All language subtitles for Kickin It s02e08 dyguards.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,251 --> 00:00:12,446 Ohm. 2 00:00:13,500 --> 00:00:15,784 Ohm. 3 00:00:17,004 --> 00:00:18,509 Ohm. 4 00:00:19,329 --> 00:00:20,386 I got this one. 5 00:00:21,975 --> 00:00:23,257 What are you doing? 6 00:00:23,345 --> 00:00:25,139 I'm becoming one with the universe. 7 00:00:25,209 --> 00:00:27,557 I am now a master of meditation. 8 00:00:28,383 --> 00:00:29,168 Since when? 9 00:00:29,260 --> 00:00:31,606 Since I got this magical meditation ring. 10 00:00:32,128 --> 00:00:33,738 It changes colors with my mood. 11 00:00:33,834 --> 00:00:35,729 Been in my family for three generations. 12 00:00:36,848 --> 00:00:38,289 Uh-oh. That's not good. 13 00:00:39,255 --> 00:00:41,186 I think that green color means I'm gassy. 14 00:00:42,699 --> 00:00:45,347 - It just turned blue. - Yeah, it did. 15 00:00:46,487 --> 00:00:47,747 Come on, guys. Sit. 16 00:00:47,840 --> 00:00:50,168 Enjoy my new meditation zone. 17 00:00:50,239 --> 00:00:52,481 I got a waterfall, my bonsai tree. 18 00:00:52,545 --> 00:00:54,915 I even installed a speaker directly above the mat 19 00:00:54,972 --> 00:00:56,532 so I can listen to my meditation music. 20 00:00:57,500 --> 00:00:58,740 Time to transcend. 21 00:01:01,539 --> 00:01:02,539 What the heck was that?! 22 00:01:02,610 --> 00:01:05,966 - Kung fu lightning. - Greatest band of all time. 23 00:01:06,054 --> 00:01:07,511 - Yeah. - We were listening to their new album 24 00:01:07,585 --> 00:01:08,645 on your stereo. Sorry. 25 00:01:08,741 --> 00:01:11,090 Well, get it out of there and put my meditation cd back in. 26 00:01:12,639 --> 00:01:15,411 Isn't kung fu lightning doing a concert here in seaford? 27 00:01:15,477 --> 00:01:17,936 Oh, yes, they are. And we're gonna stand in line 28 00:01:18,041 --> 00:01:19,908 for as long as it takes to get tickets. 29 00:01:19,968 --> 00:01:21,772 My mom won't let me go to concerts 30 00:01:21,879 --> 00:01:25,076 unless the characters are in big padded suits and on ice skates. 31 00:01:27,088 --> 00:01:27,940 All right, we'll see you guys later. 32 00:01:28,024 --> 00:01:28,611 Take it easy. 33 00:01:28,709 --> 00:01:30,490 Come on, Eddie. Let's get a corn dog. 34 00:01:30,568 --> 00:01:31,013 Okay. 35 00:01:32,384 --> 00:01:34,406 Finally, I can meditate in peace 36 00:01:34,478 --> 00:01:35,952 and become one with my chi. 37 00:01:43,000 --> 00:01:43,793 What was that? 38 00:01:45,282 --> 00:01:48,384 Ow! I think I just became one with my speaker. 39 00:01:50,279 --> 00:01:53,378 Don't you get all tough with me 40 00:01:53,439 --> 00:01:57,324 I'm saying won't you come kick it with me 41 00:01:57,407 --> 00:01:59,971 and we could have a ball,run up the wall 42 00:02:00,042 --> 00:02:01,751 that's just how we do 43 00:02:01,821 --> 00:02:03,960 and no matter how much I chop and punch 44 00:02:04,011 --> 00:02:06,833 it's not as cool as kickin' it with you 45 00:02:07,000 --> 00:02:08,898 here we go,let's start the party 46 00:02:08,954 --> 00:02:10,781 chop it up like it's karate 47 00:02:10,838 --> 00:02:11,989 everybody 48 00:02:12,162 --> 00:02:15,549 don't you get all tough with me 49 00:02:15,624 --> 00:02:19,462 I'm saying won't you come kick it with me 50 00:02:19,515 --> 00:02:21,995 and we could have a ball,run up the wall 51 00:02:22,078 --> 00:02:23,690 that's just how we do 52 00:02:23,755 --> 00:02:25,917 and no matter how much I chop and punch 53 00:02:25,975 --> 00:02:28,653 it's not as cool as kickin' it with you. 54 00:02:37,803 --> 00:02:40,958 Dude, I am a way bigger kung fu lightning fan than you. 55 00:02:41,018 --> 00:02:42,416 Oh. You see this? 56 00:02:42,483 --> 00:02:44,245 Izzy gunnar's guitar pick. 57 00:02:44,321 --> 00:02:45,259 I bought it online. 