Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:09,687 --> 00:00:13,937
And now it's time for my favorite
part of your dining experience.
3
00:00:13,938 --> 00:00:16,218
The check!
4
00:00:17,433 --> 00:00:19,702
Guys, relax. I'm paying today.
5
00:00:19,703 --> 00:00:22,965
My new job at the dojo means I can
treat my friends to a nice meal.
6
00:00:22,966 --> 00:00:24,133
You guys want dessert?
7
00:00:24,134 --> 00:00:26,842
Oh, I'm good. Dessert
at Phil's is disgusting.
8
00:00:26,843 --> 00:00:30,376
It's just a scoop of hummus
drizzled with sweet mold.
9
00:00:30,377 --> 00:00:32,661
Forget dessert. I wanna go work out.
10
00:00:32,662 --> 00:00:33,958
Whoa.
11
00:00:33,959 --> 00:00:35,960
That's a little bit
more than I expected.
12
00:00:35,961 --> 00:00:39,154
Um, we didn't order five
baba ghanoush platters.
13
00:00:39,155 --> 00:00:40,789
Oh. No, I did.
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,291
Yeah, I heard you were buying.
15
00:00:42,292 --> 00:00:44,472
Thanks, Jack.
16
00:00:44,473 --> 00:00:46,595
Phil: Put on your
fancy hairnet, Tootsie!
17
00:00:46,596 --> 00:00:49,056
[Goat bleats]
18
00:00:49,068 --> 00:00:50,799
Uh, you have to leave.
19
00:00:50,800 --> 00:00:53,368
- You, leave!
- You can stay.
20
00:00:53,369 --> 00:00:55,304
- You can stay.
- Phil, what are you doing?
21
00:00:55,305 --> 00:00:57,825
The Prince of Hachmachistan
is coming here to see me,
22
00:00:57,826 --> 00:01:00,776
and I don't want him looking at
anyone who's not pleasing to the eyes.
23
00:01:00,777 --> 00:01:02,611
And I'll be honest with you, Milton...
24
00:01:02,612 --> 00:01:06,247
You, my friend, very much on the fence.
25
00:01:06,248 --> 00:01:08,417
Why is the Prince of
Hachmachistan in Seaford?
26
00:01:08,418 --> 00:01:12,175
Hachmachistan is gonna use the port of
Seaford for all of its American trading.
27
00:01:12,176 --> 00:01:15,391
There's gonna be a royal reception
tomorrow night at the Seaford Tower.
28
00:01:15,392 --> 00:01:17,596
And I'll be attending. You know why?
29
00:01:17,597 --> 00:01:20,561
Because you're a nerd with no life.
30
00:01:20,562 --> 00:01:22,542
And...
31
00:01:23,400 --> 00:01:27,735
I'm President of the
Student United Nations Club.
32
00:01:27,736 --> 00:01:30,605
Phil: He's here! He's here!
33
00:01:30,606 --> 00:01:33,609
Phil: Welcome, welcome, Your Highness.
34
00:01:33,610 --> 00:01:35,310
Welcome.
35
00:01:35,311 --> 00:01:40,381
If the redheaded bird
boy offends you, he's out.
36
00:01:40,382 --> 00:01:43,218
My name is Yuval,
Prince of Hachmachistan.
37
00:01:43,219 --> 00:01:46,475
When a man from my country
sees a beautiful woman,
38
00:01:46,476 --> 00:01:49,372
there is a customary greeting. May I?
39
00:01:49,373 --> 00:01:50,776
[High-pitched giggle]
40
00:01:50,777 --> 00:01:52,697
'Kay.
41
00:01:54,596 --> 00:01:56,660
[Wailing scream] [Spits]
42
00:01:56,661 --> 00:01:59,567
You're good, handsome.
43
00:01:59,568 --> 00:02:00,435
[Coins clinking]
44
00:02:00,436 --> 00:02:02,468
Hey, Jack. You want me to
help you with our check?
45
00:02:02,469 --> 00:02:04,128
Relax, I got it.
46
00:02:04,129 --> 00:02:06,512
No, I got it.
47
00:02:06,513 --> 00:02:08,900
Put your little pennies away.
48
00:02:08,901 --> 00:02:13,060
I would like the honor of treating
this lovely lady and her friends.
49
00:02:13,061 --> 00:02:14,672
[Sighs] Excuse me.
50
00:02:14,673 --> 00:02:16,385
Uvula, is it?
