All language subtitles for Kickin It s03e02 Dueling Dojos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:07,830 --> 00:00:10,838 All right, to hang your picture properly, we gotta find the support beam. 3 00:00:10,839 --> 00:00:12,606 This stud finder will show me where it is. 4 00:00:12,607 --> 00:00:15,443 - [Device beeps] - Ah, those things don't work. 5 00:00:15,444 --> 00:00:18,907 You gotta do it the old-fashioned way. 6 00:00:18,908 --> 00:00:20,314 Jer... 7 00:00:20,315 --> 00:00:23,855 - Found it! - Give me that! 8 00:00:28,453 --> 00:00:29,833 [Both chuckle] 9 00:00:29,834 --> 00:00:32,672 I'm proud of you, man. Look at you. Your first tournament ribbon. 10 00:00:32,673 --> 00:00:34,990 I know man, couldn't have done it without you. 11 00:00:34,991 --> 00:00:36,497 - Ah. - Your support... 12 00:00:36,498 --> 00:00:40,338 Your friendship, your jock strap. 13 00:00:40,935 --> 00:00:42,824 You used my jock... 14 00:00:42,825 --> 00:00:44,657 Just keep it. 15 00:00:44,658 --> 00:00:47,208 Hey, have you guys heard that dumb Black Dragon radio jingle? 16 00:00:47,209 --> 00:00:49,910 - Oh... - Oh. That thing's catchy, yo. 17 00:00:49,911 --> 00:00:52,426 We're the best, don't mind bragging, so come and be... 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,726 [High-pitched] A Black Dragon! 19 00:00:53,727 --> 00:00:56,967 [High-pitched vocalizing] 20 00:00:59,553 --> 00:01:03,657 Don't hate me for making it my own. 21 00:01:03,658 --> 00:01:06,423 Hey, Jerry, that thing you're watching from the Seaford Animal Park, 22 00:01:06,424 --> 00:01:07,895 is making a weird sound. 23 00:01:07,896 --> 00:01:10,898 He's probably hungry. I should go feed him. 24 00:01:10,899 --> 00:01:11,899 [Animal chatters] 25 00:01:11,900 --> 00:01:13,033 Hey, little buddy. 26 00:01:13,034 --> 00:01:15,536 Aw, what a little cutie! 27 00:01:15,537 --> 00:01:16,537 What is it? 28 00:01:16,538 --> 00:01:18,027 It's a Peruvian Bush ferret. 29 00:01:18,028 --> 00:01:20,461 We gotta keep him separated because these wiry little fellas, 30 00:01:20,462 --> 00:01:22,254 can get really wound up around the females. 31 00:01:22,255 --> 00:01:25,015 Ah, I hear that. 32 00:01:25,766 --> 00:01:29,006 I mean, the poor thing. 33 00:01:30,652 --> 00:01:33,171 You know, Grandmaster Po, it's great that you're 34 00:01:33,172 --> 00:01:36,056 helping the monastery find a home for this little guy. 35 00:01:36,057 --> 00:01:37,525 Thank you. You know... 36 00:01:37,526 --> 00:01:40,277 Well, the truth is I'm helping you help the monastery help the boy, 37 00:01:40,278 --> 00:01:43,791 which means you couldn't help anyone if I wasn't helping you. 38 00:01:43,792 --> 00:01:46,600 You're watching him for two days. Get over it. 39 00:01:46,601 --> 00:01:48,068 Be good, Sam. 40 00:01:48,069 --> 00:01:49,937 Don't worry about me, Grandmaster. 41 00:01:49,938 --> 00:01:53,456 I'm sure I'll enjoy my time here at the dojo with my new friends. 42 00:01:53,457 --> 00:01:57,713 And you can count on me, Grandmaster. Won't let him out of my sight. 43 00:01:57,714 --> 00:01:59,477 Alright, somebody watch this kid I'm hitting 44 00:01:59,478 --> 00:02:03,738 the lunch buffet at the bowling alley. 45 00:02:04,652 --> 00:02:06,821 Hi, little man. I'm Kim, and this is... 46 00:02:06,822 --> 00:02:12,722 Save it, blondie. I'm gonna need a car with enough gas to get to Vegas. 47 00:02:14,671 --> 00:02:17,598 Listen, why don't we just go to the food court and get you a pretzel? 48 00:02:17,599 --> 00:02:19,133 Won't you be busy calling your mommy? 49 00:02:19,134 --> 00:02:21,038 - Why would I be calling my... - [Smashes foot] 50 00:02:21,039 --> 00:02:22,872 [Shouting] Mommy?! 