All language subtitles for Kickin It s01e11 Kung Fu Cop.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,871 --> 00:00:12,070 Sync by Deefun.com www.Addi7ed.com 2 00:00:12,071 --> 00:00:14,400 I didn't get any sleep, but it was worth it. 3 00:00:14,629 --> 00:00:18,313 I am the proud owner of "Kung fu cop '77." 4 00:00:18,778 --> 00:00:19,823 Nice! 5 00:00:20,654 --> 00:00:21,402 I know what you have to go through 6 00:00:21,403 --> 00:00:23,172 when there's a hot new game on the market. 7 00:00:23,410 --> 00:00:26,197 I had to wait two hours when "French horn hero" Came out. 8 00:00:27,508 --> 00:00:29,485 There was a line for "French horn hero"? 9 00:00:30,082 --> 00:00:30,728 No, there was a line of 10 00:00:30,729 --> 00:00:32,669 jocks waiting to see who was gonna buy it. 11 00:00:35,245 --> 00:00:35,893 Hey, guys. 12 00:00:36,161 --> 00:00:36,811 Hey, Kim. 13 00:00:37,692 --> 00:00:40,938 Yo, Eddie, I heard Stacy wiseman in your gym class. 14 00:00:41,385 --> 00:00:42,269 Really likes you. 15 00:00:43,191 --> 00:00:45,751 She likes me? I'm gonna ask her out. 16 00:00:46,605 --> 00:00:47,797 Do you even know who she is? 17 00:00:48,157 --> 00:00:50,722 No, but she's a girl and that's my type. 18 00:00:52,883 --> 00:00:53,803 Don't ask me how I know, 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,604 'cause I'm not revealing my sources. 20 00:00:55,884 --> 00:00:58,497 Let's just say I know people. I'm dialed in. 21 00:00:58,966 --> 00:01:00,069 He accidentally walked into 22 00:01:00,070 --> 00:01:01,653 the girls' bathroom and heard her talking. 23 00:01:03,384 --> 00:01:04,408 Whatever, Kim. 24 00:01:04,900 --> 00:01:06,709 My point is I had my ear to the ground. 25 00:01:07,009 --> 00:01:09,243 You had your ear to the ground because security tackled you 26 00:01:09,244 --> 00:01:10,954 for being in the girls' bathroom. 27 00:01:15,252 --> 00:01:17,447 Whoa, Kim, that necklace is the ugliest, 28 00:01:17,448 --> 00:01:19,830 Creepiest thing I've ever seen in my life. 29 00:01:20,063 --> 00:01:20,817 Can I have it? 30 00:01:21,466 --> 00:01:22,722 No, you can't have it. 31 00:01:23,843 --> 00:01:26,420 My aunt francie gave me some of her jewelry from the '70s. 32 00:01:27,119 --> 00:01:29,179 She's staying with us. So I have to wear it. 33 00:01:29,808 --> 00:01:31,233 She calls this necklace "The dragon's eye" 34 00:01:31,250 --> 00:01:32,765 and says it has magical powers. 35 00:01:33,414 --> 00:01:34,502 That's pretty cool. 36 00:01:35,483 --> 00:01:36,640 She also says she's engaged 37 00:01:36,641 --> 00:01:38,768 to the Paul revere statue at the library. 38 00:01:38,934 --> 00:01:40,328 Oh. 39 00:01:41,846 --> 00:01:44,390 All right, time for gym class. 40 00:01:44,573 --> 00:01:48,718 - I'm gonna show Stacy wiseman what I've got.N- Yeah. 41 00:01:51,052 --> 00:01:53,318 My mom says I'm not gonna have these legs forever, 42 00:02:42,888 --> 00:02:45,357 Well, I got to first with Stacy wiseman. 43 00:02:45,555 --> 00:02:47,137 I told you my sources were right. 44 00:02:47,138 --> 00:02:49,800 Not exactly. We were playing softball. 45 00:02:50,314 --> 00:02:52,976 I asked her out, and she hit me with first base. 46 00:02:54,887 --> 00:02:56,301 Turns out she likes Steve Hubbard. 