:19:12,392
Yes, something to nibble on.
We'll eat later.
217
00:19:17,250 --> 00:19:19,839
What got into you this morning?
You left early!
218
00:19:20,356 --> 00:19:23,728
Yes, I was awake... I wanted
to see streets, and people.
219
00:19:24,236 --> 00:19:26,942
It's insane, the activity at that hour.
220
00:19:27,378 --> 00:19:29,515
People working, bustling about...
221
00:19:29,704 --> 00:19:32,410
But it's pretend... At night,
there's no one there.
222
00:19:35,066 --> 00:19:38,989
The next morning, they pretend
again, bustling about, arguing...
223
00:19:39,316 --> 00:19:41,121
No one believes it anymore.
224
00:19:41,928 --> 00:19:43,811
That's the advantage of Paris.
225
00:19:44,502 --> 00:19:47,209
Because on top of all that, they're sad.
226
00:19:48,316 --> 00:19:51,102
They don't try to pretend,
like southerners,
227
00:19:51,292 --> 00:19:55,529
with their rotten good humor, their
generosity crap, human kindness...
228
00:19:55,745 --> 00:19:57,902
You didn't meet anyone?
229
00:20:00,568 --> 00:20:03,849
Yes...
I picked up a girl.
230
00:20:04,248 --> 00:20:06,013
I didn't want to tell you.
231
00:20:06,736 --> 00:20:08,664
I wanted to keep it for myself.
232
00:20:08,873 --> 00:20:12,402
But it's funny, I can't
hide anything from you.
233
00:20:13,936 --> 00:20:16,994
How did it go? Is she pretty?
What did you do?
234
00:20:18,262 --> 00:20:20,772
Nothing. I just asked
for her phone number.
235
00:20:21,211 --> 00:20:23,054
Not even a drink?
236
00:20:23,318 --> 00:20:25,788
No, really, it just lasted twenty seconds.
237
00:20:26,974 --> 00:20:28,816
But you'll call her...
238
00:20:29,494 --> 00:20:32,577
Yes... unless I change my mind.
239
00:20:32,968 --> 00:20:36,185
Tell me, will you introduce me to her?
240
00:20:38,886 --> 00:20:40,036
Yes...
241
00:20:40,801 --> 00:20:42,605
If she's worth it.
242
00:20:45,871 --> 00:20:47,101
What are you doing?
243
00:20:47,257 --> 00:20:48,803
Doing the dishes you never do.
244
00:20:48,948 --> 00:20:51,810
- I did the dishes...
- Yes, once.
245
00:20:52,144 --> 00:20:54,497
Yes, because one feels...
246
00:20:55,200 --> 00:20:57,866
A kind of satisfaction
in washing dishes...
247
00:20:58,455 --> 00:21:00,849
A feeling of being useful...
248
00:21:01,846 --> 00:21:04,575
There is something
a bit obscene in that...
249
00:21:05,166 --> 00:21:08,030
Disgusting, no? Being happy
from washing dishes.
250
00:21:08,366 --> 00:21:10,570
You asshole, you know I love you.
251
00:21:19,409 --> 00:21:22,390
What do you want to do later?
See a movie?
252
00:21:22,643 --> 00:21:24,329
Is there anything worth seeing?
253
00:21:24,661 --> 00:21:26,111
I don't know. I'll check.
254
00:21:28,393 --> 00:21:32,081
Want to see "The Working
Class Goes To Paradise"?
255
00:21:33,740 --> 00:21:36,092
"The Working Class Goes To
Paradise" by Elio Petri,
256
00:21:36,252 --> 00:21:40,252
a political film, which denounces
the workers' oppressed condition
257
00:21:40,482 --> 00:21:43,475
whilst defining a new
concept in human relations.
258
00:21:43,958 --> 00:21:46,861
Neither tract, reportage nor rhetoric,
259
00:21:47,125 --> 00:21:48,655
this film is a real film,
260
00:21:48,858 --> 00:21:51,525
an elaborate, composed, rhythmic work
261
00:21:51,729 --> 00:21:53,555
which shows the main character's
262
00:21:53,719 --> 00:21:55,946
obsessions and contradictions:
263
00:21:56,261 --> 00:21:57,671
His lust for money,
264
00:21:57,863 --> 00:22:00,884
then his feeling
that he is losing control,
265
00:22:01,161 --> 00:22:03,849
that he is losing his
conscience, his confusion,
266
00:22:04,162 --> 00:22:06,358
his fits of rage, of insanity...
267
00:22:13,918 --> 00:22:16,074
I'd rather watch TV.
268
00:22:16,384 --> 00:22:19,243
At least Bellemare and Lux show
their stupidity. It's more honest.
269
00:22:47,345 --> 00:22:51,330
Extension 155, please.
270
00:22:57,364 --> 00:22:59,598
- Hello, Veronika, please.
- It's me.
271
00:22:59,757 --> 00:23:02,816
Oh, hello, It's Alexandre. Remember me?
272
00:23:03,092 --> 00:23:04,621
Yes, very well.
273
00:23:04,779 --> 00:23:07,446
- How are you?
- I'm fine.
274
00:23:08,663 --> 00:23:10,349
Is that all you had to say?
275
00:23:10,507 --> 00:23:11,657
Yes.
276
00:23:15,295 --> 00:23:18,077
Want to go out for a drink some day?
277
00:23:18,863 --> 00:23:21,412
- Well, let's see, when?
- During the week...
278
00:23:21,569 --> 00:23:23,257
Pick a day, I don't care when.
279
00:23:23,414 --> 00:23:25,217
Thursday, if you like, at 4:00.
280
00:23:25,377 --> 00:23:27,570
Thursday! That's a long way off!
281
00:23:27,768 --> 00:23:30,277
I'm very busy.
4:00 at the "Deux Magots"?
282
00:23:30,436 --> 00:23:31,586
All right.
283
00:23:31,613 --> 00:23:33,731
Be there, I hate being stood up.
284
00:23:33,888 --> 00:23:37,140
Oh, I'll be there. See you Thursday.
285
00:24:04,756 --> 00:24:05,906
What is that?
286
00:24:06,257 --> 00:24:08,458
What it looks like. A wheelchair.
287
00:24:08,618 --> 00:24:10,418
I stole it the other night.
288
00:24:10,578 --> 00:24:13,259
You stole it? From whom?
289
00:24:13,421 --> 00:24:15,940
I don't know. Some cripple, no doubt.
290
00:24:22,823 --> 00:24:24,142
Know this?
291
00:24:25,785 --> 00:24:28,545
She's the singer the Germans
tried to promote...
292
00:24:28,825 --> 00:24:31,026
After Marlene Dietrich left.
293
00:24:31,467 --> 00:24:34,548
Like all imitators, she's
better than the original.
294
00:24:34,710 --> 00:24:37,030
She doesn't have her own myth.
295
00:24:38,671 --> 00:24:40,631
Still have your book on the SS?
296
00:24:40,791 --> 00:24:42,271
Yes, sure.
297
00:24:52,077 --> 00:24:53,677
"In the Warsaw ghetto,
298
00:24:54,198 --> 00:24:57,760
the S.D. men defy the rabbis".
299
00:25:01,121 --> 00:25:04,121
"Himmler delivers his speech
300
00:25:04,563 --> 00:25:07,963
on King Henry the Fowler. In 1936."
301
00:25:19,810 --> 00:25:21,929
Know the frog-on-the-ceiling game?
302
00:25:22,731 --> 00:25:25,171
Look in there, the last page.
303
00:25:25,411 --> 00:25:27,532
The have some great games, look.
304
00:25:29,053 --> 00:25:30,612
Look at the frog a minute...
305
00:25:30,854 --> 00:25:31,813
The frog?
306
00:25:31,975 --> 00:25:34,135
Then look at the ceiling.
307
00:25:35,416 --> 00:25:37,137
I'll tell you. Wait, I'll count...
308
00:25:49,422 --> 00:25:52,023
Now look at the ceiling,
you'll see it appear.
309
00:25:53,211 --> 00:25:55,371
Look at the ceiling... See it?
310
00:26:00,814 --> 00:26:02,053
I see it!
311
00:26:03,601 --> 00:26:04,921
The frog...
312
00:26:16,014 --> 00:26:19,533
I regret not having known
the days when girls,
313
00:26:19,663 --> 00:26:23,262
in the streets of our cities,
along country roads,
314
00:26:24,297 --> 00:26:26,418
swooned over soldiers.
315
00:26:27,225 --> 00:26:29,464
The prestige of the uniform...
316
00:26:31,086 --> 00:26:32,367
Nowadays,
317
00:26:32,761 --> 00:26:35,402
they swoon over sports cars...
318
00:26:36,009 --> 00:26:38,650
Nowadays, young businessmen...
319
00:26:39,245 --> 00:26:40,724
Young executives...
320
00:26:41,051 --> 00:26:42,691
Professionals...
321
00:26:43,505 --> 00:26:47,427
Have replaces the military. I'm
not sure it's an improvement.
322
00:26:48,181 --> 00:26:50,980
By the way, what are you
dong tomorrow at 4:00?
323
00:26:51,389 --> 00:26:53,069
Nothing, of course... Why?
324
00:26:53,184 --> 00:26:55,543
I called that girl.
325
00:26:55,779 --> 00:26:57,898
I waited a while before calling her,
326
00:26:58,151 --> 00:27:02,354
and wonder if I made a mistake.
She pretended to be very busy.
327
00:27:03,576 --> 00:27:04,774
Our date is tomorrow.
328
00:27:04,943 --> 00:27:06,703
Want to come along?
329
00:27:06,936 --> 00:27:09,495
It's at 4:00, at the "Deux Magots".
330
00:27:10,286 --> 00:27:13,245
That way, we could work out a strategy.
331
00:27:13,539 --> 00:27:16,340
Yes. But do you think
that's the best tactic?
332
00:27:16,507 --> 00:27:20,268
No, I don't. But maybe you
could come by, casually...
333
00:27:20,782 --> 00:27:22,743
I'll come by. What do I do?
334
00:27:22,805 --> 00:27:25,563
Act as if you're looking for someone.
335
00:27:26,010 --> 00:27:27,856
- No one special?
- No, just a familiar face.
336
00:27:27,919 --> 00:27:29,069
I see you?
337
00:27:29,672 --> 00:27:30,392
That's it.
338
00:27:30,529 --> 00:27:34,288
All right, I'll help you. But
it must be well prepared.
339
00:27:35,256 --> 00:27:36,575
Nothing left to chance.
340
00:27:36,704 --> 00:27:40,825
So decide if I'm to sit,
stand, talk or be quiet.
341
00:27:41,232 --> 00:27:43,072
Absolutely no improvising.
342
00:27:43,346 --> 00:27:45,625
If I'm to talk, tell me what to say.
343
00:27:45,761 --> 00:27:47,681
I'll say whatever you want me to.
344
00:27:47,821 --> 00:27:48,860
I'll recite.
345
00:27:48,954 --> 00:27:50,823
Don't expect anything else.
346
00:28:28,701 --> 00:28:30,179
Whiskey, please.
347
00:29:27,778 --> 00:29:30,412
- Here I am. Want a drink?
- Yes.
348
00:29:37,965 --> 00:29:40,363
Just passing by,
or did you come to see me?
349
00:29:40,523 --> 00:29:43,400
Just passing by. I was going
to the bookstore. Why?
350
00:29:43,879 --> 00:29:44,598
Oh. Nothing.
351
00:29:44,998 --> 00:29:48,195
Don't you have something to tell me?
352
00:29:48,595 --> 00:29:49,745
Yes.
353
00:29:50,072 --> 00:29:51,870
I'm getting married.
354
00:29:52,909 --> 00:29:55,945
Well, that's fine, all you
had to do was tell me.
355
00:29:56,546 --> 00:29:57,424
When?
356
00:29:57,584 --> 00:30:00,102
Next month. The end of the month.
357
00:30:00,502 --> 00:30:03,577
Oh, then it's right away.
The sooner the better.
358
00:30:04,017 --> 00:30:06,655
- Will you invite me?
- If you like...
359
00:30:07,095 --> 00:30:09,411
- No, decide. Will you invite me or not?
- Yes.
360
00:30:10,931 --> 00:30:13,687
- Will he agree?
- Yes, If I ask him.
361
00:30:15,765 --> 00:30:18,641
There was a song like
that in my childhood...
362
00:30:19,961 --> 00:30:23,036
A girl at the wedding of a man she loved.
363
00:30:23,197 --> 00:30:25,394
I didn't know it would happen to me.
364
00:30:25,954 --> 00:30:27,831
Where is it? At your parents?
365
00:30:27,992 --> 00:30:29,830
We don't know yet.
366
00:30:30,390 --> 00:30:32,385
You're taking care of the legalities?
367
00:30:32,546 --> 00:30:34,023
It's being done.
368
00:30:36,102 --> 00:30:39,058
- And if I opposed your marriage?
- What could you do?
369
00:30:39,219 --> 00:30:41,776
I don't know. Go to City
Hall, say: "I object!"
370
00:30:41,936 --> 00:30:44,094
"I object to this marriage!"
371
00:30:44,333 --> 00:30:45,931
There, it'd be impressive.
372
00:30:46,092 --> 00:30:47,609
You have no reason.
373
00:30:47,811 --> 00:30:48,961
I have.
374
00:30:49,608 --> 00:30:51,886
I love you. And you love me.
375
00:30:52,270 --> 00:30:53,227
That's not valid.
376
00:30:53,245 --> 00:30:55,202
I know.
377
00:30:55,443 --> 00:30:58,099
But, maybe then you'd see I'm
the one you should marry...
378
00:30:58,312 --> 00:30:59,462
No.
379
00:31:01,284 --> 00:31:02,481
I'm just kidding.
380
00:31:04,433 --> 00:31:06,109
But, seriously...
381
00:31:07,469 --> 00:31:09,826
It seems I'll have to wait
longer than I thought.
382
00:31:09,988 --> 00:31:12,983
How long... Five years? Seven years?
383
00:31:13,235 --> 00:31:15,513
- How long average marriage last?
- You're really...
384
00:31:16,033 --> 00:31:17,950
What? Look at me.
385
00:31:19,118 --> 00:31:20,268
Look at me.
386
00:31:20,534 --> 00:31:22,972
Can you say you love him more than me?
387
00:31:23,332 --> 00:31:24,482
Oh, please...
388
00:31:24,525 --> 00:31:26,163
You see, you can't say it.
389
00:31:31,151 --> 00:31:33,108
I love him differently.
390
00:31:34,361 --> 00:31:36,398
I'll never love anyone like you.
391
00:31:36,718 --> 00:31:40,472
Now I'm being careful.
I am looking out for myself.
392
00:31:42,032 --> 00:31:44,333
You could with me, too.
393
00:31:44,566 --> 00:31:46,886
And you'd know which way to look.
394
00:31:48,823 --> 00:31:50,461
I don't understand.
395
00:31:51,102 --> 00:31:54,478
Must a man carry one mistake
through his whole life?
396
00:31:54,970 --> 00:31:56,766
Haven't I paid enough?
397
00:31:56,981 --> 00:32:00,177
Why end my hopes when you
don't know what you want?
398
00:32:00,451 --> 00:32:01,809
You aren't sure you love him.
399
00:32:01,970 --> 00:32:05,206
Stop thinking like that!
You've nothing to pay,
400
00:32:05,487 --> 00:32:08,682
or blame yourself for, that's how it is.
401
00:32:11,160 --> 00:32:13,677
You'll live with a man you don't love,
402
00:32:13,958 --> 00:32:17,152
because it's too hard with the one you do.
403
00:32:18,312 --> 00:32:20,229
You're more comfortable like that.
404
00:32:22,148 --> 00:32:26,463
I don't want to harass you, but
there's the whole sex issue...
405
00:32:26,623 --> 00:32:28,061
That's not important to me.
406
00:32:28,222 --> 00:32:30,778
- Don't give me that. Shall I remind you?
- No.
407
00:32:31,298 --> 00:32:33,615
- You see.
- That's not the point.
408
00:32:35,500 --> 00:32:37,376
If I were you, I'd counterattack.
409
00:32:37,491 --> 00:32:39,568
I'd say: " At last I've found love!"
410
00:32:40,208 --> 00:32:42,524
- "At last I know what love is!"
- I could say that.
411
00:32:42,886 --> 00:32:44,404
Once can say anything.
412
00:32:44,564 --> 00:32:47,315
I lied to you a few times,
but never to myself.
413
00:32:47,532 --> 00:32:51,424
You're good at convincing yourself
of things that aren't so.
414
00:32:51,775 --> 00:32:55,490
I think you pretend to be a couple.
You're playing the role.
415
00:32:56,032 --> 00:32:58,509
And to avoid facing it, you rush ahead.
416
00:32:58,868 --> 00:33:00,586
I understand very well...
417
00:33:01,226 --> 00:33:03,622
I'd rather you say it's for this money.
418
00:33:03,783 --> 00:33:06,619
- He's broke.
- There, lying again.
419
00:33:07,099 --> 00:33:09,017
A prestigious profession...
420
00:33:09,178 --> 00:33:12,133
A cultural heritage... One
day, soon, financial.
421
00:33:12,455 --> 00:33:13,771
But that's fine.
422
00:33:13,932 --> 00:33:17,487
Don't be ashamed, don't deny it.
Money's no disgrace.
423
00:33:17,689 --> 00:33:20,685
The party he belongs to
knows all about that.
424
00:33:21,406 --> 00:33:24,080
Still, you were careful
about falling in love.
425
00:33:24,560 --> 00:33:27,237
You didn't fall in love
with a Portuguese laborer,
426
00:33:27,399 --> 00:33:29,515
or an Algerian, even a French laborer.
427
00:33:29,676 --> 00:33:31,168
- You know, one only meets...
428
00:33:31,261 --> 00:33:32,768
just someone from his own class, I know.
429
00:33:33,072 --> 00:33:35,269
But the how did we meet?
430
00:33:35,630 --> 00:33:38,944
Something went wrong...
But now you've set it right.
431
00:33:40,662 --> 00:33:44,058
You've begun to live an
untroubled life again.
432
00:33:44,739 --> 00:33:46,256
You're peaceful.
433
00:33:47,056 --> 00:33:49,453
You think you're recovering, when
434
00:33:49,454 --> 00:33:51,210
you're getting used to mediocrity.
435
00:33:53,003 --> 00:33:55,279
After a crisis, it's
important to forget quickly.
436
00:33:55,520 --> 00:33:59,116
Like France after the
Occupation, or after May '68.
437
00:33:59,868 --> 00:34:03,064
You're rallying like France
after may '68, My love.
438
00:34:03,927 --> 00:34:05,284
Remember?
439
00:34:05,606 --> 00:34:07,962
We said it had been a narrow escape.
440
00:34:08,123 --> 00:34:09,641
That we were lucky to have
441
00:34:09,814 --> 00:34:11,452
a childhood our kids may not.
442
00:34:11,605 --> 00:34:13,968
In this new world where you're old at 17.
443
00:34:14,162 --> 00:34:18,197
Your parents taught children French.
Taught morality.
444
00:34:18,632 --> 00:34:21,029
You'll be an executive's wife,
445
00:34:21,327 --> 00:34:22,886
You'll make a beautiful couple.
446
00:34:23,107 --> 00:34:26,224
Very New Society...
A thief and a criminal...
447
00:34:27,170 --> 00:34:29,862
Chaban can be godfather
to your first child.
448
00:34:30,010 --> 00:34:31,468
But watch out!
449
00:34:31,617 --> 00:34:33,654
You're building on decay.
450
00:34:33,955 --> 00:34:36,191
Families always lose...
451
00:34:39,048 --> 00:34:43,282
Remember that case
I wrote an article about?
452
00:34:43,644 --> 00:34:45,241
The Fauqueux case...
453
00:34:45,682 --> 00:34:47,958
The guy who, every night,
454
00:34:48,120 --> 00:34:51,155
stole in under the nose of
the police to see his wife?
455
00:34:51,316 --> 00:34:53,832
People as beautiful
as a Nicholas Ray film.
456
00:34:54,912 --> 00:34:58,347
Remember, I said when
Fauqueux got out of prison,
457
00:34:58,747 --> 00:35:00,105
the little girl he kidnapped,
458
00:35:00,106 --> 00:35:02,543
would be 18 or 19 years old.
459
00:35:03,143 --> 00:35:06,178
And I said that even if
her parents hide it,
460
00:35:06,539 --> 00:35:10,813
She'll learn, maybe at school,
that a man's in prison for her.
461
00:35:11,175 --> 00:35:14,850
A girl grows up, and already
a man's in prison for her.
462
00:35:15,290 --> 00:35:17,805
She'll piece the story together.
463
00:35:18,348 --> 00:35:20,681
And if she's beautiful, God willing,
464
00:35:20,845 --> 00:35:23,280
I bet she meets him at the prison gate.
465
00:35:23,482 --> 00:35:26,518
I don't see what else she can do.
466
00:35:27,357 --> 00:35:30,113
I mention this because I had an idea
467
00:35:30,594 --> 00:35:34,709
have a girl quickly,
one who looks like you,
468
00:35:34,948 --> 00:35:36,946
With your hair, your eyes.
469
00:35:37,426 --> 00:35:39,264
And in 18 or 19 years, we'll see...
470
00:35:39,703 --> 00:35:42,819
One sees girls with men
their father's age...
471
00:35:43,660 --> 00:35:46,495
And people get furious.
I think it's fine...
472
00:35:57,764 --> 00:35:59,201
Have a seat?
473
00:36:02,438 --> 00:36:04,555
- How are you?
- Fine.
474
00:36:04,757 --> 00:36:07,473
- We don't see you much more anymore.
- I've moved.
475
00:36:08,872 --> 00:36:10,788
I'm leaving now.
476
00:36:12,468 --> 00:36:14,384
- You're not fair.
- That's right, I'm not fair.
477
00:36:14,546 --> 00:36:15,864
See you.
478
00:36:22,938 --> 00:36:25,574
She didn't show, but Gilberte came by.
479
00:36:25,734 --> 00:36:29,169
There must be a reason... There's
no such thing as chance.
480
00:36:30,849 --> 00:36:32,526
- Still waiting?
- No.
481
00:36:33,247 --> 00:36:34,843
One thing I like:
482
00:36:35,005 --> 00:36:36,841
She said on the phone she hates
483
00:36:36,882 --> 00:36:38,919
being stoop up. She must be nice!
484
00:36:39,240 --> 00:36:41,597
- Will you call her?
- Oh, yes, absolutely!
485
00:36:59,989 --> 00:37:02,645
- I'm writing you,
and I've lost your address.
486
00:37:02,670 --> 00:37:03,967
- Can I have it?
- What?
487
00:37:04,904 --> 00:37:06,869
I'm writing you,
and I've lost your address.
488
00:37:06,894 --> 00:37:07,896
Can I have it, please?
489
00:37:08,061 --> 00:37:11,016
René Laennec, rue de Sevres.
490
00:37:38,705 --> 00:37:40,781
Extension 155, please.
491
00:37:45,516 --> 00:37:48,112
Could I speak to Veronika, please?
492
00:37:48,453 --> 00:37:50,769
She's out. Who's calling?
493
00:37:51,808 --> 00:37:53,286
When can I reach her?
494
00:37:53,481 --> 00:37:55,598
You didn't say who's calling.
495
00:37:56,165 --> 00:37:58,202
It's... Alexandre.
496
00:37:58,793 --> 00:38:00,831
Can you take a message?
497
00:38:01,199 --> 00:38:05,593
Ask her to call Alexandre at FON-8295?
By noon?
498
00:38:05,940 --> 00:38:07,897
I'll tell her.
499
00:40:12,170 --> 00:40:15,325
- Can I speak to Alexandre?
- Just a minute, please.
500
00:40:26,821 --> 00:40:28,217
Hello, it's me.
501
00:40:28,998 --> 00:40:31,154
This is Veronika Osterwald...
502
00:40:31,428 --> 00:40:34,426
I'm really sorry about yesterday,
but I couldn't get away.
503
00:40:34,585 --> 00:40:37,501
There was an emergency,
it was just impossible.
504
00:40:37,621 --> 00:40:38,889
Are you furious?
505
00:40:39,014 --> 00:40:41,369
Not at all. In fact, I'm delighted.
506
00:40:41,658 --> 00:40:44,174
- Are you kidding me?
- No, really.
507
00:40:44,335 --> 00:40:46,411
It doesn't matter at all.
508
00:40:46,572 --> 00:40:48,568
I'm not mad at you, on the contrary.
509
00:40:48,729 --> 00:40:52,243
But... perhaps we could try
it again, if I may so.
510
00:40:52,646 --> 00:40:56,239
With one difference... this
time, I hope, you'll come.
511
00:40:56,540 --> 00:40:59,056
Well. This evening, if you can make it.
512
00:40:59,849 --> 00:41:02,205
Oh, I can do what I want.
513
00:41:04,871 --> 00:41:07,147
This evening then? Where?
514
00:41:07,953 --> 00:41:10,669
Let's say 5:00, same place.
515
00:41:10,889 --> 00:41:12,607
Fine. See you then.
516
00:41:12,822 --> 00:41:15,097
- See you then.
- Bye.
517
00:41:44,727 --> 00:41:46,311
Need a light?
518
00:41:52,036 --> 00:41:54,108
- Are you the girl I'm meeting?
- No.