58 00:02:47,422 --> 00:02:48,689 Man, that's nothing. 59 00:02:48,750 --> 00:02:50,271 You remember when he missed that concert 60 00:02:50,326 --> 00:02:51,654 because he had to get his appendix out? 61 00:02:51,712 --> 00:02:52,432 Mm-hmm. 62 00:02:56,432 --> 00:02:58,085 Is that Izzy's appendix? 63 00:02:58,796 --> 00:03:00,766 You're not the only one who shops online. 64 00:03:12,543 --> 00:03:14,131 Rudy, what are you doing with Tootsie? 65 00:03:14,197 --> 00:03:17,477 I'm goat-sitting her for Phil while he's out of town for the week. 66 00:03:18,500 --> 00:03:20,425 Chicks dig a guy with a goat. 67 00:03:22,358 --> 00:03:24,854 You should see the women down at the park melt 68 00:03:24,927 --> 00:03:26,491 when tootsie and I share a seesaw. 69 00:03:27,500 --> 00:03:28,117 Gotta go. 70 00:03:32,820 --> 00:03:34,972 Dude, we've been in this line for, like, 19 hours. 71 00:03:35,033 --> 00:03:35,985 I gotta go find a bathroom. 72 00:03:45,500 --> 00:03:46,117 Psst. 73 00:03:49,500 --> 00:03:51,889 You know, the line ends four miles back. 74 00:03:52,658 --> 00:03:54,365 If you ladies want, I'll let you scooch. 75 00:03:54,421 --> 00:03:55,855 Really? You'd do that? 76 00:03:55,985 --> 00:03:57,308 Absolutely. 77 00:03:57,601 --> 00:03:59,301 Hey, this guy said we could cut! 78 00:04:00,684 --> 00:04:01,350 Huh? 79 00:04:02,000 --> 00:04:03,039 Wait. Wait, what? 80 00:04:03,099 --> 00:04:04,416 But, no-- I-- I, uh-- 81 00:04:04,468 --> 00:04:05,517 Not cool with this. 82 00:04:05,587 --> 00:04:06,633 Too many dudes. 83 00:04:06,704 --> 00:04:07,735 Way too many dudes. 84 00:04:07,798 --> 00:04:09,796 498, 499, 500. 85 00:04:09,852 --> 00:04:10,476 That's it, everyone. 86 00:04:10,537 --> 00:04:12,031 This guy's getting the last ticket. 87 00:04:12,057 --> 00:04:12,509 Huh? 88 00:04:12,561 --> 00:04:14,736 Well-- well, I said she could scooch, 89 00:04:14,798 --> 00:04:15,914 then they all scooched. 90 00:04:15,979 --> 00:04:17,384 And then everyone was scooching! 91 00:04:19,034 --> 00:04:20,398 - Let's go, you. - Aah! 92 00:04:29,122 --> 00:04:31,440 My little black book is full of ladies' names. 93 00:04:31,524 --> 00:04:33,090 And now, thanks to Tootsie, 94 00:04:33,152 --> 00:04:35,428 two of them have phone numbers. 95 00:04:37,673 --> 00:04:40,093 Here's the note from Phil with Tootsie's feeding instructions. 96 00:04:40,693 --> 00:04:43,520 "Crumple this note into a ball and place it in her bowl." 97 00:04:49,200 --> 00:04:50,252 I'll have my usual-- 98 00:04:50,345 --> 00:04:52,626 A number three with some baba ghanoush poppers. 99 00:04:52,684 --> 00:04:54,504 Oh, uh, sorry, sir. 100 00:04:54,567 --> 00:04:56,058 The restaurant's closed for the week. 101 00:04:56,647 --> 00:04:58,102 Guess I'll try that new place, 102 00:04:58,131 --> 00:04:59,280 Falafel Franco's. 103 00:05:00,214 --> 00:05:01,731 Uh, hold on, sir. 104 00:05:02,225 --> 00:05:04,177 Have a seat, your order will be right up. 105 00:05:06,772 --> 00:05:08,095 Milton, what are you doing? 106 00:05:08,166 --> 00:05:09,797 That guy's a loyal customer. 107 00:05:09,863 --> 00:05:12,798 If he goes to Franco's, he'll realize how bad Phil's food is. 108 00:05:12,864 --> 00:05:14,028 Come on, people! 109 00:05:14,103 --> 00:05:16,159 These ghanoushes won't baba themselves! 110 00:05:19,310 --> 00:05:20,382 You know, while you guys do that, 111 00:05:20,617 --> 00:05:22,367 I'm gonna meditate and try to get my ring 112 00:05:22,419 --> 00:05:24,299 to go from blue to purple. 113 00:05:24,486 --> 00:05:26,254 That's love color. 114 00:05:27,788 --> 00:05:29,349 Then I'll decide which of my ladies to-- 115 00:05:31,409 --> 00:05:33,654 My book. My numbers! 