51
00:02:16,386 --> 00:02:18,754
Yeah, thanks, but I'm paying that.
52
00:02:18,755 --> 00:02:20,923
Can you believe this
guy? I pay my own checks.
53
00:02:20,924 --> 00:02:23,292
Too late! It is paid.
54
00:02:23,293 --> 00:02:25,394
Oh, I'm sorry, would anyone
care for some dessert?
55
00:02:25,395 --> 00:02:27,229
I could go for some dessert.
56
00:02:27,230 --> 00:02:29,081
You literally just said
you wanted to work out.
57
00:02:29,082 --> 00:02:32,341
Well, now I want dessert, Jack.
58
00:02:32,342 --> 00:02:33,451
Fine.
59
00:02:33,452 --> 00:02:34,896
[Rock music playing]
60
00:02:34,897 --> 00:02:35,901
-
Don't...
-
Don't...
61
00:02:35,902 --> 00:02:36,882
-
You...
-
You...
62
00:02:36,883 --> 00:02:38,141
Get all tough with me!
63
00:02:38,142 --> 00:02:38,888
I'm saying...
64
00:02:38,889 --> 00:02:39,897
-
Won't...
-
Won't...
65
00:02:39,898 --> 00:02:40,824
-
You...
-
You...
66
00:02:40,825 --> 00:02:42,245
Come kick it with me?
67
00:02:42,246 --> 00:02:44,514
And we could have a
ball, run up the wall!
68
00:02:44,515 --> 00:02:46,416
-
That's just how we do.
-
Come on!
69
00:02:46,417 --> 00:02:51,585
And no matter how much I chop and punch
it's not as cool as kickin' it with you.
70
00:02:51,586 --> 00:02:53,610
Here we go, let's start the party!
71
00:02:53,611 --> 00:02:55,160
Chop it up like it's karate.
72
00:02:55,161 --> 00:02:56,529
Everybody!
73
00:02:56,530 --> 00:02:57,815
-
Don't...
-
Don't...
74
00:02:57,816 --> 00:02:58,832
-
You...
-
You...
75
00:02:58,833 --> 00:03:00,052
Get all tough with me!
76
00:03:00,053 --> 00:03:00,788
I'm saying...
77
00:03:00,789 --> 00:03:01,827
-
Won't...
-
Won't...
78
00:03:01,828 --> 00:03:02,737
-
You...
-
You...
79
00:03:02,738 --> 00:03:04,200
Come kick it with me?
80
00:03:04,201 --> 00:03:06,757
And we could have a
ball, run up the wall!
81
00:03:06,758 --> 00:03:08,488
-
That's just how we do.
-
Come on!
82
00:03:08,489 --> 00:03:14,389
And no matter how much I chop and punch
it's not as cool as kickin' it with you.
83
00:03:19,993 --> 00:03:22,121
[Dreamily] And when
the Prince said goodbye,
84
00:03:22,122 --> 00:03:26,688
he leaned in close and looked at me
with those big beautiful cow eyes and...
85
00:03:26,689 --> 00:03:28,634
You wanna know what I said to him?
86
00:03:28,635 --> 00:03:30,495
Moo?
87
00:03:31,142 --> 00:03:33,753
No, Jack. I didn't say m...
88
00:03:33,754 --> 00:03:36,360
Wait, I was thinking about cows.
89
00:03:36,361 --> 00:03:38,346
What if...? Oh, no, I probably did.
90
00:03:38,347 --> 00:03:41,642
Way to go, Kim. A Prince
comes to town and you moo him.
91
00:03:41,643 --> 00:03:45,184
Get over it, Kim. He's just
obnoxious pretty boy royalty.
92
00:03:45,185 --> 00:03:46,616
[Animal chirps]
93
00:03:46,617 --> 00:03:48,432
- Jerry: Don't bite me.
- What is that thing?
94
00:03:48,433 --> 00:03:50,394
It's a Lemur from Madagascar.
95
00:03:50,395 --> 00:03:53,560
Yeah, part of my job at the Seaford
Animal Park is taking care of it.
96
00:03:53,561 --> 00:03:57,411
It sleeps all day and spends its
nights in a treetop licking itself.
97
00:03:57,412 --> 00:03:59,392
Lucky!
98
00:03:59,900 --> 00:04:02,397
Yeah, there's a chance it might
be carrying Madagascar Madness,
99
00:04:02,398 --> 00:04:04,302
so I'm keeping him
quarantined for the week.