51 00:02:22,873 --> 00:02:24,733 Gah! 52 00:02:24,811 --> 00:02:27,211 I got this. 53 00:02:27,275 --> 00:02:28,424 [Ferret chirps] 54 00:02:28,425 --> 00:02:31,078 Hey, buddy. Do you wanna help me feed my ferret? 55 00:02:31,079 --> 00:02:35,339 Whoa, I've never fed a ferret before. 56 00:02:35,801 --> 00:02:38,081 [Screaming] 57 00:02:42,623 --> 00:02:44,677 Help me! Help me! 58 00:02:44,678 --> 00:02:45,530 [Rock music playing] 59 00:02:45,531 --> 00:02:46,535 - Don't... - Don't... 60 00:02:46,536 --> 00:02:47,516 - You... - You... 61 00:02:47,517 --> 00:02:48,775 Get all tough with me! 62 00:02:48,776 --> 00:02:49,522 I'm saying... 63 00:02:49,523 --> 00:02:50,531 - Won't... - Won't... 64 00:02:50,532 --> 00:02:51,458 - You... - You... 65 00:02:51,459 --> 00:02:52,879 Come kick it with me? 66 00:02:52,880 --> 00:02:55,148 And we could have a ball, run up the wall! 67 00:02:55,149 --> 00:02:57,050 - That's just how we do. - Come on! 68 00:02:57,051 --> 00:03:02,219 And no matter how much I chop and punch it's not as cool as kickin' it with you. 69 00:03:02,220 --> 00:03:04,244 Here we go, let's start the party! 70 00:03:04,245 --> 00:03:05,794 Chop it up like it's karate. 71 00:03:05,795 --> 00:03:07,163 Everybody! 72 00:03:07,164 --> 00:03:08,449 - Don't... - Don't... 73 00:03:08,450 --> 00:03:09,466 - You... - You... 74 00:03:09,467 --> 00:03:10,686 Get all tough with me! 75 00:03:10,687 --> 00:03:11,422 I'm saying... 76 00:03:11,423 --> 00:03:12,461 - Won't... - Won't... 77 00:03:12,462 --> 00:03:13,371 - You... - You... 78 00:03:13,372 --> 00:03:14,834 Come kick it with me? 79 00:03:14,835 --> 00:03:17,391 And we could have a ball, run up the wall! 80 00:03:17,392 --> 00:03:19,122 - That's just how we do. - Come on! 81 00:03:19,123 --> 00:03:25,023 And no matter how much I chop and punch it's not as cool as kickin' it with you. 82 00:03:30,152 --> 00:03:32,498 He's just a little eight-year-old boy. 83 00:03:32,499 --> 00:03:35,046 To protect ourselves, we had to lock him in your office. 84 00:03:35,047 --> 00:03:36,739 [Watch beeps] 85 00:03:36,740 --> 00:03:40,802 Oh, no. It's my turn to check on him. 86 00:03:40,803 --> 00:03:42,177 You only wanted to watch the kid 87 00:03:42,178 --> 00:03:44,477 so you'd look like a big deal in front of the Grandmaster. 88 00:03:44,478 --> 00:03:46,933 I did it out of respect. 89 00:03:46,934 --> 00:03:50,655 The Grandmaster is a world-renowned martial artist, 90 00:03:50,656 --> 00:03:53,802 a man of great honor and integrity. 91 00:03:53,803 --> 00:03:56,142 Plus, I'm hoping to use his condo at the beach club. 92 00:03:56,143 --> 00:04:00,708 Oh-ho-ho, it is right in the middle of bikini row! 93 00:04:00,709 --> 00:04:03,471 Whatever. You are not dumping this monster off on us. 94 00:04:03,472 --> 00:04:07,852 - Monster? Oh, please. - [Tape crinkling] 95 00:04:08,097 --> 00:04:10,257 Ah! Gah! 96 00:04:10,885 --> 00:04:12,204 [Panting] 97 00:04:12,205 --> 00:04:16,225 Rudy, you're gonna need more tape. 98 00:04:18,474 --> 00:04:20,079 We are not doing this alone, Rudy. 99 00:04:20,080 --> 00:04:22,763 Wh... but I'm a Sensei. 100 00:04:22,764 --> 00:04:24,821 I've got the dojo to run. 101 00:04:24,822 --> 00:04:26,256 Uh... 102 00:04:26,257 --> 00:04:29,553 You know, Rudy, watching the kid and running the dojo... 103 00:04:29,554 --> 00:04:31,420 Seems like you got a pretty full plate. 104 00:04:31,421 --> 00:04:34,332 - I do. - I could take more of a leadership role. 105 00:04:34,333 --> 00:04:38,682 You know, help around the place, teach some of your classes. 106 00:04:38,683 --> 00:04:40,656 I mean, between the two of us, we got this. 107 00:04:40,657 --> 00:04:43,940 Nah, thanks, guys. But there's no way I could leave my beloved dojo... 108 00:04:43,941 --> 00:04:45,339 Here are the keys. 109 00:04:45,340 --> 00:04:48,404 Yeah, every morning you have to plunge the toilet and feed the cat. 110 00:04:48,405 --> 00:04:51,465 Do not mix those up. 111 00:04:52,048 --> 00:04:54,224 Dude, we're in charge! 