47 00:02:56,709 --> 00:02:58,438 That's the guy who stole my bike. 48 00:02:58,924 --> 00:03:00,752 Why do girls always go for bad boys? 49 00:03:01,123 --> 00:03:04,720 Because sometimes they give them bikes that used to belong to other people. 50 00:03:08,305 --> 00:03:09,217 Okay, everyone, 51 00:03:09,885 --> 00:03:12,268 I've not shaved in over a month. 52 00:03:12,684 --> 00:03:16,345 Behold my full-blown manstache. 53 00:03:20,708 --> 00:03:23,276 My aunt Connie has a thicker manstache. 54 00:03:25,322 --> 00:03:28,406 Aw, it's cute... like a little moldy shoelace. 55 00:03:29,302 --> 00:03:30,440 Cute? 56 00:03:30,600 --> 00:03:33,920 This is the same mustache that Bobby Wasabi has. 57 00:03:34,173 --> 00:03:36,697 It really started bushing out when I tried this. 58 00:03:38,807 --> 00:03:41,041 Dr. Follicle's hair fertilizer. 59 00:03:41,042 --> 00:03:42,570 Is the beard and mustache grower 60 00:03:42,571 --> 00:03:46,378 endorsed by lumber Jacks, Bikers and rabbis. 61 00:03:47,566 --> 00:03:50,735 Wow. Those three groups usually don't agree on anything. 62 00:03:53,432 --> 00:03:56,422 Jack...? Jack! 63 00:03:59,292 --> 00:04:02,771 Sorry. I was up all night playing "Kung fu cop '77." 64 00:04:02,939 --> 00:04:04,207 You go back in time with Bobby 65 00:04:04,208 --> 00:04:05,975 and play a bell-bottomed superfreak. 66 00:04:06,890 --> 00:04:09,217 Last night I took out eight ninjas with one disco ball. 67 00:04:10,186 --> 00:04:10,793 Wait. 68 00:04:11,605 --> 00:04:13,860 So now you haven't slept for two nights in a row? 69 00:04:14,238 --> 00:04:16,108 So what? Let's spar, Milton. 70 00:04:26,307 --> 00:04:28,026 Holy Christmas nuts. 71 00:04:28,715 --> 00:04:32,061 I don't know what just happened, but I think I just became a man! 72 00:04:33,913 --> 00:04:35,429 I've gotta call my father. 73 00:04:36,867 --> 00:04:39,925 Jack, go to my office, lie down and take a nap. 74 00:04:40,147 --> 00:04:42,830 Rudy, I'm fine. Tell him, Eddie. 75 00:04:43,091 --> 00:04:45,125 No, I'm Jerry, the good-looking one. 76 00:04:46,480 --> 00:04:47,543 Jack, I'm not gonna let you spar. 77 00:04:47,773 --> 00:04:50,270 It'd be dangerous. I'm telling you, just go to my office. 78 00:04:50,540 --> 00:04:52,317 Rudy, you can't tell me what to do. 79 00:04:52,855 --> 00:04:54,316 I can in this dojo. 80 00:04:54,317 --> 00:04:56,783 I'm your Sensei, And I'm telling you to go lie down. 81 00:04:57,497 --> 00:04:58,865 Fine, but while I'm in there, 82 00:04:58,866 --> 00:05:02,051 I Hope nothing happens to your secret stash of cashews. 83 00:05:03,322 --> 00:05:05,179 How did you know about my secret stash of... 84 00:05:05,400 --> 00:05:07,745 Oh, the cashews? Help yourself. 85 00:05:10,446 --> 00:05:13,177 Whoa. "Kung fu cop '77." 86 00:05:13,544 --> 00:05:14,868 It's the movie the game is based on. 87 00:05:15,951 --> 00:05:16,941 Wide awake, Rudy. 88 00:05:17,188 --> 00:05:19,700 Not taking a nap. Gonna watch a movie. 89 00:05:28,652 --> 00:05:30,667 It was the summer of '77. 90 00:05:31,086 --> 00:05:33,006 A wave of crime swept the city. 91 00:05:33,244 --> 00:05:36,318 Like a giant broom of crime. 92 00:05:36,328 --> 00:05:40,023 The only thing that could save the city was a kung fu cop. 93 00:05:40,148 --> 00:05:42,751 And his new hardheaded rookie partner. 