100
00:04:04,303 --> 00:04:07,006
Big news, people! Big news!
101
00:04:07,007 --> 00:04:09,534
I have been asked by the Prince
to present him with the symbolic
102
00:04:09,535 --> 00:04:13,012
key to the city of Seaford at his
royal reception tomorrow night.
103
00:04:13,013 --> 00:04:14,717
Congrats, Phil.
104
00:04:14,718 --> 00:04:19,647
- But what's with the roses?
- There are for the Kims.
105
00:04:19,648 --> 00:04:23,548
He also wanted you to have this.
106
00:04:24,621 --> 00:04:25,497
[Gasps]
107
00:04:25,498 --> 00:04:30,191
Diamonds? I can't believe this. No
boy's ever given me a necklace before.
108
00:04:30,192 --> 00:04:32,899
Excuse me. Uh, I gave you one.
109
00:04:32,900 --> 00:04:38,195
Oh, that's right. The one you made me
at summer camp made out of macaroni.
110
00:04:38,196 --> 00:04:39,913
It was rigatoni.
111
00:04:39,914 --> 00:04:42,308
Learn your pasta, woman.
112
00:04:42,309 --> 00:04:44,826
Jack, you're just jealous
because you weren't invited.
113
00:04:44,827 --> 00:04:46,613
Please, there's not a
guy in the world that
114
00:04:46,614 --> 00:04:49,172
would wanna go to some
fancy ball for a Prince.
115
00:04:49,173 --> 00:04:52,343
I wanna go! I wanna go! I wanna go!
116
00:04:52,344 --> 00:04:55,888
Sorry, Rudy. Nobody gets
in without an invitation.
117
00:04:55,889 --> 00:04:59,158
Although, if you are willing
to pose as my man-servant...
118
00:04:59,159 --> 00:05:03,177
Ah, excuse me, I am a third-degree
black belt and a respected Sensei.
119
00:05:03,178 --> 00:05:05,500
- There is no way that...
- All-you-can-eat cheese balls.
120
00:05:05,501 --> 00:05:09,341
Pick you up at eight, my Liege.
121
00:05:14,393 --> 00:05:18,111
You two gotta check out this video of
Joan the security guard I put online.
122
00:05:18,112 --> 00:05:20,868
Joan: Base, I'm involved
in a high-speed chase.
123
00:05:20,869 --> 00:05:23,149
Pull it...
124
00:05:23,728 --> 00:05:25,648
Over!
125
00:05:27,086 --> 00:05:29,366
Okay. Wow!
126
00:05:29,521 --> 00:05:32,129
Got ourselves a comedian here.
127
00:05:32,130 --> 00:05:34,603
Well, hardy har har.
128
00:05:34,604 --> 00:05:36,550
How about this for a laugh?
129
00:05:36,551 --> 00:05:39,455
You, Sir, are in...
130
00:05:39,456 --> 00:05:41,408
Bad move, perp.
131
00:05:41,409 --> 00:05:44,832
You just woke up the jackrabbit, huh?
132
00:05:44,833 --> 00:05:47,637
Oh! Oh! Oh, pulled a hammy!
133
00:05:47,638 --> 00:05:48,941
Pulled a hammy!
134
00:05:48,942 --> 00:05:50,591
[All laughing]
135
00:05:50,592 --> 00:05:53,079
Oh, it still cracks me up.
136
00:05:53,080 --> 00:05:57,520
Yeah, that thing is... not funny at all!
137
00:05:58,424 --> 00:06:01,762
My boss saw that video,
and now I'm suspended
138
00:06:01,763 --> 00:06:05,091
unless I pass the Mall Cop fitness test.
139
00:06:05,092 --> 00:06:08,629
Yeah, when I took this job, I didn't know
I had to be something called "in shape".
140
00:06:08,630 --> 00:06:09,927
[Mouthing]
141
00:06:09,928 --> 00:06:13,629
You know what, Joan? I'm
gonna help you pass that test.
142
00:06:13,630 --> 00:06:16,084
Yeah. You are.
143
00:06:16,085 --> 00:06:18,526
You know, this job
means everything to me.
144
00:06:18,527 --> 00:06:23,047
If you... you take away my keys, my
badge, my uniform, you know what's left?
145
00:06:23,048 --> 00:06:26,648
A crazy naked lady in boots.
146
00:06:27,381 --> 00:06:30,501
[Voice breaking] Bingo.