112 00:04:54,225 --> 00:04:56,460 Oh, I've been waiting for this for a long time. 113 00:04:56,461 --> 00:04:59,396 - I have some huge ideas. - I got an idea of my own. 114 00:04:59,397 --> 00:05:02,699 See, it's Gis for beginners. Inside they have airbags. 115 00:05:02,700 --> 00:05:04,468 Oh, hold on. I got one in my locker. 116 00:05:04,469 --> 00:05:08,671 Hey, uh, Jerry. Why don't you go write those ideas down? 117 00:05:08,672 --> 00:05:10,540 Uh, I mean, so we don't forget them. 118 00:05:10,541 --> 00:05:12,509 Oh, yeah. Yeah yeah, you're right. 119 00:05:12,510 --> 00:05:17,970 We should probably get to work on these chores anyway. 120 00:05:19,549 --> 00:05:21,163 - [Toilet flushes] - [Plunger sucking] 121 00:05:21,164 --> 00:05:23,804 [Cat caterwauls] 122 00:05:27,824 --> 00:05:30,404 [Cat shrieking] 123 00:05:34,229 --> 00:05:36,466 Feeding the toilet... no problem. 124 00:05:36,467 --> 00:05:39,263 But woo! Tomorrow... 125 00:05:39,264 --> 00:05:42,564 You're plunging the cat. 126 00:05:44,741 --> 00:05:45,584 [Blows] 127 00:05:45,585 --> 00:05:51,485 I'm gonna ask you for the last time. To please stop doing that. 128 00:05:52,164 --> 00:05:55,588 Oh, he's just trying to have a little fun. 129 00:05:55,589 --> 00:05:58,010 [Blows rapidly] 130 00:05:58,011 --> 00:06:01,357 I'm gonna go hit the can. 131 00:06:01,358 --> 00:06:03,468 Can't you put this kid in a cage? 132 00:06:03,469 --> 00:06:07,363 I'd love to, but kid cages rub some people the wrong way. 133 00:06:07,364 --> 00:06:10,476 Look, inside every bad child is a good child trying to get out. 134 00:06:10,477 --> 00:06:11,959 We just have to help him. 135 00:06:11,960 --> 00:06:13,959 [Pipes clanking] 136 00:06:13,960 --> 00:06:16,180 [Laughing] 137 00:06:17,841 --> 00:06:19,202 What did you do? 138 00:06:19,203 --> 00:06:24,880 I shoved seven rolls of toilet paper down the bowl before I flushed it. 139 00:06:24,881 --> 00:06:27,551 No! My pipes can't take that kind of pressure. 140 00:06:27,552 --> 00:06:31,087 She's going to blow. She's going to blow! 141 00:06:31,088 --> 00:06:33,668 [Pipes explode] 142 00:06:39,729 --> 00:06:41,949 She blew. 143 00:06:45,317 --> 00:06:47,419 Punch. Block. Good. 144 00:06:47,420 --> 00:06:49,648 - Punch and block. - Hey, what's going on? 145 00:06:49,649 --> 00:06:51,581 Uh, I'm teaching the 3:30 class. 146 00:06:51,582 --> 00:06:55,411 But the 3:30 class doesn't start until 4:15. 147 00:06:55,412 --> 00:06:58,294 Jerry, since I've been in charge, I've made some changes around here. 148 00:06:58,295 --> 00:07:01,221 I even got some new students. 149 00:07:01,222 --> 00:07:02,861 Students? 150 00:07:02,862 --> 00:07:04,774 Is that who these people are? 151 00:07:04,775 --> 00:07:07,924 Yo, white belt! You're standing in my spot. 152 00:07:07,925 --> 00:07:12,095 It's called the Jerry zone, so step off, not-Jerry. 153 00:07:12,096 --> 00:07:14,255 Hey hey. Why don't you guys just take a five? 154 00:07:14,256 --> 00:07:16,466 Thanks. What's your problem? 155 00:07:16,467 --> 00:07:19,339 My problem is we're running this dojo together. 156 00:07:19,340 --> 00:07:21,981 I have lots of great ideas and you're not listening to any of them. 157 00:07:21,982 --> 00:07:24,607 You have lots of great ideas? Name one. 158 00:07:24,608 --> 00:07:27,245 Come to Bobby Wasabi's and check out our... 159 00:07:27,246 --> 00:07:29,471 Mooooooves! 160 00:07:29,472 --> 00:07:31,680 Mooooooves! 161 00:07:31,681 --> 00:07:35,546 This thing's got satellite radio, air conditioning and a microwave. 162 00:07:35,547 --> 00:07:36,411 [Bell dings] 163 00:07:36,412 --> 00:07:38,689 - Ooh! - [Microwave door opens] 164 00:07:38,690 --> 00:07:41,030 Chimichanga? 