Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,876
(Moody rock music)
2
00:02:25,604 --> 00:02:28,141
(Siren wails)
3
00:02:31,818 --> 00:02:34,309
(Tires screech)
4
00:02:36,365 --> 00:02:39,732
(Moody atmospheric music)
5
00:02:39,951 --> 00:02:41,066
Hello?
6
00:02:41,286 --> 00:02:42,492
Hello, admitting.
7
00:02:43,497 --> 00:02:45,112
This is saperstein.
8
00:02:45,332 --> 00:02:46,332
Where is he?
9
00:02:49,044 --> 00:02:50,784
He's cleared admitting?
10
00:02:51,463 --> 00:02:52,623
Right.
11
00:02:52,839 --> 00:02:53,839
Bring him in.
12
00:03:04,393 --> 00:03:05,428
He's coming.
13
00:03:05,936 --> 00:03:07,176
Good, good.
14
00:03:11,274 --> 00:03:13,765
(Patient moans)
15
00:03:16,655 --> 00:03:18,065
Trent?
16
00:03:18,281 --> 00:03:19,281
John j.
17
00:03:19,741 --> 00:03:21,777
Put him in number nine.
18
00:03:21,993 --> 00:03:26,157
- (Thuds)
- (Groans)
19
00:03:26,373 --> 00:03:27,658
You son of a bitch!
20
00:03:28,500 --> 00:03:30,957
- (Thud)
- (Grunts)
21
00:03:31,169 --> 00:03:32,169
Hang on to him!
22
00:03:37,050 --> 00:03:39,507
(John moans)
23
00:03:40,929 --> 00:03:42,135
No, no.
24
00:03:42,347 --> 00:03:43,987
=-no, no, no.
Come on, get him in there.
25
00:03:44,015 --> 00:03:45,380
No, no, not me!
26
00:03:47,644 --> 00:03:48,644
No, wait, wait.
27
00:03:48,729 --> 00:03:49,729
This is wrong.
28
00:03:49,855 --> 00:03:52,471
Look, I'm sorry about the balls!
29
00:03:53,066 --> 00:03:55,022
It was a lucky shot, that's all!
30
00:03:55,944 --> 00:03:57,184
Wait!
31
00:03:57,988 --> 00:03:59,524
Thank you wait!
32
00:04:01,408 --> 00:04:03,148
(Indistinct announcements
over pa)
33
00:04:10,751 --> 00:04:13,709
- I'm not insane, you hear me?
- (Tense orchestral music)
34
00:04:14,045 --> 00:04:15,910
I'm not insane!
35
00:04:16,423 --> 00:04:18,503
- (Man 1) I'm not if he's not!
- (Man 2) Oh, I'm not!
36
00:04:18,550 --> 00:04:19,986
- (Indistinct shouting)
- (Man 3) Me either!
37
00:04:20,010 --> 00:04:21,921
I'm not insane!
38
00:04:22,137 --> 00:04:23,343
Me neither!
39
00:04:23,555 --> 00:04:27,013
I'm not insane!
40
00:04:41,406 --> 00:04:44,898
(Peaceful electronic music)
41
00:04:48,038 --> 00:04:52,828
- (Muffled moans)
- (Thuds)
42
00:05:01,384 --> 00:05:02,464
Yes, doctor?
43
00:05:02,886 --> 00:05:04,877
It's working,
they're calming down.
44
00:05:12,479 --> 00:05:15,721
J you've only begun j
45
00:05:15,941 --> 00:05:16,941
oh, no.
46
00:05:17,901 --> 00:05:19,766
Not the carpenters, too.
47
00:05:24,032 --> 00:05:25,772
J so many roads j
48
00:05:25,992 --> 00:05:29,576
(music slows and winds down)
49
00:05:29,788 --> 00:05:33,155
(Dark atmospheric music)
50
00:05:38,547 --> 00:05:39,547
(Knocks)
51
00:05:40,423 --> 00:05:41,423
(Knocks)
52
00:05:44,469 --> 00:05:45,469
(Knocks)
53
00:06:09,911 --> 00:06:12,243
This is a rotten way to end it.
54
00:06:12,455 --> 00:06:15,538
This is not the ending,
vou haven't read it yet.
55
00:06:15,834 --> 00:06:19,167
- (Glass smashes)
- (Intense abrasive tones)
56
00:06:20,088 --> 00:06:22,170
(Man laughing)
57
00:06:24,134 --> 00:06:25,419
(Glass smashes)
58
00:06:32,142 --> 00:06:35,680
(Dark atmospheric music)
59
00:06:36,062 --> 00:06:37,723
(Thunder claps)
60
00:06:38,773 --> 00:06:40,183
Yes, just a moment.
61
00:06:40,400 --> 00:06:42,186
- Here you are, doctor.