147
00:06:31,685 --> 00:06:33,211
- [Straining]
- You can do this, Joan.
148
00:06:33,212 --> 00:06:34,771
- I can't.
- You're so close! Come on.
149
00:06:34,772 --> 00:06:36,488
I ca... [straining]
150
00:06:36,489 --> 00:06:38,489
[Groaning]
151
00:06:38,490 --> 00:06:40,579
[Panting]
152
00:06:40,580 --> 00:06:41,823
[Chuckles]
153
00:06:41,824 --> 00:06:43,396
Woo-wee!
154
00:06:43,397 --> 00:06:47,306
Tying your shoe can be a workout.
155
00:06:47,307 --> 00:06:49,783
- [Watch beeps]
- Oh. It's time to feed my Lemur.
156
00:06:49,784 --> 00:06:51,105
Yeah, then we can
start training.
157
00:06:51,106 --> 00:06:53,039
Be right back. Gotta
grab his food.
158
00:06:53,040 --> 00:06:56,200
- Huh, I've never seen a Lemur before.
- [Lemur chirps]
159
00:06:56,201 --> 00:06:58,421
[Chuckles]
160
00:06:59,129 --> 00:07:02,218
Oh. Look, you're kinda cute.
161
00:07:02,219 --> 00:07:03,359
[Lemur hisses]
162
00:07:03,360 --> 00:07:05,883
Oh, getting a little hissy, missy, huh?
163
00:07:05,884 --> 00:07:07,219
[Chuckles]
164
00:07:07,220 --> 00:07:08,442
[Hisses]
165
00:07:08,443 --> 00:07:10,413
[Hisses]
166
00:07:10,414 --> 00:07:11,782
[Hisses]
167
00:07:11,783 --> 00:07:12,634
[Hisses]
168
00:07:12,635 --> 00:07:13,912
[Hisses ferociously]
169
00:07:13,913 --> 00:07:16,242
Why, you little... [hisses]
170
00:07:16,243 --> 00:07:19,987
- [Lemur hisses loudly]
- Whoa! Oh!
171
00:07:19,988 --> 00:07:21,203
[Joan screaming]
172
00:07:21,204 --> 00:07:26,353
Woo! That's what I'm talking about.
Way to work out, Joan! No pain, no gain!
173
00:07:26,354 --> 00:07:31,274
- A lot of pain! A lot of pain!
- Whoa! Jeez!
174
00:07:35,287 --> 00:07:37,327
[Gulps]
175
00:07:38,042 --> 00:07:39,944
Oh, Joan, this is bad.
176
00:07:39,945 --> 00:07:41,885
- He bit you.
- Oh.
177
00:07:41,886 --> 00:07:45,182
He's being quarantined because they think
he might be carrying Madagascar Madness.
178
00:07:45,183 --> 00:07:49,322
Oh, I'd be more worried
about the Lemur, Jerry.
179
00:07:49,323 --> 00:07:51,953
I was once bit by a kangaroo
at a petting zoo, and
180
00:07:51,954 --> 00:07:55,559
he started twitching and
crawled into his own pouch.
181
00:07:55,560 --> 00:08:00,051
Poor fella sneezed and
turned himself inside-out.
182
00:08:00,052 --> 00:08:03,000
It's not as cool
as kickin' it with you!
183
00:08:03,001 --> 00:08:07,381
- [Vacuum humming]
- [Rock music playing]
184
00:08:25,680 --> 00:08:30,840
What are you doing in
here? This place is closed.
185
00:08:31,796 --> 00:08:34,588
Really? A tranquilizer dart?
186
00:08:34,589 --> 00:08:37,169
[Both grunting]
187
00:08:51,682 --> 00:08:54,130
The silent alarm went
off, Jack. What's going on?
188
00:08:54,131 --> 00:08:57,438
I caught this guy breaking in, and he
tried to shoot me with a tranquilizer dart.
189
00:08:57,439 --> 00:09:00,799
We'll take it from here.
190
00:09:01,959 --> 00:09:04,119
[Moaning]
191
00:09:17,571 --> 00:09:20,215
[British accent] Good afternoon,
Agent 34. The Prince of...
192
00:09:20,216 --> 00:09:23,436
[Emphatically] Hachmachistan is
in grave danger from this man.
193
00:09:23,437 --> 00:09:24,792
Phil?
194
00:09:24,793 --> 00:09:26,984
Phil's a falafel maker.