165 00:07:41,073 --> 00:07:42,768 Please put that back where it came from. 166 00:07:42,769 --> 00:07:43,927 [Mouthing] 167 00:07:43,928 --> 00:07:45,361 [Microwave door closes] 168 00:07:45,362 --> 00:07:47,998 - How are you powering all that? - That's the genius, Jack. 169 00:07:47,999 --> 00:07:50,426 See, I strapped a car battery to each leg. 170 00:07:50,427 --> 00:07:52,201 This thing's powered up and ready to... 171 00:07:52,202 --> 00:07:54,362 [Zapping] 172 00:07:55,212 --> 00:07:57,474 Are you all right? I think your suit is short circuiting. 173 00:07:57,475 --> 00:07:59,576 Huh? Oh, no. No, it's not. 174 00:07:59,577 --> 00:08:02,078 - No, I'm perfectly... - [Zapping] 175 00:08:02,079 --> 00:08:04,305 Fine! Woo! 176 00:08:04,306 --> 00:08:06,681 - [High-pitched] I couldn't be... - [Buzzing] 177 00:08:06,682 --> 00:08:08,718 Better! 178 00:08:08,719 --> 00:08:11,539 [Dings erratically] 179 00:08:16,467 --> 00:08:18,762 Jerry, the new vision I have for the dojo... 180 00:08:18,763 --> 00:08:24,407 It's not about karate cows or glow-rate or burning butt burritos. 181 00:08:24,408 --> 00:08:26,351 It's about my new training philosophy, 182 00:08:26,352 --> 00:08:29,104 based on three levels of focus, honor and dedication. 183 00:08:29,105 --> 00:08:32,808 I call it "Jack's pyramid of discipline". 184 00:08:32,809 --> 00:08:35,985 Okay, first of all, that's not a pyramid... 185 00:08:35,986 --> 00:08:38,746 It's a triangle. 186 00:08:38,810 --> 00:08:43,153 Second, I can't believe you took my picture down and put that thing up. 187 00:08:43,154 --> 00:08:45,306 And third, what about my ideas? 188 00:08:45,307 --> 00:08:48,727 Your ideas are dumb, dude. 189 00:08:49,165 --> 00:08:51,985 [High-pitched] Oh? 190 00:08:52,629 --> 00:08:56,533 You know what, Jack? You've changed. You've changed! 191 00:08:56,534 --> 00:08:59,143 I had to. I'm in charge now. 192 00:08:59,144 --> 00:09:00,732 Yeah? 193 00:09:00,733 --> 00:09:03,873 Well, with you in charge, I'm not sure I want to be a part of this lame dojo. 194 00:09:03,874 --> 00:09:05,508 - Fine. - Fine. 195 00:09:05,509 --> 00:09:07,849 Both: Fine! 196 00:09:08,070 --> 00:09:10,393 Kickin' it with you! 197 00:09:10,394 --> 00:09:11,460 Dude... 198 00:09:11,461 --> 00:09:14,824 You know what hurts even more than your hummus burning its way through my colon? 199 00:09:14,825 --> 00:09:18,447 Actually, I know no greater pain. 200 00:09:18,448 --> 00:09:20,616 The fact that my best friend doesn't need me. 201 00:09:20,617 --> 00:09:21,515 Ah. 202 00:09:21,516 --> 00:09:24,070 I thought Jack and I were gonna run the dojo together. 203 00:09:24,071 --> 00:09:26,094 You know, it's just like me and my Cousin Carl. 204 00:09:26,095 --> 00:09:29,501 We moved here together from Hachmachistan and wanted to open up a restaurant. 205 00:09:29,502 --> 00:09:32,362 But we had very different ideas on how to do the business. 206 00:09:32,363 --> 00:09:33,448 Like what? 207 00:09:33,449 --> 00:09:36,573 Well, for starters, he wanted our meat to be actual meat. 208 00:09:36,574 --> 00:09:38,869 [Laughing] What?! 209 00:09:38,870 --> 00:09:44,630 So he opened up Carl's Kabobs, and I opened up my place. 210 00:09:46,524 --> 00:09:48,572 That's it! Oh! 211 00:09:48,573 --> 00:09:52,593 That's exactly what I'm gonna do. 212 00:09:53,523 --> 00:09:56,680 You know, you've made a few enemies since you've been here. 213 00:09:56,681 --> 00:09:59,295 But I think deep down inside of you is a good kid. 214 00:09:59,296 --> 00:10:01,831 All you need is a little fresh air and sunshine. 