116 00:05:34,314 --> 00:05:36,076 My ladies. 117 00:05:41,400 --> 00:05:43,066 Dude! Dude, dude, dude, dude, dude. 118 00:05:43,667 --> 00:05:44,979 We've got tickets. 119 00:05:45,584 --> 00:05:47,580 What?! Whoa, whoa. You got tickets? 120 00:05:47,639 --> 00:05:48,835 Absolutely. 121 00:05:48,895 --> 00:05:51,267 All we have to do is win the radio station contest. 122 00:05:51,342 --> 00:05:53,012 They're about to call one lucky winner. 123 00:05:53,620 --> 00:05:55,262 Dude, a radio contest? 124 00:05:55,320 --> 00:05:56,569 Do you know what the chances are 125 00:05:56,639 --> 00:05:58,180 that we'll be the one person they call? 126 00:06:03,218 --> 00:06:03,985 Pretty good. 127 00:06:05,313 --> 00:06:08,086 I borrowed all my cousins' phones and submitted the numbers. 128 00:06:08,933 --> 00:06:10,230 All right, kids. 129 00:06:10,309 --> 00:06:12,760 Set your phone from vibrate to celebrate. 130 00:06:12,831 --> 00:06:15,540 We're giving away two kung fu lightning tickets. 131 00:06:16,596 --> 00:06:17,579 - - please, please, please. 132 00:06:18,551 --> 00:06:20,140 - Wha? - Dude. 133 00:06:20,224 --> 00:06:21,627 Dude, I can't believe it. 134 00:06:21,693 --> 00:06:22,465 They're calling us. 135 00:06:22,549 --> 00:06:23,320 - Answer it. - Okay. 136 00:06:24,076 --> 00:06:25,205 Woo! Hello? 137 00:06:26,755 --> 00:06:28,259 - Hello? - Which one is it? 138 00:06:29,368 --> 00:06:30,201 - Hello? - Dhello? 139 00:06:30,268 --> 00:06:31,891 Oh, sorry, can't talk. Looking for a phone. 140 00:06:32,681 --> 00:06:33,753 Jerry! 141 00:06:33,822 --> 00:06:35,903 Oh, looks like they didn't want those tickets. 142 00:06:36,591 --> 00:06:37,737 All right, kids-- 143 00:06:37,799 --> 00:06:38,844 I don't believe it, man. 144 00:06:38,901 --> 00:06:40,678 We had the tickets. 145 00:06:41,390 --> 00:06:43,115 Oh, I see where this is going. 146 00:06:43,186 --> 00:06:45,860 Somehow you're gonna find a way to make this Jerry's fault. 147 00:06:50,322 --> 00:06:52,200 I need two falafel balls with onions. 148 00:06:53,106 --> 00:06:54,588 Two chicks in a hot tub! 149 00:06:54,662 --> 00:06:55,804 Make 'em cry! 150 00:06:56,881 --> 00:06:58,693 Chicks in a hot tub, crying. 151 00:06:58,777 --> 00:07:00,277 Pick up. Pick up. 152 00:07:00,359 --> 00:07:01,343 Jeez. 153 00:07:01,417 --> 00:07:03,587 You guys are really making a go of it. 154 00:07:03,658 --> 00:07:05,032 How'd you get all these people in here? 155 00:07:05,115 --> 00:07:07,827 Well, once Milton changed the 40-year-old oil in the fryer, 156 00:07:07,898 --> 00:07:09,118 the food started tasting like, 157 00:07:09,276 --> 00:07:11,241 you know, food! 158 00:07:13,315 --> 00:07:14,639 Yo, I'll tell you one thing-- 159 00:07:14,710 --> 00:07:16,467 If Izzy were here right now, 160 00:07:16,538 --> 00:07:17,801 I'd walk right up to him 161 00:07:17,871 --> 00:07:20,035 And tell him his two biggest fans don't have tickets. 162 00:07:20,527 --> 00:07:21,957 Dude! Dude, dude, dude! 163 00:07:22,032 --> 00:07:22,765 You're gonna get that chance. 164 00:07:22,840 --> 00:07:24,111 That's him sitting right there! 165 00:07:24,837 --> 00:07:25,729 What? 166 00:07:27,412 --> 00:07:28,255 Are you kidding? 167 00:07:28,336 --> 00:07:29,461 Let's see what you got. 168 00:07:29,557 --> 00:07:30,550 Uh... 169 00:07:37,642 --> 00:07:39,562 Me, Jerry. 170 00:07:40,281 --> 00:07:40,949 You. 171 00:07:41,025 --> 00:07:41,940 Music. 172 00:07:42,008 --> 00:07:43,063 Good. 173 00:07:43,155 --> 00:07:44,220 The strumming. 174 00:07:44,282 --> 00:07:46,392 The... Sing, sing, sing, sing. 175 00:07:47,241 --> 00:07:49,085 Hair pretty. Bye-bye, man. 176 00:07:49,169 --> 00:07:49,851 Uh. 177 00:07:50,993 --> 00:07:53,349 Hey, I'm Jack. This is my friend, Jerry. 