He wouldn't hurt a fly.
195
00:09:26,985 --> 00:09:32,393
For several years he's been posing as
a falafel maker who wouldn't hurt a fly.
196
00:09:32,394 --> 00:09:34,863
He's actually a dangerous hit man.
197
00:09:34,864 --> 00:09:39,601
Yesterday, our surveillance team took
this photo of him buying a toxic vapor.
198
00:09:39,602 --> 00:09:42,458
If this vapor is released
tonight at the royal reception,
199
00:09:42,459 --> 00:09:44,494
the Prince and everyone attending...
200
00:09:44,495 --> 00:09:46,637
Will be eliminated.
201
00:09:46,638 --> 00:09:51,198
[Sighs] This just
doesn't make any sense.
202
00:09:56,914 --> 00:09:58,415
I don't know what's sparkling more...
203
00:09:58,416 --> 00:10:01,751
The diamonds or your eyes.
204
00:10:01,752 --> 00:10:03,954
You care for some punch?
205
00:10:03,955 --> 00:10:07,884
Uh, no! I mean... I mean,
yes yes. [Nervous chuckle]
206
00:10:07,885 --> 00:10:09,325
I mean...
207
00:10:09,326 --> 00:10:11,186
Moo?
208
00:10:15,166 --> 00:10:16,514
Rudy: I look ridiculous!
209
00:10:16,515 --> 00:10:18,717
Phil: You look like traditional
Hachmachi man-servant.
210
00:10:18,718 --> 00:10:22,798
Now get out there and introduce me!
211
00:10:26,754 --> 00:10:28,477
[Clears throat]
212
00:10:28,478 --> 00:10:31,576
Now presenting the grand high exalted...
213
00:10:31,577 --> 00:10:34,697
Mystic falafel maker...
214
00:10:35,920 --> 00:10:38,756
And all-around super guy...
215
00:10:38,757 --> 00:10:40,256
Phil.
216
00:10:40,257 --> 00:10:43,271
That's right! Phil is in the house!
217
00:10:43,272 --> 00:10:45,571
What is up, Iceland?
Looking chill, baby.
218
00:10:45,572 --> 00:10:47,492
Brrr.
219
00:10:49,487 --> 00:10:52,435
Oh, this is great, just great,
my friends are in danger,
220
00:10:52,436 --> 00:10:55,148
and I take out the one Government
Agent who was sent to help them.
221
00:10:55,149 --> 00:10:57,909
That is so Jack!
222
00:10:58,636 --> 00:11:01,666
The royal reception is being
held at the Seaford Tower.
223
00:11:01,667 --> 00:11:03,096
Due to heightened security,
224
00:11:03,097 --> 00:11:07,315
the only viable point of access is
an air vent located on the 86th floor.
225
00:11:07,316 --> 00:11:10,861
This air vent will grant you
access to the air duct system.
226
00:11:10,862 --> 00:11:12,511
Yeah, no problem getting up there.
227
00:11:12,512 --> 00:11:15,966
All I need is a pair of
super high-tech sticky gloves.
228
00:11:15,967 --> 00:11:20,912
You've been issued a pair of
super high-tech sticky gloves.
229
00:11:20,913 --> 00:11:25,531
Everything else you need to carry out this
mission safely is located in the backpack.
230
00:11:25,532 --> 00:11:28,532
Good luck, Agent 34.
231
00:11:43,741 --> 00:11:46,381
I can do this.
232
00:11:47,320 --> 00:11:50,560
Nope, I can't do this.
233
00:11:59,532 --> 00:12:02,134
Joan, I don't think you
can take this test tonight.
234
00:12:02,135 --> 00:12:05,558
You might have a touch
of the Madagascar Madness.
235
00:12:05,559 --> 00:12:08,574
[Shakily] What makes you
say that? I feel fine.
236
00:12:08,575 --> 00:12:12,311
- I should probably call a doctor.
- You're not calling anyone!
237
00:12:12,312 --> 00:12:15,732
I've never felt so alive!
238
00:12:16,449 --> 00:12:19,389
[Rock music playing]
239
00:12:24,008 --> 00:12:25,738
Woo!
240
00:12:25,739 --> 00:12:28,034
Yeah, I'd say you're
ready for the test, Joan.
241
00:12:28,035 --> 00:12:30,765
Ah, I feel... [howling] Good!
242
00:12:30,766 --> 00:12:33,166
[Wolf howls]
243
00:12:34,438 --> 00:12:40,338
Would you listen to that. My
friend Donna just caught a rabbit.