215 00:10:01,832 --> 00:10:04,531 Where's Milton? And why won't Kim fish with us? 216 00:10:04,532 --> 00:10:10,432 I know Milton's around here somewhere. And I'll go talk to Kim. 217 00:10:12,942 --> 00:10:14,802 Sam! 218 00:10:15,945 --> 00:10:21,042 I've been up all night thinking of what you might try and pull out here today! 219 00:10:21,043 --> 00:10:23,153 What? I'm just a little boy fishing. 220 00:10:23,154 --> 00:10:25,670 [Stammering] I... I... 221 00:10:25,671 --> 00:10:30,557 I know it's only a matter of time before you try and trick me into eating a worm. 222 00:10:30,558 --> 00:10:32,778 [Groaning] 223 00:10:32,938 --> 00:10:35,015 [Laughing] 224 00:10:35,016 --> 00:10:38,016 Ha! Beat you to it! 225 00:10:38,735 --> 00:10:41,930 What's next? The old hook-and-rip? 226 00:10:41,931 --> 00:10:43,791 See! 227 00:10:45,608 --> 00:10:46,743 Ha! 228 00:10:46,744 --> 00:10:49,444 Beat you to it! 229 00:10:51,714 --> 00:10:57,614 And for the grand finale, when I'm not looking, attach a crab to my nose. 230 00:10:58,779 --> 00:11:01,839 [Moaning and groaning] 231 00:11:02,425 --> 00:11:04,427 Beat you to it. 232 00:11:04,428 --> 00:11:06,180 [Screaming] 233 00:11:06,181 --> 00:11:07,764 [Groaning loudly] 234 00:11:07,765 --> 00:11:10,366 I want nothing to do with him, okay? He's pure evil. 235 00:11:10,367 --> 00:11:15,107 Oh, he just needed a little more Rudy time. 236 00:11:15,338 --> 00:11:18,623 I caught a fish, Rudy. It's for you. 237 00:11:18,624 --> 00:11:20,610 Pure evil, huh? 238 00:11:20,611 --> 00:11:22,992 You! You stole my fish! 239 00:11:22,993 --> 00:11:24,566 What? No. He caught it. 240 00:11:24,567 --> 00:11:26,349 Ah! 241 00:11:26,350 --> 00:11:28,318 [Water splashes] 242 00:11:28,319 --> 00:11:29,285 [Giggling] 243 00:11:29,286 --> 00:11:30,653 [Camera shutter clicks] 244 00:11:30,654 --> 00:11:34,734 Might need a little more Rudy time. 245 00:11:38,261 --> 00:11:40,163 Hey, Jack, take a flyer. 246 00:11:40,164 --> 00:11:44,117 It's for the new business that I opened with my partner. 247 00:11:44,118 --> 00:11:47,303 Jack: What?! Oh, you've got to be kidding me. 248 00:11:47,304 --> 00:11:48,638 Punch. [Exhales sharply] 249 00:11:48,639 --> 00:11:49,942 Punch. [Exhales sharply] 250 00:11:49,943 --> 00:11:51,941 You turned Phil's into a dojo? 251 00:11:51,942 --> 00:11:55,756 Not just a dojo, but a better dojo than the one you're running. 252 00:11:55,757 --> 00:11:58,103 And one last thing, Jack. 253 00:11:58,104 --> 00:12:03,204 I'm gonna have to ask you to step off my face. 254 00:12:12,357 --> 00:12:14,293 Kickin' it with you! 255 00:12:14,294 --> 00:12:17,934 All right, guys, today we're gonna focus on a roll out into a chest strike. 256 00:12:17,935 --> 00:12:20,392 Now watch. Gonna roll out... 257 00:12:20,393 --> 00:12:22,906 Spin, chest strike. 258 00:12:22,907 --> 00:12:27,047 All right? You guys give it a shot. 259 00:12:27,386 --> 00:12:28,772 Not bad. That was good. 260 00:12:28,773 --> 00:12:32,013 Move it, zits. My turn. 261 00:12:32,236 --> 00:12:34,396 [Yelling] 262 00:12:36,252 --> 00:12:38,952 [Warbled yelling] 263 00:12:46,475 --> 00:12:48,965 - What are you doing here? - Relax, Jack. 264 00:12:48,966 --> 00:12:51,201 Just came to get some stuff out of my locker. 265 00:12:51,202 --> 00:12:52,902 Yeah? Well, make it quick. 266 00:12:52,903 --> 00:12:55,405 I'm in the middle of class with all of my new students. 267 00:12:55,406 --> 00:12:57,687 Oh, I just hope you don't do to these students 268 00:12:57,688 --> 00:13:00,806 what you did to little Timmy Donovan. 269 00:13:00,807 --> 00:13:03,751 Oh, you didn't hear? 270 00:13:03,752 --> 00:13:06,786 Yeah, Jack pushed him to do a move he wasn't ready for. 271 00:13:06,787 --> 00:13:10,067 Poor kid had to have his whole skeleton removed. 272 00:13:10,068 --> 00:13:13,581 Come on, you guys don't believe that. It's not even possible. 