519
00:41:54,800 --> 00:41:57,432
I'm meeting a girl I don't know...
it could've been you.
520
00:41:57,593 --> 00:41:59,619
- It isn't.
- Are you sure?
521
00:41:59,713 --> 00:42:00,863
Yes.
522
00:43:18,512 --> 00:43:20,032
- I'm not wrong?
- No.
523
00:43:22,431 --> 00:43:24,469
I was afraid I wouldn't know you.
524
00:43:24,631 --> 00:43:27,909
You aren't mad about yesterday?
I'm really sorry.
525
00:43:28,203 --> 00:43:29,813
I hope you didn't wait long...
526
00:43:30,024 --> 00:43:30,973
Yes.
527
00:43:31,146 --> 00:43:33,749
I waited quite a while.
But it doesn't matter.
528
00:43:33,909 --> 00:43:36,267
When I got here, I looked around,
529
00:43:36,361 --> 00:43:39,120
I saw a guy who looked like me.
Then he was gone.
530
00:43:39,301 --> 00:43:41,940
I thought maybe you went
with him by mistake.
531
00:43:42,428 --> 00:43:44,587
No, I wouldn't have done that.
532
00:43:44,747 --> 00:43:46,787
So you waited a long time. I'm sorry.
533
00:43:46,947 --> 00:43:51,345
I told you, it doesn't matter.
In fact, it worked out well.
534
00:43:52,073 --> 00:43:55,990
I hadn't been stood up in a long time.
I'd forgotten the phrase.
535
00:43:56,124 --> 00:43:59,122
You brought it back like
other things you never hear.
536
00:43:59,384 --> 00:44:02,382
For example, You never hear
the word lemonade anymore...
537
00:44:02,470 --> 00:44:03,388
No one says:
538
00:44:03,589 --> 00:44:05,866
"I had an excellent lemonade at lunch".
539
00:44:06,183 --> 00:44:10,768
I thought of that while waiting for
you, and after, as I stayed on.
540
00:44:11,129 --> 00:44:13,362
I said, if she comes,
I'll talk about lemonade,
541
00:44:13,574 --> 00:44:15,773
to see how you'd react.
542
00:44:17,081 --> 00:44:20,413
I've never known how strangers
543
00:44:20,660 --> 00:44:23,098
can make conversation...
It's best to sit there in silence,
544
00:44:23,261 --> 00:44:25,299
or talk a lot, which is the same...
545
00:44:25,460 --> 00:44:28,217
But to grope for words,
trying this and that... Why?
546
00:44:29,139 --> 00:44:31,457
As a rule, you know,
547
00:44:31,619 --> 00:44:34,737
I'm attracted to women
for exterior reasons...
548
00:44:34,897 --> 00:44:36,897
that have nothing to do with them.
549
00:44:37,057 --> 00:44:38,776
Draped on them like a robe,
550
00:44:38,777 --> 00:44:41,016
a coat, one might drape on someone else.
551
00:44:42,097 --> 00:44:46,055
I might like a woman
because she was in a Bresson film,
552
00:44:47,015 --> 00:44:49,694
or a man I admire is in love with her...
553
00:44:49,856 --> 00:44:53,373
What greater tribute can
one pay a man one admires
554
00:44:53,535 --> 00:44:55,494
than to take his woman?
555
00:44:56,334 --> 00:44:58,093
By not coming yesterday,
556
00:44:58,253 --> 00:45:01,211
you gave me that to talk about today...
557
00:45:01,533 --> 00:45:03,852
Yesterday, I'd have had nothing.
558
00:45:04,011 --> 00:45:06,250
You've created something between us.
559
00:45:06,411 --> 00:45:07,890
Don't you agree?
560
00:45:08,411 --> 00:45:09,809
I don't know.
561
00:45:10,011 --> 00:45:11,690
If I'm boring you, stop me.
562
00:45:11,850 --> 00:45:14,049
- Oh, not at all.
- We can talk about
563
00:45:14,210 --> 00:45:17,088
- about the weather, or Women's Lib.
- What's that?
564
00:45:17,249 --> 00:45:20,488
- You don't know? "The Women's
Liberation Movement".
565
00:45:20,648 --> 00:45:23,367
Women tired of serving
men breakfast in bed.
566
00:45:23,528 --> 00:45:26,287
They've rebelled. The have a slogan:
567
00:45:26,447 --> 00:45:28,286
"No more men in our beds!"
568
00:45:28,446 --> 00:45:31,564
- That's sad...
- Yes, I think they're very sad...
569
00:45:32,326 --> 00:45:35,125
I like bringing a man I
love breakfast in bed.
570
00:45:35,325 --> 00:45:37,604
I have a friend who believes,
571
00:45:37,804 --> 00:45:40,804
that a woman's function is
to bring him breakfast.
572
00:45:40,964 --> 00:45:43,563
I heard him say so to a
raving women's libber.
573
00:45:43,724 --> 00:45:45,762
I thought there'd be a blood-bath.
574
00:45:45,924 --> 00:45:49,482
In fact, he seduced her,
talking about his grandma,
575
00:45:49,643 --> 00:45:52,123
who spent her life doing housework,
576
00:45:52,282 --> 00:45:55,121
and raising children and grandchildren.
577
00:45:55,283 --> 00:45:58,040
Now, she can't live without him!
578
00:46:00,360 --> 00:46:02,838
By the way, what's your name?
579
00:46:03,000 --> 00:46:05,238
I didn't catch it over the phone.
580
00:46:05,679 --> 00:46:09,637
Veronika Osterwald. It's a
German name, but I'm Polish.
581
00:46:09,799 --> 00:46:12,877
I'm an anesthetist at Laennec Hospital.
I live there.
582
00:46:13,037 --> 00:46:14,917
I have a garret room.
583
00:46:15,478 --> 00:46:17,036
So you never leave there?
584
00:46:17,197 --> 00:46:18,997
I had a place... couldn't afford it.
585
00:46:18,998 --> 00:46:20,797
And I like my room.
586
00:46:20,956 --> 00:46:24,076
I'm not there much. I often to night duty.
587
00:46:24,476 --> 00:46:28,195
It pays under the table... badly. And
when I have money, I spend it...
588
00:46:28,355 --> 00:46:29,835
I go to night clubs.
589
00:46:30,116 --> 00:46:32,434
- Do you?
- No, not much.
590
00:46:32,595 --> 00:46:34,634
- Don't like them?
- I don't know.
591
00:46:34,794 --> 00:46:36,233
Why do you go?
592
00:46:36,393 --> 00:46:37,952
To dance. I love it...
593
00:46:38,113 --> 00:46:40,472
To drink, see people, to not be alone.
594
00:46:42,314 --> 00:46:43,553
Are you alone?
595
00:46:44,113 --> 00:46:46,351
Oh, I'm easy to pick up, as you know.
596
00:46:46,512 --> 00:46:49,791
But when I see them again,
usually nothing happens.
597
00:46:50,191 --> 00:46:52,030
There's no spark.
598
00:46:53,832 --> 00:46:58,230
I have to go get ready.
I have a night shift, in the suburbs.
599
00:46:58,790 --> 00:47:00,509
Want to have dinner some night,
600
00:47:00,670 --> 00:47:04,587
When you're off duty? I'd pay
you the night shift fee...!
601
00:47:04,748 --> 00:47:06,187
I'd like to.
602
00:47:06,547 --> 00:47:07,866
When?
603
00:47:08,028 --> 00:47:12,385
I don't know... call me, Tuesday, at 1:00.
604
00:47:12,547 --> 00:47:15,025
Tuesday? That's a long way off!
605
00:47:15,346 --> 00:47:17,025
All right, call me sooner.
606
00:47:17,306 --> 00:47:20,120
No, I'll obey. Tuesday at 1:00.
607
00:47:40,742 --> 00:47:42,486
- Hello?
608
00:47:42,933 --> 00:47:45,658
- FON-9572?
- Yes.
609
00:47:45,824 --> 00:47:47,291
Is Marie there?
610
00:47:47,662 --> 00:47:49,335
No, She isn't.
611
00:47:49,459 --> 00:47:51,948
Is she at the shop?
612
00:47:54,617 --> 00:47:56,251
Not today.
613
00:47:56,382 --> 00:47:58,137
But she is in Paris?
614
00:47:58,847 --> 00:48:00,846
Yes, she's in Paris.
615
00:48:01,005 --> 00:48:02,840
Want to leave a message?
616
00:48:02,993 --> 00:48:05,786
Could you tell her
Philippe Desbons called?
617
00:48:06,814 --> 00:48:08,794
I'll tell her.
618
00:48:09,193 --> 00:48:12,091
She'll be here tomorrow...
Around 10:00 or 11:00...
619
00:48:12,958 --> 00:48:15,346
- All right. Thank you.
- Bye.
620
00:48:50,961 --> 00:48:53,100
- Hello, Marie, how are you?
- Fine...
621
00:48:54,257 --> 00:48:56,536
You'll be even better. I have good news.
622
00:48:56,749 --> 00:48:59,565
- What is it?
- Philippe just called.
623
00:48:59,775 --> 00:49:01,162
Philippe... Desbons?
624
00:49:01,359 --> 00:49:05,398
I didn't get his last name
too well. Looks good, eh?
625
00:49:05,610 --> 00:49:07,568
What does that mean?
626
00:49:07,809 --> 00:49:10,134
It just means I'm happy for you.
627
00:49:10,298 --> 00:49:11,849
You have it all wrong.
628
00:49:12,013 --> 00:49:14,992
If you want me to pack,
tell me now, so I know...
629
00:49:15,156 --> 00:49:17,768
That's ridiculous, it's nothing...
630
00:49:18,381 --> 00:49:21,401
Whatever you like. I don't
want to be in the way.
631
00:49:21,566 --> 00:49:24,937
Don't worry about me.
Today everything's fine.
632
00:49:33,757 --> 00:49:37,025
Yes? Oh, you're back?
633
00:49:39,392 --> 00:49:40,869
Yes. How are you?
634
00:49:41,349 --> 00:49:42,954
Yes, me too...
635
00:49:45,434 --> 00:49:47,588
Wherever you like...
636
00:49:47,739 --> 00:49:49,766
Whenever you like...
637
00:49:51,117 --> 00:49:54,157
What about "La Coupole" at 2:00?
638
00:49:56,794 --> 00:49:57,944
Good.
639
00:49:58,755 --> 00:50:00,317
Me too.
640
00:50:01,568 --> 00:50:03,351
See you then.
641
00:50:23,483 --> 00:50:26,237
You've got it all wrong
about Philippe and me.
642
00:50:26,397 --> 00:50:29,430
It was no big deal, for either of us.
643
00:50:29,631 --> 00:50:31,586
It's not my business.
644
00:50:31,747 --> 00:50:35,937
That night, I kept calling. You
were there, you didn't answer.
645
00:50:36,736 --> 00:50:38,572
You were with Gilberte. How many
646
00:50:38,573 --> 00:50:39,849
nights have I waited for you?
647
00:50:40,010 --> 00:50:43,003
I'm not with Gilberte now,
I live with you.
648
00:50:52,559 --> 00:50:55,431
May I know your intentions?
What are your plans?
649
00:50:55,719 --> 00:50:57,235
I'd like to see him now and then.
650
00:50:57,414 --> 00:50:59,608
And that won't change things?
651
00:51:04,147 --> 00:51:07,539
Nothing's changed! I love
you, I live with you...
652
00:51:07,907 --> 00:51:09,703
And you'll fuck him now and then?
653
00:51:10,149 --> 00:51:11,346
Listen, I haven't fucked him.
654
00:51:12,365 --> 00:51:14,079
Oh yes, so you've said...
655
00:51:14,179 --> 00:51:18,051
But I don't suppose you'll just
be gazing in each other's eyes...
656
00:51:18,684 --> 00:51:20,719
I have no desire to fuck him...
657
00:51:20,926 --> 00:51:23,280
It's a desire that can come on fast.
658
00:51:25,165 --> 00:51:28,917
When the woman you love
fucks a friend, it's tough.
659
00:51:29,224 --> 00:51:30,660
But you can live with it.
660
00:51:30,774 --> 00:51:33,208
But when she fucks, gets turned on
661
00:51:33,349 --> 00:51:34,665
as you like to say,
662
00:51:34,945 --> 00:51:39,296
by a guy you can't stand, she
puts you on the same level...
663
00:51:39,763 --> 00:51:43,315
You don't even know him!
You've got him all wrong!
664
00:51:44,187 --> 00:51:46,901
Anyway, whatever I say...
Do what you have to.
665
00:51:47,042 --> 00:51:49,436
I'm busy tonight...
666
00:51:51,281 --> 00:51:53,236
Going out with the nurse?
667
00:51:53,430 --> 00:51:55,544
Yes, with the nurse...
668
00:51:55,871 --> 00:51:57,227
Going out to eat?
669
00:51:57,900 --> 00:51:59,656
Eat, have a drink, I'm not sure...
670
00:52:00,888 --> 00:52:03,801
You can afford to take a girl out,
671
00:52:03,955 --> 00:52:05,751
but you can never manage it with me.
672
00:52:05,932 --> 00:52:08,614
- Have your new boyfriend take you.
- I don't have a new boyfriend!
673
00:52:08,786 --> 00:52:10,804
Your next boyfriend, then...
674
00:52:11,161 --> 00:52:13,341
You can sure say some dumb things...
675
00:52:13,535 --> 00:52:15,290
Pass the bottle.
676
00:52:20,561 --> 00:52:23,554
I understand your desire to seduce women.
677
00:52:23,855 --> 00:52:25,987
Knowing them is the point, not seducing.
678
00:52:26,230 --> 00:52:29,467
But you won't understand I can
want to know someone too!
679
00:52:29,749 --> 00:52:32,563
I'm not turned on
to those lofty spheres...
680
00:52:32,751 --> 00:52:35,903
I operate in the everyday
world, the banal...
681
00:52:36,130 --> 00:52:40,800
I don't mean sex. Even if
I meant, it takes two.
682
00:52:42,178 --> 00:52:45,012
I have every confidence in you, my dear.
683
00:52:46,178 --> 00:52:47,574
You're sweet...
684
00:52:55,446 --> 00:52:57,960
Well, I won't be too late.
Will you be here?
685
00:52:58,187 --> 00:52:59,543
You'll see.
686
00:53:04,041 --> 00:53:05,659
Enjoy yourself!
687
00:53:34,034 --> 00:53:36,634
You seem tired, or Ina bad mood.
688
00:53:37,595 --> 00:53:39,514
We could meet some other day...
689
00:53:39,675 --> 00:53:41,274
No, I'm all right.
690
00:53:42,235 --> 00:53:45,754
But are you always free? No
wife, no mistress, no friend?
691
00:53:47,795 --> 00:53:51,316
We could talk about that
later, or another time...
692
00:53:51,516 --> 00:53:52,995
But why do you ask?
693
00:53:53,157 --> 00:53:54,436
No reason.
694
00:53:55,117 --> 00:53:57,957
And what about you? No ties, no husband?
695
00:53:58,398 --> 00:53:59,837
Right now, I'm free...
696
00:53:59,998 --> 00:54:02,598
- Like it?
- Very much. I hope it lasts.
697
00:54:02,759 --> 00:54:03,998
Why?
698
00:54:04,559 --> 00:54:08,199
End of some great romance? Tired?
Did you live with a man?
699
00:54:08,400 --> 00:54:10,559
Yes, I lived with a man.
700
00:54:11,001 --> 00:54:13,000
- It's over?
- Yes, It's over.
701
00:54:13,361 --> 00:54:14,680
What went wrong?
702
00:54:16,400 --> 00:54:19,480
I cheated on him. I'm very demanding.
703
00:54:20,321 --> 00:54:23,080
I always expect too much,
and I'm always let down.
704
00:54:24,122 --> 00:54:26,482
- Haven't you lived with a woman?
- Oh yes...
705
00:54:28,043 --> 00:54:29,883
It didn't work either?
706
00:54:30,043 --> 00:54:31,922
Off and on.
707
00:54:32,083 --> 00:54:33,523
And finally, not at all.
708
00:54:33,684 --> 00:54:34,834
Why?
709
00:54:35,405 --> 00:54:36,643
I don't know.
710
00:54:37,604 --> 00:54:40,164
I guess I got day and night confused.
711
00:54:40,325 --> 00:54:42,844
People are beautiful at night...
712
00:54:43,006 --> 00:54:46,045
Like Paris. Paris is
very beautiful at night,
713
00:54:46,566 --> 00:54:48,966
trimmed of the ugly fat of traffic.
714
00:54:50,127 --> 00:54:52,087
I cut the world in two...
715
00:54:52,247 --> 00:54:53,887
I came to love night people.
716
00:54:54,368 --> 00:54:57,488
I spent my time drinking,
gambling, making love.
717
00:54:57,649 --> 00:54:59,448
I had a bit of money...
718
00:54:59,609 --> 00:55:01,969
When I have money, I don't do a thing,
719
00:55:02,129 --> 00:55:04,889
I hate people's attitude
of always wanting more.
720
00:55:05,450 --> 00:55:09,130
In the mornings, I'd have
a last drink in the cafes
721
00:55:09,371 --> 00:55:12,571
with the people who'd
just woken up and washed,
722
00:55:12,812 --> 00:55:15,331
faces heavy with sleep, going to work.
723
00:55:15,492 --> 00:55:18,811
And I'd go home. She'd
wake up to go to work.
724
00:55:19,932 --> 00:55:22,652
She'd wake me at night when she came in.
725
00:55:22,812 --> 00:55:24,892
I never saw the day light in winter.
726
00:55:25,053 --> 00:55:28,173
Bit by bit, we lost track
of each other's lives.
727
00:55:29,414 --> 00:55:31,454
She was lovely, like the day,
728
00:55:31,895 --> 00:55:35,494
but I loved women with a night beauty.
And I ran out of money.
729
00:55:35,895 --> 00:55:38,455
- So she left.
- That's not so great.
730
00:55:38,736 --> 00:55:39,895
I don't know.
731
00:55:40,777 --> 00:55:42,015
Want to stay here?
732
00:55:42,897 --> 00:55:44,176
I don't care.
733
00:55:45,018 --> 00:55:46,377
Are you hungry?
734
00:55:47,658 --> 00:55:48,977
Me neither.
735
00:55:49,418 --> 00:55:53,261
But we could get away from the
noise of this chicken-coop.
736
00:56:44,635 --> 00:56:46,392
I like this place.
737
00:56:46,819 --> 00:56:49,214
When I'm in a bad mood, I come here.
738
00:56:49,615 --> 00:56:51,371
I'm their best customer.
739
00:56:51,852 --> 00:56:54,168
Usually, It's just people in transit.
740
00:56:54,328 --> 00:56:56,324
Like a F. W. Murnau film.
741
00:56:56,485 --> 00:57:00,838
F. W. Murnau films are always about
transition from city to country,
742
00:57:00,998 --> 00:57:03,554
day to night. There's all that here.
743
00:57:04,593 --> 00:57:07,228
To the right, trains, the country...
744
00:57:11,464 --> 00:57:13,301
To the left, the city.
745
00:57:14,938 --> 00:57:17,774
From here, there seems to
be not one speck of earth.
746
00:57:18,214 --> 00:57:21,089
Nothing but concrete, stone and cars.
747
00:57:23,207 --> 00:57:25,082
I don't like this light.
748
00:57:32,752 --> 00:57:35,628
Are you uncomfortable? You seem restless.
749
00:57:39,423 --> 00:57:40,980
I do feel restless.
750
00:57:43,976 --> 00:57:47,770
There are those who say: "The
important thin is inner harmony".
751
00:57:48,051 --> 00:57:50,765
I heard a creep say that on TV recently.
752
00:57:51,925 --> 00:57:53,163
When you hear that kind of thing,
753
00:57:53,164 --> 00:57:55,240
look at the person...
754
00:57:55,959 --> 00:57:58,795
They have one point in common.
A bovine quality.
755
00:58:00,313 --> 00:58:02,509
Though I like these cud-chewers...
756
00:58:04,028 --> 00:58:05,545
They chew things over.
757
00:58:05,706 --> 00:58:09,459
A good trait.
Chewing on a word, an idea...
758
00:58:12,936 --> 00:58:15,211
Excuse me, but I have the
feeling I'm boring you.
759
00:58:16,650 --> 00:58:17,887
Did you look at me?
760
00:58:18,568 --> 00:58:19,718
Yes.
761
00:58:20,444 --> 00:58:21,882
I find you very beautiful.
762
00:58:22,482 --> 00:58:25,156
Do I seem like someone who's bored?
763
00:58:26,436 --> 00:58:28,512
No, but women are such liars...
764
00:58:30,470 --> 00:58:33,704
And what about you? Who
are you, how do you live?
765
00:58:35,901 --> 00:58:37,778
Boredom is all right.
766
00:58:39,896 --> 00:58:42,131
Like that sect of heretics,
767
00:58:42,413 --> 00:58:45,048
Borges talks about,
768
00:58:45,887 --> 00:58:48,842
for whom life's essence is in boredom.
769
00:58:49,003 --> 00:58:52,477
Not in faith, or enthusiasm,
but boredom... the void...
770
00:58:54,035 --> 00:58:57,590
It makes sense to me. By the
way, I've done a self-portrait.
771
00:59:05,938 --> 00:59:08,534
Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes...
772
00:59:08,695 --> 00:59:10,412
Recognize me?
773
00:59:10,932 --> 00:59:13,287
It's my only certificate of existence.
774
00:59:15,284 --> 00:59:17,480
But sometimes I'm happy.
775
00:59:18,201 --> 00:59:19,597
Now, for instance,
776
00:59:19,958 --> 00:59:22,034
being here, with you.
777
00:59:22,395 --> 00:59:24,590
Even if I did borrow the
money for coming here.
778
00:59:24,751 --> 00:59:27,785
You're crazy to come here if
you don't have any money!
779
00:59:29,104 --> 00:59:32,139
Not having money
is no reason to eat badly.
780
00:59:33,417 --> 00:59:35,854
I used to steal books as a child.
781
00:59:36,693 --> 00:59:40,287
I claimed poverty was no
reason not to be cultivated.
782
00:59:42,525 --> 00:59:47,077
There are people rich enough
to do nothing, who do things.
783
00:59:48,976 --> 00:59:52,362
They even do good things...
Make movies, for instance.
784
00:59:52,511 --> 00:59:55,444
So they seem to be
earning a living.
785
00:59:55,972 --> 00:59:58,527
I don't mind that they
take work from others...
786
00:59:58,701 --> 01:00:01,296
We must always encourage injustice...
787
01:00:01,685 --> 01:00:04,639
But they think they contribute something!
788
01:00:04,773 --> 01:00:06,210
Their "creation"...
789
01:00:06,530 --> 01:00:09,005
Enriching the world... What a system!
790
01:00:10,418 --> 01:00:12,295
Is that good?
791
01:00:12,676 --> 01:00:14,991
- A bit tough, perhaps?
- It's all right.
792
01:00:15,963 --> 01:00:18,558
And what is this wine?
793
01:00:21,730 --> 01:00:22,883
Not bad!
794
01:00:23,800 --> 01:00:24,950
You know,
795
01:00:24,977 --> 01:00:28,450
eating cold things, you taste
the cold, not the flavor.
796
01:00:28,890 --> 01:00:33,044
When you eat hot things, you
taste the heat, not the flavor.
797
01:00:33,997 --> 01:00:37,631
When it's something hard,
it's the hardness...
798
01:00:38,623 --> 01:00:41,538
When it's liquid,
you feel the liquidity...
799
01:00:41,892 --> 01:00:43,169
Not the flavor.
800
01:00:43,257 --> 01:00:44,493
So,
801
01:00:45,075 --> 01:00:48,070
you have to eat lukewarm, soft things.
802
01:00:51,419 --> 01:00:54,294
You see, it's dark now.
803
01:01:00,946 --> 01:01:02,582
It's better now.
804
01:01:03,103 --> 01:01:04,659
Talk to me.
805
01:01:04,946 --> 01:01:06,662
About yourself.
806
01:01:06,856 --> 01:01:10,169
When you finish work,
what do you do in your room?
807
01:01:12,162 --> 01:01:16,156
I sit drearily on my big bed, watching TV.
808
01:01:17,401 --> 01:01:19,755
I take my shower during the news...
809
01:01:20,038 --> 01:01:21,628
Very organized.
810
01:01:22,101 --> 01:01:23,818
You've found a way
811
01:01:24,172 --> 01:01:26,475
to hear the news from under the shower?
812
01:01:27,168 --> 01:01:29,484
You don't know nurses' rooms.
813
01:01:29,917 --> 01:01:32,528
The shower is down at the end of the hall.
814
01:01:34,956 --> 01:01:37,112
Things don't mean much to me.
815
01:01:38,011 --> 01:01:42,044
When I go out, I spend the night
in bars and clubs a lot...
816
01:01:42,404 --> 01:01:44,920
I drink, it doesn't mean anything.
817
01:01:46,100 --> 01:01:49,295
If I meet a guy, I go with
him, there's no problem.
818
01:01:49,762 --> 01:01:51,599
I can fuck with anyone.
819
01:01:53,696 --> 01:01:55,971
How long do these adventures last?
820
01:01:56,066 --> 01:01:58,022
An hour? A night? Longer?
821
01:01:59,821 --> 01:02:03,251
An hour, a night...
I turn a lot of people off.
822
01:02:05,212 --> 01:02:06,490
That's normal.