94 00:05:45,494 --> 00:05:47,506 Get up, hair bag! 95 00:05:51,291 --> 00:05:51,903 Eddie? 96 00:05:51,910 --> 00:05:53,490 It's chief Eddie to you. 97 00:05:53,800 --> 00:05:56,540 If I wanted to stare at a longhaired Bucket of drool, 98 00:05:56,658 --> 00:05:58,574 I'd go home and wake up my wife. 99 00:06:00,700 --> 00:06:01,837 Now come with me. 100 00:06:13,000 --> 00:06:16,209 My number-one kung fu cop is waiting outside. 101 00:06:16,333 --> 00:06:19,621 It's time for him to meet his new hardheaded rookie partner. 102 00:06:21,000 --> 00:06:22,298 Why are you always shouting? 103 00:06:22,391 --> 00:06:24,769 It's the '70s. Everything's loud. 104 00:06:25,913 --> 00:06:26,888 Look at your shirt. 105 00:06:27,137 --> 00:06:28,959 See that? Loud! 106 00:06:30,388 --> 00:06:31,507 There's Wasabi now. 107 00:06:38,888 --> 00:06:41,881 Bobby, this is your new partner. 108 00:06:42,450 --> 00:06:44,490 - This kid's my new partner?N- Yeah. 109 00:06:46,050 --> 00:06:48,549 I'm a butt kicker, not a babysitter. 110 00:06:49,750 --> 00:06:52,235 I don't need a babysitter, pops. 111 00:06:52,600 --> 00:06:54,098 Who you calling pops? 112 00:06:54,099 --> 00:06:56,133 I'm old enough to be your father. 113 00:06:57,106 --> 00:06:58,663 Oh, I see. That actually makes sense. 114 00:06:59,538 --> 00:07:01,766 Come on, punk. You want a piece of this? 115 00:07:02,350 --> 00:07:05,848 Yeah, I do. Maybe it's time somebody put you in your place. 116 00:07:07,100 --> 00:07:08,954 - Let's dance.N- Come on. 117 00:07:17,450 --> 00:07:19,130 Whoa whoa! Back off, both of you. 118 00:07:20,350 --> 00:07:22,795 This is a police dojo, not a disco. 119 00:07:23,832 --> 00:07:25,946 You two better figure out a way to work together. 120 00:07:26,396 --> 00:07:27,842 I'm going to lunch. 121 00:07:29,007 --> 00:07:30,522 I said lunch! 122 00:07:32,189 --> 00:07:34,121 You just stay out of my way, rookie. 123 00:07:34,448 --> 00:07:36,719 You stay out of mine, old man. 124 00:07:38,250 --> 00:07:41,204 My name is snowflake Jones, And I've been robbed. 125 00:07:44,548 --> 00:07:46,398 Hello, snowflake. 126 00:07:47,171 --> 00:07:48,796 You've come to the right place. I'll help you. 127 00:07:49,414 --> 00:07:51,393 My name's Jack. Check out my hair. 128 00:07:52,634 --> 00:07:55,594 Usually I don't trust the fuzz, but I'm digging your vibe. 129 00:07:56,121 --> 00:07:57,226 I Hope you keep digging, 130 00:07:57,227 --> 00:08:00,083 'cause under this vibe is a layer of groove. 131 00:08:01,541 --> 00:08:02,047 Ugh! 132 00:08:03,250 --> 00:08:04,606 Are you done, love train? 133 00:08:08,142 --> 00:08:10,051 I'll help this helpless kitten who 134 00:08:10,335 --> 00:08:11,634 lost her mitten. 135 00:08:12,820 --> 00:08:14,116 This kitten has claws. 136 00:08:14,312 --> 00:08:15,677 Hi-yah! 137 00:08:16,933 --> 00:08:18,439 So how can we help you, ma'am? 138 00:08:19,901 --> 00:08:21,540 I can take care of myself, man. 139 00:08:21,815 --> 00:08:24,363 I don't need your jive time muscles. I need your badges. 140 00:08:24,781 --> 00:08:27,398 Someone broke into my pad and stole my dragon's eye necklace. 141 00:08:27,400 --> 00:08:29,272 Well, we dig. 142 00:08:29,656 --> 00:08:32,216 What does your necklace look like, sister? 143 00:08:33,121 --> 00:08:34,405 Whoa whoa, hold on, rookie. 