273 00:13:13,582 --> 00:13:14,641 Yes, it is. 274 00:13:14,642 --> 00:13:16,975 Oh, yeah. Now Timmy just hangs on his mother's clothesline 275 00:13:16,976 --> 00:13:19,494 making fun of kids that walk by. 276 00:13:19,495 --> 00:13:23,455 "Hey, you! Spines are for losers". 277 00:13:24,212 --> 00:13:25,556 Come on. That's not... 278 00:13:25,557 --> 00:13:27,472 - That's not true. - Oh, would you look at that. 279 00:13:27,473 --> 00:13:30,034 The fancy new safe dojo across the courtyard, 280 00:13:30,035 --> 00:13:35,915 is giving away free orange belts with every order of hummus. 281 00:13:46,189 --> 00:13:48,349 [Screams] 282 00:13:48,825 --> 00:13:50,146 [Exhales deeply] 283 00:13:50,147 --> 00:13:51,194 What's all this stuff? 284 00:13:51,195 --> 00:13:54,723 [Stammering] Don't... don't... don't... don't touch this. 285 00:13:54,724 --> 00:13:56,899 It's the only thing you haven't destroyed. 286 00:13:56,900 --> 00:13:58,901 Just go back to your room and take another nap. 287 00:13:58,902 --> 00:14:00,203 I already took two. 288 00:14:00,204 --> 00:14:04,039 No, your naps aren't for you, they're for me, they help me relax. 289 00:14:04,040 --> 00:14:05,494 "The Battle of Pickford"? 290 00:14:05,495 --> 00:14:06,909 - Awesome. - Yeah. 291 00:14:06,910 --> 00:14:08,378 Six months of awesome. 292 00:14:08,379 --> 00:14:11,180 It's an exact replica down to the last detail. 293 00:14:11,181 --> 00:14:12,849 Even the cannons fire. 294 00:14:12,850 --> 00:14:15,151 Wow, this is the coolest hobby ever! 295 00:14:15,152 --> 00:14:18,820 That's not what my dates say. 296 00:14:18,821 --> 00:14:20,857 Why doesn't that horse have a rider? 297 00:14:20,858 --> 00:14:23,157 Ah, Colonel Pickford should be riding that horse. 298 00:14:23,158 --> 00:14:25,889 Yeah, but the company that makes the figurines went out of business, 299 00:14:25,890 --> 00:14:29,032 so my exact replica will never be exact. 300 00:14:29,033 --> 00:14:32,523 It's all right, Rudy. Someday you'll get your Colonel Pickford. 301 00:14:32,524 --> 00:14:34,436 You think so? 302 00:14:34,437 --> 00:14:36,805 [Table knocks and creaks] 303 00:14:36,806 --> 00:14:38,606 Ah! 304 00:14:39,543 --> 00:14:42,546 I'm so sorry! I swear that was an accident! 305 00:14:42,547 --> 00:14:44,380 You... 306 00:14:44,381 --> 00:14:47,082 [Voice breaking] Look what you've done! 307 00:14:47,083 --> 00:14:50,263 Everything is destroyed! 308 00:14:51,487 --> 00:14:52,922 Not everything. 309 00:14:52,923 --> 00:14:56,943 Um, this cannon still looks like... 310 00:14:59,429 --> 00:15:03,629 Uh... I'm gonna go take another nap. 311 00:15:04,934 --> 00:15:06,845 Kickin' it with you! 312 00:15:06,846 --> 00:15:08,630 Kick. 313 00:15:08,631 --> 00:15:10,065 - Kick. - [Bell dings] 314 00:15:10,066 --> 00:15:12,200 You know what that means! 315 00:15:12,201 --> 00:15:13,975 Jerry and Phil: Dance break! 316 00:15:13,976 --> 00:15:16,976 [Dance music playing] 317 00:15:17,706 --> 00:15:21,546 Hey, Sensei. Check out my moves. 318 00:15:22,206 --> 00:15:24,066 Woo! 319 00:15:24,324 --> 00:15:27,384 [Mimics wailing siren] 320 00:15:28,389 --> 00:15:30,426 [Music stops] 321 00:15:30,427 --> 00:15:35,817 This establishment is in violation of code 681-niner... 322 00:15:35,818 --> 00:15:39,910 Operating a dojo inside of a falafel restaurant. 323 00:15:39,911 --> 00:15:42,564 Ha! Joke's on you! 324 00:15:42,565 --> 00:15:46,867 I don't have permits for either of those. 325 00:15:46,868 --> 00:15:52,134 Any accomplices found on the premises of said dojo-falafel establishment... 326 00:15:52,135 --> 00:15:54,778 Will be taken into custody! 