823
01:02:08,028 --> 01:02:12,142
You have to turn some people
off to turn others on.
824
01:02:14,819 --> 01:02:17,014
My neck and shoulders are soft.
825
01:02:17,115 --> 01:02:18,672
I have pretty breasts.
826
01:02:19,099 --> 01:02:22,295
And I don't like thin thighs on girls.
Do you?
827
01:02:40,051 --> 01:02:41,464
Don't look like that.
828
01:02:41,627 --> 01:02:44,252
Life is beautiful, marvelous.
829
01:02:46,839 --> 01:02:49,787
Don't you see? Look at the horrible sky!
830
01:02:56,879 --> 01:02:59,063
- Two scotches.
- And a Coke.
831
01:03:08,406 --> 01:03:11,147
You can't imagine what
assholes interns are...
832
01:03:11,599 --> 01:03:13,580
In the off-duty room...
They talk about their bosses,
833
01:03:14,358 --> 01:03:18,688
the girls they've fucked, or will fuck.
834
01:03:19,026 --> 01:03:21,727
Their sports cars -
motorcycles these days...
835
01:03:22,491 --> 01:03:26,343
At first, I fucked these assholes,
I fucked a lot of doctors.
836
01:03:32,827 --> 01:03:35,009
I always drink whiskey with Coke.
837
01:03:38,805 --> 01:03:41,823
Once, in the operating room,
an intern said to me:
838
01:03:41,990 --> 01:03:44,889
"Veronika, There is a patient
need to be undressed".
839
01:03:45,228 --> 01:03:47,451
So I take my kit and off I go.
840
01:03:47,804 --> 01:03:50,385
I was in the elevator,
not paying attention,
841
01:03:50,829 --> 01:03:53,569
and I realize
we're not going there at all.
842
01:03:53,789 --> 01:03:56,053
It was his ploy to fuck me.
843
01:03:56,212 --> 01:04:00,939
So I took out my Tampax, fucked
him and went on back to work.
844
01:04:01,536 --> 01:04:05,111
Later he wanted to do it again,
I said: "Once is enough".
845
01:04:07,257 --> 01:04:11,149
I thought... I haven't been in a
hospital since I was a child.
846
01:04:11,666 --> 01:04:15,123
I remembered nurses as hard, insensitive,
847
01:04:15,560 --> 01:04:18,499
totally unaffected by a
suffering and misery,
848
01:04:18,739 --> 01:04:21,041
and I liked that hardness,
849
01:04:21,202 --> 01:04:24,022
that lack of compassion for human misery.
850
01:04:26,956 --> 01:04:29,657
You're right. That's it exactly.
851
01:04:30,274 --> 01:04:32,934
Do you wear a white uniform with patients?
852
01:04:33,174 --> 01:04:34,445
And a veil.
853
01:04:34,576 --> 01:04:37,554
Oh, like a nun. I'd like to see that.
854
01:04:37,813 --> 01:04:41,230
That's easy. Don't you have
anything that needs operating on?
855
01:04:41,601 --> 01:04:42,753
A lung?
856
01:04:43,124 --> 01:04:45,942
Lungs are very pretty. They're all pink.
857
01:04:46,336 --> 01:04:47,924
A lung... no.
858
01:04:48,163 --> 01:04:50,466
But a friend of mine had a great idea.
859
01:04:50,540 --> 01:04:52,530
He wanted to have his right hand cut off.
860
01:04:52,685 --> 01:04:53,835
Seriously.
861
01:04:53,918 --> 01:04:57,110
He wanted to go see a surgeon, and
say: "How much will it cost?"
862
01:04:57,440 --> 01:04:59,704
And have a false one put in its place.
863
01:05:00,513 --> 01:05:03,433
And at home, in one room,
864
01:05:03,950 --> 01:05:08,090
alone in the center of the room,
the hand in formaldehyde,
865
01:05:08,538 --> 01:05:12,868
with a plaque: My hand... 1940-1972.
866
01:05:13,067 --> 01:05:15,093
And people would come to see it.
867
01:05:15,259 --> 01:05:17,324
- Funny...
- Yes, it's fine.
868
01:05:17,658 --> 01:05:19,920
But... would a surgeon do it?
869
01:05:20,068 --> 01:05:21,576
No, I don't think so.
870
01:05:22,173 --> 01:05:24,078
I'm tired of it here. Let's go.
871
01:05:24,438 --> 01:05:27,139
- Another drink?
- No. Let's go.
872
01:05:59,035 --> 01:06:02,369
- Goodnight.
- Goodnight.
873
01:06:04,259 --> 01:06:06,324
Can I call you?
874
01:06:06,928 --> 01:06:08,159
If you like.
875
01:06:11,073 --> 01:06:13,575
I don't want to go back. I want to walk.
876
01:06:13,912 --> 01:06:16,136
I could walk all night with you.
877
01:06:16,628 --> 01:06:18,376
I'd like to go down by the water.
878
01:06:18,803 --> 01:06:20,549
You mean down by the Seine?
879
01:06:20,722 --> 01:06:22,151
By the water.
880
01:06:53,808 --> 01:06:55,635
See you soon?
881
01:06:55,841 --> 01:06:59,217
It won't be easy. I have a lot
of nights shifts. I need money.
882
01:06:59,390 --> 01:07:00,660
To drink?
883
01:07:01,589 --> 01:07:05,044
To drink, to buy clothes,
to be beautiful...
884
01:07:06,178 --> 01:07:08,323
I wish you would say:
885
01:07:08,741 --> 01:07:11,719
"To drink, to buy clothes,
to be beautiful,
886
01:07:12,322 --> 01:07:15,680
because you see,
my dear, I'm in love..."
887
01:07:17,634 --> 01:07:19,619
I'm often in love.
888
01:07:20,421 --> 01:07:24,433
I get involved with people
quickly, and forget quickly.
889
01:07:25,812 --> 01:07:27,957
People don't matter.
890
01:07:28,539 --> 01:07:32,390
I love someone a month, two,
three months, and that's it.
891
01:07:32,902 --> 01:07:36,437
When it's good, it's good.
Then, it's over.
892
01:08:05,633 --> 01:08:07,818
Call me, if you like.
893
01:08:07,977 --> 01:08:09,248
You too.
894
01:08:11,053 --> 01:08:13,248
- Still have my number?
- Yes.
895
01:08:37,443 --> 01:08:38,597
So, it went well?
896
01:08:39,543 --> 01:08:40,834
Yes.
897
01:08:41,088 --> 01:08:42,238
You had dinner?
898
01:08:42,973 --> 01:08:44,123
Yes.
899
01:08:44,967 --> 01:08:47,568
- In a Chinese restaurant?
- Yes, yes.
900
01:08:48,881 --> 01:08:51,669
- By the Pantheon?
- Yes.
901
01:08:52,733 --> 01:08:55,093
- So, you had a good time?
- Yes.
902
01:08:55,532 --> 01:08:58,270
Now that's enough. If you want
to pick a fight, I'll leave now.
903
01:08:58,555 --> 01:08:59,705
To hell with that!
904
01:08:59,862 --> 01:09:03,837
As you once said, I despise
people who suffer in silence.
905
01:09:05,785 --> 01:09:07,426
Besides, you smell of "Bandit".
906
01:09:07,598 --> 01:09:08,748
I hate that scent.
907
01:09:09,670 --> 01:09:10,990
You reek of it.
908
01:09:11,978 --> 01:09:13,731
I can see you had a good time.
909
01:09:15,139 --> 01:09:16,743
Oh, don't touch me. Go wash!
910
01:09:16,907 --> 01:09:19,221
- You're ridiculous...
- To hell with that!
911
01:09:19,557 --> 01:09:22,335
I walked around all
night, hoping to see you.
912
01:09:22,424 --> 01:09:24,420
If I had, I'd have said "I love you".
913
01:09:24,730 --> 01:09:27,273
In front of that girl, and everyone.
Anywhere.
914
01:09:27,578 --> 01:09:30,708
I'd have said "I love you, stop
this game, you'll ruin us!"
915
01:09:31,583 --> 01:09:35,660
And I imagined you'd drop everything
and we'd go off together.
916
01:09:36,723 --> 01:09:39,557
Okay. I'm going to wash.
917
01:10:09,155 --> 01:10:11,559
Veronica telephoned twice.
918
01:10:11,825 --> 01:10:13,707
You gave her the number?
919
01:10:13,973 --> 01:10:15,405
Yes.
920
01:10:15,659 --> 01:10:17,542
- What did she say?
- Nothing.
921
01:10:17,850 --> 01:10:20,321
She asked for you. She'll call back.
922
01:10:20,488 --> 01:10:22,214
She wouldn't give her name.
923
01:10:22,413 --> 01:10:23,734
Sure it was her?
924
01:10:23,948 --> 01:10:26,672
Look, a girl who won't give her name...
925
01:10:27,000 --> 01:10:30,165
Let me tell you, I don't like her voice!
926
01:10:30,327 --> 01:10:33,812
I hadn't noticed. I think
her voice is fine.
927
01:10:37,974 --> 01:10:42,086
Hello? Yes, hold on. It's her.
928
01:10:48,343 --> 01:10:52,867
Hello? Did you sleep well?
929
01:10:53,161 --> 01:10:54,643
No, not at all...
930
01:10:57,803 --> 01:10:59,806
Yes, I'd love to.
931
01:10:59,968 --> 01:11:01,248
When?
932
01:11:01,691 --> 01:11:04,535
Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine.
933
01:11:05,177 --> 01:11:06,579
See you then.
934
01:11:08,223 --> 01:11:10,066
Thing are going well...
935
01:11:10,347 --> 01:11:11,187
Think so?
936
01:11:11,349 --> 01:11:14,113
Yes, you're super-nice with her.
937
01:11:14,915 --> 01:11:16,397
Oh, you're jealous...
938
01:11:16,558 --> 01:11:19,363
Go on, I love it when you're jealous.
939
01:11:19,650 --> 01:11:23,938
No, it's just been a long time since
you've talked to me that nicely.
940
01:11:24,547 --> 01:11:27,831
Maybe you just don't listen.
941
01:11:28,100 --> 01:11:30,423
But go on... I love it
when you're jealous.
942
01:11:30,584 --> 01:11:32,755
I've told you: I love you
because you are only one
943
01:11:32,861 --> 01:11:34,343
who makes me laugh.
944
01:11:34,752 --> 01:11:35,914
- Me?
- Yes.
945
01:11:35,995 --> 01:11:37,477
You can laugh or cry, it doesn't matter.
946
01:11:37,572 --> 01:11:39,239
I love you because you make me laugh.
947
01:11:39,521 --> 01:11:40,671
So laugh!
948
01:11:42,527 --> 01:11:44,811
What do you plan to do with her?
949
01:11:45,339 --> 01:11:46,489
Nothing.
950
01:11:47,756 --> 01:11:50,038
What should I do? Not go?
951
01:11:50,767 --> 01:11:54,253
Tell her: "We can't see each other,
too many problems?" and do what?
952
01:11:54,508 --> 01:11:57,834
Stay here, watch TV, listen to the radio,
953
01:11:58,034 --> 01:11:59,828
Wait for the phone call?
954
01:11:59,951 --> 01:12:01,833
Dial the time to hear a human voice.?
955
01:12:02,803 --> 01:12:05,528
I'm a poor, mediocre young man.
956
01:12:05,729 --> 01:12:08,293
A poor, mediocre girl wants to see me.
957
01:12:08,494 --> 01:12:09,896
I like that,
958
01:12:10,097 --> 01:12:13,061
And I won't give it up, whatever happens!
959
01:12:14,145 --> 01:12:17,030
And you know I'm not thinking about sex.
960
01:12:17,283 --> 01:12:20,128
Still... that'll come, won't it?...
961
01:12:20,618 --> 01:12:22,019
What's the difference,
962
01:12:22,334 --> 01:12:25,338
dipping your sex
in one pool or another...?
963
01:12:25,533 --> 01:12:27,376
But that hurts...
964
01:12:28,171 --> 01:12:29,367
I know.
965
01:12:47,307 --> 01:12:49,666
Hello... is that a new jacket?
966
01:12:50,199 --> 01:12:51,637
Yes. Don't ask me!
967
01:12:51,938 --> 01:12:53,616
I went into a shop,
968
01:12:53,839 --> 01:12:57,477
and got intimidated by a huge salesman.
969
01:12:57,683 --> 01:12:58,682
He was a good 6'4.
970
01:12:58,810 --> 01:13:00,689
He sold me what he wanted to...
971
01:13:00,776 --> 01:13:03,365
I knew it didn't suit me,
but I took it anyway.
972
01:13:03,687 --> 01:13:06,885
When I left, I bought another one...
too big.
973
01:13:07,366 --> 01:13:12,044
So now I've got a tight jacket
for which I have to lose weight,
974
01:13:12,465 --> 01:13:16,503
and a large one for which
I have to gain weight.
975
01:13:16,825 --> 01:13:18,223
I should get very fat...
976
01:13:18,423 --> 01:13:20,581
Yes, fat is fine...
977
01:13:20,844 --> 01:13:22,521
Fat, and bald...
978
01:13:23,236 --> 01:13:24,914
I had an atrocious day.
979
01:13:25,369 --> 01:13:29,087
After that, to calm down, I went to
buy Offenbach's "La Belle Helene",
980
01:13:29,547 --> 01:13:33,105
And on the way back I ran
into a girl I know slightly,
981
01:13:33,380 --> 01:13:35,058
who's very curious...
982
01:13:35,219 --> 01:13:38,619
and I thought, she'll say
"What's that you're carrying?"
983
01:13:39,005 --> 01:13:42,123
and I'd say "La Belle Helene"...
come up and listen.
984
01:13:42,784 --> 01:13:44,983
But she didn't say anything.
985
01:13:45,117 --> 01:13:48,835
So I said "know what I've got here?"
986
01:13:49,062 --> 01:13:52,540
And she said:
"No, and I don't really care".
987
01:13:53,080 --> 01:13:55,132
So I said "Well, I'll tell you.
"La Belle Helene".
988
01:13:55,279 --> 01:13:57,397
Want to come hear it?
989
01:13:57,492 --> 01:13:59,971
And she said "No, I'm busy
990
01:14:00,132 --> 01:14:02,411
and anyway I don't give a shit."
991
01:14:02,571 --> 01:14:05,491
I went home, alone,
listened to it, alone...
992
01:14:05,651 --> 01:14:07,889
I was really... mad.
993
01:14:09,289 --> 01:14:12,048
Oh, I ran into Freak...
994
01:14:12,347 --> 01:14:13,906
He was all in green...
995
01:14:14,168 --> 01:14:16,407
Green jacket, green shirt,
996
01:14:16,808 --> 01:14:19,046
green pants, green shoes...
997
01:14:19,367 --> 01:14:21,485
Even smoking green Gauloises.
998
01:14:21,647 --> 01:14:22,925
I said "How are you?"
999
01:14:23,086 --> 01:14:26,084
And he said "How am I? Can't you see?
1000
01:14:26,445 --> 01:14:29,043
I'm in green, and against everything!"
1001
01:14:29,217 --> 01:14:32,855
I thought that was pretty good.
I wish I could say it, but...
1002
01:14:33,569 --> 01:14:37,127
As you see, I'm in black. In
black, and against everything...
1003
01:14:37,482 --> 01:14:39,216
It doesn't have the same ring...
1004
01:14:41,552 --> 01:14:42,702
Good evening.
1005
01:14:43,066 --> 01:14:44,512
Good evening. Excuse me.
1006
01:14:53,058 --> 01:14:54,208
How are you?
1007
01:14:54,943 --> 01:14:57,662
What a question. Lousy, of course.
1008
01:14:57,988 --> 01:15:00,067
Maybe you'd rather not see me.
1009
01:15:00,342 --> 01:15:02,940
If I bother you, tell me to take a walk.
1010
01:15:03,155 --> 01:15:04,753
It won't be the first time.
1011
01:15:05,754 --> 01:15:06,570
A Ricard.
1012
01:15:06,673 --> 01:15:07,830
A J&B.
1013
01:15:12,445 --> 01:15:14,044
No, it's not that.
1014
01:15:16,524 --> 01:15:18,842
I wanted to see you, but
it's not so simple.
1015
01:15:19,030 --> 01:15:23,228
I'm broke and I don't know what to
do without money, or where to go.
1016
01:15:23,915 --> 01:15:25,833
But that isn't important.
1017
01:15:26,048 --> 01:15:28,606
When you like the people,
a coffee is fine.
1018
01:15:28,833 --> 01:15:31,192
Just talk, or stay quiet.
1019
01:15:32,238 --> 01:15:33,757
No, I don't think so.
1020
01:15:34,906 --> 01:15:36,425
It's not very serious.
1021
01:15:36,558 --> 01:15:39,463
I want to be with you,
but not feeling uneasy.
1022
01:15:51,180 --> 01:15:54,459
Unless you look forward to an evening
1023
01:15:54,620 --> 01:15:57,137
in silence in a bar or cafe...
1024
01:15:57,298 --> 01:15:59,456
It's not bad, but it's something else.
1025
01:16:01,083 --> 01:16:02,233
So...
1026
01:16:03,470 --> 01:16:05,428
I've thought of something.
1027
01:16:06,215 --> 01:16:08,934
Do what you like, it's
the best I can offer.
1028
01:16:09,975 --> 01:16:13,813
Want to come up to the apartment
of the woman I live with?
1029
01:16:13,973 --> 01:16:17,772
You may know her... I think
that dress is from her shop.
1030
01:16:17,973 --> 01:16:20,171
And she's a good cook...
1031
01:16:20,412 --> 01:16:23,290
There's wine, whiskey, even Coke.
1032
01:16:23,571 --> 01:16:25,610
Music, television.
1033
01:16:26,211 --> 01:16:29,289
We can sit nicely and watch TV.
Sounds good?
1034
01:16:30,490 --> 01:16:32,710
And if you don't like it, you can go.
1035
01:16:32,969 --> 01:16:35,887
Two things were left out
of the Bill of Rights...
1036
01:16:36,088 --> 01:16:38,686
The right to change one's
mind, and to leave.
1037
01:16:39,966 --> 01:16:41,286
Want to come?
1038
01:16:42,472 --> 01:16:46,324
- Yes.
- Good. I'll go call.
1039
01:17:03,728 --> 01:17:05,144
- Good evening.
- Hello.
1040
01:17:13,437 --> 01:17:15,100
- Want a drink?
- Yes.
1041
01:17:28,073 --> 01:17:29,472
- A drink?
- Sure.
1042
01:17:29,633 --> 01:17:31,312
I'll bring it.
1043
01:17:49,627 --> 01:17:51,226
What do you want to listen?
1044
01:17:51,387 --> 01:17:52,946
Anything you like.
1045
01:18:12,986 --> 01:18:15,185
Can I help your friend?
1046
01:18:17,806 --> 01:18:19,032
No, no. I'll go.
1047
01:18:56,413 --> 01:18:57,652
Where to?
1048
01:18:58,787 --> 01:19:00,226
Anywhere.
1049
01:19:00,847 --> 01:19:02,524
No, I don't know.
1050
01:19:02,925 --> 01:19:05,684
You don't like my ideas, you decide.
1051
01:19:06,884 --> 01:19:09,083
Want to go to a night club?
1052
01:19:09,243 --> 01:19:11,922
No, but I'll drop you off if you like.
1053
01:19:12,682 --> 01:19:14,361
You won't come?
1054
01:19:15,681 --> 01:19:17,840
No. It bores me and I'm broke.
1055
01:19:18,001 --> 01:19:19,240
I'm not.
1056
01:19:20,320 --> 01:19:21,639
Yes, but...
1057
01:19:22,160 --> 01:19:23,760
I don't want to.
1058
01:19:26,159 --> 01:19:28,317
Then take me down by the water.
1059
01:19:30,197 --> 01:19:31,597
If you like.
1060
01:20:17,064 --> 01:20:18,303
I'm furious.
1061
01:20:20,663 --> 01:20:21,813
Yes, I know.
1062
01:20:22,103 --> 01:20:24,062
I screw up sometimes.
1063
01:20:26,102 --> 01:20:28,060
I'll take you home.
1064
01:20:28,742 --> 01:20:31,579
And if you want to call
me one of these days,
1065
01:20:31,781 --> 01:20:33,419
I'd like that.
1066
01:20:36,020 --> 01:20:37,858
I like your eyes,
1067
01:20:38,218 --> 01:20:39,618
and your mouth,
1068
01:20:40,458 --> 01:20:42,017
and your smile.
1069
01:20:43,018 --> 01:20:44,616
I never laugh.
1070
01:20:45,697 --> 01:20:47,775
You have a nice smile.
1071
01:20:56,294 --> 01:20:58,173
Don't you want me?
1072
01:20:58,854 --> 01:21:00,332
I don't know...
1073
01:21:00,532 --> 01:21:02,891
You'd have fucked me, back then?
1074
01:21:03,053 --> 01:21:04,571
I'm not sure.
1075
01:21:05,731 --> 01:21:09,289
Since we met, I've had
erotic dreams about you...
1076
01:21:10,169 --> 01:21:13,487
I get the feeling you're good in bed.
1077
01:21:14,489 --> 01:21:17,405
It depends on the day, and the opinion...
1078
01:21:18,286 --> 01:21:20,404
Want to make love to me?
1079
01:21:21,046 --> 01:21:23,244
- Right here?
- Why not?
1080
01:21:24,364 --> 01:21:25,514
No-no.
1081
01:21:26,284 --> 01:21:27,923
We're being watched.
1082
01:21:29,043 --> 01:21:30,402
Watched?
1083
01:21:31,923 --> 01:21:35,360
Haven't you noticed? There
are people going by.
1084
01:21:37,282 --> 01:21:39,039
Waiting for us to make love.
1085
01:21:39,201 --> 01:21:40,960
I don't see a soul.
1086
01:21:41,200 --> 01:21:42,879
Who are these people?
1087
01:21:43,480 --> 01:21:46,158
Voyeurs, homosexuals, cops...
1088
01:21:46,599 --> 01:21:48,477
Maybe all three combined...
1089
01:21:48,918 --> 01:21:50,436
That bothers you?
1090
01:21:51,117 --> 01:21:53,475
I must seem very conventional,
1091
01:21:54,116 --> 01:21:55,956
but it bothers me a lot.
1092
01:22:12,458 --> 01:22:15,163
Don't you like by breasts?
1093
01:22:15,656 --> 01:22:16,806
I do.
1094
01:22:34,145 --> 01:22:36,004
I'll take you home.
1095
01:23:06,976 --> 01:23:08,130
So, you went off and got laid?
1096
01:23:08,480 --> 01:23:10,724
No, sorry to disappoint you.
1097
01:23:10,973 --> 01:23:12,456
I stayed here.
1098
01:23:12,705 --> 01:23:15,152
Three hours to get her home...
Not bad, eh?
1099
01:23:15,368 --> 01:23:16,971
I don't like her!
1100
01:23:17,146 --> 01:23:20,837
I don't like her voice, her
face, her skin, her fat ass,
1101
01:23:20,992 --> 01:23:23,277
her way of saying "Easy, friends".
Disgusting!
1102
01:23:23,934 --> 01:23:27,076
I should have realized it wouldn't work.
I knew it...
1103
01:23:27,258 --> 01:23:29,744
She wants your body, that's obvious.
1104
01:23:29,979 --> 01:23:32,546
- Think so?
- Oh come on, you know it!
1105
01:23:33,525 --> 01:23:35,410
Like her breasts?
1106
01:23:36,059 --> 01:23:38,505
Very nice, that's her only good feature.
1107
01:23:39,738 --> 01:23:42,626
I like her voice too.
And her face isn't bad.
1108
01:23:42,753 --> 01:23:46,043
If you like her that much,
fuck her, while I'm in London!
1109
01:23:46,217 --> 01:23:48,384
Use the apartment, screw her in peace.
1110
01:23:48,658 --> 01:23:50,382
You'd let me bring her here?
1111
01:23:51,326 --> 01:23:52,689
Do what you like!
1112
01:23:54,503 --> 01:23:55,987
You going to see your dyke friends?
1113
01:23:56,274 --> 01:23:59,204
Look, I'm going to buy for the shop!
1114
01:24:01,493 --> 01:24:04,100
By the way, if you're going to London,
1115
01:24:04,247 --> 01:24:07,175
could you pick out some flannel for me?
1116
01:24:07,303 --> 01:24:10,392
Something in brown... or blue.
1117
01:24:10,566 --> 01:24:12,251
With white pin-stripes.
1118
01:24:12,405 --> 01:24:15,694
There's no secret to flannel...
It's all in the price.
1119
01:24:16,303 --> 01:24:19,954
Can you lend me the money?
I'll pay back when I can.
1120
01:24:20,570 --> 01:24:22,174
I want the kind of suit
1121
01:24:22,429 --> 01:24:25,918
that makes people who don't
know anything about it
1122
01:24:26,174 --> 01:24:28,702
think the wearer has natural elegance.
1123
01:24:29,827 --> 01:24:33,157
They ascribe the elegance
of the suit to the person.
1124
01:24:33,599 --> 01:24:35,002
It all gets confused.
1125
01:24:35,162 --> 01:24:37,047
Mick Jagger, Rene Biaggi...
1126
01:24:57,467 --> 01:25:00,234
- Alexandre? Did I wake you?
- Yes.