178 00:07:53,415 --> 00:07:55,249 - He's a little bit of a freak. - Oh, good. 179 00:07:55,328 --> 00:07:57,862 We'll get along fine then. I'm king of the freaks. 180 00:07:57,915 --> 00:07:58,772 Check this out. 181 00:07:58,852 --> 00:08:02,501 I'm wearing a bowling shoe and a roller skate. 182 00:08:02,559 --> 00:08:04,877 But the strange thing is, when I left the hotel 183 00:08:05,276 --> 00:08:06,633 I was wearing slippers. 184 00:08:07,935 --> 00:08:10,040 Hold on! Spitball opportunity. 185 00:08:11,349 --> 00:08:11,995 Aah! 186 00:08:13,183 --> 00:08:13,962 Yeah! 187 00:08:14,033 --> 00:08:16,221 I love messing with that little weasel. 188 00:08:18,396 --> 00:08:20,846 So what can I do for you, mates? 189 00:08:20,917 --> 00:08:21,759 Uh... 190 00:08:22,800 --> 00:08:24,268 Can we have tickets to your show? 191 00:08:24,343 --> 00:08:27,206 Absolutely not! A lot of nerve you've got asking me for tickets! 192 00:08:27,271 --> 00:08:28,897 I give you tickets, I gotta give everyone tickets! 193 00:08:28,948 --> 00:08:29,856 And where does it end? 194 00:08:30,695 --> 00:08:32,843 I'm sorry, man. We're big fans. 195 00:08:32,905 --> 00:08:34,033 Oh, yeah. Well, in that case, 196 00:08:34,094 --> 00:08:35,108 of course you can have tickets. Here. 197 00:08:36,567 --> 00:08:39,497 Call my manager. Now if you'll excuse me, 198 00:08:40,000 --> 00:08:42,892 I've got to either go skate or bowl. 199 00:08:48,857 --> 00:08:50,206 You know what I like about him? 200 00:08:50,764 --> 00:08:52,560 He's just a regular guy. 201 00:08:53,569 --> 00:08:55,035 Dude. Look, it's his phone. 202 00:08:55,101 --> 00:08:56,105 Hey, hey, Izzy! 203 00:08:56,157 --> 00:08:57,541 - You forgot your phone! - Yo! 204 00:09:00,310 --> 00:09:00,731 Hey! 205 00:09:10,815 --> 00:09:12,577 Do you have any idea why those guys attacked you? 206 00:09:12,644 --> 00:09:14,949 Yes, I do. I know exactly why. 207 00:09:15,791 --> 00:09:17,196 It's 'cause I'm beautiful. 208 00:09:18,068 --> 00:09:20,313 Those moves that you guys did were amazing. 209 00:09:20,389 --> 00:09:20,848 Are you like... 210 00:09:21,560 --> 00:09:22,912 Superheroes? 211 00:09:23,919 --> 00:09:25,098 No, we actually do karate-- 212 00:09:25,182 --> 00:09:25,773 Shh! 213 00:09:26,462 --> 00:09:28,326 No. Your secret's safe with me, 214 00:09:28,393 --> 00:09:30,236 wham man and pow boy. 215 00:09:30,293 --> 00:09:31,311 I can't believe it! 216 00:09:31,683 --> 00:09:33,808 I got superheroes for bodyguards! 217 00:09:35,318 --> 00:09:36,300 Excuse me? 218 00:09:36,375 --> 00:09:38,647 Well, it's clear I need protection. 219 00:09:38,709 --> 00:09:40,403 You blokes work for me now. 220 00:09:40,463 --> 00:09:41,860 You're gonna love my chauffeur. 221 00:09:41,943 --> 00:09:43,166 HAe's a wizard. 222 00:09:45,081 --> 00:09:47,265 Do you have any idea what this means? 223 00:09:47,330 --> 00:09:50,767 We're the bodyguards for the biggest rock star in the world! 224 00:09:51,034 --> 00:09:51,952 Woo! 225 00:09:54,924 --> 00:09:56,617 Wham man, pow boy! 226 00:09:56,683 --> 00:09:57,891 Let's go. 227 00:09:58,280 --> 00:09:59,263 Coming. 228 00:10:04,119 --> 00:10:06,674 Careful with that. Where's Izzy? 229 00:10:06,772 --> 00:10:08,523 Sound check started an hour ago. 230 00:10:08,612 --> 00:10:09,475 Why are you asking me? 231 00:10:10,086 --> 00:10:13,504 But maybe I should practice lead vocals, you know, 232 00:10:13,583 --> 00:10:16,492 in case he doesn't show up! 233 00:10:16,802 --> 00:10:19,109 Oh, he's not showing. 234 00:10:19,422 --> 00:10:21,545 He gone and ran off and married a hedgehog. 235 00:10:23,500 --> 00:10:24,690 I got you! 236 00:10:24,769 --> 00:10:27,175 Look at lars. He thinks I married a hedgehog. 