327 00:15:54,779 --> 00:15:57,285 Hi, one free lesson at The Bobby Wasabi Dojo. 328 00:15:57,286 --> 00:16:00,466 Jack: Have a good day. 329 00:16:03,742 --> 00:16:06,024 I should have known it was you, Jack. 330 00:16:06,025 --> 00:16:08,764 Can't stand seeing a better dojo, can you? 331 00:16:08,765 --> 00:16:11,849 Oh, this? This isn't a dojo. It's a joke. 332 00:16:11,850 --> 00:16:14,064 - Oh, really? - Mm hmm. 333 00:16:14,065 --> 00:16:16,522 Then why don't we have a little tournament, huh? 334 00:16:16,523 --> 00:16:19,251 Winner gets to run The Bobby Wasabi Dojo... 335 00:16:19,252 --> 00:16:20,608 Their way. 336 00:16:20,609 --> 00:16:23,718 All right. You want a Battle Of The Dojos? 337 00:16:23,719 --> 00:16:25,253 - Let's do it. - Fine. 338 00:16:25,254 --> 00:16:28,314 - Fine. - Both: Fine! 339 00:16:29,005 --> 00:16:30,625 This is gonna be so easy. 340 00:16:30,626 --> 00:16:32,694 The only student you have left is Joan. 341 00:16:32,695 --> 00:16:35,155 [Fly buzzing] 342 00:16:38,494 --> 00:16:42,287 Well, the only student you have left is Phil. 343 00:16:42,288 --> 00:16:43,804 [Giggling] 344 00:16:43,805 --> 00:16:46,385 It's ticklish. 345 00:16:47,842 --> 00:16:49,677 We got this, Jack. 346 00:16:49,678 --> 00:16:52,202 I'm gonna mop up the floor with this chump. 347 00:16:52,203 --> 00:16:56,103 No one mops these floors... ever! 348 00:16:57,785 --> 00:16:59,354 Po's gonna be here any minute. 349 00:16:59,355 --> 00:17:01,907 I guess you'll be glad to see me go. 350 00:17:01,908 --> 00:17:04,188 Aw, Sam... 351 00:17:04,259 --> 00:17:07,319 I really really will. 352 00:17:09,885 --> 00:17:12,976 I almost forgot. I have something for you. 353 00:17:12,977 --> 00:17:15,441 - [Chuckling] What's this? - It's Colonel Pickford. 354 00:17:15,442 --> 00:17:18,283 I made it out of a clothespin, a half-chewed gumdrop, 355 00:17:18,284 --> 00:17:21,494 and the saber's a toenail clipping. 356 00:17:21,495 --> 00:17:23,144 This is the best... 357 00:17:23,145 --> 00:17:27,525 And worst thing anyone's ever given me. 358 00:17:29,217 --> 00:17:31,386 Why are you always such a troublemaker? 359 00:17:31,387 --> 00:17:33,321 I mean, don't you want a family to like you? 360 00:17:33,322 --> 00:17:35,657 I've never had a family before. 361 00:17:35,658 --> 00:17:38,066 I mean, are they really that important? 362 00:17:38,067 --> 00:17:39,623 Yeah, Sam. 363 00:17:39,624 --> 00:17:44,364 Being a part of a family is very important. 364 00:17:46,534 --> 00:17:49,623 Look, if you could stay here... 365 00:17:49,624 --> 00:17:52,940 With us, is there any chance that you could behave yourself? 366 00:17:52,941 --> 00:17:57,441 I can try, but I can't promise anything. 367 00:17:58,149 --> 00:17:59,666 Why don't you stay with me? 368 00:17:59,667 --> 00:18:03,087 Really, Rudy? Whoa, thanks! 369 00:18:03,120 --> 00:18:04,899 I'll go talk to Po. 370 00:18:04,900 --> 00:18:07,689 Rudy! Rudy! I got your text. What's the emergency? 371 00:18:07,690 --> 00:18:11,325 Oh, Kim. That was from me. I didn't want you to be late for your date. 372 00:18:11,326 --> 00:18:13,339 For my what now? 373 00:18:13,340 --> 00:18:17,181 You know the geek who works at Komputer Kingdom with the face fungus? 374 00:18:17,182 --> 00:18:18,161 Yeah. 375 00:18:18,162 --> 00:18:21,807 I told him that if he met you here, you'd give him a kiss. 376 00:18:21,808 --> 00:18:24,098 You did not say... 377 00:18:24,099 --> 00:18:25,741 Pucker up, Princess. 378 00:18:25,742 --> 00:18:28,022 [Shrieking] 379 00:18:30,812 --> 00:18:32,980 Sam, that was... 380 00:18:32,981 --> 00:18:35,319 [Chuckling] Really funny. 381 00:18:35,320 --> 00:18:37,240 Nice. 382 00:18:41,489 --> 00:18:44,892 - Breathe, breathe, breathe... - [Breathes sharply] 383 00:18:44,893 --> 00:18:45,893 - Open. - [Water squirts] 384 00:18:45,894 --> 00:18:48,654 - Good. - [Spits] 385 00:18:49,897 --> 00:18:52,551 Joan, that wasn't a spit bucket; That was my shoe. 386 00:18:52,552 --> 00:18:55,236 Jack, I am in the zone. 387 00:18:55,237 --> 00:18:57,905 I have razor-sharp focus. 