1127
01:25:00,557 --> 01:25:02,964
I'm sorry. I'll call back later.
1128
01:25:03,246 --> 01:25:05,492
No, now that I'm awake, go ahead.
1129
01:25:05,693 --> 01:25:08,300
I called to say I'd like to see you.
1130
01:25:09,425 --> 01:25:11,270
Sure. Where, when?
1131
01:25:11,431 --> 01:25:15,000
You're not mad? I said a lot
of stupid things yesterday...
1132
01:25:15,195 --> 01:25:16,157
Forget it...
1133
01:25:16,352 --> 01:25:19,039
Stupid things? I don't remember.
1134
01:25:19,175 --> 01:25:21,340
You don't? So much the better.
1135
01:25:21,522 --> 01:25:23,046
Can I see you?
1136
01:25:23,201 --> 01:25:24,724
Sure, what time?
1137
01:25:24,833 --> 01:25:28,563
I have some errands... I can
be at the "Flore" at 7:00.
1138
01:25:29,086 --> 01:25:31,974
All right... fine. I'll be there.
1139
01:25:32,416 --> 01:25:34,704
There may be a man with me.
1140
01:25:34,897 --> 01:25:37,149
Don't scream, come to our table.
1141
01:25:37,385 --> 01:25:39,070
If there's a man, what do I do?
1142
01:25:39,318 --> 01:25:42,064
Come to our table. He won't stay long...
1143
01:25:42,395 --> 01:25:43,838
I don't know that to say.
1144
01:25:43,846 --> 01:25:45,329
I won't ad-lib, tell me exactly...
1145
01:25:45,578 --> 01:25:49,158
Say what you like. If you
don't want to talk, don't.
1146
01:25:49,436 --> 01:25:51,521
Sure he's not big, strong and mean?
1147
01:25:51,717 --> 01:25:54,854
No, don't be scared. Or come
at 7:15, I'll be alone then.
1148
01:25:56,371 --> 01:25:58,114
Hello. I'll be there, in any case.
1149
01:25:58,357 --> 01:26:01,403
You know, you're starting
to weigh on my mind...
1150
01:26:02,298 --> 01:26:06,297
- I hope I'm not too heavy.
- Well, see you then.
1151
01:26:19,854 --> 01:26:22,205
I'll be back in 2 or 3 days.
1152
01:26:22,366 --> 01:26:24,957
Don't do anything stupid,
I'll think of you.
1153
01:26:25,157 --> 01:26:26,870
Water the plants in the kitchen.
1154
01:26:46,415 --> 01:26:48,084
Are you waiting for anyone?
1155
01:26:49,644 --> 01:26:51,802
You're dressed nicely. What happened?
1156
01:26:52,004 --> 01:26:53,403
I broke a glass...
1157
01:26:53,684 --> 01:26:56,964
It suits you. A bandage
makes a nice accessory...
1158
01:26:57,124 --> 01:26:59,004
What's up? We never see you.
1159
01:26:59,203 --> 01:27:02,243
I was in the States, but I've
been back six months ago.
1160
01:27:02,404 --> 01:27:04,764
That's a long way. What did you do there?
1161
01:27:05,445 --> 01:27:06,644
I was with a guy.
1162
01:27:07,284 --> 01:27:08,764
- With your priest?
- Yes.
1163
01:27:09,045 --> 01:27:09,889
You're still with him?
1164
01:27:10,125 --> 01:27:11,485
No, he stayed there...
1165
01:27:12,205 --> 01:27:14,724
I was in New York,
what an awful place.
1166
01:27:14,918 --> 01:27:16,444
You can't imagine...
1167
01:27:16,605 --> 01:27:19,443
I was afraid to go out,
even in the daytime...
1168
01:27:19,751 --> 01:27:21,934
Once, an amputee tried to pick me up.
1169
01:27:22,271 --> 01:27:25,110
He wheeled after me, real fast,
1170
01:27:25,365 --> 01:27:27,605
he looked mean, and he said
1171
01:27:27,805 --> 01:27:31,605
"Yeah, you won't go with me
"cause I'm an amputee..."
1172
01:27:32,486 --> 01:27:35,004
I didn't know what to say... I said:
1173
01:27:37,876 --> 01:27:39,110
Tell me about your priest.
1174
01:27:39,382 --> 01:27:41,234
- I never knew him too well...
- Was he a real one?
1175
01:27:41,365 --> 01:27:42,844
I never knew either.
1176
01:27:43,127 --> 01:27:45,086
I think about those things a lot.
1177
01:27:45,247 --> 01:27:48,246
Remember the guy who used
to be around Montparnasse?
1178
01:27:48,407 --> 01:27:51,646
Belmondo's double? We called
him the "Imitation Belmondo"?
1179
01:27:51,807 --> 01:27:55,006
At first, his imitation
seemed a bit ridiculous...
1180
01:27:55,167 --> 01:27:57,527
But with persistence over
the years, he perfected it
1181
01:27:57,688 --> 01:28:01,247
until he was more real than the real one.
1182
01:28:01,568 --> 01:28:05,287
If you really want to, you can
take over someone's personality,
1183
01:28:05,447 --> 01:28:07,167
steal his soul.
1184
01:28:07,367 --> 01:28:10,088
Belmondo is now the
caricature of his double.
1185
01:28:10,248 --> 01:28:12,688
Not his caricature, his shadow...
1186
01:28:12,848 --> 01:28:16,248
They should have used
them in "William Wilson".
1187
01:28:25,689 --> 01:28:29,968
Say, what's happened to everybody
we used to see a few years ago?
1188
01:28:30,729 --> 01:28:33,088
I don't move, I'm still here.
1189
01:28:33,129 --> 01:28:35,808
There's no one left. They've vanished...
1190
01:28:36,089 --> 01:28:38,809
The girls of all those days and nights...
1191
01:28:39,009 --> 01:28:41,329
You, Michelle, Françoise...
1192
01:28:41,809 --> 01:28:44,289
In vanishing, you've taken
a bit of my life...
1193
01:28:44,450 --> 01:28:46,409
Michelle committed suicide...
1194
01:28:46,570 --> 01:28:47,809
I know.
1195
01:28:48,290 --> 01:28:50,690
I botched my suicide...
1196
01:28:50,930 --> 01:28:54,529
Listen, I cannot not
take suicide seriously.
1197
01:28:55,050 --> 01:28:57,810
Not more than death, or no
less, how does one say?
1198
01:28:57,971 --> 01:29:01,250
So talk suicide all you like,
if I laugh, it's from fear...
1199
01:29:01,410 --> 01:29:03,329
Françoise is with an American...
1200
01:29:03,490 --> 01:29:06,731
When a girl lives with a guy,
she lets everything drop.
1201
01:29:06,931 --> 01:29:09,971
I guess she feels a
rebirth, a new beginning.
1202
01:29:10,131 --> 01:29:12,610
Staying with one man, you rob the rest.
1203
01:29:13,532 --> 01:29:18,131
Everything all over the world must
have been directed against me.
1204
01:29:19,132 --> 01:29:22,451
There was the Cultural Revolution,
May '68,
1205
01:29:23,131 --> 01:29:27,011
"The Rolling Stones, the Black Panthers,
the Palestinians, the Underground,
1206
01:29:27,171 --> 01:29:29,011
And for a few years, nothing...
1207
01:29:29,172 --> 01:29:32,812
Look... nothing in fashion,
in film, nothing...
1208
01:29:33,212 --> 01:29:36,286
Pop music's religious, and
I only like popular music,
1209
01:29:36,707 --> 01:29:39,792
Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf...
1210
01:29:40,033 --> 01:29:42,246
By the way, I do have good news.
1211
01:29:42,370 --> 01:29:45,482
You know Ferrand,
the guy I couldn't stand?
1212
01:29:45,670 --> 01:29:49,071
He's dead, like that,
in the flower of youth.
1213
01:29:49,317 --> 01:29:52,651
He crossed me. He married
a girl I'd gone out with.
1214
01:29:53,212 --> 01:29:56,532
I've noticed, people who cross
me always have bad luck.
1215
01:30:00,733 --> 01:30:02,972
How do you like that girl?
1216
01:30:04,774 --> 01:30:05,973
Not bad.
1217
01:30:06,374 --> 01:30:08,543
We have a date, she hasn't seen me.
1218
01:30:08,771 --> 01:30:10,626
I don't know what I'll do.
1219
01:30:10,693 --> 01:30:12,853
Oh, I'll go on over. Be right back.
1220
01:30:21,094 --> 01:30:22,922
- Hello.
- Hello. Won't you sit down?
1221
01:30:23,574 --> 01:30:26,172
I'm over there with a friend.
Come when you like.
1222
01:30:28,000 --> 01:30:29,398
A friend?
1223
01:30:32,048 --> 01:30:34,532
So now what? What are you going to do?
1224
01:30:34,673 --> 01:30:37,113
When will we meet again? In five years?
1225
01:30:37,455 --> 01:30:39,814
I'm fed up. My guy's jealous.
1226
01:30:39,975 --> 01:30:41,534
I'd like to cheat on him.
1227
01:30:41,727 --> 01:30:44,726
Listen, if you want to cheat on him,
1228
01:30:44,908 --> 01:30:49,908
don't do it with just anybody. You
never know who it'll turn out to be.
1229
01:30:50,136 --> 01:30:52,575
If you think about it seriously, call me.
1230
01:30:52,935 --> 01:30:54,895
No, call me, I'd be pleased...
1231
01:31:00,696 --> 01:31:02,779
Is that the man you told me about?
1232
01:31:03,059 --> 01:31:04,209
No.
1233
01:31:04,335 --> 01:31:05,656
- You were alone?
- Yes.
1234
01:31:06,697 --> 01:31:09,856
You seemed to be exchanging phone numbers.
1235
01:31:10,177 --> 01:31:11,656
That's right.
1236
01:31:11,856 --> 01:31:14,136
But I don't like being spied on.
1237
01:31:15,017 --> 01:31:18,217
Want to stay here,
or go down by the river?
1238
01:31:18,337 --> 01:31:20,177
Hear music at my place?
1239
01:31:20,337 --> 01:31:23,137
At your place?
With your old mistress?
1240
01:31:23,578 --> 01:31:24,896
How is she?
1241
01:31:25,098 --> 01:31:27,616
Fine, I guess. She's in London.
1242
01:31:28,176 --> 01:31:31,414
Let's go. I want to hear that
Marlene Dietrich record.
1243
01:32:28,587 --> 01:32:29,945
Wait...
1244
01:32:31,138 --> 01:32:33,217
You'll push my Tampax in!
1245
01:32:36,195 --> 01:32:37,433
That's it.
1246
01:32:38,201 --> 01:32:41,650
Shit! Now I've got to go
back to the gynecologist,
1247
01:32:41,920 --> 01:32:44,044
and say, in my sweet little voice:
1248
01:32:44,451 --> 01:32:47,496
"I don't know what happened,
I lost my Tampax..."
1249
01:32:48,082 --> 01:32:51,141
Shit, do you realize, it could
come out of my nostrils!
1250
01:32:52,065 --> 01:32:54,569
It's your fault. You
just had to take it out.
1251
01:32:55,158 --> 01:32:57,576
Can't we spend a night without fucking?
1252
01:32:57,975 --> 01:32:59,863
I said I didn't want to fuck.
1253
01:33:01,347 --> 01:33:03,265
I can't stay like this.
1254
01:33:04,105 --> 01:33:06,364
Give me a feel. Try to get the Tampax out.
1255
01:33:06,524 --> 01:33:07,972
I don't know how.
1256
01:33:08,410 --> 01:33:11,727
You idiot! Grope, and if you
feel something, pull out.
1257
01:33:12,759 --> 01:33:13,957
I'm afraid I'll hurt you.
1258
01:33:14,079 --> 01:33:16,310
No, it won't hurt...
Can't you do anything?
1259
01:33:17,276 --> 01:33:18,755
What did you say?
1260
01:33:20,155 --> 01:33:21,473
"Give me a feel"?
1261
01:33:21,854 --> 01:33:23,669
Oh, stop laughing. It's not
funny, I assure you...
1262
01:33:23,946 --> 01:33:25,384
Well. I'll try...
1263
01:33:32,959 --> 01:33:35,597
- I think I feel something...
- Then pull!
1264
01:33:39,942 --> 01:33:41,340
Ah, here it is...
1265
01:33:41,981 --> 01:33:43,340
Give me that.
1266
01:34:07,159 --> 01:34:09,915
I'm calling a friend. I've
got to tell him this.
1267
01:34:10,322 --> 01:34:13,038
I can't keep it to myself, it's too funny!
1268
01:34:13,321 --> 01:34:15,039
You're not going to tell...
1269
01:34:15,200 --> 01:34:16,958
Yes, there can be no secrets...
1270
01:34:21,936 --> 01:34:23,294
He's not there.
1271
01:34:24,235 --> 01:34:25,552
Too bad...
1272
01:34:41,063 --> 01:34:44,665
You have beautiful veins...
I'd love to give you shots.
1273
01:34:54,001 --> 01:34:56,001
How do you want to make love?
1274
01:34:56,293 --> 01:34:58,522
Tenderly, or violently?
1275
01:34:58,744 --> 01:35:00,129
Either way.
1276
01:35:02,089 --> 01:35:03,487
No, tell me.
1277
01:35:04,006 --> 01:35:05,726
Once, a girl told me:
1278
01:35:06,846 --> 01:35:09,003
"I don't want to make love this way.
1279
01:35:09,363 --> 01:35:12,082
You're too brutal... be more gentle".
1280
01:35:13,002 --> 01:35:15,479
So say, how do you want to make love?
1281
01:35:15,640 --> 01:35:16,998
Tenderly?
1282
01:35:18,598 --> 01:35:19,915
Or violently?
1283
01:35:21,397 --> 01:35:23,714
Either way, I like them both.
1284
01:35:31,702 --> 01:35:32,852
Veronika...
1285
01:36:12,003 --> 01:36:14,161
Hello Alexandre, it's Veronika...
1286
01:36:14,322 --> 01:36:16,479
Hello. What time did you leave?
1287
01:36:16,921 --> 01:36:18,359
At 6:00.
1288
01:36:18,439 --> 01:36:20,957
You could've woken me to say goodbye...
1289
01:36:21,238 --> 01:36:24,194
As I recall, you like
to wake up by yourself.
1290
01:36:24,676 --> 01:36:27,273
I talked too much again. That's all right.
1291
01:36:28,234 --> 01:36:32,669
I work till 5:00 Want to go
to the movies afterwards?
1292
01:36:33,150 --> 01:36:35,868
I don't know if there's anything to see.
1293
01:36:36,028 --> 01:36:40,064
I like horror movies. Old vampire movies.
They're so ridiculous...
1294
01:36:40,545 --> 01:36:44,382
No, I like down-to-earth films.
Like a Fernandel movie.
1295
01:36:45,902 --> 01:36:49,099
Fernandel? To please you, I'd be
willing to see a good film...
1296
01:36:49,259 --> 01:36:51,377
What do you mean by good film?
1297
01:36:51,538 --> 01:36:53,535
Carne's "Les Visiteurs Du Soir", maybe...
1298
01:36:53,697 --> 01:36:54,847
What?
1299
01:36:54,894 --> 01:36:57,373
"What heart that beats, that beats?"
1300
01:36:58,174 --> 01:36:59,971
All elegists are creeps.
1301
01:37:00,453 --> 01:37:01,769
Well, we'll see...
1302
01:37:01,931 --> 01:37:04,208
Can we meet at 6:00 at the "Flore"?
1303
01:37:04,369 --> 01:37:07,447
See you tonight at 6:00. Kisses.
1304
01:37:43,143 --> 01:37:47,340
I told you I couldn't live with
anyone, but still, I try hard.
1305
01:37:49,300 --> 01:37:51,857
You know, the lover I used to live with...
1306
01:37:52,337 --> 01:37:54,135
He loved yogurt.
1307
01:37:54,856 --> 01:37:57,773
He loved it, so I bought about thirty.
1308
01:37:58,054 --> 01:38:01,491
I went into this supermarket
in the neighborhood.
1309
01:38:01,651 --> 01:38:03,730
I got nothing but yogurt.
1310
01:38:03,890 --> 01:38:07,047
I remember
1311
01:38:07,208 --> 01:38:09,526
I came staggering home
with tho huge bags...
1312
01:38:10,165 --> 01:38:11,605
I thought,
1313
01:38:11,885 --> 01:38:15,283
"Oh, wow, will he flip out when
he opens the refrigerator..."
1314
01:38:16,522 --> 01:38:18,080
But he said:
1315
01:38:18,881 --> 01:38:20,478
"But Veronica,
1316
01:38:21,480 --> 01:38:24,037
all this yogurt... That's a bit weird..."
1317
01:38:24,197 --> 01:38:27,115
And me thinking
he'd be so happy and all...
1318
01:38:27,555 --> 01:38:29,073
"A bit weird... ".
1319
01:38:30,713 --> 01:38:31,911
Where did you live?
1320
01:38:32,073 --> 01:38:35,509
I was in a room in the 17th
district, rue des Acacias...
1321
01:38:36,031 --> 01:38:39,226
I was evicted for making a lot of racket.
1322
01:38:41,545 --> 01:38:45,303
The good thing with him was
that we spent our time fucking.
1323
01:38:47,262 --> 01:38:51,178
One time, he had the flu, and
I had prepared to go to work.
1324
01:38:51,500 --> 01:38:55,535
With care, there was a guy at
the hospital that I liked.
1325
01:38:56,257 --> 01:38:58,774
He was in bed, and he said to me...
1326
01:38:58,973 --> 01:39:00,893
Oh, what was it...
1327
01:39:01,334 --> 01:39:04,011
"Look, I've got a hard-on!"
1328
01:39:06,090 --> 01:39:08,048
So I said yes, kind of stupidly,
1329
01:39:08,209 --> 01:39:10,647
and I was really pleased, of course,
1330
01:39:10,808 --> 01:39:13,325
so we fucked before I left.
1331
01:39:14,164 --> 01:39:17,362
Then I was late, and I
called my supervisor.
1332
01:39:17,763 --> 01:39:21,759
I told her I'd done the night
shift, and had overslept.
1333
01:39:22,048 --> 01:39:24,792
And what made me laugh,
1334
01:39:24,831 --> 01:39:27,875
was when I got there, she said to me:
1335
01:39:28,155 --> 01:39:31,193
"Ah, Veronika I can see you've slept well,
1336
01:39:31,355 --> 01:39:33,033
you look very healthy".
1337
01:39:36,631 --> 01:39:38,189
That old lover...
1338
01:39:38,510 --> 01:39:40,947
He loved yogurt, and wanted
me to say "I love you..."
1339
01:39:41,307 --> 01:39:42,665
He'd say:
1340
01:39:42,907 --> 01:39:44,264
"Veronika,
1341
01:39:44,785 --> 01:39:46,863
tell me you love me,
1342
01:39:47,104 --> 01:39:48,980
tell me you love me...
1343
01:39:50,182 --> 01:39:51,700
So I'd tell him:
1344
01:39:52,859 --> 01:39:55,537
"I love you. I love you".
1345
01:39:57,737 --> 01:40:00,854
One day, I remember, he
said something terrible:
1346
01:40:02,413 --> 01:40:04,692
"Your body is a garden... ".
1347
01:40:05,931 --> 01:40:09,288
And he loved to browse in
that tufted old garden...
1348
01:40:10,849 --> 01:40:13,846
The pleasure he found was forever new...
1349
01:40:14,806 --> 01:40:16,403
It was very funny...
1350
01:42:39,903 --> 01:42:44,219
"There aren't any fortresses anymore,
1351
01:42:44,500 --> 01:42:48,056
but there'll always be songs..."
1352
01:43:34,626 --> 01:43:36,385
I know some old songs too.
1353
01:43:36,545 --> 01:43:37,944
Do you know this one?
1354
01:43:39,839 --> 01:43:44,036
"Just simply like a rose
1355
01:43:44,677 --> 01:43:48,433
that you pick one day without a reason.
1356
01:43:49,153 --> 01:43:53,869
You have taken my somber heart,
1357
01:43:54,709 --> 01:43:58,305
by passing in front of my house.
1358
01:43:59,666 --> 01:44:04,142
My heart is an autumn flower.
1359
01:44:05,142 --> 01:44:08,979
Without knowing why or how,
1360
01:44:09,620 --> 01:44:11,737
you have taken it.
1361
01:44:12,058 --> 01:44:15,615
I just simply.
1362
01:44:17,095 --> 01:44:21,651
Give it to you...
1363
01:44:25,610 --> 01:44:26,968
You embarrass me...
1364
01:44:31,725 --> 01:44:35,003
I think it's time for
the Sunrise Preacher...
1365
01:44:43,198 --> 01:44:44,757
He's already started.
1366
01:44:47,397 --> 01:44:50,434
Our century, friends, is a lazy one.
1367
01:44:50,595 --> 01:44:53,750
Most people have but one
sedentary occupation.
1368
01:44:53,910 --> 01:44:58,348
They do not get enough exercise.
They do not even walk enough.
1369
01:44:58,668 --> 01:45:03,025
In this era of machines which
respond to the push of a button,
1370
01:45:03,185 --> 01:45:05,623
thousands of people are growing lazier...
1371
01:45:05,784 --> 01:45:09,061
They lack exercise, both
mental and physical...
1372
01:45:09,222 --> 01:45:13,698
Take the trouble to contemplate
the individuals in a crowd.
1373
01:45:13,859 --> 01:45:16,617
Observe the different sizes and shapes.
1374
01:45:16,777 --> 01:45:18,774
Some are grossly fat,
1375
01:45:18,936 --> 01:45:21,773
others perhaps pot-bellied...
1376
01:45:21,974 --> 01:45:24,730
Still others are painfully thin...
1377
01:45:24,891 --> 01:45:28,048
But far worse in the mental state of each,
1378
01:45:28,210 --> 01:45:30,408
of the average man.
1379
01:45:30,609 --> 01:45:34,045
Mankind is gradually degenerating,
1380
01:45:34,205 --> 01:45:37,683
despite the daily growth
of scientific knowledge.
1381
01:45:38,443 --> 01:45:40,321
In this regard, friends,
1382
01:45:40,483 --> 01:45:44,159
our monthly review, entitled "Pure Truth",
1383
01:45:44,320 --> 01:45:47,037
will help you understand how best to know
1384
01:45:47,198 --> 01:45:50,953
and follow the road that
leads to the desired end,
1385
01:45:51,155 --> 01:45:54,551
and will open to you all
of life's essential needs.
1386
01:45:54,872 --> 01:45:56,750
Our review is unique in its field,
1387
01:45:56,911 --> 01:46:01,466
for it reveals straightforwardly,
without prejudice,
1388
01:46:01,906 --> 01:46:03,786
truth in all matters.
1389
01:46:03,944 --> 01:46:07,862
It is for this that it is
entitled "Pure Truth".
1390
01:46:08,023 --> 01:46:11,179
If you would like to receive a free copy,
1391
01:46:11,340 --> 01:46:14,217
write today to this address:
1392
01:46:14,378 --> 01:46:16,936
"The World to Come",
1393
01:46:17,136 --> 01:46:19,014
Europe 1,
1394
01:46:19,335 --> 01:46:22,093
P.O. Box 150,
1395
01:46:22,254 --> 01:46:25,092
Paris 8, France.
1396
01:46:25,252 --> 01:46:28,049
And so, friends, this is
the Sunrise Preacher,
1397
01:46:28,210 --> 01:46:30,728
saying goodbye... for now.
1398
01:46:35,406 --> 01:46:38,443
I often listen to him,
when I'm not sleeping...
1399
01:46:38,604 --> 01:46:40,082
I have for years...
1400
01:46:40,562 --> 01:46:43,438
He never varies in the slightest.
1401
01:46:43,999 --> 01:46:45,718
His pitch is always the same.
1402
01:46:46,198 --> 01:46:49,276
For years, he's signed
off in the same way...
1403
01:46:50,556 --> 01:46:54,593
"And so, friends, this
is the Sunrise Preacher,
1404
01:46:54,753 --> 01:46:57,470
saying goodbye... for now".
1405
01:46:57,870 --> 01:47:00,628
I don't know if he's large or small,
1406
01:47:00,828 --> 01:47:02,625
fat, or thin, bald or bearded...
1407
01:47:02,786 --> 01:47:04,664
He's just a voice.
1408
01:47:04,906 --> 01:47:07,814
Like the man of June 18th.
1409
01:47:07,815 --> 01:47:09,422
For four years, he was just a voice!
1410
01:47:13,661 --> 01:47:16,098
Shall we breakfast at "Mahieu's"?
1411
01:47:17,338 --> 01:47:21,375
It's a little place on St. Michel
that opens at 5:25.
1412
01:47:21,855 --> 01:47:24,453
You see some great people at that hour.
1413
01:47:24,774 --> 01:47:27,371
People who talk like books,
1414
01:47:27,532 --> 01:47:29,250
like dictionaries...
1415
01:47:29,451 --> 01:47:33,847
In their delivery of each word,
they bring out its full meaning.
1416
01:47:34,088 --> 01:47:38,883
No slang, none of the verbal
shorthand of weekly news magazines.
1417
01:47:39,884 --> 01:47:42,482
I remember hearing an Arab say,
1418
01:47:42,963 --> 01:47:45,759
pronouncing each syllable:
1419
01:47:46,479 --> 01:47:49,118
"Apparently black women
1420
01:47:49,278 --> 01:47:52,356
make love in an extraordinary manner.