237 00:10:28,222 --> 00:10:29,497 Izzy? You're here. 238 00:10:30,027 --> 00:10:32,949 - How come you're late? - Oh, two blokes jumped me. 239 00:10:33,007 --> 00:10:34,935 These guys saved my life. 240 00:10:34,996 --> 00:10:37,352 Meet my new bodyguards, Jack and Jerry. 241 00:10:38,255 --> 00:10:39,381 don't scream like a girl. 242 00:10:39,468 --> 00:10:41,657 Don't scream like a girl. Don't scream like a girl. 243 00:10:45,079 --> 00:10:45,696 Sorry, man. 244 00:10:47,616 --> 00:10:50,724 Rock and roll! Woo! 245 00:10:51,500 --> 00:10:52,018 Really? 246 00:10:52,097 --> 00:10:54,914 These two kids took down a couple of thugs? 247 00:10:55,434 --> 00:10:55,822 Good. 248 00:10:56,398 --> 00:10:57,834 If you're his bodyguards, 249 00:10:57,887 --> 00:10:59,595 you're also his babysitters. 250 00:10:59,679 --> 00:11:00,891 Here's his schedule. 251 00:11:01,550 --> 00:11:03,422 All right, let's see what's on tap for today. 252 00:11:03,484 --> 00:11:04,681 We have a sound check. 253 00:11:04,755 --> 00:11:06,255 Woo! 254 00:11:06,329 --> 00:11:07,402 Right. Done. 255 00:11:07,490 --> 00:11:08,274 What's next? 256 00:11:08,934 --> 00:11:10,385 A photo shoot. 257 00:11:10,474 --> 00:11:11,792 A radio interview. 258 00:11:11,854 --> 00:11:12,923 "Approve jewelry." 259 00:11:12,978 --> 00:11:13,902 Let me see that. 260 00:11:15,148 --> 00:11:16,617 I've got a better idea. 261 00:11:20,374 --> 00:11:23,193 This is awesome! 262 00:11:23,490 --> 00:11:26,108 How do you know when it's time to pull the ripcord? 263 00:11:26,187 --> 00:11:28,018 Oh, good idea. 264 00:11:28,084 --> 00:11:29,896 I should probably do it now. 265 00:11:31,252 --> 00:11:32,252 Blimey! 266 00:11:32,843 --> 00:11:33,906 That can't be good. 267 00:11:33,972 --> 00:11:35,731 We're gonna die! 268 00:11:38,770 --> 00:11:41,803 I got you! I got you! 269 00:11:42,892 --> 00:11:44,722 You're a demon! 270 00:11:47,582 --> 00:11:48,459 Come on, Milton. 271 00:11:48,517 --> 00:11:50,693 Are we frying or are we dying, man? 272 00:11:50,755 --> 00:11:53,088 I am dragging six super combos out here. 273 00:11:53,153 --> 00:11:55,800 And where is my woodchuck in a sleeping bag? 274 00:11:56,463 --> 00:11:58,279 I don't even know what that means. 275 00:11:59,026 --> 00:12:00,440 I don't know what it means either, 276 00:12:00,515 --> 00:12:02,472 but I want my ding-dang falafel balls. 277 00:12:04,402 --> 00:12:07,550 Eddie, the drive-thru has been backed up all morning. 278 00:12:07,608 --> 00:12:09,353 We don't have a drive-thru. 279 00:12:09,418 --> 00:12:11,866 Well, I keep giving food to someone out the kitchen window. 280 00:12:13,561 --> 00:12:14,372 Rudy. 281 00:12:14,459 --> 00:12:16,371 Your meditation ring is red. 282 00:12:16,477 --> 00:12:17,603 What does that mean? 283 00:12:17,697 --> 00:12:19,792 It means that I'm under a lot of stress. 284 00:12:19,871 --> 00:12:21,182 Or I'm pregnant. 285 00:12:21,288 --> 00:12:22,782 Either way, if my water breaks, 286 00:12:22,851 --> 00:12:24,209 you're driving me to the hospital. 287 00:12:24,922 --> 00:12:26,569 Why don't we just quit? 288 00:12:27,206 --> 00:12:28,323 We can't quit. 289 00:12:28,408 --> 00:12:31,176 Phil would lose all of his business to Falafel Franco's. 290 00:12:32,236 --> 00:12:33,918 Guys, I was going through the kitchen, 291 00:12:34,006 --> 00:12:34,922 and look what I found. 292 00:12:34,993 --> 00:12:36,807 An automatic falafel ball maker. 293 00:12:36,868 --> 00:12:39,367 - Hey, great. Plug it in. - No, hang on. 294 00:12:39,812 --> 00:12:42,047 Will a machine ever be able to 295 00:12:42,117 --> 00:12:45,242 handcraft falafel balls with the same love, 296 00:12:45,339 --> 00:12:46,635 tradition and care 297 00:12:46,719 --> 00:12:49,205 that our customers have come to expect from us? 298 00:12:49,271 --> 00:12:50,654 It makes 1,000 balls an hour. 299 00:12:50,724 --> 00:12:51,921 Let's plug that bad boy in. 300 00:12:54,337 --> 00:12:56,003 Oh, man. What a day. 301 00:12:56,096 --> 00:12:58,049 That skydiving was crazy! 