244
00:12:45,010 --> 00:12:46,212
[Groaning]
245
00:12:46,213 --> 00:12:47,880
[Exhales]
246
00:12:47,881 --> 00:12:51,121
Finally, the 86th floor.
247
00:12:53,152 --> 00:12:54,587
[Beeping erratically]
248
00:12:54,588 --> 00:12:56,555
Oh, no. Oh, this can't be good.
249
00:12:56,556 --> 00:12:58,090
[Power whirrs down]
250
00:12:58,091 --> 00:12:59,990
Whoa whoa whoa whoa whoa!
251
00:12:59,991 --> 00:13:02,271
[Screaming]
252
00:13:11,303 --> 00:13:13,897
"Self-launching grappling hook".
253
00:13:13,898 --> 00:13:15,758
Yes!
254
00:13:19,743 --> 00:13:22,203
[Hook clangs]
255
00:13:22,994 --> 00:13:24,383
Huh.
256
00:13:24,384 --> 00:13:26,138
I wonder what this button does.
257
00:13:26,139 --> 00:13:28,599
[Yelps] Whoa!
258
00:13:30,355 --> 00:13:33,085
Vent... my way in.
259
00:13:33,086 --> 00:13:36,506
All right, let's do this.
260
00:14:00,105 --> 00:14:02,755
Joan Malone is ready for her test.
261
00:14:02,756 --> 00:14:05,058
All right. Go on my whistle.
262
00:14:05,059 --> 00:14:07,326
[Breathing heavily]
263
00:14:07,327 --> 00:14:10,439
- [Growling]
- Joan. Joan, listen.
264
00:14:10,440 --> 00:14:12,331
You see that guy over
there with the stopwatch?
265
00:14:12,332 --> 00:14:13,671
[Grunting] Mm-hmm mm-hmm.
266
00:14:13,672 --> 00:14:16,672
He's the only thing standing between
you and getting your job back.
267
00:14:16,673 --> 00:14:20,905
- [Snarling]
- Hey hey! Stop it! Stop it.
268
00:14:20,906 --> 00:14:22,083
You know what to do, right?
269
00:14:22,084 --> 00:14:24,586
- [Grunts]
- Ready? Perfect.
270
00:14:24,587 --> 00:14:26,875
Okay, Mr. Richards. She's ready.
271
00:14:26,876 --> 00:14:28,047
[Whistle tweets]
272
00:14:28,048 --> 00:14:31,134
- [Joan growls]
- [Shrieking]
273
00:14:31,135 --> 00:14:32,815
Joan, no! Bad girl!
274
00:14:32,816 --> 00:14:34,916
[Growls]
275
00:14:35,375 --> 00:14:37,655
[Shrieking]
276
00:14:39,291 --> 00:14:43,770
And to think, such
a small man like me...
277
00:14:43,771 --> 00:14:46,765
Is giving my Prince such a big key.
278
00:14:46,766 --> 00:14:47,989
[Sobs]
279
00:14:47,990 --> 00:14:51,303
No no. I promised myself I wouldn't cry.
280
00:14:51,304 --> 00:14:53,464
[Sobbing]
281
00:14:53,773 --> 00:14:59,673
[Composedly] Oh, yes, crying is
definitely the way to go. Nice!
282
00:15:01,893 --> 00:15:04,191
You remind me of someone.
283
00:15:04,192 --> 00:15:07,194
Are you the Brad Pitts?
284
00:15:07,195 --> 00:15:09,415
[Grunting]
285
00:15:11,423 --> 00:15:12,813
No no no no no no no!
286
00:15:12,814 --> 00:15:14,585
- Oh!
- [Thuds]
287
00:15:14,586 --> 00:15:17,226
[Toilet flushes]
288
00:15:23,502 --> 00:15:28,702
[American accent] And to
think, a small man like me...
289
00:15:28,703 --> 00:15:30,070
Is [Clears throat]
290
00:15:30,071 --> 00:15:33,499
[Foreign accent] A small man
like me is giving my Prince...
291
00:15:33,500 --> 00:15:36,500
Such a big big key.
292
00:15:41,820 --> 00:15:44,340
[Vapor hisses]
293
00:15:47,058 --> 00:15:51,858
[American accent] Ugh.
Man, this guy is ugly.
294
00:15:52,511 --> 00:15:55,049
But Joan, you got the
shots. The madness is over.