1421
01:47:52,877 --> 01:47:55,833
When the man introduces his sexual organ
1422
01:47:56,034 --> 01:47:58,230
into the woman's vagina,
1423
01:47:58,431 --> 01:48:02,068
apparently the heat is like a furnace...
1424
01:48:02,309 --> 01:48:05,865
I was told that by a
colonial administrator...
1425
01:48:06,546 --> 01:48:08,664
I'd like to talk like that.
1426
01:48:09,104 --> 01:48:12,022
I can do it a bit, but I'd
like to master it totally.
1427
01:48:12,223 --> 01:48:15,220
Suddenly, in the midst
of a conversation, say:
1428
01:48:15,381 --> 01:48:17,019
"Apparently black women
1429
01:48:17,020 --> 01:48:19,536
make love in an extraordinary manner.
1430
01:48:19,698 --> 01:48:23,094
When the man introduces his sexual
organ into the woman's vagina,
1431
01:48:23,296 --> 01:48:25,334
apparently the heat is like a furnace...
1432
01:48:25,534 --> 01:48:28,011
I was told that by a
colonial administrator...
1433
01:48:29,012 --> 01:48:32,329
To speak with the words of others...
That's what I'd like.
1434
01:48:32,730 --> 01:48:34,927
That's what freedom must be.
1435
01:48:36,646 --> 01:48:39,165
I remember a park guard,
1436
01:48:39,366 --> 01:48:41,243
who we thought was a cop
1437
01:48:41,604 --> 01:48:44,122
because his uniform
was like a policeman's.
1438
01:48:44,321 --> 01:48:45,920
He used to pose riddles.
1439
01:48:46,121 --> 01:48:47,478
He'd say:
1440
01:48:48,401 --> 01:48:50,677
"Which district is the dirtiest in Paris?"
1441
01:48:51,077 --> 01:48:52,516
People would say:
1442
01:48:52,715 --> 01:48:55,152
- The 1st?
- No, not the 1st.
1443
01:48:55,554 --> 01:48:57,952
- The 4th?
- No, not the 4th.
1444
01:48:58,272 --> 01:48:59,870
It's the 16th!
1445
01:49:00,191 --> 01:49:02,987
So people would say, "Ok, why?"
1446
01:49:03,507 --> 01:49:06,745
"Because they pick up La Mere
Dassault" (shit in buckets)
1447
01:49:07,105 --> 01:49:10,823
Or he'd ask: "Do you know the
best way to place a bet?"
1448
01:49:11,544 --> 01:49:13,062
With your wife".
1449
01:49:13,223 --> 01:49:14,899
And people: "Why?"
1450
01:49:16,420 --> 01:49:19,977
"Because you can win with a betting
slip or with no slip on at all!"
1451
01:49:20,178 --> 01:49:22,694
There was another story he told,
1452
01:49:23,375 --> 01:49:24,814
but I forget it.
1453
01:49:26,413 --> 01:49:29,531
There was a guy, searching for apartment,
1454
01:49:29,732 --> 01:49:33,449
who ran into a guy discussing
the existence of God.
1455
01:49:33,649 --> 01:49:35,088
He told him:
1456
01:49:35,648 --> 01:49:38,485
"Mister, I'm hunting for an apartment,
1457
01:49:38,647 --> 01:49:41,124
That's more important than seeking God!"
1458
01:49:42,443 --> 01:49:45,720
A group of deaf-mutes
made an appalling racket.
1459
01:49:45,881 --> 01:49:49,079
Another group appeared to be
plotting, the Serbo-Croats...
1460
01:49:49,360 --> 01:49:52,557
It turned out they were Serbo-Croats...
1461
01:49:56,515 --> 01:49:58,673
One day in May '68,
1462
01:50:01,192 --> 01:50:03,189
the cafe was crowded,
1463
01:50:04,429 --> 01:50:06,228
and everyone was crying.
1464
01:50:07,467 --> 01:50:09,584
A whole cafe, crying.
1465
01:50:10,265 --> 01:50:11,864
It was beautiful.
1466
01:50:13,344 --> 01:50:15,501
A tear-gas bomb had exploded.
1467
01:50:15,862 --> 01:50:19,939
If I hadn't been going there every
morning, I'd have seen none of that.
1468
01:50:21,418 --> 01:50:24,336
But there, before my very eyes,
1469
01:50:24,617 --> 01:50:27,253
a crack in reality opened up...
1470
01:50:30,613 --> 01:50:32,769
It's too late, let's not go.
1471
01:50:35,010 --> 01:50:36,328
I'm afraid...
1472
01:50:37,688 --> 01:50:39,725
I'm afraid it'll all be gone...
1473
01:50:40,128 --> 01:50:41,278
I'm afraid...
1474
01:50:46,482 --> 01:50:48,421
I wouldn't want to die.
1475
01:51:08,785 --> 01:51:11,368
Funny way to make a bed.
1476
01:51:11,503 --> 01:51:13,135
I saw it done in a film.
1477
01:51:13,268 --> 01:51:17,125
Films teach you how to
live, how to make a bed.
1478
01:51:18,997 --> 01:51:22,579
You should change the sheets,
they're dirty and bloody...
1479
01:51:23,016 --> 01:51:26,558
No, I won't change them.
It could arouse suspicion...
1480
01:51:43,302 --> 01:51:45,372
I think Marie's back.
1481
01:51:45,856 --> 01:51:47,886
Didn't you know?
1482
01:51:48,571 --> 01:51:52,606
No. Today, tomorrow... I wasn't sure.
1483
01:51:53,586 --> 01:51:55,138
She'll see I've been there.
1484
01:51:55,465 --> 01:51:57,972
I think she already knows.
1485
01:51:58,623 --> 01:52:00,015
What'll you say?
1486
01:52:00,255 --> 01:52:02,961
I don't know. I'll see.
1487
01:52:04,574 --> 01:52:06,649
- Taking me home?
- Yes.
1488
01:52:24,456 --> 01:52:26,287
So, it's over...
1489
01:52:28,449 --> 01:52:30,798
I read at the "Flore", afternoons.
1490
01:52:31,335 --> 01:52:33,684
You could happen by there.
1491
01:52:33,964 --> 01:52:35,915
Or you could call me.
1492
01:52:38,956 --> 01:52:40,565
Ok, drive carefully.
1493
01:53:49,242 --> 01:53:51,162
When did you get back?
1494
01:53:51,322 --> 01:53:54,801
At 11:00. I went by "La coupole",
to see if you were there.
1495
01:53:54,962 --> 01:53:57,401
- You could've called.
- It was a surprise.
1496
01:53:57,562 --> 01:53:59,281
Nice, but I couldn't have known.
1497
01:54:04,962 --> 01:54:07,161
I can see you weren't bored.
1498
01:54:07,321 --> 01:54:09,439
The place reeks of her perfume.
1499
01:54:09,600 --> 01:54:12,559
You had quite a party,
glasses, bottles...
1500
01:54:13,040 --> 01:54:16,679
Ans she slept here...
Those breakfast cups.
1501
01:54:17,320 --> 01:54:19,597
I could hardly kick her out.
1502
01:54:20,079 --> 01:54:22,917
- Not in the middle of the night!
- Yes.
1503
01:54:24,079 --> 01:54:26,798
And all that time, I was thinking of you.
1504
01:54:26,959 --> 01:54:28,518
Well, me too.
1505
01:54:30,238 --> 01:54:32,757
Shit! While fucking another girl!
1506
01:54:40,278 --> 01:54:41,926
You know you hurt me,
1507
01:54:41,927 --> 01:54:43,477
and you don't give a fuck!
1508
01:54:43,838 --> 01:54:46,077
Are you hurt, or pretending?
1509
01:54:46,238 --> 01:54:48,117
You're never very serious.
1510
01:54:53,277 --> 01:54:55,316
You can do better than that.
1511
01:55:00,196 --> 01:55:01,436
See, it's simple.
1512
01:55:01,597 --> 01:55:05,156
I know your "charming
little boy" routine...
1513
01:55:05,357 --> 01:55:08,036
I'm not bad at scenes, either...
1514
01:55:15,276 --> 01:55:17,994
- Sheets need changing...
- So change them...
1515
01:55:20,235 --> 01:55:21,914
Don't you want to help?
1516
01:55:22,075 --> 01:55:23,225
Fend for yourself.
1517
01:55:24,395 --> 01:55:27,114
I see you knocked over an
ashtray in your frenzy...
1518
01:55:27,274 --> 01:55:31,193
Frenzy... let's not exaggerate,
it was fairly calm...
1519
01:55:31,554 --> 01:55:34,072
Even the cushions smell. Disgusting!
1520
01:55:34,234 --> 01:55:37,193
I'm going to sleep in the other room.
1521
01:55:43,034 --> 01:55:45,356
- Alone?
- Whatever you like.
1522
01:56:22,523 --> 01:56:26,230
"French girl Wanted for Murder In Vienna"
1523
01:56:28,031 --> 01:56:31,337
It's not a good likeness.
They won't find her with this.
1524
01:56:32,574 --> 01:56:34,727
Think she should have killed him?
1525
01:56:35,924 --> 01:56:39,708
I don't think so. It wouldn't
be very smart of her.
1526
01:56:41,184 --> 01:56:42,539
No, I don't think she should have.
1527
01:56:42,699 --> 01:56:44,373
She does amazing things.
1528
01:56:44,534 --> 01:56:47,284
Last time I saw her,
she had a bandaged hand.
1529
01:56:47,444 --> 01:56:50,911
Another time, she had a bad foot
she hopped along on her good one.
1530
01:56:51,071 --> 01:56:53,821
She always comes up with something new.
1531
01:57:00,758 --> 01:57:03,389
Ah, Veronika's here. I'll introduce you.
1532
01:57:24,269 --> 01:57:26,046
- Leaving?
- Yes.
1533
01:57:26,706 --> 01:57:29,218
Still going to Ostende,
like Léo Ferré's song?
1534
01:57:29,633 --> 01:57:31,545
I changed my mind.
1535
01:57:32,288 --> 01:57:35,156
I'm going to Hamburg,
like in the Piaf song.
1536
01:57:35,850 --> 01:57:37,244
- Got a car?
- Yes, yes.
1537
01:57:37,722 --> 01:57:39,634
Can you drive me to the airport?
1538
01:57:40,009 --> 01:57:42,161
Sure, no problem. What time?
1539
01:57:42,373 --> 01:57:43,523
In forty-five minutes.
1540
01:57:43,984 --> 01:57:46,294
The Drunk's here.
1541
01:57:52,142 --> 01:57:54,282
There's Sartre in the corner...
1542
01:57:54,539 --> 01:57:58,086
He drinks a lot. Loot at his table.
1543
01:57:58,905 --> 01:58:01,972
You're wrong... He just
has half a bottle...
1544
01:58:02,673 --> 01:58:04,385
Yes. He's clever.
1545
01:58:04,579 --> 01:58:07,528
He orders half bottles, to throw you off.
1546
01:58:07,768 --> 01:58:08,977
But the number of them!
1547
01:58:09,323 --> 01:58:11,891
He always staggers out, you'll see...
1548
01:58:12,963 --> 01:58:14,945
I think his philosophical positions -
1549
01:58:15,643 --> 01:58:19,304
"Maoism", "The People's Cause"
are so much drunken talk.
1550
01:58:19,647 --> 01:58:21,705
The other day, I nearly said?
1551
01:58:21,950 --> 01:58:25,456
"Aren't you ashamed, getting
so drunk, with a Nobel Prize?"
1552
01:58:25,870 --> 01:58:28,618
You can't take him seriously anymore.
1553
01:58:29,154 --> 01:58:32,901
Not long ago, he talked to some workers.
He was perched on a barrel.
1554
01:58:33,140 --> 01:58:35,614
- He always brings it.
- Chance doesn't exist.
1555
01:58:35,845 --> 01:58:38,395
- He's Maoist because China's red...
- Like wine...
1556
01:58:39,358 --> 01:58:40,513
Look...
1557
01:58:41,989 --> 01:58:43,281
She's a friend...
1558
01:58:44,170 --> 01:58:46,799
You saw her here with me the other day...
1559
01:58:47,080 --> 01:58:51,743
It's funny, seeing someone you know
wanted for something like murder.
1560
01:58:52,301 --> 01:58:54,254
I knew another girl who killed a guy.
1561
01:58:54,694 --> 01:58:56,647
But she killed herself too.
1562
01:58:56,767 --> 01:58:58,561
She did it beautifully.
1563
01:58:58,847 --> 01:59:01,716
They went to a hotel. They made love.
1564
01:59:01,877 --> 01:59:04,775
She waited till he was asleep,
shot him in the heart,
1565
01:59:04,965 --> 01:59:08,553
then shot herself in the mouth.
She was a nurse, like you.
1566
01:59:08,727 --> 01:59:12,232
She always did an incredible
number, which she did badly.
1567
01:59:12,457 --> 01:59:17,001
But in the long run, the phonier
you are, the further you go.
1568
01:59:17,336 --> 01:59:19,979
Phoniness is the hereafter.
1569
01:59:21,189 --> 01:59:24,904
In retrospect, I was scared,
because I'd dated her earlier...
1570
01:59:25,144 --> 01:59:28,025
- You got off easy.
- Yes, a stroke of luck.
1571
01:59:28,319 --> 01:59:31,291
But in fact, she was
never in love with me.
1572
01:59:31,548 --> 01:59:32,942
A good thing.
1573
01:59:33,455 --> 01:59:37,017
Still, the girls I know are
ready to fire when necessary.
1574
01:59:37,307 --> 01:59:39,856
Sensational stuff, murderers,
1575
01:59:40,024 --> 01:59:42,401
are always rather abstract
in the papers...
1576
01:59:42,776 --> 01:59:46,242
But in your own life,
it's not the same thing.
1577
01:59:46,727 --> 01:59:49,276
I think the streets are full of murderers.
1578
01:59:50,592 --> 01:59:53,502
Not potential murderers, real ones.
1579
01:59:54,267 --> 01:59:56,362
Especially in France.
1580
01:59:57,284 --> 02:00:01,251
It's another plot against me.
What else could it be?
1581
02:00:01,882 --> 02:00:06,057
The women who committed suicide,
the ones who went off with guys...
1582
02:00:06,512 --> 02:00:09,741
And now this one, who has
to hide or go to jail.
1583
02:00:10,361 --> 02:00:13,030
And if one holds abortion to be a crime,
1584
02:00:13,257 --> 02:00:17,451
I know dozens, hundreds of
murderers and their accomplices.
1585
02:00:17,808 --> 02:00:20,836
The streets are really full of murderers.
1586
02:00:21,329 --> 02:00:22,923
And they feel fine.
1587
02:00:23,236 --> 02:00:26,906
If you reproached them,
they'd be astonished.
1588
02:00:27,248 --> 02:00:31,154
They feel no remorse,
quite the contrary. Relief.
1589
02:00:31,879 --> 02:00:35,966
Police, justice, prison... What for?
1590
02:00:37,081 --> 02:00:41,106
With a new President, people talk
of amnesty. But that's wrong.
1591
02:00:41,447 --> 02:00:43,240
The only real amnesty
1592
02:00:43,494 --> 02:00:46,761
would be to open all the
prison doors at once.
1593
02:00:46,989 --> 02:00:50,139
And the criminals would
stream out like rats.
1594
02:00:50,342 --> 02:00:53,364
Yes-yes. They could even be led
by Duclos, the king of rats.
1595
02:00:53,979 --> 02:00:58,562
In small groups. Or one by one.
Coming down Boulevard Raspail.
1596
02:00:58,789 --> 02:01:00,450
They'd come and settle in here.
1597
02:01:00,683 --> 02:01:02,710
How awful! Stop!
1598
02:01:03,016 --> 02:01:04,969
They'd go everywhere. Your place.
1599
02:01:05,215 --> 02:01:07,686
Why my place? Why not your place?
1600
02:01:08,086 --> 02:01:10,913
I, fortunately don't have a place.
1601
02:01:11,313 --> 02:01:13,784
Excuse me. It's time for me to go.
1602
02:01:14,224 --> 02:01:15,868
I can take a taxi if you stay here.
1603
02:01:15,938 --> 02:01:17,610
No, I'll come with you.
1604
02:01:18,866 --> 02:01:20,076
See you soon, I hope.
1605
02:01:21,308 --> 02:01:22,677
- Bye.
- Bye.
1606
02:01:59,095 --> 02:02:02,649
I keep imposing myself on you.
Very rude of me.
1607
02:02:03,530 --> 02:02:07,244
Perhaps you want to be alone.
Or you're expecting someone...
1608
02:02:09,961 --> 02:02:12,397
The same.
1609
02:02:15,114 --> 02:02:16,630
Do you realize?
1610
02:02:16,911 --> 02:02:18,709
If Mr. Right walked by,
1611
02:02:18,710 --> 02:02:20,546
you might miss him because of me.
1612
02:02:20,707 --> 02:02:22,025
A heavy responsibility.
1613
02:02:22,824 --> 02:02:25,019
Why do you think I come here every day?
1614
02:02:25,180 --> 02:02:26,330
I don't know.
1615
02:02:26,378 --> 02:02:28,615
To meet Mr. Right!
1616
02:02:28,776 --> 02:02:31,010
Didn't you realize?
1617
02:02:31,970 --> 02:02:34,564
- Today, I have a date.
- Then I'll leave.
1618
02:02:34,725 --> 02:02:38,000
No, it's with a friend,
but she's always late.
1619
02:02:38,161 --> 02:02:40,797
But you can stay... you might like her.
1620
02:02:40,958 --> 02:02:42,954
- What's she like?
- Pretty-ish.
1621
02:02:43,115 --> 02:02:45,510
- She's had many lovers...
- I don't know...
1622
02:02:45,832 --> 02:02:48,586
Women like that are never that pretty.
1623
02:02:48,748 --> 02:02:51,104
And I hate to mix in conversations.
1624
02:02:51,743 --> 02:02:54,298
I'll go read in a corner when she comes.
1625
02:02:54,460 --> 02:02:58,334
I come here to read, you know. And
with you here, I never have time.
1626
02:02:58,814 --> 02:03:00,651
- The rest of the day?
- I don't have time.
1627
02:03:00,812 --> 02:03:03,206
I'm a busy man.
1628
02:03:03,448 --> 02:03:06,243
Back to Mr. Right,
if you want my opinion,
1629
02:03:06,404 --> 02:03:08,760
I don't think you'll meet him soon.
1630
02:03:08,921 --> 02:03:11,317
- You think so?
- Yes, I do.
1631
02:03:12,076 --> 02:03:14,592
You may meet a guy you like.
1632
02:03:14,753 --> 02:03:17,987
- Dark, curly hair, tan.
- I think that's your type...
1633
02:03:18,147 --> 02:03:20,145
And end up sleeping with him.
1634
02:03:20,304 --> 02:03:22,462
But I don't think you can fall in love.
1635
02:03:22,623 --> 02:03:24,220
You're very sure of yourself.
1636
02:03:24,380 --> 02:03:25,935
No, not at all.
1637
02:03:26,696 --> 02:03:30,690
On the other hand, I'm convinced
what surrounds me is lame.
1638
02:03:32,368 --> 02:03:33,685
It's funny.
1639
02:03:33,846 --> 02:03:37,641
When I met you when I saw
you at the "Deux Magots"...
1640
02:03:38,799 --> 02:03:42,474
I was just killing time waiting
for Jean, and I killed Jean.
1641
02:03:43,394 --> 02:03:45,910
You say very beautiful things.
1642
02:03:46,270 --> 02:03:49,224
I don't know if they're rehearsed or not.
1643
02:03:49,745 --> 02:03:53,339
But in a bad film, it would
be called the "message".
1644
02:03:55,936 --> 02:03:57,494
Another one, please.
1645
02:04:00,531 --> 02:04:02,008
Watch what you say.
1646
02:04:02,168 --> 02:04:04,004
If I try, I can say
1647
02:04:04,005 --> 02:04:06,362
a maximum on nonsense
in a minimum of time.
1648
02:04:06,842 --> 02:04:09,038
- You drink a lot.
- Do you mind?
1649
02:04:10,317 --> 02:04:13,273
- Do you mind?
- It wasn't a criticism. Excuse me.
1650
02:04:16,869 --> 02:04:19,545
Do you often pick up girls
like you did me?
1651
02:04:19,706 --> 02:04:22,380
I've told you, I never do.
1652
02:04:22,781 --> 02:04:25,576
But with you, I had to.
How was I to find you?
1653
02:04:26,736 --> 02:04:29,290
Remember what you said to me?
1654
02:04:29,731 --> 02:04:32,925
"I haven't time for a drink.
Have you a phone number?"
1655
02:04:33,087 --> 02:04:36,521
I remember very well. What
did you think, if I may ask?
1656
02:04:37,921 --> 02:04:40,795
I was surprised to see you there.
1657
02:04:41,075 --> 02:04:43,352
You weren't as cute as I thought...
1658
02:04:44,472 --> 02:04:46,668
I didn't think you'd call me.
1659
02:04:47,108 --> 02:04:48,585
I lied to you.
1660
02:04:48,746 --> 02:04:51,342
I was free. I didn't come on purpose.
1661
02:04:51,941 --> 02:04:53,419
I thought so.
1662
02:04:53,579 --> 02:04:56,255
I didn't understand why you
wouldn't sleep with me.
1663
02:04:56,416 --> 02:04:59,730
I figured, maybe he's sick, impotent...
1664
02:05:00,050 --> 02:05:01,608
And I found out you weren't.
1665
02:05:01,807 --> 02:05:03,923
Did it bother you that I didn't try?
1666
02:05:05,763 --> 02:05:07,159
How else would a girl feel,
1667
02:05:07,160 --> 02:05:09,356
when guys usually leap on her,
1668
02:05:09,518 --> 02:05:12,273
and then someone's nice and doesn't try?
1669
02:05:22,140 --> 02:05:24,923
- May I tell you something?
- Yes.
1670
02:05:25,017 --> 02:05:27,691
I've talked about the woman
I lived with...
1671
02:05:27,932 --> 02:05:30,008
Your shitty ex-lover, who left?
1672
02:05:30,408 --> 02:05:32,922
My shitty ex-lover. Right.
1673
02:05:33,644 --> 02:05:35,760
She didn't just leave.
1674
02:05:35,961 --> 02:05:38,955
I wish she had left with just a note.
1675
02:05:39,836 --> 02:05:40,986
"Goodbye. I'm leaving".
1676
02:05:42,432 --> 02:05:43,749
I'd have liked that.
1677
02:05:45,069 --> 02:05:48,542
You know, when I met
you, I'd just left her.
1678
02:05:49,742 --> 02:05:51,779
I'd talked to her.
1679
02:05:52,218 --> 02:05:56,093
I'd decided to fall in love
with the first girl I met.
1680
02:05:56,332 --> 02:05:58,610
You were that woman. Shall I go on?
1681
02:06:01,727 --> 02:06:04,122
I don't believe in chance.
1682
02:06:04,402 --> 02:06:07,039
I needed that break-up to meet you.
1683
02:06:08,317 --> 02:06:11,472
I could've gone by earlier,
or across the street.
1684
02:06:12,351 --> 02:06:15,587
And when you didn't show
up that first time,
1685
02:06:16,027 --> 02:06:18,143
she came by, and we had a drink.
1686
02:06:18,304 --> 02:06:21,899
I leave her, I see you.
You don't come, she does.
1687
02:06:22,218 --> 02:06:24,294
Then, you come.
1688
02:06:25,854 --> 02:06:28,489
Why didn't we meet sooner.
A month, a year ago?...
1689
02:06:28,650 --> 02:06:30,807
We cruised the same areas.
1690
02:06:32,845 --> 02:06:35,480
I don't see how people leave people.
1691
02:06:35,961 --> 02:06:38,116
I never left anyone.
1692
02:06:38,597 --> 02:06:40,834
That's why I always get left.
1693
02:06:41,553 --> 02:06:44,669
I think life, the passage of time,
1694
02:06:44,828 --> 02:06:48,423
take care of the job of pulling
people together or apart.
1695
02:06:51,061 --> 02:06:54,216
I don't do anything. I let time do it.
1696
02:06:54,457 --> 02:06:56,891
Why should I do someone else's job?
1697
02:06:58,529 --> 02:07:01,525
You know about Sacha
Guitry and his first wife?
1698
02:07:04,084 --> 02:07:06,120
He was at home with his wife.
1699
02:07:06,680 --> 02:07:10,194
Sunk down in a high-backed
chair, hidden completely.
1700
02:07:10,713 --> 02:07:14,749
Suddenly, he hears the door
open behind him, and recognizes
1701
02:07:14,908 --> 02:07:17,023
the voice of an actor, who says:
1702
02:07:18,384 --> 02:07:20,860
"Darling, are you alone?"
1703
02:07:22,618 --> 02:07:25,932
So he gets up, appears and replies:
1704
02:07:27,492 --> 02:07:31,525
"I'm not alone... I didn't know you
cared enough to call me darling".
1705
02:07:33,764 --> 02:07:35,798
Soon after, he divorced her.
1706
02:07:37,317 --> 02:07:40,513
Women who have good guys
always cheat with creeps.
1707
02:07:42,192 --> 02:07:45,586
It's probably a form of
self-expression for them.