302 00:12:58,137 --> 00:12:58,712 - Yeah. - Woo. 303 00:12:58,786 --> 00:13:00,416 You know, you could have planned out 304 00:13:00,473 --> 00:13:01,446 where we were gonna land. 305 00:13:01,540 --> 00:13:02,334 I did. 306 00:13:02,478 --> 00:13:04,096 We were the hit of that rodeo. 307 00:13:04,967 --> 00:13:07,164 Did you see the look on the bull's face 308 00:13:07,248 --> 00:13:08,546 - When Jerry landed on him? - Oh, yeah, 309 00:13:08,616 --> 00:13:09,288 That's right, that's right. 310 00:13:09,394 --> 00:13:10,400 Yeah, I saw it. 311 00:13:12,030 --> 00:13:14,983 There you are! Do you realize your show starts in five minutes? 312 00:13:15,067 --> 00:13:16,671 Let's go, we gotta hurry. 313 00:13:18,470 --> 00:13:19,513 Oh, Jerry. 314 00:13:19,592 --> 00:13:21,650 Hey, let's go find out where Izzy wants us during the show. 315 00:13:21,743 --> 00:13:23,107 You guys aren't going anywhere. 316 00:13:23,186 --> 00:13:24,137 Playtime's over. 317 00:13:24,796 --> 00:13:25,324 What? 318 00:13:25,591 --> 00:13:27,257 You're not bodyguards, 319 00:13:27,332 --> 00:13:29,037 you're just 14-year-old punks looking to... 320 00:13:29,110 --> 00:13:30,645 hang around with a rock star. 321 00:13:30,715 --> 00:13:32,397 Well, it's over. You're fired. 322 00:13:32,481 --> 00:13:33,782 You can't fire us. 323 00:13:33,871 --> 00:13:36,643 We work for Izzy, not his backup singer. 324 00:13:38,209 --> 00:13:39,401 I'm not a backup. 325 00:13:39,480 --> 00:13:41,137 I'm the guy who started this band 326 00:13:41,203 --> 00:13:42,871 and the one who should be the lead singer. 327 00:13:42,960 --> 00:13:43,786 Get 'em out of here! 328 00:13:43,874 --> 00:13:45,100 Okay, three things. 329 00:13:45,181 --> 00:13:47,469 One, I'm not leaving this room. 330 00:13:47,549 --> 00:13:50,670 Two, there is no way I'm giving up this swag jacket. 331 00:13:50,726 --> 00:13:52,580 And three-- we're outside aren't we? 332 00:13:58,661 --> 00:13:59,656 All right, guys. 333 00:13:59,735 --> 00:14:02,009 We've made enough falafel balls for the dinner rush. 334 00:14:02,080 --> 00:14:03,027 - Turn it off. - Okay. 335 00:14:05,771 --> 00:14:06,360 I did. 336 00:14:07,290 --> 00:14:09,116 It must have a battery or something. 337 00:14:09,347 --> 00:14:11,300 Uh, maybe this lever will work. 338 00:14:12,227 --> 00:14:13,561 Oh, this isn't good. 339 00:14:14,174 --> 00:14:15,685 It made the machine go faster! 340 00:14:15,773 --> 00:14:17,774 We gotta find some other containers! 341 00:14:19,166 --> 00:14:20,611 There are no other containers! 342 00:14:20,805 --> 00:14:22,785 We can't let any more hit the floor! 343 00:14:24,105 --> 00:14:25,225 Aah! Oh! 344 00:14:25,300 --> 00:14:26,234 Hot, hot, hot! 345 00:14:26,898 --> 00:14:27,845 Hot! 346 00:14:29,323 --> 00:14:31,508 Look, my meditation ring's gone. 347 00:14:31,592 --> 00:14:33,235 It must've got mixed in the batter, 348 00:14:33,515 --> 00:14:35,705 Which means it's in one of these balls! 349 00:14:35,794 --> 00:14:37,820 Oh! There's too much pressure! 350 00:14:37,917 --> 00:14:40,321 - I'm gonna blow! - You're not gonna blow! 351 00:14:41,745 --> 00:14:42,960 You're not gonna blow. 352 00:14:43,035 --> 00:14:44,292 Help me find my ring. 353 00:14:44,366 --> 00:14:45,713 That's the priority. 354 00:15:08,330 --> 00:15:09,397 Man, this stinks. 355 00:15:09,469 --> 00:15:10,905 I told every girl I know 356 00:15:10,957 --> 00:15:12,950 I was gonna have Izzy scream their name from stage. 