144 00:08:35,014 --> 00:08:36,034 Let me show you how it's done. 145 00:08:37,250 --> 00:08:38,357 What does your necklace look like, 146 00:08:39,800 --> 00:08:40,576 Sister? 147 00:08:43,405 --> 00:08:46,522 Gold link chain, round pendant with a dragon's eye in the middle. 148 00:08:46,864 --> 00:08:49,117 My aunt gave it to me and said whoever wears that necklace. 149 00:08:49,118 --> 00:08:50,576 Holds great power. 150 00:08:52,088 --> 00:08:52,988 A necklace like that falls 151 00:08:52,990 --> 00:08:55,043 into the wrong hands, it'd be a bad scene. 152 00:08:55,076 --> 00:08:56,644 One, its owner could use it to take over the world, 153 00:08:56,700 --> 00:08:59,081 Two, it may not go good with their outfit. 154 00:09:00,124 --> 00:09:01,759 Okay, we'll take the case. 155 00:09:02,329 --> 00:09:03,177 No, you won't. 156 00:09:04,150 --> 00:09:06,278 Come on, chief, the snowflake needs us. 157 00:09:06,386 --> 00:09:08,427 We can't let that dragon's eye get into the wrong hands. 158 00:09:08,619 --> 00:09:10,802 I'm not sending you on a wild goose Chase, 159 00:09:11,204 --> 00:09:13,425 Not when a wild goose just busted out of the zoo, 160 00:09:13,700 --> 00:09:15,008 And I need you to Chase it. 161 00:09:17,181 --> 00:09:18,944 Just stay away from that dragon's eye case 162 00:09:19,300 --> 00:09:20,840 or it'll mean your badges. 163 00:09:21,818 --> 00:09:23,380 Oh, wow, this is good. 164 00:09:24,869 --> 00:09:27,670 I'll find the necklace myself. I thought you two had nunchucks. 165 00:09:27,672 --> 00:09:30,069 Oh, we got nunchucks, sister. 166 00:09:37,300 --> 00:09:38,947 I don't care if our jobs are on the line. 167 00:09:39,547 --> 00:09:41,653 This stone-cold fox needs our help. 168 00:09:43,030 --> 00:09:44,672 - We're in.N- Hold on, punk. 169 00:09:45,150 --> 00:09:48,145 I'm in charge here, and we're not in unless I say we're in. 170 00:09:48,941 --> 00:09:51,643 - We're in.N- Groovy, baby. 171 00:09:52,400 --> 00:09:54,779 If we're gonna fight crime, we need some theme music. 172 00:09:55,041 --> 00:09:57,334 For once, you're right. 173 00:10:05,503 --> 00:10:06,690 Let me take a shot at this. 174 00:10:19,056 --> 00:10:20,796 Now that's a groove I can boogie to. 175 00:10:35,750 --> 00:10:37,246 This is the loose lips diner. 176 00:10:37,300 --> 00:10:39,575 It's where all the snitches hang out. 177 00:10:40,528 --> 00:10:42,107 I heard about this place. 178 00:10:42,220 --> 00:10:44,400 They got a really far out secret sauce. 179 00:10:47,050 --> 00:10:49,540 It's just ketchup and mayonnaise with a hint of paprika, 180 00:10:50,441 --> 00:10:52,084 But you didn't hear it from me. 181 00:10:54,805 --> 00:10:58,266 That's la Boca. If somebody took your dragon's eye necklace, 182 00:10:58,647 --> 00:10:59,632 He'll know. 183 00:11:00,150 --> 00:11:01,728 I'll get this bird to sing. 184 00:11:02,581 --> 00:11:05,051 Come on, baby, who's a good birdie? 185 00:11:05,851 --> 00:11:09,067 Get out of the way. La Boca. 186 00:11:16,150 --> 00:11:18,368 La Boca, I know you know what I wanna know. 187 00:11:18,369 --> 00:11:21,688 And I want you to know that I know it, you know? 188 00:11:22,100 --> 00:11:22,677 No. 189 00:11:24,866 --> 00:11:26,904 Okay, la Boca, are you gonna play along. 