1708
02:07:47,465 --> 02:07:50,061
My last months with Gilberte,
1709
02:07:50,979 --> 02:07:53,056
I only remember a few indications:
1710
02:07:53,616 --> 02:07:57,969
There were whiskey bottles in the hall.
I wanted them saved.
1711
02:07:59,968 --> 02:08:02,884
There was blood on the
walls, from our fights.
1712
02:08:04,603 --> 02:08:08,156
Once, I hit her very hard,
and broke something.
1713
02:08:11,792 --> 02:08:14,107
Her face was bandaged for two weeks.
1714
02:08:14,468 --> 02:08:16,385
Last time we made love,
1715
02:08:16,386 --> 02:08:17,782
she looked like Frankenstein.
1716
02:08:18,775 --> 02:08:21,609
I left, I went to Marie's,
but I had nightmares,
1717
02:08:21,771 --> 02:08:25,005
so I came back in the night.
And it started again.
1718
02:08:25,844 --> 02:08:28,601
And that was when she
said she was pregnant.
1719
02:08:29,041 --> 02:08:30,718
That infuriated me...
1720
02:08:30,878 --> 02:08:33,074
She started crying, I left.
1721
02:08:38,147 --> 02:08:40,343
Afterwards, I don't know.
1722
02:08:41,862 --> 02:08:44,019
I thought for a few days...
1723
02:08:44,979 --> 02:08:48,133
Suddenly... I was in a bus...
1724
02:08:49,691 --> 02:08:52,168
I felt something, very deeply.
1725
02:08:53,008 --> 02:08:56,241
It was an unfamiliar feeling, very strong.
1726
02:08:56,843 --> 02:08:58,640
A veritable revelation.
1727
02:09:00,119 --> 02:09:01,435
Suddenly, I felt very happy.
1728
02:09:03,594 --> 02:09:05,709
I wanted to live with her,
1729
02:09:05,951 --> 02:09:08,067
which I hadn't done in ages...
1730
02:09:08,227 --> 02:09:11,262
I wanted to work, to have that child.
1731
02:09:12,063 --> 02:09:14,139
I raced to her apartment.
1732
02:09:14,379 --> 02:09:15,857
She wasn't there.
1733
02:09:17,055 --> 02:09:19,891
I looked everywhere, I called her friends.
1734
02:09:21,410 --> 02:09:22,966
She'd disappeared.
1735
02:09:26,204 --> 02:09:28,120
Then someone told me.
1736
02:09:29,040 --> 02:09:31,755
She didn't want to see me. She was hiding.
1737
02:09:32,435 --> 02:09:34,512
She said she didn't love me.
1738
02:09:37,309 --> 02:09:38,465
You know,
1739
02:09:39,664 --> 02:09:42,021
when you leave someone you love,
1740
02:09:42,302 --> 02:09:44,417
you should say what I said before:
1741
02:09:44,937 --> 02:09:46,087
"Goodbye, I'm leaving".
1742
02:09:46,934 --> 02:09:48,492
But to disappear...
1743
02:09:48,893 --> 02:09:51,408
to hide, like a criminal, that's base.
1744
02:09:52,687 --> 02:09:55,922
I suddenly felt I was being
made a character in a bad film.
1745
02:09:56,682 --> 02:09:58,678
A slick melodrama.
1746
02:09:59,997 --> 02:10:02,753
Just when the man realizes
he loves the woman,
1747
02:10:02,914 --> 02:10:06,149
the woman realizes she
doesn't love him anymore.
1748
02:10:08,746 --> 02:10:10,542
It's a pathetic story.
1749
02:10:12,461 --> 02:10:15,376
I don't think life can be
like these strange worlds
1750
02:10:15,816 --> 02:10:19,690
which bar reentry once the doors close.
1751
02:10:25,843 --> 02:10:27,640
I'd rather she'd died,
1752
02:10:28,599 --> 02:10:30,116
committed suicide.
1753
02:10:33,113 --> 02:10:34,551
A bit later, I found out...
1754
02:10:35,790 --> 02:10:37,267
She had an abortion.
1755
02:10:38,306 --> 02:10:42,659
And was living with the guy who did it...
Or who helped her... Whatever.
1756
02:10:58,278 --> 02:11:01,033
Abortionists are the new Robin Hoods,
1757
02:11:01,433 --> 02:11:03,390
the new chivalrous knights.
1758
02:11:03,551 --> 02:11:05,987
They no longer defend widows and orphans,
1759
02:11:06,707 --> 02:11:09,702
they save women from the
disgrace in their bellies.
1760
02:11:11,141 --> 02:11:13,216
The scalpel replaces the sword,
1761
02:11:14,097 --> 02:11:16,771
the probe replaces the Sabre.
1762
02:11:17,292 --> 02:11:20,207
And women always belong to their rescuers.
1763
02:11:20,487 --> 02:11:22,484
I definitely don't like heroes.
1764
02:11:24,443 --> 02:11:26,879
Nausea is a noble disorder.
1765
02:11:27,478 --> 02:11:30,035
It is not the name that fits
1766
02:11:30,634 --> 02:11:32,072
this dust,
1767
02:11:32,632 --> 02:11:34,028
this shame,
1768
02:11:34,670 --> 02:11:36,626
that sticks in my throat,
1769
02:11:37,106 --> 02:11:38,823
that I cannot swallow,
1770
02:11:40,061 --> 02:11:42,018
nor spit up.
1771
02:11:45,334 --> 02:11:49,127
When someone leaves, and we
suffer, we never quite know why.
1772
02:11:50,886 --> 02:11:54,841
It's not just love. It's pride, self-love.
I resigned myself to it.
1773
02:11:56,320 --> 02:11:59,715
I tried to stop suffering,
or to cut it short,
1774
02:11:59,875 --> 02:12:02,031
knowing one day it would stop.
1775
02:12:03,989 --> 02:12:06,865
But when the earth
trembles under our feet...
1776
02:12:07,904 --> 02:12:09,260
when love,
1777
02:12:10,141 --> 02:12:13,056
success, revolution no
longer mean anything...
1778
02:12:14,375 --> 02:12:15,532
You know,
1779
02:12:16,652 --> 02:12:19,607
the world will be saved by children,
1780
02:12:20,128 --> 02:12:22,723
soldiers... and madmen.
1781
02:12:26,119 --> 02:12:28,155
I think your friend is here.
1782
02:12:28,477 --> 02:12:31,430
She didn't see you. She's over there.
1783
02:12:54,082 --> 02:12:56,557
- You can stay.
- No, I'm going over there.
1784
02:13:22,932 --> 02:13:25,367
- Hello, don't you remember me?
- Your name's Virginia.
1785
02:13:27,205 --> 02:13:28,761
No. My name is Veronika.
1786
02:13:28,923 --> 02:13:32,638
That's right. We met in the country...
1787
02:13:34,676 --> 02:13:36,512
Yes, I remember you very well...
1788
02:13:44,064 --> 02:13:47,137
By the way, we're having a little party,
1789
02:13:49,934 --> 02:13:52,209
a little party for Maurice's birthday.
1790
02:13:54,129 --> 02:13:55,925
At my place, rue de Vaugirard.
1791
02:14:13,462 --> 02:14:15,058
- Leaving, Alexandre?
- Yes, yes.
1792
02:14:15,699 --> 02:14:18,495
- Stay a bit.
- No, I'm tired. So long.
1793
02:14:25,605 --> 02:14:26,883
Don't you want to come?
1794
02:14:27,044 --> 02:14:29,401
No, I'm going to the movies.
1795
02:15:03,722 --> 02:15:06,517
I must really love you to
chase you in the street.
1796
02:15:31,325 --> 02:15:34,041
Why did you go? I asked you to stay.
1797
02:15:34,201 --> 02:15:35,838
You were with people.
1798
02:15:35,999 --> 02:15:37,875
That wasn't important.
1799
02:15:38,635 --> 02:15:41,390
They seemed to amuse you, more than me.
1800
02:15:44,228 --> 02:15:45,745
He's very amusing.
1801
02:15:46,784 --> 02:15:49,259
He's dumb, thinks he's irresistible.
1802
02:15:49,421 --> 02:15:51,776
And it's fun to hear bullshit.
1803
02:15:52,136 --> 02:15:53,294
Perhaps...
1804
02:15:57,410 --> 02:16:00,404
I followed you because I
wanted to be with you.
1805
02:16:02,123 --> 02:16:04,399
You're very nice, but I can't.
1806
02:16:05,318 --> 02:16:08,713
You have things to do? I
thought you were free.
1807
02:16:09,355 --> 02:16:12,148
No, I'm free, but I told
you, I have a full life.
1808
02:16:14,388 --> 02:16:17,343
You know, I'd like to fuck you again.
1809
02:16:17,703 --> 02:16:19,259
Why not say it?
1810
02:16:20,297 --> 02:16:22,414
Chicks don't usually say that?
1811
02:16:23,932 --> 02:16:26,489
I love you, and I want to fuck you again.
1812
02:16:29,965 --> 02:16:32,320
Can you bring guys to your room?
1813
02:16:32,482 --> 02:16:34,679
No, but all the girls do it.
1814
02:16:36,477 --> 02:16:39,353
We could go there. But not today.
1815
02:16:40,191 --> 02:16:42,467
You won't come to my room.
1816
02:16:42,948 --> 02:16:44,704
You respect the rules?
1817
02:16:45,344 --> 02:16:47,621
I've brought a lot of guys up there.
1818
02:16:48,141 --> 02:16:51,175
Why do you think I
insisted on a double bed?
1819
02:16:52,775 --> 02:16:55,888
But I don't want the man I
love to see my sordid place.
1820
02:16:56,889 --> 02:16:59,485
Well, it's a privilege I'm happy to have.
1821
02:16:59,884 --> 02:17:01,321
But you know,
1822
02:17:03,559 --> 02:17:05,475
I make sure the women I
know have apartments,
1823
02:17:05,476 --> 02:17:07,434
since I don't.
1824
02:17:08,712 --> 02:17:10,828
I only sleep with that kind.
1825
02:17:10,990 --> 02:17:13,704
Me, I fuck a lot of Arabs and Jews.
1826
02:17:14,384 --> 02:17:15,861
That's something else...
1827
02:17:16,502 --> 02:17:17,980
You're on an alien kick.
1828
02:17:18,140 --> 02:17:20,775
Yes. I adore aliens. I
adore fucking aliens.
1829
02:17:20,936 --> 02:17:23,891
It turns me on, too. Sorry, but it does.
Every time.
1830
02:17:24,052 --> 02:17:25,808
Don't be sorry.
1831
02:17:26,688 --> 02:17:28,246
But then why me?
1832
02:17:28,406 --> 02:17:31,122
I don't know. Stupid, probably.
1833
02:17:31,921 --> 02:17:35,036
Why shouldn't women be able
to say they want to fuck?
1834
02:17:40,032 --> 02:17:42,306
The ones who don't are idiots, right?
1835
02:17:44,665 --> 02:17:45,901
I don't know.
1836
02:17:47,302 --> 02:17:48,659
Yes, probably...
1837
02:17:50,736 --> 02:17:54,090
If you're busy now,
couldn't we meet later?
1838
02:17:54,650 --> 02:17:56,367
Whenever you like.
1839
02:18:00,243 --> 02:18:02,598
I'll try to be at the "Flore" at midnight.
1840
02:18:02,759 --> 02:18:06,673
But it's not definite. Where will we go?
I don't like hotels.
1841
02:18:06,954 --> 02:18:09,269
- Why? Hotels are fine.
- No, that's no good.
1842
02:18:10,868 --> 02:18:13,504
And I'd kind of like to go to your place.
1843
02:18:15,902 --> 02:18:18,057
I'll be at the "Flore" at midnight.
1844
02:18:20,856 --> 02:18:22,213
Can I drop you off?
1845
02:18:22,373 --> 02:18:23,771
Yes, at my place.
1846
02:19:48,164 --> 02:19:50,122
- Would you like a drink?
- Yes.
1847
02:19:51,843 --> 02:19:54,040
I can make coffee... Nescafe.
1848
02:19:54,922 --> 02:19:56,639
You have nothing else?
1849
02:19:57,238 --> 02:19:58,388
Sure, water.
1850
02:20:00,056 --> 02:20:03,036
No, make me a Nescafe.
1851
02:20:27,267 --> 02:20:29,362
What have you done since I saw you?
1852
02:20:30,387 --> 02:20:33,266
I went and fucked... or got fucked...
whichever...
1853
02:20:34,105 --> 02:20:37,024
I thought so. Your make-up is messed up.
1854
02:20:37,185 --> 02:20:38,424
I called an ex-lover.
1855
02:20:38,744 --> 02:20:41,381
An intern who was on duty at Necker.
1856
02:20:41,543 --> 02:20:43,542
Want it strong or weak?
1857
02:20:43,702 --> 02:20:44,852
Strong.
1858
02:20:46,142 --> 02:20:48,820
I dig up ex-lovers when I want to.
1859
02:20:49,501 --> 02:20:52,778
I upset some of them, when
their wives answer the phone.
1860
02:20:54,898 --> 02:20:56,537
But I don't like fucking
with them anymore.
1861
02:20:56,538 --> 02:20:58,176
I'm not happy.
1862
02:20:58,737 --> 02:21:00,935
Then why do it? You didn't have to...
1863
02:21:01,375 --> 02:21:02,854
You annoyed me.
1864
02:21:03,015 --> 02:21:05,652
I wanted to stay with you.
I told you. I insisted.
1865
02:21:05,813 --> 02:21:07,732
You sure humiliated me.
1866
02:21:08,372 --> 02:21:10,611
I think I did it just to get back at you.
1867
02:21:10,891 --> 02:21:12,930
You had a few hours to kill.
1868
02:21:13,091 --> 02:21:16,249
You could have spent them
at home, watching TV.
1869
02:21:16,450 --> 02:21:17,968
Watching TV?
1870
02:21:18,969 --> 02:21:21,487
I wanted to get fucked... I wanted a cock!
1871
02:21:23,527 --> 02:21:26,925
It's nice to sleep a feeling a
cock, even soft, against your ass.
1872
02:21:30,485 --> 02:21:31,923
But you're jealous?
1873
02:21:32,084 --> 02:21:33,234
I don't know...
1874
02:21:33,323 --> 02:21:35,362
No, it excites me.
1875
02:21:36,242 --> 02:21:37,761
One sugar, or two?
1876
02:21:38,082 --> 02:21:39,232
One.
1877
02:21:39,681 --> 02:21:42,599
I like your room. It smells of hospital.
1878
02:21:43,359 --> 02:21:45,838
My room smells of hospital? How awful!
1879
02:21:59,529 --> 02:22:01,663
- I'm a mess.
- Yes.
1880
02:22:01,951 --> 02:22:03,101
Think so?
1881
02:22:03,624 --> 02:22:07,747
Yes, but you have a way of
being a mess which suits you.
1882
02:22:09,908 --> 02:22:11,058
Come here.
1883
02:22:29,381 --> 02:22:33,418
So, what did you do with your ex-lover?
1884
02:22:33,780 --> 02:22:34,978
I don't like to tell.
1885
02:22:39,177 --> 02:22:40,535
Anyway it went so fast.
1886
02:22:41,256 --> 02:22:42,575
He wanted it, then?
1887
02:22:42,776 --> 02:22:46,654
Yes. I've always turned him on.
I give him an instant hard-on.
1888
02:22:47,175 --> 02:22:49,133
You found a bed?
1889
02:22:49,572 --> 02:22:52,572
Kicked a patient out? How did you manage?
1890
02:22:52,973 --> 02:22:55,770
- There's a couch in his office.
- Oh, I see...
1891
02:22:56,652 --> 02:22:58,250
Very efficient...
1892
02:22:58,970 --> 02:23:00,169
You don't want to tell?
1893
02:23:00,370 --> 02:23:02,327
No... He said "Undress, do what I like".
1894
02:23:02,489 --> 02:23:03,807
What's that?
1895
02:23:03,967 --> 02:23:06,125
- I won't tell.
- Then do it to me.
1896
02:23:06,287 --> 02:23:07,845
No, it's too tiring.
1897
02:23:09,526 --> 02:23:12,482
You're showing bad faith. I'd rather go...
1898
02:23:13,285 --> 02:23:15,243
Stay. I'll do it if you can guess.
1899
02:23:18,282 --> 02:23:20,121
What did you use?
1900
02:23:20,721 --> 02:23:22,880
Tell me if I'm hot...
1901
02:23:24,201 --> 02:23:25,519
Or cold...
1902
02:23:25,720 --> 02:23:26,870
Help me...
1903
02:23:46,992 --> 02:23:49,070
When I'm not drunk, I'm super-modest.
1904
02:23:49,951 --> 02:23:51,669
Turn off the light. It's there.
1905
02:23:57,187 --> 02:23:59,266
You undressed fast the other day.
1906
02:24:00,307 --> 02:24:02,105
While you weren't looking.
1907
02:24:02,266 --> 02:24:04,225
That's my technique.
I always do like that.
1908
02:24:26,176 --> 02:24:28,134
Alexandre, I'm going to work.
1909
02:24:28,416 --> 02:24:30,294
Stay and sleep, if you like.
1910
02:24:30,455 --> 02:24:32,853
- What time is it?
- 6:45.
1911
02:24:32,859 --> 02:24:34,813
No-no, I'm going to get up.
1912
02:24:35,692 --> 02:24:37,251
You're very beautiful...
1913
02:24:37,891 --> 02:24:39,690
Come a bit closer...
1914
02:24:44,849 --> 02:24:46,967
Don't the doctors do that all day?
1915
02:24:47,128 --> 02:24:48,807
They used to. Not anymore.
1916
02:24:48,967 --> 02:24:50,406
And the patients?
1917
02:24:51,447 --> 02:24:53,044
The patients, never.
1918
02:24:53,525 --> 02:24:56,604
- Any time to make love?
- No, I'm going to the O.R.
1919
02:24:56,964 --> 02:24:58,963
Who are you going to kill today?
1920
02:25:02,162 --> 02:25:04,000
I'll leave you a key.
1921
02:25:04,322 --> 02:25:06,907
Lock the door. You can keep it.
1922
02:27:12,851 --> 02:27:14,001
How much is it?
1923
02:27:14,253 --> 02:27:15,827
It's on the tag.
1924
02:27:17,094 --> 02:27:18,053
May I try it on?
1925
02:27:18,095 --> 02:27:19,245
Yes. In here.
1926
02:27:54,052 --> 02:27:55,411
Excuse me?
1927
02:28:00,764 --> 02:28:03,538
- Here.
- Thank you.
1928
02:28:03,540 --> 02:28:05,698
Bye.
1929
02:28:14,502 --> 02:28:16,342
You can come over here.
1930
02:28:23,611 --> 02:28:26,468
I have something for you.
A scarf. I set it aside.
1931
02:28:27,773 --> 02:28:29,269
I think it'll look good on you.
1932
02:28:40,826 --> 02:28:42,677
I like it. What do you think?
1933
02:29:13,868 --> 02:29:17,705
Yes. Yes.
1934
02:29:17,994 --> 02:29:19,850
- It's Veronika.
- No, I don't want to.
1935
02:29:20,155 --> 02:29:22,676
Oh, go on, work it out, it's your affair.
1936
02:29:26,647 --> 02:29:30,881
- Hello.
- Hello. It's Veronika Am I intruding?
1937
02:29:31,329 --> 02:29:33,210
Well, yes... I was asleep.
1938
02:29:33,371 --> 02:29:35,051
Excuse me.
1939
02:29:35,333 --> 02:29:37,172
It doesn't matter. What's up?
1940
02:29:37,733 --> 02:29:39,854
I'd like to see you.
1941
02:29:40,335 --> 02:29:42,415
What's that noise? I can't hear you.
1942
02:29:42,897 --> 02:29:45,898
I'm at the "Bibloquet".
Want to come meet me?
1943
02:29:46,058 --> 02:29:49,259
No. I'm tired, not tonight.
I'll call you tomorrow.
1944
02:29:49,660 --> 02:29:51,220
You won't come?
1945
02:29:51,574 --> 02:29:54,702
No-no. I'll call you tomorrow. Good night.
1946
02:30:00,627 --> 02:30:02,347
What did she want?
1947
02:30:03,108 --> 02:30:04,989
For me to go to meet her.
1948
02:30:05,391 --> 02:30:08,029
She's at a night club. She's drunk.
1949
02:30:09,831 --> 02:30:11,951
She's a bit lost, huh?
1950
02:30:12,393 --> 02:30:14,033
It's obvious.
1951
02:30:20,396 --> 02:30:22,917
I thought people who worked
1952
02:30:24,799 --> 02:30:27,279
were more stable than the others.
1953
02:30:27,600 --> 02:30:30,121
Or at least pretend to be.
1954
02:30:31,044 --> 02:30:33,323
Even if it's a shitty work.
1955
02:30:33,644 --> 02:30:35,964
Even if they don't make enough for bread.
1956
02:30:37,526 --> 02:30:39,848
I heard a cliche recently:
1957
02:30:41,448 --> 02:30:42,598
How it was...
1958
02:30:43,210 --> 02:30:44,410
Wait...
1959
02:30:45,651 --> 02:30:47,170
"The man in the street".
1960
02:30:47,852 --> 02:30:51,413
I don't feel at all like
"the man in the street".
1961
02:30:52,215 --> 02:30:56,056
I should stay in. One must
always let people be right.
1962
02:30:56,697 --> 02:31:01,100
I rather like it that she
acts the way she does...
1963
02:31:01,701 --> 02:31:05,182
Gets shit-faced, calls in
the middle of the night...
1964
02:31:05,784 --> 02:31:08,063
Because if the people who work...
1965
02:31:08,584 --> 02:31:12,866
If "the man in the street"
starts flipping out too
1966
02:31:13,589 --> 02:31:16,709
To use a somewhat dated expression,
1967
02:31:17,230 --> 02:31:20,509
then some interesting things will happen.
1968
02:31:21,471 --> 02:31:25,273
Because I've had about enough
of these people feeling smug
1969
02:31:25,434 --> 02:31:28,195
with their cars, vacations, families...
1970
02:31:28,755 --> 02:31:32,637
I used to think: Why do
they keep on working?
1971
02:31:33,920 --> 02:31:37,200
Why don't they pack it in?
Why don't they leave?
1972
02:31:37,921 --> 02:31:40,522
Anywhere, nowhere.
1973
02:31:43,925 --> 02:31:47,005
Once, I fell asleep on the highway
1974
02:31:48,047 --> 02:31:50,248
Between Marseilles and Lyons.
1975
02:31:51,009 --> 02:31:53,569
Those lines zipping by...
1976
02:31:54,571 --> 02:31:56,771
I fell asleep for a few seconds...
1977
02:31:58,053 --> 02:32:03,054
I woke up when my car bumped
the guard rail on the left.
1978
02:32:04,377 --> 02:32:07,777
I clutched the wheel, desperately,
trying to stay awake.
1979
02:32:07,939 --> 02:32:10,820
And I saw, it wasn't a mirage,
1980
02:32:10,981 --> 02:32:14,383
I really saw... as if one
could see the same place
1981
02:32:14,663 --> 02:32:16,943
1000 years ago, or in 1000 years...
1982
02:32:18,025 --> 02:32:20,985
That blacktop highway,
1983
02:32:21,706 --> 02:32:24,586
all cracked and fissured,
1984
02:32:25,509 --> 02:32:27,268
overgrown with weeds,
1985
02:32:28,189 --> 02:32:30,790
a vestige of ancient civilization.
1986
02:32:32,272 --> 02:32:33,473
Useless.
1987
02:32:33,673 --> 02:32:34,833
Ruined.
1988
02:32:36,075 --> 02:32:38,394
The Parthenon, the pyramids...
1989
02:32:38,956 --> 02:32:41,036
The highway, the factories,
1990
02:32:41,517 --> 02:32:43,157
it was all the same.
1991
02:32:45,239 --> 02:32:46,839
And on that path,
1992
02:32:47,161 --> 02:32:48,311
men,
1993
02:32:49,042 --> 02:32:50,321
women,
1994
02:32:51,123 --> 02:32:52,273
vagabonds
1995
02:32:53,003 --> 02:32:55,683
their goods tied to a stick
slung on their shoulders,
1996
02:32:56,645 --> 02:33:00,326
walking, like the end of a Chaplin film.
1997
02:33:02,009 --> 02:33:04,249
But not going anywhere.
1998
02:33:04,850 --> 02:33:06,049
It was over.
1999
02:33:06,692 --> 02:33:08,051
Just going...
2000
02:33:09,854 --> 02:33:12,494
I thought, there's not much longer...
2001
02:33:13,255 --> 02:33:15,775
Soon, all this would be over...
2002
02:33:16,257 --> 02:33:19,378
Housing projects, cars, cinemas...
2003
02:33:22,462 --> 02:33:25,901
Maybe someone very old, really old,
2004
02:33:26,381 --> 02:33:28,182
will still remember
2005
02:33:30,064 --> 02:33:32,825
and tell the youths about movies...
2006
02:33:33,706 --> 02:33:37,428
Pictures that moved, and talked.
2007
02:33:38,589 --> 02:33:41,069
And the young won't understand...
2008
02:33:42,351 --> 02:33:44,511
It's crazy that you really
still believe in a man.
2009
02:33:50,477 --> 02:33:52,076
What does that mean?
2010
02:33:52,798 --> 02:33:54,197
In what man?