388 00:18:57,906 --> 00:18:59,497 I will not be distracted. I will... 389 00:18:59,498 --> 00:19:02,804 Oh, hi, Todd! Woo! Someone's been working out. 390 00:19:02,805 --> 00:19:06,881 Your glutes are beauts. Ha ha! [Purring] Wow! Yeah! 391 00:19:06,882 --> 00:19:07,949 [Mouthing] 392 00:19:07,950 --> 00:19:09,870 What? 393 00:19:10,975 --> 00:19:13,654 I see your dumb triangle is still where my picture should be. 394 00:19:13,655 --> 00:19:15,182 Yeah, you probably threw it out. 395 00:19:15,183 --> 00:19:18,008 No no, you probably shredded it into a thousand little pieces! 396 00:19:18,009 --> 00:19:21,549 Actually, I had it enlarged. 397 00:19:21,603 --> 00:19:23,528 See, I was gonna hang it up, but then you went... 398 00:19:23,529 --> 00:19:24,577 You kicked me out. 399 00:19:24,578 --> 00:19:27,163 I didn't kick you out. You're the one who decided to leave. 400 00:19:27,164 --> 00:19:31,812 Well, that's because you didn't respect me and said all my ideas were dumb. 401 00:19:31,813 --> 00:19:33,441 Well, I shouldn't have said that. 402 00:19:33,442 --> 00:19:37,207 Because actually, you had some pretty good ideas. 403 00:19:37,208 --> 00:19:39,968 Yes. Yes, I did. 404 00:19:40,338 --> 00:19:42,311 So, uh... 405 00:19:42,312 --> 00:19:44,129 Which one was good? 406 00:19:44,130 --> 00:19:46,249 Your idea for Gis with airbags. 407 00:19:46,250 --> 00:19:49,266 Oh, yeah. For beginners. It takes the fear out of being hit. 408 00:19:49,267 --> 00:19:51,921 Yeah, I've been using the one out of your locker. People love 'em. 409 00:19:51,922 --> 00:19:55,102 Hey, Donnie, come here. 410 00:19:55,863 --> 00:19:58,263 [Air hisses] 411 00:19:59,433 --> 00:20:00,902 Nice. 412 00:20:00,903 --> 00:20:03,404 Hey, uh, Jerry? 413 00:20:03,405 --> 00:20:05,406 I've always dreamed of running a dojo. 414 00:20:05,407 --> 00:20:08,009 When I got the chance, maybe I got a little carried away. 415 00:20:08,010 --> 00:20:10,011 I should never have disrespected you. 416 00:20:10,012 --> 00:20:13,347 The truth is the dojo isn't the same without you, man. 417 00:20:13,348 --> 00:20:16,225 You had me at, Jerry, I've always dreamed of running a dojo, and when I 418 00:20:16,226 --> 00:20:19,151 got the chance, maybe I got a little carried away, I should have never... 419 00:20:19,152 --> 00:20:23,731 I think I know where you're going with this. 420 00:20:23,732 --> 00:20:26,961 Hey, what do you say we call off this little tournament before someone gets hurt? 421 00:20:26,962 --> 00:20:28,863 - Yeah. - [Yelling] 422 00:20:28,864 --> 00:20:31,024 [Yelling] 423 00:20:45,513 --> 00:20:48,093 [Loud crashing] 424 00:20:48,925 --> 00:20:52,432 Joan: I'm okay! I just landed on this really big kid. 425 00:20:52,433 --> 00:20:55,007 [Explosion, air hissing] 426 00:20:55,008 --> 00:20:57,601 Holy Hannah, I think I popped him! 427 00:20:57,602 --> 00:21:00,842 Kickin it with you! 428 00:21:02,786 --> 00:21:04,648 [Military drumming playing] 429 00:21:04,649 --> 00:21:08,307 Men, you are no longer without a leader. 430 00:21:08,308 --> 00:21:12,778 Colonel Pickford has arrived to lead you over the ridge and down into the valley. 431 00:21:12,779 --> 00:21:16,357 Now you should know that you will be turned into human confetti by close-range 432 00:21:16,358 --> 00:21:21,945 enemy cannon fire, due to Colonel Pickford's legendarily poor judgment. 433 00:21:21,946 --> 00:21:27,846 Sam, you have the honor of placing Pickford on his noble steed. 434 00:21:36,602 --> 00:21:40,495 We have got to find another hobby. 435 00:21:40,496 --> 00:21:46,396 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 436 00:21:46,446 --> 00:21:50,996 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.