190 00:11:26,905 --> 00:11:29,791 Or is my partner here gonna have to throw the book at you? 191 00:11:30,201 --> 00:11:31,806 I didn't bring my throwing book. 192 00:11:31,850 --> 00:11:33,309 I thought you were gonna bring yours. 193 00:11:38,806 --> 00:11:40,279 What are you doing, mami? 194 00:11:40,764 --> 00:11:43,600 Listen, sucka, if my dragon's eye necklace falls into the wrong hands, 195 00:11:43,601 --> 00:11:46,466 The whole world can be in danger. Can you dig it? 196 00:11:47,400 --> 00:11:49,653 Okay, okay, let me down, muscle mama, 197 00:11:49,654 --> 00:11:50,958 And I'll tell you what I know. 198 00:11:59,900 --> 00:12:03,475 Okay, there's a hot new club downtown called "The school." 199 00:12:03,879 --> 00:12:05,058 Word on the street is someone's 200 00:12:05,059 --> 00:12:06,342 been flashing your necklace around there. 201 00:12:06,343 --> 00:12:07,449 - Let's go.N- Wait! 202 00:12:09,300 --> 00:12:12,387 There's more. Once I start snitching, I can't stop. 203 00:12:13,184 --> 00:12:15,840 You don't have to wait an hour after you eat to go swimming. 204 00:12:16,601 --> 00:12:18,380 And the tooth fairy is actually just your... 205 00:12:18,381 --> 00:12:19,817 La-la-la la-la! 206 00:12:20,343 --> 00:12:21,923 Get in the car, la Boca. 207 00:12:21,950 --> 00:12:23,589 We need you take us to "The school." 208 00:12:24,065 --> 00:12:26,950 Okay, but I'm gonna try and escape at the first stoplight. 209 00:12:26,951 --> 00:12:29,474 Dang! Why do I love snitching so much? 210 00:12:40,022 --> 00:12:42,698 Wow! The schoolhouse rocks. 211 00:12:42,699 --> 00:12:44,546 Who are all these cats here to see? 212 00:12:44,600 --> 00:12:46,408 The hero with a french horn... 213 00:12:46,688 --> 00:12:48,214 Milty moondust. 214 00:12:48,245 --> 00:12:49,130 He can blow notes that sound 215 00:12:49,131 --> 00:12:51,405 like a walrus passing gas in a steel drum. 216 00:12:53,218 --> 00:12:54,860 My old lady makes the same sound. 217 00:12:54,861 --> 00:12:57,052 When she bends over to pick up the newspaper. 218 00:12:57,264 --> 00:13:00,771 Today's headline... "Clear the room." 219 00:13:10,579 --> 00:13:12,468 Hello, earthlings. 220 00:13:12,908 --> 00:13:17,187 I bring you an interstellar groove. 221 00:13:30,146 --> 00:13:32,931 Look around, snowflake. Do you see your necklace? 222 00:13:33,500 --> 00:13:34,857 There's a lot of fly neck candy, 223 00:13:35,051 --> 00:13:36,929 But I don't see the dragon's eye anywhere. 224 00:13:37,400 --> 00:13:38,473 Hello! 225 00:13:46,350 --> 00:13:47,763 Trying to rock the house here. 226 00:13:48,000 --> 00:13:49,900 I don't come to your house and interrupt you. 227 00:13:49,901 --> 00:13:52,845 During your groovy french horn solos. 228 00:13:53,300 --> 00:13:54,786 Can it, spaceboy. 229 00:13:54,787 --> 00:13:57,050 This is an important police investigation. 230 00:13:57,083 --> 00:13:59,154 We're looking for the dragon's eye necklace. 231 00:13:59,697 --> 00:14:01,670 Oh. Well, in that case, 232 00:14:02,268 --> 00:14:03,143 The show's over. 233 00:14:03,317 --> 00:14:04,651 Rock and roll! 234 00:14:05,817 --> 00:14:08,209 Stupid sexy shoes. 235 00:14:09,091 --> 00:14:10,441 Let's get him! 236 00:14:21,000 --> 00:14:22,763 Okay, milty, spill it. What are you hiding? 237 00:14:22,975 --> 00:14:26,020 I can't hide anything. I'm in spandex. 