2011
02:33:55,079 --> 02:33:56,640
"The man in the street"?
2012
02:33:58,561 --> 02:34:01,722
There's another cliche I like. It goes:
2013
02:34:02,562 --> 02:34:05,163
"The Underprivileged classes".
2014
02:34:05,525 --> 02:34:07,725
See, there's
2015
02:34:08,406 --> 02:34:10,406
"the textile bourgeoisie",
2016
02:34:11,849 --> 02:34:13,930
"the underprivileged classes",
2017
02:34:14,891 --> 02:34:16,531
"the man in the street",
2018
02:34:17,412 --> 02:34:20,052
"unwed mothers", etc.
2019
02:34:20,655 --> 02:34:22,614
A name for everything.
2020
02:34:24,536 --> 02:34:29,337
In exchange for so-called work,
men accept money from other men.
2021
02:34:29,938 --> 02:34:31,858
You can ask anything of men
2022
02:34:31,859 --> 02:34:33,299
who accept money from others,
2023
02:34:33,661 --> 02:34:35,661
even to take their pants down.
2024
02:34:36,022 --> 02:34:39,303
To play the game, you
need the same weapons...
2025
02:34:39,704 --> 02:34:41,344
And know how to use them...
2026
02:34:41,504 --> 02:34:43,825
Dueling was good.
2027
02:34:44,346 --> 02:34:46,987
One was pitted against equals.
2028
02:34:48,149 --> 02:34:50,549
Thugs murdered with knives in the back.
2029
02:34:52,111 --> 02:34:54,071
I'm rather in favor of that.
2030
02:34:55,032 --> 02:34:56,672
Strike unawares,
2031
02:34:57,715 --> 02:34:59,155
from behind.
2032
02:35:01,117 --> 02:35:04,758
When I make love with you,
I think only of death,
2033
02:35:05,239 --> 02:35:06,439
of earth,
2034
02:35:06,960 --> 02:35:08,320
of ashes.
2035
02:35:09,523 --> 02:35:11,482
You never told me that.
2036
02:35:11,843 --> 02:35:13,563
I always think about it.
2037
02:35:14,204 --> 02:35:16,765
So, you're making love with death.
2038
02:35:18,486 --> 02:35:19,686
Why?
2039
02:35:20,328 --> 02:35:23,768
Do you see rivers, rushing waterfalls?
2040
02:35:37,099 --> 02:35:41,170
- Hello. Can I speak to Alexandre?
- He's asleep.
2041
02:35:41,331 --> 02:35:43,091
Can you wake him?
2042
02:35:43,372 --> 02:35:46,852
Listen, you know you can't
wake him when he's asleep.
2043
02:35:47,013 --> 02:35:48,813
Then, I'm coming over.
2044
02:35:49,094 --> 02:35:50,775
Listen, Veronika,
2045
02:35:51,176 --> 02:35:54,218
we'd like a little peace and quiet.
2046
02:35:54,378 --> 02:35:56,386
- You're at 234, right?
- Yes.
2047
02:35:56,451 --> 02:35:57,931
Okay. I'm coming.
2048
02:36:01,533 --> 02:36:02,935
She's coming.
2049
02:36:05,445 --> 02:36:07,445
You should have said no, been firm.
2050
02:36:07,605 --> 02:36:09,846
Listen, my friend, that's your business.
2051
02:36:10,608 --> 02:36:12,688
Anyway, she's so drunk.
2052
02:36:15,931 --> 02:36:17,411
What time is it?
2053
02:36:21,214 --> 02:36:22,534
4:00 a.m.
2054
02:36:22,935 --> 02:36:24,975
Listen, my friend, I want to say
2055
02:36:25,176 --> 02:36:28,456
that your romances are
starting to piss me off.
2056
02:36:29,139 --> 02:36:31,419
No-no. It's fine.
2057
02:36:31,780 --> 02:36:34,059
I like people who disobey.
2058
02:36:34,861 --> 02:36:38,102
You tell them "Don't come", they come.
2059
02:36:40,664 --> 02:36:43,265
You tell them "Leave", they stay.
2060
02:36:44,227 --> 02:36:46,747
Like drunks thrown out of a bar.
2061
02:36:48,349 --> 02:36:50,749
You say "Go", they come back.
2062
02:36:52,672 --> 02:36:55,192
I don't like dignity.
2063
02:37:28,813 --> 02:37:30,252
She's not alone.
2064
02:37:30,694 --> 02:37:32,893
If she's with a guy, throw them out.
2065
02:37:42,299 --> 02:37:44,940
I don't have any money.
Can you pay my taxi?
2066
02:37:49,944 --> 02:37:54,466
She needs money for the taxi and
the guy is grabbing her ass.
2067
02:37:56,427 --> 02:37:58,669
There's some money in my pocket.
2068
02:38:31,166 --> 02:38:33,288
Nothing do drink here?
2069
02:38:33,969 --> 02:38:36,529
I think you've had enough, honey.
2070
02:38:37,010 --> 02:38:38,160
Honey?
2071
02:38:39,131 --> 02:38:41,091
Maybe I'm disturbing you.
2072
02:38:41,813 --> 02:38:43,772
Maybe you were fucking?
2073
02:38:47,856 --> 02:38:49,696
Shitty old Alexandre!
2074
02:39:01,824 --> 02:39:03,744
Rotten old Mary,
2075
02:39:04,026 --> 02:39:06,425
with breasts of a woman of thirty.
2076
02:39:08,028 --> 02:39:11,669
And you... Sweet, tender, pure Veronika.
2077
02:39:12,590 --> 02:39:13,951
Pure? Me?
2078
02:39:14,712 --> 02:39:17,033
I'm completely rotten.
2079
02:39:22,075 --> 02:39:24,157
Don't mind what I say.
2080
02:39:24,677 --> 02:39:26,877
I've drunk a maximum tonight.
2081
02:39:32,282 --> 02:39:34,562
Can I get in the sack with you?
2082
02:40:41,842 --> 02:40:44,000
You know what would please me?
2083
02:40:44,963 --> 02:40:47,123
For you two to fuck.
2084
02:40:48,525 --> 02:40:51,486
If you want to fuck
Alexandre, he won't mind.
2085
02:40:51,647 --> 02:40:55,448
I don't want to fuck.
What do you think?
2086
02:40:56,570 --> 02:40:59,210
I don't want him and his old cock.
2087
02:40:59,772 --> 02:41:03,013
Ever noticed his cock looks
like the spout of a teapot?
2088
02:41:05,335 --> 02:41:08,416
No. What would please me
is for you two to fuck.
2089
02:41:09,656 --> 02:41:12,417
You love each other.
People in love, fucking...
2090
02:41:12,578 --> 02:41:15,459
That's the most beautiful thing there is.
2091
02:41:16,421 --> 02:41:17,620
You're beautiful, Mary...
2092
02:41:17,781 --> 02:41:19,742
With my body of a woman of thirty?
2093
02:41:19,902 --> 02:41:22,303
Cut the crap. You're very beautiful.
2094
02:41:22,464 --> 02:41:24,465
Look at your legs...
2095
02:41:25,266 --> 02:41:27,666
But women don't turn me on.
2096
02:41:41,793 --> 02:41:43,314
What time is it?
2097
02:41:43,996 --> 02:41:45,636
Aren't you going to work?
2098
02:41:46,500 --> 02:41:48,117
I'll call in. I'll work it out.
2099
02:41:50,784 --> 02:41:52,720
I'm crazy about you.
2100
02:41:52,760 --> 02:41:54,321
What's that?
2101
02:41:54,762 --> 02:41:57,035
I'm crazy about you.
2102
02:42:06,475 --> 02:42:08,674
Marie invited some friends over.
2103
02:42:08,874 --> 02:42:11,034
- I'm handling drinks.
- Your friends?
2104
02:42:11,195 --> 02:42:13,274
No, hers. They're OK, you'll see.
2105
02:42:13,433 --> 02:42:14,874
They won't mind me?
2106
02:42:15,034 --> 02:42:17,073
No. I checked with Marie.
2107
02:42:19,834 --> 02:42:21,513
- Know where the liquor is?
- No.
2108
02:42:24,234 --> 02:42:25,384
Over there.
2109
02:42:30,274 --> 02:42:31,833
See, here we are!
2110
02:42:31,914 --> 02:42:35,073
I never lose my way when
it comes to liquor.
2111
02:42:37,113 --> 02:42:39,631
- Like this whiskey?
- I only drink it with Coke.
2112
02:42:39,793 --> 02:42:41,951
With this one, it'd be criminal!
2113
02:42:42,111 --> 02:42:45,071
We'll get a cheap whiskey
to have it with Coke.
2114
02:42:45,951 --> 02:42:48,830
This one, you'll taste it, you'll love it.
2115
02:42:55,278 --> 02:42:58,197
You'll see, they'll think we're drunk.
2116
02:43:22,669 --> 02:43:24,389
Good to see you.
2117
02:43:26,269 --> 02:43:29,308
- How's Charles?
- He's coming.
2118
02:43:33,310 --> 02:43:34,707
What's for dinner?
2119
02:43:35,269 --> 02:43:37,227
Lapin a la moutarde.
(Rabbit with mustard.)
2120
02:43:37,388 --> 02:43:39,507
Great. This will be delicious.
2121
02:43:39,668 --> 02:43:42,387
We took care of the booze.
2122
02:43:43,988 --> 02:43:45,138
I'll have a drop.
2123
02:43:45,347 --> 02:43:48,984
- Anything to nibble on?
- No.
2124
02:43:53,852 --> 02:43:55,002
No. Thank you.
2125
02:44:01,146 --> 02:44:03,065
- Where are you going?
- I'll be back.
2126
02:44:15,536 --> 02:44:17,184
- I've got something to say.
- Yes.
2127
02:44:17,544 --> 02:44:19,863
There's an extra guest.
2128
02:44:20,504 --> 02:44:21,864
That's too bad... Who?
2129
02:44:22,024 --> 02:44:24,782
I hope you won't be an asshole.
It's Philippe.
2130
02:44:25,545 --> 02:44:27,422
No! I won't stand for it!
2131
02:44:28,145 --> 02:44:29,423
Listen, come on Alexandre!
2132
02:44:29,583 --> 02:44:31,102
No, absolutely not!
2133
02:44:31,304 --> 02:44:33,422
Fine. I'm leaving! Have a nice evening!
2134
02:44:33,904 --> 02:44:35,054
Listen, Alexandre!
2135
02:44:51,789 --> 02:44:54,468
Wait, there's been a change of plan.
A scene.
2136
02:44:54,629 --> 02:44:56,268
- Over me?
- No.
2137
02:44:56,430 --> 02:44:58,748
Get in the car, I'll explain.
2138
02:45:08,229 --> 02:45:11,267
I took a few bottles. We
can get drunk anywhere.
2139
02:45:11,668 --> 02:45:13,747
I don't want to get drunk.
2140
02:45:14,069 --> 02:45:16,787
Too bad. She does make
good lapin a la moutarde.
2141
02:45:17,108 --> 02:45:18,547
What happened?
2142
02:45:18,708 --> 02:45:21,307
Oh nothing... She invited a guy.
2143
02:45:21,893 --> 02:45:25,907
I don't know if he's a boyfriend,
some Cultural Attache...
2144
02:45:26,267 --> 02:45:27,547
Excuse me, I'm furious.
2145
02:45:28,268 --> 02:45:29,706
Alexandre, I love you.
2146
02:45:29,867 --> 02:45:32,849
- If you want me to leave
if that would help...
2147
02:45:33,521 --> 02:45:35,152
No. If you go, I'll go with you.
2148
02:45:42,186 --> 02:45:44,586
I don't think it will work out.
2149
02:45:48,905 --> 02:45:51,744
You disgust me. You're totally selfish.
2150
02:45:51,906 --> 02:45:54,184
Go fuck the whole world!
2151
02:45:54,345 --> 02:45:55,784
You're a dirty bastard!
2152
02:46:03,265 --> 02:46:05,464
I'll be back. Have any cigarettes?
2153
02:46:37,023 --> 02:46:39,701
What do you want? Leave me alone!
2154
02:46:41,901 --> 02:46:45,901
It was going fine tonight,
What did you try to prove?
2155
02:46:46,741 --> 02:46:48,620
- You knew damn well.
- No, I didn't.
2156
02:46:48,781 --> 02:46:53,219
I thought you could do something for me.
But you're incapable!
2157
02:46:53,860 --> 02:46:56,299
What you do well is drain people.
2158
02:46:56,460 --> 02:47:01,019
But dinner with Philippe tonight
would have been too much for you.
2159
02:47:01,116 --> 02:47:04,099
That's the truth... far too much.
2160
02:47:04,540 --> 02:47:06,978
Shut up! Everything you say is dirty!
2161
02:47:07,579 --> 02:47:09,938
And what you're doing isn't dirty?
2162
02:47:10,099 --> 02:47:12,898
No. It's you. You soil anything you touch.
2163
02:47:13,059 --> 02:47:14,858
- Why didn't you say?
- I didn't know.
2164
02:47:15,019 --> 02:47:17,298
Charles ran into him and invited him.
2165
02:47:17,459 --> 02:47:20,297
You could have said no... Or asked me...
2166
02:47:20,699 --> 02:47:22,897
If only you'd done it as a provocation!
2167
02:47:23,219 --> 02:47:25,017
You let others act for you.
2168
02:47:25,178 --> 02:47:28,177
Do you know irresponsibility
aggravates crime!
2169
02:47:28,378 --> 02:47:30,603
Your friends invite someone,
and that's all right with you?
2170
02:47:30,738 --> 02:47:33,337
You have no say?!
2171
02:47:53,776 --> 02:47:56,335
Hello. Charles Lemoine, please.
2172
02:47:57,016 --> 02:47:59,254
Try the terrace...
2173
02:48:02,455 --> 02:48:05,295
I'll meet you there... I'll explain...
2174
02:48:13,415 --> 02:48:14,654
I'll call you.
2175
02:48:30,014 --> 02:48:31,693
Thank you for waiting.
2176
02:48:32,174 --> 02:48:33,532
We're going up.
2177
02:48:33,694 --> 02:48:36,533
But if you don't feel right, leave.
2178
02:48:36,693 --> 02:48:39,973
You know, I love Marie very much.
These spats won't change that.
2179
02:48:40,574 --> 02:48:42,253
Hand me the bottles...
2180
02:49:08,771 --> 02:49:10,850
Let's open these anyway...
2181
02:49:11,171 --> 02:49:12,850
I'll get glasses.
2182
02:49:39,488 --> 02:49:42,726
- I suppose you're not hungry anymore.
- No.
2183
02:49:43,128 --> 02:49:44,528
Me neither.
2184
02:49:45,008 --> 02:49:49,167
People take all sorts of things
to kill their appetites.
2185
02:49:49,768 --> 02:49:52,367
They should try a good
scene once in a while.
2186
02:49:52,527 --> 02:49:55,606
The Stomach knots up. You can't eat.
It's great.
2187
02:49:57,846 --> 02:49:59,845
You who cure cancer,
2188
02:50:01,326 --> 02:50:04,045
who heal the most incredible suffering...
2189
02:50:04,526 --> 02:50:07,845
Have you never sought a cure for this?
2190
02:50:08,686 --> 02:50:10,365
It isn't new...
2191
02:50:10,926 --> 02:50:12,724
Since the first love affair...
2192
02:50:12,886 --> 02:50:14,245
Way back,
2193
02:50:14,726 --> 02:50:16,645
at the beginning of time,
2194
02:50:17,686 --> 02:50:20,365
people fucked, coupled... no problems.
2195
02:50:20,846 --> 02:50:22,164
Everyone together.
2196
02:50:23,046 --> 02:50:26,124
Then one day, someone wanted
one woman for himself.
2197
02:50:26,285 --> 02:50:28,724
He said "She's mine, hands off!".
2198
02:50:28,885 --> 02:50:32,644
The first love affair. He
didn't know what he was doing.
2199
02:50:33,044 --> 02:50:36,404
So, is there no cure? Shots? An operation?
2200
02:50:36,885 --> 02:50:39,521
Try vitamin, "M" (love)
2201
02:50:46,804 --> 02:50:49,323
How about the rabbit... Feel up to it?
2202
02:50:49,603 --> 02:50:51,843
Not now. Maybe later...
2203
02:50:59,082 --> 02:51:02,161
Can I make you up? I love it! Come here...
2204
02:51:55,239 --> 02:51:56,558
- Ooh-la-la...
- What's going on?
2205
02:51:56,719 --> 02:51:59,198
Alexandre's doing it up big...
This record...
2206
02:51:59,399 --> 02:52:02,117
You two make me laugh with your games.
2207
02:52:02,598 --> 02:52:03,997
Oh, please, Veronika.
2208
02:52:04,158 --> 02:52:07,277
Let me speak. Don't you see
how ridiculous you two are?
2209
02:52:57,394 --> 02:52:59,433
You should make Alexandre up too.
2210
02:53:01,154 --> 02:53:02,352
Fuck off!
2211
02:53:02,753 --> 02:53:05,631
I promise, Alexandre,
It'll be very becoming.
2212
02:53:26,672 --> 02:53:28,631
Yes-yes, very becoming.
2213
02:53:30,111 --> 02:53:31,270
Nice, eh?
2214
02:53:34,431 --> 02:53:38,910
If you go out like that,
you'll turn a maximum of guys on.
2215
02:53:40,951 --> 02:53:44,270
He should get it up the ass.
It won't hurt him.
2216
02:53:44,751 --> 02:53:46,430
It'd do him good.
2217
02:53:47,431 --> 02:53:49,909
That's your problem, and you know it.
2218
02:53:51,191 --> 02:53:53,310
You should give it a try, Alexandre.
2219
02:54:03,566 --> 02:54:05,484
I hate being in the middle.
2220
02:54:05,644 --> 02:54:07,483
Want to get there?
2221
02:54:07,645 --> 02:54:09,603
No. Leave me alone.
2222
02:54:10,285 --> 02:54:13,043
If I'm in the way, I can
use the other room.
2223
02:54:14,283 --> 02:54:16,003
Cut out the bullshit.
2224
02:54:16,844 --> 02:54:19,922
You're the happiest man in the world.
2225
02:54:20,443 --> 02:54:23,521
You're in the sack with
two chicks who love you.
2226
02:54:23,724 --> 02:54:25,161
I'll take the middle,
2227
02:54:25,484 --> 02:54:27,201
but let me sleep...
2228
02:54:40,922 --> 02:54:46,971
Fuck me... Fuck me...
2229
02:54:47,005 --> 02:54:48,155
No!
2230
02:55:31,479 --> 02:55:32,629
How many to sleep?
2231
02:55:34,069 --> 02:55:35,395
1 or 2.
2232
02:55:35,838 --> 02:55:36,988
The whole thing?
2233
02:55:38,510 --> 02:55:40,509
How does one handle this?
2234
02:55:40,669 --> 02:55:42,868
Let her be.
She's doing what she wants.
2235
02:55:43,029 --> 02:55:44,909
No, we've got to go something!
2236
02:56:23,347 --> 02:56:24,497
Are you crazy?
2237
02:56:25,266 --> 02:56:27,825
Now I'm going to sleep!
Leave me alone.
2238
02:56:47,025 --> 02:56:49,905
That's enough. Blow!
Get the hell out!
2239
02:56:50,224 --> 02:56:53,304
Fuck in hospitals, fuck anywhere,
but get out of here!
2240
02:56:53,546 --> 02:56:55,624
Calm down. Everything's cool...
2241
02:56:55,785 --> 02:56:58,126
Shut up! I've had it!
2242
02:56:58,193 --> 02:57:00,352
I'm closing up!
2243
02:57:09,239 --> 02:57:11,639
You have shitty relationships
with the women.
2244
02:57:12,519 --> 02:57:15,479
But at times, you're nice,
you seem to love people,
2245
02:57:16,480 --> 02:57:17,879
but you have shitty relationships.
2246
02:57:19,761 --> 02:57:20,804
Your Gilberte...
2247
02:57:20,805 --> 02:57:23,001
Whatever you did, she must've loved you.
2248
02:57:24,041 --> 02:57:26,081
Especially if she was a virgin.
2249
02:57:27,481 --> 02:57:29,522
For her to be with his asshole,
2250
02:57:29,523 --> 02:57:31,562
you must've made her sad, or crazy.
2251
02:57:32,243 --> 02:57:34,283
She should've stayed with you.
2252
02:57:35,484 --> 02:57:37,242
You can be very nice.
2253
02:57:37,605 --> 02:57:39,084
You must've fucked her well,
2254
02:57:39,085 --> 02:57:40,564
you're not bad in bed.
2255
02:57:41,044 --> 02:57:43,043
Yes. You drove her crazy.
2256
02:57:43,963 --> 02:57:46,364
And you and Marie... A shitty couple.
2257
02:57:46,925 --> 02:57:48,684
Love isn't like that, it's simple.
2258
02:57:48,685 --> 02:57:51,005
Even when it ends.
2259
02:57:53,086 --> 02:57:55,165
When I lived with the yogurt guy,
2260
02:57:55,326 --> 02:57:57,726
It was simple and beautiful.
2261
02:57:57,887 --> 02:57:59,806
And that's how it ended.
2262
02:58:01,488 --> 02:58:03,206
You're screwed up.
2263
02:58:03,368 --> 02:58:06,046
But I love you. You're all I think of.
2264
02:58:07,407 --> 02:58:10,488
You came into my life,
and you've done me good.
2265
02:58:17,568 --> 02:58:19,249
You may be right.
2266
02:58:20,448 --> 02:58:22,249
I'm not very gifted.
2267
02:58:22,810 --> 02:58:26,489
I may not have the vocation of life.
But I love you...
2268
02:58:26,890 --> 02:58:29,369
You don't love me. You love Marie.
2269
02:58:30,170 --> 02:58:34,474
You live and sleep with her, you
wash with her, you shit with her.
2270
02:58:34,731 --> 02:58:38,979
You love one woman, fuck another.
What a load of shit it all is!
2271
02:58:40,573 --> 02:58:42,493
There's something I'd like.
2272
02:58:43,014 --> 02:58:44,252
Would you do it?
2273
02:58:45,133 --> 02:58:46,372
What?
2274
02:58:47,094 --> 02:58:48,334
Smile.
2275
02:58:49,775 --> 02:58:51,334
There. Happy?
2276
02:58:51,655 --> 02:58:52,895
Yes. Very.
2277
02:58:53,295 --> 02:58:55,095
Oh, now I remember
2278
02:58:55,256 --> 02:58:58,335
the story that guy told,
that I'd forgotten...
2279
02:58:58,975 --> 02:59:01,415
That 5:30 in the morning stuff...
2280
02:59:01,937 --> 02:59:03,216
He'd say:
2281
02:59:03,617 --> 02:59:07,776
"You know what's the difference
between Lyme disease and the clap"?
2282
02:59:08,177 --> 02:59:09,537
You know what it is?
2283
02:59:09,898 --> 02:59:13,498
Lyme Disease is spread by dicks.
2284
02:59:13,859 --> 02:59:16,097
And the clap is spread by dicks.
2285
02:59:16,658 --> 02:59:18,778
All that at 5:25 a.m.
2286
02:59:23,219 --> 02:59:25,579
I hate to bad-mouth people,
2287
02:59:25,820 --> 02:59:27,459
but Marie isn't simple.
2288
02:59:28,220 --> 02:59:31,540
She kisses me, calls me
"honey", takes my hand.
2289
02:59:32,422 --> 02:59:34,580
You two and your shitty blow-ups...
2290
02:59:35,061 --> 02:59:38,182
I don't come to see her,
whatever I say, it's you.
2291
02:59:38,341 --> 02:59:39,981
Because I like you.
2292
02:59:42,383 --> 02:59:44,502
But you're not simple either.
2293
02:59:45,264 --> 02:59:47,503
You're an asshole and that's it.
2294
02:59:49,024 --> 02:59:52,584
How can anyone say "You're
the only man I ever loved"?
2295
02:59:54,024 --> 02:59:55,624
How ridiculous.
2296
02:59:56,145 --> 02:59:57,824
Me saying:
2297
02:59:58,065 --> 03:00:00,385
"Alexandre, you're so beautiful..."
2298
03:00:00,546 --> 03:00:02,185
What an asshole you are.
2299
03:00:02,427 --> 03:00:04,145
How I hate you.
2300
03:00:11,588 --> 03:00:13,428
I'd like another whiskey.
2301
03:00:29,977 --> 03:00:31,127
Two whiskeys.
2302
03:01:00,235 --> 03:01:03,074
I thought of you in the toilet.
A bit of graffiti...
2303
03:01:03,834 --> 03:01:07,475
"My passion opens out on death
like a window on a courtyard".
2304
03:01:07,876 --> 03:01:10,755
And someone had added: "Jump, Narcissus!"
2305
03:01:11,716 --> 03:01:13,555
It reminded you of me?
2306
03:01:14,077 --> 03:01:15,486
Don't you see the likeness?
2307
03:01:20,797 --> 03:01:23,555
Veronika called. She's coming over.
2308
03:01:23,716 --> 03:01:25,836
I told her you were sick.
2309
03:01:25,996 --> 03:01:27,436
She's bringing medicine.
2310
03:01:27,597 --> 03:01:29,875
- Going out?
- Getting cigarettes.
2311
03:02:03,473 --> 03:02:05,512
Who are the roses for, me?