295
00:15:55,050 --> 00:15:57,125
And so is my career.
296
00:15:57,126 --> 00:15:58,277
[Both sigh]
297
00:15:58,278 --> 00:16:00,232
Might as well go face the music.
298
00:16:00,233 --> 00:16:02,753
[Sighs deeply]
299
00:16:03,514 --> 00:16:04,491
[Exhales]
300
00:16:04,492 --> 00:16:07,179
- Mr. Richards.
- What happened to me?
301
00:16:07,180 --> 00:16:12,039
All I remember is being
attacked by some beast.
302
00:16:12,040 --> 00:16:14,798
Mr. Richards, there's something
that I need to tell you.
303
00:16:14,799 --> 00:16:16,470
[Inhales and exhales deeply]
304
00:16:16,471 --> 00:16:18,216
I was the one who...
305
00:16:18,217 --> 00:16:20,659
Saved your life.
306
00:16:20,660 --> 00:16:23,159
- What?
- Yeah.
307
00:16:23,160 --> 00:16:26,033
Yeah, that's right. Everybody
ran in fear. But not Joan.
308
00:16:26,034 --> 00:16:27,113
Mm-mm.
309
00:16:27,114 --> 00:16:29,408
You saved me?
310
00:16:29,409 --> 00:16:31,329
Uh...
311
00:16:31,837 --> 00:16:33,672
I did.
312
00:16:33,673 --> 00:16:37,033
I did what the boy said.
313
00:16:38,277 --> 00:16:40,412
I don't know how I'll ever thank you.
314
00:16:40,413 --> 00:16:42,880
You're exactly the
kind of guard we need.
315
00:16:42,881 --> 00:16:46,851
You'll have a job here
as long as you want one.
316
00:16:46,852 --> 00:16:49,168
Oh, wait a minute. Huh!
317
00:16:49,169 --> 00:16:52,158
What makes you think that
I still want a job here?
318
00:16:52,159 --> 00:16:53,400
Huh?
319
00:16:53,401 --> 00:16:55,906
Someone like me could get
a job anywhere. I mean...
320
00:16:55,907 --> 00:16:56,811
[Retches]
321
00:16:56,812 --> 00:16:59,272
[Joan coughs]
322
00:17:01,500 --> 00:17:03,906
Is that my hair?
323
00:17:03,907 --> 00:17:06,547
See you Monday!
324
00:17:06,839 --> 00:17:09,359
[Phil moaning]
325
00:17:13,079 --> 00:17:15,159
[Sighs] One too many shrimp puffs?
326
00:17:15,160 --> 00:17:18,100
Been there, brother.
327
00:17:28,894 --> 00:17:31,664
All right, Phil, you've got one
chance to tell me what's going on.
328
00:17:31,665 --> 00:17:37,402
I don't know. I was attacked by a man
wearing a mask that looked just like me.
329
00:17:37,403 --> 00:17:39,338
Whoa, a mask?
330
00:17:39,339 --> 00:17:45,239
He was so handsome, Jack, I cried
a little each time I struck him.
331
00:17:45,737 --> 00:17:49,146
Well, that's it. The hit man
must be a master of disguise.
332
00:17:49,147 --> 00:17:51,850
He's using your face to
get close to the Prince.
333
00:17:51,851 --> 00:17:53,786
He's ruining my big night.
334
00:17:53,787 --> 00:17:55,970
After the Prince signs
the trade agreement,
335
00:17:55,971 --> 00:17:58,557
I'm supposed to present
him with this big key.
336
00:17:58,558 --> 00:18:00,959
I should be up there right now.
337
00:18:00,960 --> 00:18:04,564
It just doesn't make any sense.
338
00:18:04,565 --> 00:18:06,133
Unless...
339
00:18:06,134 --> 00:18:08,865
The toxic vapor is in a duplicate key.
340
00:18:08,866 --> 00:18:11,745
He must be using a duplicate key!
341
00:18:11,746 --> 00:18:13,668
Hey! Oh! Jack?
342
00:18:13,669 --> 00:18:15,557
Jack, you dropped one of your gloves.
343
00:18:15,558 --> 00:18:17,478
Jack?
344
00:18:20,027 --> 00:18:21,817
Ooh. [Gasps]
345
00:18:21,818 --> 00:18:23,798
Fancy!
346
00:18:26,425 --> 00:18:27,241
[Straining]
347
00:18:27,242 --> 00:18:29,019
Oh!