238 00:14:27,680 --> 00:14:29,933 - He won't talk.N- Won't he? 239 00:14:30,686 --> 00:14:34,293 Sure would be horrible if something bad happened to your horn. 240 00:14:35,400 --> 00:14:36,582 Fine, I'll talk. 241 00:14:39,000 --> 00:14:40,598 I saw a dude with your necklace. 242 00:14:40,650 --> 00:14:43,946 He asked me to play a private gig later at his lava lamp factory. 243 00:14:44,147 --> 00:14:46,384 - If you know what's good for you...N- I do. 244 00:14:46,684 --> 00:14:49,886 Vitamin c, eight hours of sleep and leafy vegetables. 245 00:14:50,664 --> 00:14:52,273 Let me finish. 246 00:14:52,969 --> 00:14:55,552 If you know what's good for you, you'll take us there. 247 00:14:55,806 --> 00:14:57,621 Oh, that. Yeah, sure. 248 00:14:57,831 --> 00:14:59,579 To my spaceship. 249 00:15:01,893 --> 00:15:04,259 And by spaceship, I mean my sister's bike. 250 00:15:08,400 --> 00:15:09,251 I gotta ask. 251 00:15:09,285 --> 00:15:11,592 Was your partner really wasted by a french horn? 252 00:15:11,800 --> 00:15:13,579 It was actually a violin, 253 00:15:14,550 --> 00:15:16,954 But the french horn was pulling the strings. 254 00:15:25,977 --> 00:15:28,071 Well, well, well, 255 00:15:29,636 --> 00:15:31,118 Look what the Cat dragged in. 256 00:15:32,802 --> 00:15:35,847 - Chief Eddie?N- I told you two not to take this case, 257 00:15:35,937 --> 00:15:37,638 But you didn't listen, did you? 258 00:15:37,763 --> 00:15:40,592 Chief, you're the evil mastermind? 259 00:15:40,730 --> 00:15:43,900 Chief permanently off-duty. I got your necklace. 260 00:15:44,539 --> 00:15:45,296 You know why? 261 00:15:46,232 --> 00:15:48,526 'cause I'm a bad boy. 262 00:15:50,151 --> 00:15:52,946 You're bad all right, and I don't mean bad meaning good, 263 00:15:52,947 --> 00:15:55,373 Like the kids have recently begun to say. 264 00:15:57,103 --> 00:15:58,294 This necklace gave me the power. 265 00:15:58,295 --> 00:16:00,383 To get everything I ever wanted... 266 00:16:00,821 --> 00:16:03,819 Money, women, cars. 267 00:16:04,343 --> 00:16:05,898 And my falcon Toto. 268 00:16:06,344 --> 00:16:08,234 Give it up, Eddie. It's a stuffed pigeon. 269 00:16:12,409 --> 00:16:13,695 You've got something that belongs. 270 00:16:13,696 --> 00:16:16,438 To this foxy mama. 271 00:16:17,070 --> 00:16:19,102 You just made my mood ring turn red. 272 00:16:21,343 --> 00:16:22,638 Do you mind? 273 00:16:22,730 --> 00:16:24,694 Battling an evil mastermind here. 274 00:16:26,285 --> 00:16:28,309 We want the dragon's eye and we want it now! 275 00:16:28,551 --> 00:16:30,363 You mean this? 276 00:16:31,589 --> 00:16:32,651 I don't think so. 277 00:16:35,000 --> 00:16:37,772 Turquoise, coco, you're about to see. 278 00:16:37,773 --> 00:16:40,574 Big daddy take care of some business. 279 00:16:45,400 --> 00:16:47,028 Wasabi! 280 00:16:52,800 --> 00:16:55,346 Would you stop playing? They can't fight to that. 281 00:17:09,450 --> 00:17:10,079 Bobby! 282 00:17:40,355 --> 00:17:41,206 Jack! 283 00:17:44,600 --> 00:17:45,713 Hi-yah! 284 00:17:48,800 --> 00:17:50,717 Snowflake, you ever think of joining the force? 285 00:17:51,200 --> 00:17:52,155 That's not my bag, man. 286 00:17:52,226 --> 00:17:54,499 This is one chick that can't be caged. 