357 00:15:13,495 --> 00:15:14,254 How could he do that? 358 00:15:14,813 --> 00:15:15,567 Well, when Izzy screams, 359 00:15:15,659 --> 00:15:17,700 you can't understand a thing he's saying. Listen. 360 00:15:21,219 --> 00:15:22,759 Was that Vicky, Kim, or Lori? 361 00:15:25,425 --> 00:15:26,186 Dude, look. 362 00:15:26,267 --> 00:15:28,151 Those are the same guys who jumped Izzy. 363 00:15:28,882 --> 00:15:29,796 Do you know what this means? 364 00:15:32,172 --> 00:15:32,814 Yeah. 365 00:15:33,915 --> 00:15:35,479 They came to apologize. 366 00:15:37,009 --> 00:15:38,429 They're here to finish the job. 367 00:15:38,504 --> 00:15:39,786 And Lars just let them in. 368 00:15:40,488 --> 00:15:42,305 He's the one who hired them to hurt Izzy! 369 00:15:43,012 --> 00:15:44,283 Dude, we gotta get inside. 370 00:15:44,965 --> 00:15:45,505 But how? 371 00:15:53,130 --> 00:15:54,537 All right. All right, people. 372 00:15:54,612 --> 00:15:56,928 Remember, whoever finds the lucky ring 373 00:15:56,997 --> 00:15:58,449 gets $100. 374 00:15:59,333 --> 00:16:00,355 Did you guys find it? 375 00:16:01,097 --> 00:16:01,991 You guys here? 376 00:16:02,629 --> 00:16:03,386 This doesn't make sense. 377 00:16:03,452 --> 00:16:05,792 We've collected and sold every falafel ball we made. 378 00:16:06,441 --> 00:16:07,227 Not that one. 379 00:16:08,169 --> 00:16:09,054 My ring. 380 00:16:09,675 --> 00:16:10,612 It's got to be in there. 381 00:16:12,417 --> 00:16:13,903 Don't you do it, 382 00:16:13,995 --> 00:16:15,953 You bearded falafel ball eater. 383 00:16:22,612 --> 00:16:26,240 Like a stampede of wild colts. We're gonna hang 10 thousand volts. 384 00:16:26,364 --> 00:16:28,382 When the thunder roars, it ain't frightening. 385 00:16:28,475 --> 00:16:30,484 Grab your boards, we're surfing the lightning! 386 00:16:30,575 --> 00:16:32,183 Surfing the lightning, surfing the lightning. 387 00:16:32,272 --> 00:16:34,182 Our senses are heightened 'cause we're surfing the lightning. 388 00:16:34,277 --> 00:16:36,161 Surfing the lightning, surfing the lightning... 389 00:16:38,000 --> 00:16:39,430 Dude, we made it just in time! 390 00:16:39,505 --> 00:16:41,295 They're playing "Surf the lightning!" 391 00:16:41,371 --> 00:16:42,380 Forget the song! 392 00:16:42,482 --> 00:16:44,452 We have to find the guys who attacked Izzy. 393 00:16:48,122 --> 00:16:49,831 Like battery acid on your face 394 00:16:49,918 --> 00:16:51,840 - I streak the sky with the power of grace... - up there! 395 00:16:51,932 --> 00:16:53,160 Gotta get away, 396 00:16:53,983 --> 00:16:55,967 Ride the wave, 397 00:16:56,056 --> 00:16:57,839 Surfing the lightning,Surfing the lightning. 398 00:16:57,932 --> 00:16:59,747 Our senses are heightened 'cause we're Surfing the lightning. 399 00:16:59,846 --> 00:17:02,895 Surfing the lightning, surfing the lightning... 400 00:17:14,433 --> 00:17:16,215 Don't you wanna be in it for us all to see? 401 00:17:16,326 --> 00:17:18,524 Surfing the lightning with me! 402 00:17:48,681 --> 00:17:49,341 Jerry! 403 00:17:51,841 --> 00:17:53,372 Lightning! 404 00:18:11,894 --> 00:18:14,624 Tell me again why Rudy brought Tootsie to his office? 405 00:18:15,117 --> 00:18:18,163 He wanted to be sure that he was there when she... went, 406 00:18:18,241 --> 00:18:19,524 So he knew where to look. 407 00:18:19,996 --> 00:18:20,665 Don't worry, 408 00:18:20,762 --> 00:18:23,334 he put a lot of newspaper all over his floor. 409 00:18:29,229 --> 00:18:31,325 - Any luck? - Not yet. 410 00:18:31,678 --> 00:18:34,251 But she's had three bales of hay, five pounds of prunes, 411 00:18:34,339 --> 00:18:36,025 10 bran muffins and a calculator. 412 00:18:37,931 --> 00:18:39,750 Anyway, I better get back in there. 413 00:18:39,832 --> 00:18:41,337 This could happen any minute. 