348
00:18:29,020 --> 00:18:30,536
[Clears throat]
349
00:18:30,537 --> 00:18:33,122
Presenting the key to the city...
350
00:18:33,123 --> 00:18:36,963
Hachmachistan's own Falafel Phil.
351
00:18:37,150 --> 00:18:43,050
Hey, waiter with the cheese
balls, I've been looking for you.
352
00:18:45,833 --> 00:18:46,865
[Key whirrs]
353
00:18:46,866 --> 00:18:48,562
- Wait, stop!
- Jack?!
354
00:18:48,563 --> 00:18:51,263
[Scattered gasps]
355
00:18:52,738 --> 00:18:54,317
[Both grunting]
356
00:18:54,318 --> 00:18:55,588
- Throw it!
- What?
357
00:18:55,589 --> 00:18:59,646
The key... throw it out the window now!
358
00:18:59,647 --> 00:19:02,287
[Glass shatters]
359
00:19:24,351 --> 00:19:26,448
Jack, what are you doing to Phil?
360
00:19:26,449 --> 00:19:27,716
He's not Phil.
361
00:19:27,717 --> 00:19:29,952
- [American accent] Who are you?
- Brewer.
362
00:19:29,953 --> 00:19:32,353
Jack Brewer.
363
00:19:34,890 --> 00:19:37,170
[All gasp]
364
00:19:41,997 --> 00:19:47,301
And I would have gotten away with it,
if it wasn't for those meddling kids!
365
00:19:47,302 --> 00:19:49,625
Jack, how did you...
I mean, why did you...
366
00:19:49,626 --> 00:19:52,656
- What was the... [mimics explosion]?
- Look...
367
00:19:52,657 --> 00:19:54,537
I'll explain the whole thing later.
368
00:19:54,538 --> 00:19:59,860
Kim! Kim! You and this boy with
the amazing hair saved my life.
369
00:19:59,861 --> 00:20:02,527
I have never met a girl like
you. You must be my Princess.
370
00:20:02,528 --> 00:20:03,818
You will come to my country...
371
00:20:03,819 --> 00:20:05,667
[Exhales and chuckles]
Not gonna happen, hon'.
372
00:20:05,668 --> 00:20:08,416
I mean, look, you're
a nice guy, but, uh,
373
00:20:08,417 --> 00:20:14,317
honestly, I don't think I'm cut
out for this whole royalty thing.
374
00:20:17,276 --> 00:20:19,401
I owe you my sincere appreciation.
375
00:20:19,402 --> 00:20:21,703
I hope you know you
are a very wealthy man.
376
00:20:21,704 --> 00:20:24,740
Oh, I do. Oh, which reminds me.
377
00:20:24,741 --> 00:20:27,829
Here's 39.50 from the
bill at Falafel Phil's.
378
00:20:27,830 --> 00:20:31,946
When I say I'm treating my friends
to lunch, I treat my friends to lunch.
379
00:20:31,947 --> 00:20:34,663
I'm still short about four bucks,
but I figured I saved your life.
380
00:20:34,664 --> 00:20:36,553
- So we're even, right?
- [Laughs]
381
00:20:36,554 --> 00:20:40,694
Not so much. Mail it to the palace.
382
00:20:41,561 --> 00:20:44,529
Look, Jack, every girl likes getting
attention from a handsome Prince.
383
00:20:44,530 --> 00:20:46,628
But uh, I just want you to know that
384
00:20:46,629 --> 00:20:50,388
I feel a lot more comfortable
around you than I do anyone else.
385
00:20:50,389 --> 00:20:53,859
Uh, and look, I know these things aren't
really your thing, so, uh, let's go.
386
00:20:53,860 --> 00:20:58,279
Whoa, wait a second here, I just climbed
86 floors up the side of this building,
387
00:20:58,280 --> 00:21:04,027
the music's still playing and
I think I look kind of dashing.
388
00:21:04,028 --> 00:21:06,968
Do you wanna dance?
389
00:21:27,261 --> 00:21:31,065
I hope you learned that some of those
animals I look after are dangerous.
390
00:21:31,066 --> 00:21:34,235
Now don't go anywhere near that
Vampire Bat I'm watching, okay?
391
00:21:34,236 --> 00:21:37,240
Don't worry. Learned my lesson.
392
00:21:37,241 --> 00:21:43,141
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
393
00:21:43,191 --> 00:21:47,741
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.