287 00:17:57,700 --> 00:17:58,787 Not bad for a rookie. 288 00:17:59,587 --> 00:18:01,288 Pretty good for an old man. 289 00:18:07,000 --> 00:18:08,585 When you two are done playing patty-cake, 290 00:18:08,586 --> 00:18:10,336 Eddie's getting away with my necklace. 291 00:18:16,240 --> 00:18:16,940 Hi-yah! 292 00:18:17,642 --> 00:18:19,604 Give it up, Eddie. Hand over the necklace. 293 00:18:19,800 --> 00:18:22,863 If I can't have the dragon's eye, no one can. 294 00:18:24,900 --> 00:18:27,392 Is it just me or is that thing falling really slow? 295 00:18:41,500 --> 00:18:44,887 Jack, it's too dangerous. That pipe won't hold your weight. 296 00:18:46,400 --> 00:18:47,441 I know what I'm doing. 297 00:18:47,722 --> 00:18:50,711 Jack, I'm in charge, and I order you off that pipe. 298 00:18:53,500 --> 00:18:55,360 No one tells me what to do. 299 00:19:05,520 --> 00:19:08,605 Whoa! 300 00:19:08,682 --> 00:19:11,381 Oh, man. He's falling slow, too. 301 00:19:12,954 --> 00:19:18,352 I should have listened! 302 00:19:18,628 --> 00:19:19,760 I should have listened! 303 00:19:20,162 --> 00:19:22,357 I should have listened!N- Jack, Jack, wake up. 304 00:19:25,394 --> 00:19:27,207 I just had the craziest dream. 305 00:19:28,334 --> 00:19:30,567 You were there and you were there, 306 00:19:31,123 --> 00:19:32,304 And you were there. 307 00:19:32,772 --> 00:19:35,828 We all had really bad hair. 308 00:19:37,724 --> 00:19:41,358 Except for you, Kim. Your hair looked kind of pretty. 309 00:19:42,219 --> 00:19:45,377 Uh, thanks, I guess. 310 00:19:47,898 --> 00:19:49,328 Whoa, that's weird. 311 00:19:49,811 --> 00:19:51,488 My mood ring just turned red. 312 00:19:52,246 --> 00:19:53,021 What? 313 00:19:53,077 --> 00:19:54,833 My aunt gave it to me with the necklace. 314 00:19:55,355 --> 00:19:56,345 Where is your necklace? 315 00:19:56,527 --> 00:19:58,927 I lost it. She's gonna freak out. 316 00:19:59,302 --> 00:20:01,874 Jack, you feeling any better now that you got some sleep? 317 00:20:02,530 --> 00:20:05,300 Yeah, you were right. I didn't mean to disrespect you. 318 00:20:05,863 --> 00:20:06,749 I was just tired. 319 00:20:07,015 --> 00:20:08,719 It's cool. I'm just glad you got a little rest. 320 00:20:10,190 --> 00:20:12,647 Kim, I found your necklace over at falafel Phil's. 321 00:20:12,932 --> 00:20:14,904 - Thanks.N- And the weirdest thing... 322 00:20:15,308 --> 00:20:18,007 I just bumped into Stacy wiseman, and she asked me out. 323 00:20:18,289 --> 00:20:20,376 Maybe Kim's necklace does have magical powers. 324 00:20:22,500 --> 00:20:24,511 Come on, guys, it's just a necklace. 325 00:20:25,193 --> 00:20:27,502 It can't have magical powers, right? 326 00:20:30,130 --> 00:20:31,008 I'm gonna go home. 327 00:20:31,009 --> 00:20:33,687 I think I may need some more sleep. See you guys. 328 00:20:35,243 --> 00:20:36,446 Yeah, I'm out of here too, guys. 329 00:20:37,217 --> 00:20:40,436 I'm gonna return Dr. Follicle's rip-off hair grower. 330 00:20:41,282 --> 00:20:42,093 It's not working, huh? 331 00:20:42,400 --> 00:20:44,574 Oh, it's working... everywhere but my face. 332 00:20:45,607 --> 00:20:46,993 Oh! 333 00:20:47,193 --> 00:20:48,393 Sync by Deefun.com www.Addi7ed.com 334 00:20:48,443 --> 00:20:52,993 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.