2312
03:02:06,474 --> 03:02:08,994
Hello, Alexandre. Are you sick?
2313
03:02:10,033 --> 03:02:14,432
I bought some Pernod for Veronika,
and she brought us some whiskey.
2314
03:02:15,754 --> 03:02:17,712
Want me to give you a shot?
2315
03:02:17,873 --> 03:02:20,471
- What kind?
- He's scared of shots.
2316
03:02:20,791 --> 03:02:23,511
I'll give you an intravenous
shot of vitamin C.
2317
03:02:23,671 --> 03:02:24,990
In your lovely veins.
2318
03:02:25,152 --> 03:02:27,350
You'll see, you'll feel great.
2319
03:02:40,670 --> 03:02:44,029
He's terrified of shots. It's
really to make you happy.
2320
03:02:47,951 --> 03:02:49,350
Hold the cotton.
2321
03:02:52,709 --> 03:02:56,148
You'll have a lump, because
you didn't press down.
2322
03:02:56,509 --> 03:02:58,708
It'll be your fault, not mine.
2323
03:03:07,348 --> 03:03:11,346
I'd like... the night nurse...
She gets naked...
2324
03:03:11,667 --> 03:03:13,266
Gives a few shots...
2325
03:03:13,427 --> 03:03:16,866
Hops in bed with the patients...
Not at all embarrassed.
2326
03:03:18,028 --> 03:03:20,385
But when I had that shift,
2327
03:03:20,748 --> 03:03:23,786
I had cancerous wretches
with holes in their necks,
2328
03:03:23,945 --> 03:03:26,505
who spat, who gargled...
2329
03:03:27,425 --> 03:03:30,984
with a stench of disease and decay...
2330
03:03:32,705 --> 03:03:35,664
Being a nurse can be
pretty horrible at times.
2331
03:03:36,864 --> 03:03:38,584
You're so aware of people suffering,
2332
03:03:38,585 --> 03:03:40,183
ready to kick off...
2333
03:03:40,424 --> 03:03:42,583
In spite of what Alexandre thinks.
2334
03:03:45,025 --> 03:03:46,624
How do you know?
2335
03:03:48,258 --> 03:03:49,415
Oh, I don't know anything.
2336
03:03:50,623 --> 03:03:52,383
I know less and less.
2337
03:03:54,023 --> 03:03:58,102
And on that note, Veronika,
discreetly, disappears.
2338
03:04:04,224 --> 03:04:06,582
The blonde Slav disappears.
2339
03:04:07,944 --> 03:04:10,542
It's not at all her style...
2340
03:04:13,502 --> 03:04:15,021
You know, Alexandre...
2341
03:04:15,183 --> 03:04:17,941
The first stiff I ever
saw was my grandfather,
2342
03:04:18,421 --> 03:04:22,541
- who had T.B.
- Lung disease, the old Polack.
2343
03:04:24,020 --> 03:04:26,420
And right to the end, he
insulted my old grandmother.
2344
03:04:26,581 --> 03:04:28,858
He was real mean.
2345
03:04:30,620 --> 03:04:32,699
But he was really nuts.
2346
03:04:33,460 --> 03:04:37,419
From 50 on, he started reading his beads.
2347
03:04:37,581 --> 03:04:40,538
He became the local mystic.
2348
03:04:41,660 --> 03:04:43,979
I was 15 when he died.
2349
03:04:44,540 --> 03:04:48,499
The whole neighborhood turned
out, the old church crones...
2350
03:04:49,900 --> 03:04:54,698
A maximum of priests came
to fatten up at the house.
2351
03:04:56,138 --> 03:04:58,658
People said: "A saint is dead".
2352
03:04:59,498 --> 03:05:00,937
And my grandmother,
2353
03:05:01,218 --> 03:05:05,697
the superstitious old
Pole, saw him move.
2354
03:05:06,659 --> 03:05:08,336
And the corner grocer,
2355
03:05:08,497 --> 03:05:10,936
who extended her a maximum of credit,
2356
03:05:11,097 --> 03:05:13,015
and sniffed ether,
2357
03:05:13,497 --> 03:05:15,055
also saw him move.
2358
03:05:16,136 --> 03:05:19,855
And there I was, 15 years old,
2359
03:05:20,936 --> 03:05:22,895
and I saw he didn't move.
2360
03:06:03,836 --> 03:06:07,730
Well, an angel's passing.
2361
03:06:08,171 --> 03:06:10,210
That angel's always late.
2362
03:06:12,971 --> 03:06:14,962
Can't you put on an old record?
2363
03:06:15,264 --> 03:06:18,129
No. But you can go on talking.
2364
03:06:57,926 --> 03:07:00,125
You know, nobody ever married me.
2365
03:07:00,287 --> 03:07:03,206
With me, it was a chance.
A social marriage.
2366
03:07:03,488 --> 03:07:05,605
You were lucky.
2367
03:07:06,607 --> 03:07:09,325
I never had a social marriage.
2368
03:07:10,526 --> 03:07:15,084
I was deflowered, socially,
by an old doctor, when I was 20.
2369
03:07:15,447 --> 03:07:17,164
I never flirted.
2370
03:07:17,446 --> 03:07:20,684
I told him: " I want you
to fuck me, break me in."
2371
03:07:23,405 --> 03:07:26,483
Alexandre thinks I have a Negress' body.
2372
03:07:27,004 --> 03:07:29,602
No... he knows you're no Negress.
2373
03:07:29,884 --> 03:07:32,762
No. But I'm not exactly
blonde and blue-eyed...
2374
03:07:32,923 --> 03:07:36,003
You're not a blue-eyed blonde,
but you're not black.
2375
03:07:36,483 --> 03:07:40,523
Alexandre is fixated on blue-eyed blondes.
2376
03:07:41,604 --> 03:07:45,641
He got fixated on me thinking
I was a new Gilberte.
2377
03:07:46,403 --> 03:07:50,202
A new, bare-assed,
fanny-swinging Gilberte.
2378
03:07:51,402 --> 03:07:53,682
A non-prudish Gilberte.
2379
03:07:55,083 --> 03:07:58,120
You found a non-virginal Gilberte.
2380
03:07:58,282 --> 03:08:00,841
You found a whorish Gilberte.
2381
03:08:01,681 --> 03:08:03,162
What luck!
2382
03:08:05,082 --> 03:08:07,400
What fun... and I'm enjoin it!
2383
03:08:10,122 --> 03:08:13,320
Pretending to sleep. Maximum role-playing.
2384
03:08:14,601 --> 03:08:16,479
Shall we play roles?
2385
03:08:17,641 --> 03:08:21,039
Alexandre, you're the
only man I ever loved.
2386
03:08:22,881 --> 03:08:25,279
With you it was super-cool!
2387
03:08:29,601 --> 03:08:31,398
Come here, Veronika.
2388
03:08:33,238 --> 03:08:34,917
Know, I like you a lot...
2389
03:08:35,958 --> 03:08:38,798
I'm an asshole, but I
still understand a lot...
2390
03:08:39,398 --> 03:08:41,196
Because I'm likable.
2391
03:08:43,557 --> 03:08:46,476
If you knew how good I feel right now.
2392
03:08:47,357 --> 03:08:50,235
I told you I wanted to give you a present.
2393
03:08:50,636 --> 03:08:55,235
But I think it'll be too big.
You'd have to take it in under the arms.
2394
03:08:56,036 --> 03:08:59,236
Ever seen Veronika take
anything in under the arms?
2395
03:09:00,276 --> 03:09:02,034
Don't give me a present.
2396
03:09:02,635 --> 03:09:05,555
You two together, that's a super present.
2397
03:09:06,995 --> 03:09:08,394
Cut the bullshit.
2398
03:09:08,556 --> 03:09:10,242
No, you've told me, that's super enough.
2399
03:09:11,395 --> 03:09:12,545
I don't want it.
2400
03:09:13,195 --> 03:09:14,715
Can I be let in on it?
2401
03:09:14,954 --> 03:09:16,833
No, you can't.
2402
03:09:18,114 --> 03:09:19,713
It's our secret.
2403
03:09:20,194 --> 03:09:21,833
Well, if it's your secret...
2404
03:09:21,995 --> 03:09:26,312
You're lucky to have two chicks
who love you and have a secret.
2405
03:09:26,834 --> 03:09:29,794
When you're an old man in a wheelchair,
2406
03:09:29,954 --> 03:09:34,192
with a super-chick putting drops
in your nose, or somewhere,
2407
03:09:34,353 --> 03:09:35,992
remember this.
2408
03:09:36,191 --> 03:09:40,672
You're super-lucky, with two
chicks who love you and get along.
2409
03:09:42,912 --> 03:09:44,951
Which doesn't always happen.
2410
03:09:45,512 --> 03:09:47,710
Last time, it wasn't like that.
2411
03:09:48,192 --> 03:09:49,975
Get that into your little head,
2412
03:09:50,024 --> 03:09:52,270
because your head isn't very big.
2413
03:09:57,511 --> 03:10:01,189
No, no vague fondling, Alexandre...
What do you think...
2414
03:10:02,150 --> 03:10:04,749
By fooling with a girl's breasts or sex...
2415
03:10:04,750 --> 03:10:05,900
What do you think...?
2416
03:10:06,471 --> 03:10:08,790
For me, that's not it at all.
2417
03:10:09,351 --> 03:10:12,108
And I love you. And I say
it in front of Marie.
2418
03:10:13,069 --> 03:10:14,469
Your sex...
2419
03:10:15,269 --> 03:10:18,428
What a super complex he has about it!
2420
03:10:19,630 --> 03:10:22,388
Your sex, Alexandre, which
makes me come so much...
2421
03:10:22,589 --> 03:10:25,828
Your sex doesn't mean a thing to me.
2422
03:10:27,589 --> 03:10:30,547
And on that, she helps
herself to another Pernod.
2423
03:10:40,666 --> 03:10:43,186
Your head, which understands everything
2424
03:10:43,347 --> 03:10:46,227
and talks about grandiloquent things,
2425
03:10:46,507 --> 03:10:49,745
which are absolutely
ridiculous and pretentious...
2426
03:10:51,827 --> 03:10:55,304
The funny thing is, one of
us takes himself seriously,
2427
03:10:55,466 --> 03:10:57,665
and another doesn't.
2428
03:10:58,225 --> 03:11:00,304
Guess which one does?
2429
03:11:00,385 --> 03:11:02,345
Of you two, or us three?
2430
03:11:03,066 --> 03:11:04,984
Us two. Alexandre and me.
2431
03:11:04,985 --> 03:11:07,264
Listen, Marie, allow me, just this once...
2432
03:11:07,425 --> 03:11:08,944
I allow you...
2433
03:11:09,145 --> 03:11:11,304
Allow me, please, Marie.
2434
03:11:12,146 --> 03:11:15,024
Allow me, for one dreary sex story...
2435
03:11:15,985 --> 03:11:18,064
Once and for all, both of you,
2436
03:11:18,065 --> 03:11:20,104
these fuck stories mean nothing to me.
2437
03:11:23,024 --> 03:11:25,942
And I don't give a shit that you two fuck.
2438
03:11:27,302 --> 03:11:29,303
I'm so happy with you.
2439
03:11:30,543 --> 03:11:32,302
I don't give a shit,
2440
03:11:32,464 --> 03:11:35,381
understand that I don't give a shit,
2441
03:11:40,860 --> 03:11:43,900
Look, I'm starting to get
drunk and I'm slurring,
2442
03:11:44,661 --> 03:11:48,500
and that's horrible, because
what I say, I really mean.
2443
03:11:49,981 --> 03:11:53,580
I could stay with you
forever, I feel so happy.
2444
03:11:54,979 --> 03:11:57,380
I feel loved by you two.
2445
03:11:59,380 --> 03:12:03,338
And that one, looking at me slyly
with his beady eyes, thinking:
2446
03:12:03,499 --> 03:12:05,418
Chat away, baby, I'll get you.
2447
03:12:06,180 --> 03:12:09,658
Please, Alexandre, I'm not playing a role.
What do you think?
2448
03:12:11,260 --> 03:12:12,938
For me, there are no whores.
2449
03:12:13,098 --> 03:12:15,457
For me, a girl who
2450
03:12:15,458 --> 03:12:17,818
lets anyone fuck her,
any way, is no whore.
2451
03:12:18,018 --> 03:12:20,458
For me, there are no whores, that's all.
2452
03:12:20,739 --> 03:12:25,176
You can suck anyone, get fucked
by anyone, you're no whore.
2453
03:12:25,338 --> 03:12:26,858
I agree completely.
2454
03:12:29,257 --> 03:12:32,176
There are no whores on
earth, understand that.
2455
03:12:32,417 --> 03:12:34,216
And you must understand.
2456
03:12:35,297 --> 03:12:38,176
The woman who's married, and who's happy,
2457
03:12:38,496 --> 03:12:40,896
and who dreams of getting
fucked by anyone,
2458
03:12:41,055 --> 03:12:44,894
by her husband's boss,
or by some shitty actor,
2459
03:12:45,055 --> 03:12:48,135
or by her milkman, by her plumber...
Is she a whore?
2460
03:12:48,296 --> 03:12:51,374
There are no whores. What
does that mean, whore?
2461
03:12:57,495 --> 03:13:00,094
There are just cunts, genitals.
2462
03:13:00,854 --> 03:13:04,693
What do you think? It's not
sad, it's super-happy...!
2463
03:13:05,533 --> 03:13:08,212
I get fucked by anybody,
2464
03:13:08,374 --> 03:13:10,933
they fuck me and I get off...
2465
03:13:16,773 --> 03:13:20,092
Why put so much importance
on these fuck stories?
2466
03:13:20,893 --> 03:13:22,251
Sex...
2467
03:13:23,133 --> 03:13:25,931
You fuck me well. Oh, how I love you!
2468
03:13:27,052 --> 03:13:29,771
Only you can fuck me like that.
2469
03:13:30,972 --> 03:13:35,531
How people can fool themselves...
There's just one you, just one me.
2470
03:13:37,612 --> 03:13:39,731
Only you can fuck me like that.
2471
03:13:39,891 --> 03:13:43,049
Only I can be fucked like that by you.
2472
03:13:44,450 --> 03:13:46,209
How funny.
2473
03:13:47,610 --> 03:13:50,530
How horrible and sordid. Fuck,
2474
03:13:50,690 --> 03:13:53,049
how sordid and horrible!
2475
03:13:55,610 --> 03:13:58,288
If you know how I can love you two...
2476
03:13:58,449 --> 03:14:01,489
And how it can have nothing
to do with sex.
2477
03:14:02,890 --> 03:14:05,167
I lost my virginity recently, at 20.
2478
03:14:05,329 --> 03:14:08,249
19.20... how recent.
2479
03:14:09,770 --> 03:14:11,648
And afterwards, I got fucked.
2480
03:14:11,810 --> 03:14:15,166
I took a maximum of lovers,
and got fucked.
2481
03:14:15,488 --> 03:14:18,486
It may be a chronic disease...
Chronic fucking...
2482
03:14:19,447 --> 03:14:22,366
And yet I don't give a fuck about fucking.
2483
03:14:23,926 --> 03:14:27,447
Getting knocked up... now, that
would piss me off a maximum.
2484
03:14:28,606 --> 03:14:33,405
I keep a Tampax in, so to get
me to take it out, and to fuck,
2485
03:14:33,846 --> 03:14:36,964
you'd have to excite me a maximum.
I don't give a fuck.
2486
03:14:37,965 --> 03:14:42,085
If people could dig once and
for all that fucking is shit.
2487
03:14:43,206 --> 03:14:45,564
That just one thing is beautiful:
2488
03:14:45,565 --> 03:14:47,604
Fucking because you're so in love,
2489
03:14:48,405 --> 03:14:51,164
you want to make a baby
who looks like you,
2490
03:14:52,164 --> 03:14:54,963
and otherwise, it's something sordid...
2491
03:14:57,204 --> 03:14:59,683
You should only fuck if you're in love.
2492
03:15:00,603 --> 03:15:02,642
And I'm not drunk...
2493
03:15:03,363 --> 03:15:06,923
If I'm crying, it's for
my whole past life,
2494
03:15:07,083 --> 03:15:09,682
my past sex life, which is so short.
2495
03:15:10,722 --> 03:15:12,801
Five years of sex life...
2496
03:15:13,243 --> 03:15:14,762
that's not much.
2497
03:15:16,123 --> 03:15:19,561
See, Marie, I'm talking to
you because I love you.
2498
03:15:21,602 --> 03:15:23,561
So many men have fucked me,
2499
03:15:23,721 --> 03:15:25,602
and wanted me, you know...
2500
03:15:26,481 --> 03:15:30,801
They wanted me because I had a
big ass, which can be desirable.
2501
03:15:32,162 --> 03:15:35,119
I have pretty breasts
which are very desirable.
2502
03:15:36,240 --> 03:15:38,320
My mouth isn't bad either,
2503
03:15:39,602 --> 03:15:41,319
and with make-up,
2504
03:15:41,840 --> 03:15:43,639
my eyes aren't bad either.
2505
03:15:45,918 --> 03:15:49,117
I've been fucked a lot, meaninglessly.
2506
03:15:49,799 --> 03:15:53,877
Desired a lot, and fucked, meaninglessly.
2507
03:15:55,679 --> 03:15:58,957
I'm not dramatizing, Marie.
I'm not drunk.
2508
03:15:59,879 --> 03:16:03,076
What do you think, that I'm
brooding on my shitty fate?
2509
03:16:03,238 --> 03:16:04,716
Absolutely no.
2510
03:16:05,878 --> 03:16:08,397
I've been fucked like a whore...
2511
03:16:09,557 --> 03:16:12,077
But, you know, I think some day
2512
03:16:12,997 --> 03:16:15,516
a man will come along and will love me,
2513
03:16:15,678 --> 03:16:18,236
and will make me a baby, out of love.
2514
03:16:21,916 --> 03:16:25,516
Love is nothing unless you
want to make a baby together.
2515
03:16:26,517 --> 03:16:29,476
If you want that, you
feel you love each other.
2516
03:16:30,516 --> 03:16:33,154
A couple that doesn't want
a baby is not a couple,
2517
03:16:33,315 --> 03:16:36,394
it's a shit, it's anything, dust...
2518
03:16:41,996 --> 03:16:44,394
Those free super-couples...
2519
03:16:44,795 --> 03:16:46,795
You fuck on your side, darling,
2520
03:16:46,955 --> 03:16:48,833
I'll fuck on mine.
2521
03:16:49,194 --> 03:16:51,433
We're super-happy together.
2522
03:16:51,594 --> 03:16:54,552
We get back together.
Aren't we fine!
2523
03:16:56,274 --> 03:16:58,992
I'm not reproaching you...
On the contrary.
2524
03:16:59,312 --> 03:17:01,992
My sadness isn't a reproach, you know...
2525
03:17:03,152 --> 03:17:06,511
It's an old sadness I've
dragged around for five years.
2526
03:17:07,392 --> 03:17:09,230
Nothing to do with you.
2527
03:17:11,511 --> 03:17:14,190
How nice you can be together.
2528
03:17:14,671 --> 03:17:15,821
Look,
2529
03:17:16,790 --> 03:17:18,631
you're going to be happy.
2530
03:18:22,985 --> 03:18:25,344
This sure is cheerful!
2531
03:18:33,824 --> 03:18:35,384
Aren't you hungry?
2532
03:18:36,585 --> 03:18:37,943
Don't you want to eat?
2533
03:18:49,105 --> 03:18:52,341
Aren't you hungry? Don't you
want to eat, Alexandre?
2534
03:18:56,422 --> 03:18:58,221
What are you writing?
2535
03:18:59,382 --> 03:19:00,581
Your life?
2536
03:19:13,702 --> 03:19:14,901
Packing up?
2537
03:19:15,062 --> 03:19:16,421
I'm used to it.
2538
03:19:16,582 --> 03:19:19,141
Go on! Fuck away! Fight!
2539
03:19:19,302 --> 03:19:21,939
Snarl at each other, and fuck away!
2540
03:19:22,100 --> 03:19:23,941
Enough's enough.
2541
03:19:24,661 --> 03:19:26,260
No shitty drunkenness...
2542
03:19:26,421 --> 03:19:28,419
No heavy complaints.
2543
03:19:28,621 --> 03:19:30,099
Enough's enough.
2544
03:19:30,260 --> 03:19:32,099
It's much heavier.
2545
03:19:34,540 --> 03:19:36,939
Won't you take me home, Alexandre?
2546
03:19:56,296 --> 03:19:58,455
That's it. Go ahead. Good night.
2547
03:20:06,176 --> 03:20:09,017
- What are you putting on? Don Giovanni?
- No.
2548
03:20:19,305 --> 03:20:23,227
♪ The lovers of Paris lie down with my song
2549
03:20:25,990 --> 03:20:29,952
♪ In Paris, lovers love each
other in their own way
2550
03:20:32,594 --> 03:20:36,517
♪ The refrains I tell them are more
beautiful than the beautiful days
2551
03:20:39,120 --> 03:20:43,040
♪ Of which Springtime is full,
and Springtime is love
2552
03:20:45,764 --> 03:20:50,007
♪ My verse was lost on a garden border
2553
03:20:52,329 --> 03:20:56,450
♪ It was never returned to
me and I know very well
2554
03:20:58,972 --> 03:21:03,015
♪ That the lovers of Paris
have stolen my songs
2555
03:21:05,697 --> 03:21:09,659
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2556
03:21:12,262 --> 03:21:16,024
♪ The lovers of Paris meet at Robinson
2557
03:21:18,707 --> 03:21:22,708
♪ Where you keep track of the
notes of the accordion
2558
03:21:25,311 --> 03:21:29,273
♪ The lovers of Paris will change seasons,
2559
03:21:31,997 --> 03:21:35,958
♪ Taking by the hand
my little scrap of song.
2560
03:21:38,601 --> 03:21:42,762
♪ There's plenty of gold, plenty
of lilac and eyes to see them
2561
03:21:45,326 --> 03:21:49,888
♪ Usually that's how they begin,
these love stories.
2562
03:21:52,210 --> 03:21:56,212
♪ The lovers of Paris meet at Robinson
2563
03:21:59,134 --> 03:22:03,297
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2564
03:22:05,900 --> 03:22:09,781
♪ I have a chain of love
around my two hands
2565
03:22:12,825 --> 03:22:16,707
♪ There are millions of lovers
and I have only a refrain
2566
03:22:19,470 --> 03:22:23,671
♪ You see all around the
boys of the whole world.
2567
03:22:25,954 --> 03:22:30,436
♪ Who would give a lot
for Springtime to come
2568
03:22:32,837 --> 03:22:36,839
♪ For them it's not much because
the beautiful month of May
2569
03:22:39,562 --> 03:22:43,926
♪ is what I've pasted
everywhere in their calendar
2570
03:22:46,368 --> 03:22:50,529
♪ The lovers of Paris have used my songs
2571
03:22:53,172 --> 03:22:57,414
♪ In Paris, lovers have
their own strange ways
2572
03:23:00,336 --> 03:23:03,457
♪ Give me songs,
2573
03:23:05,500 --> 03:23:07,941
♪ so that we love each other
2574
03:23:08,102 --> 03:23:09,984
♪ In Paris.
2575
03:23:39,284 --> 03:23:40,482
I'll walk you in.
2576
03:23:40,642 --> 03:23:43,954
If you like. I walk
straight when I'm drunk.
2577
03:23:44,156 --> 03:23:45,512
Walk, let's see.
2578
03:24:05,235 --> 03:24:07,748
- Let me go!
- What's got into you?!
2579
03:24:08,110 --> 03:24:10,263
What are you doing here?
Let me go!
2580
03:24:29,629 --> 03:24:31,024
You disgust me.
2581
03:24:31,185 --> 03:24:32,335
Stop.
2582
03:24:32,702 --> 03:24:34,577
Your old drunkenness again.
2583
03:24:34,738 --> 03:24:36,615
My old drunkenness again.
2584
03:24:38,331 --> 03:24:40,366
I'll walk you to your room.
2585
03:24:41,766 --> 03:24:43,242
You disgust me!
2586
03:24:43,402 --> 03:24:45,038
I may be pregnant by you.
2587
03:24:45,200 --> 03:24:46,356
I love you.
2588
03:24:46,516 --> 03:24:49,431
You can't even let people
you love be drunk!
2589
03:24:49,592 --> 03:24:51,067
You're pitiful.
2590
03:24:54,022 --> 03:24:56,138
Don't touch me! Leave!
2591
03:25:49,203 --> 03:25:50,598
What are you doing here?
2592
03:25:51,005 --> 03:25:53,040
Give me back my key! My key!
2593
03:25:53,552 --> 03:25:55,007
Oh, that's enough!
2594
03:26:08,398 --> 03:26:09,755
Do you love me?
2595
03:26:12,255 --> 03:26:13,841
Do you love me?!
2596
03:26:14,387 --> 03:26:15,537
Yes!
2597
03:26:19,178 --> 03:26:21,014
Will you marry me?
2598
03:26:25,008 --> 03:26:28,120
I'm sick. I'm going to throw up.
2599
03:26:28,841 --> 03:26:31,953
If you want to marry me,
be useful, get a basin.
2600
03:26:36,626 --> 03:26:38,830
I don't like to be watched
when I throw up.
2601
03:26:39,064 --> 03:26:40,451
Turn around!193011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.