414 00:18:44,579 --> 00:18:44,988 Ah. 415 00:18:45,558 --> 00:18:47,110 I've had an itch under my arm all day. 416 00:18:47,185 --> 00:18:48,259 - Oh. - Gah. 417 00:18:50,546 --> 00:18:51,415 Wow. 418 00:18:52,199 --> 00:18:54,532 A falafel ball was lodged in my armpit. 419 00:18:54,627 --> 00:18:57,122 Just imagine how upset Rudy would be if there-- 420 00:18:57,188 --> 00:18:58,817 Oh, and there's the ring. 421 00:19:01,361 --> 00:19:02,656 We gotta tell Rudy! 422 00:19:02,722 --> 00:19:04,735 Oh my-- are you for real? 423 00:19:06,740 --> 00:19:07,562 What have I done? 424 00:19:09,300 --> 00:19:10,276 I ain't going in there. 425 00:19:11,572 --> 00:19:12,664 Let's just leave it here. 426 00:19:12,995 --> 00:19:13,790 Yeah. 427 00:19:14,524 --> 00:19:15,561 We should go. 428 00:19:16,563 --> 00:19:18,871 How is this even possible? 429 00:19:19,455 --> 00:19:21,602 Oh, the humanity! 430 00:19:24,553 --> 00:19:26,146 Oh, got my calculator back. 431 00:19:29,124 --> 00:19:31,557 How could you? We're like brothers. 432 00:19:31,627 --> 00:19:33,995 I was always in your shadow while you were out in front 433 00:19:34,074 --> 00:19:35,715 with the fame, the glory... 434 00:19:36,024 --> 00:19:38,206 - My sister. - Oh. 435 00:19:38,495 --> 00:19:41,176 - I am sorry about Linda. - Stacy! 436 00:19:41,795 --> 00:19:43,915 Right, yeah, Stacy. Nice girl. 437 00:19:44,004 --> 00:19:45,337 Okay, get him out of here. 438 00:19:48,826 --> 00:19:51,132 Thanks, guys. You saved my life. 439 00:19:51,195 --> 00:19:53,316 Well, you know, that's just what bodyguards do. 440 00:19:53,382 --> 00:19:53,963 No. 441 00:19:54,479 --> 00:19:56,678 You two are more than bodyguards. 442 00:19:56,744 --> 00:19:58,082 You're my friends. 443 00:19:59,613 --> 00:20:01,592 Guys! Come on the road with me. 444 00:20:05,245 --> 00:20:06,445 Man, that's a great offer, 445 00:20:06,502 --> 00:20:08,126 but we can't leave seaford. 446 00:20:08,178 --> 00:20:09,587 All of our friends are here. 447 00:20:09,652 --> 00:20:10,834 Yeah, I get it. 448 00:20:10,908 --> 00:20:13,399 You know, I'd give up everything I have 449 00:20:13,483 --> 00:20:15,096 to stay here and have friends like you. 450 00:20:15,706 --> 00:20:16,610 Well, why don't you? 451 00:20:16,842 --> 00:20:17,992 Are you crazy? 452 00:20:18,082 --> 00:20:20,305 I'm a rock star, mate. My life is amazing. 453 00:20:22,575 --> 00:20:23,628 The crowd's not leaving, Izzy. 454 00:20:23,694 --> 00:20:26,311 There gonna tear this place apart if we don't give them an encore. 455 00:20:26,884 --> 00:20:28,536 But I don't have a full band. 456 00:20:29,391 --> 00:20:30,136 Come on! 457 00:20:32,355 --> 00:20:33,676 You with me? 458 00:21:02,288 --> 00:21:03,326 Excuse me... 459 00:21:03,404 --> 00:21:04,824 Can we help you? 460 00:21:04,903 --> 00:21:05,735 Oh, no. 461 00:21:05,806 --> 00:21:06,687 He's with me. 462 00:21:06,751 --> 00:21:07,864 That's my chauffeur. 463 00:21:07,934 --> 00:21:08,955 the wizard. 464 00:21:10,282 --> 00:21:12,260 Yeah, the wizard. 465 00:21:12,325 --> 00:21:13,721 Right... 466 00:21:15,078 --> 00:21:16,422 Hey, man. It was great to meet you. 467 00:21:16,483 --> 00:21:18,030 Look us up the next time you're here in seaford. 468 00:21:18,086 --> 00:21:19,206 Absolutely. 469 00:21:19,272 --> 00:21:21,242 I'm gonna keep in touch with you two chaps. 470 00:21:21,801 --> 00:21:22,691 All right, cedric. 471 00:21:22,765 --> 00:21:23,306 You ready? 472 00:21:24,566 --> 00:21:25,185 I'm ready. 473 00:21:25,273 --> 00:21:26,898 Right, then. Off we go. 474 00:21:31,155 --> 00:21:33,462 - Did they just...? - Yeah. 475 00:21:33,531 --> 00:21:35,618 We totally should've gone with them. 476 00:21:35,668 --> 00:21:40,218 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.