- Thank you.
62
00:06:44,487 --> 00:06:45,693
All right.
63
00:06:46,114 --> 00:06:47,854
Came in this afternoon? Yes.
64
00:06:48,366 --> 00:06:49,856
How did you get here so fast?
65
00:06:50,076 --> 00:06:52,076
We've been monitoring all
admissions through police
66
00:06:52,203 --> 00:06:54,364
and paramedic channels,
this one fit the symptoms.
67
00:06:54,623 --> 00:06:57,205
You think he's one of them?
68
00:06:58,126 --> 00:06:59,366
Mr. saperstein, I promise you,
69
00:06:59,586 --> 00:07:01,122
that's what I'm
here to find out.
70
00:07:01,838 --> 00:07:03,829
Things must be getting
pretty bad out there
71
00:07:04,049 --> 00:07:05,084
to bring you fellas in.
72
00:07:07,302 --> 00:07:08,337
Is this it? =yes.
73
00:07:10,347 --> 00:07:12,383
Did he make any requests?
=just...
74
00:07:13,767 --> 00:07:14,767
One.
75
00:07:15,560 --> 00:07:18,222
A, uh, single black crayon.
76
00:07:36,414 --> 00:07:37,654
(Locks clicking)
77
00:07:41,127 --> 00:07:42,127
John?
78
00:07:42,712 --> 00:07:43,712
Hang on.
79
00:07:50,178 --> 00:07:51,178
What's up?
80
00:07:51,930 --> 00:07:53,511
My name is Dr. wrenn,
81
00:07:54,015 --> 00:07:55,971
and I'm going to try
and get you out of here.
82
00:07:57,102 --> 00:07:59,684
(Scoffs)
After all my redecorating?
83
00:08:01,022 --> 00:08:02,683
No, I think I'll stay.
84
00:08:03,650 --> 00:08:05,641
There's a guard with a
pair of swollen testicles
85
00:08:05,860 --> 00:08:07,896
who swears you
wanted out of here.
86
00:08:09,614 --> 00:08:10,945
Oh yeah, well...
87
00:08:12,075 --> 00:08:13,315
I've changed my mind.
88
00:08:14,577 --> 00:08:15,577
I see.
89
00:08:17,622 --> 00:08:19,408
The crosses are a nice touch.
90
00:08:21,167 --> 00:08:23,487
They'd almost have to keep you
here once they'd seen these,
91
00:08:23,586 --> 00:08:24,746
wouldn't they, John?
92
00:08:26,881 --> 00:08:27,881
Got a smoke?
93
00:08:38,435 --> 00:08:40,551
(Thunder claps)
94
00:08:43,231 --> 00:08:45,151
You're waiting to hear
about my them, aren't you?
95
00:08:45,775 --> 00:08:46,935
Your what?
96
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
My them.
97
00:08:50,905 --> 00:08:52,941
Oh, every paranoid
schizophrenic has one.
98
00:08:53,158 --> 00:08:55,524
A them, a they, an it.
99
00:08:56,036 --> 00:08:59,494
And you wanna hear about
my them, don't you?
100
00:09:00,290 --> 00:09:01,951
I want to know how you got here.
101
00:09:05,920 --> 00:09:08,127
Things are turning to
shit out there, aren't they?
102
00:09:11,426 --> 00:09:12,882
Let's talk about you.
103
00:09:14,220 --> 00:09:15,505
(Chuckles)
104
00:09:16,222 --> 00:09:17,222
Your dime.
105
00:09:19,309 --> 00:09:20,309
I'm a...
106
00:09:22,103 --> 00:09:25,812
I was an insurance
investigator, freelance.
107
00:09:27,650 --> 00:09:30,687
Checked out funny claims,
frauds, the usual kind of thing.
108
00:09:31,821 --> 00:09:35,734
And lately, I'd been working
for a firm here in the city.
109
00:09:36,910 --> 00:09:41,745
And all of this started
with the disappearance.
110
00:09:44,209 --> 00:09:47,167
The sutter cane disappearance.
111
00:09:52,133 --> 00:09:53,919
(Moody guitar music)
112
00:09:54,177 --> 00:09:55,667
It's a little hot
in here, isn't it?
113
00:09:56,638 --> 00:09:57,638
It's boiling.
114
00:09:59,891 --> 00:10:00,891
How long I gotta be here?
115
00:10:02,477 --> 00:10:05,844
I mean, I took care
of all that paperwork.
116
00:10:06,064 --> 00:10:08,806
The check was supposed to be
here three weeks ago, right?
117
00:10:09,067 --> 00:10:10,067
Isn't that right?
118
00:10:10,693 --> 00:10:12,573
Well usually, yeah,
that's the way it goes, but,
119
00:10:12,654 --> 00:10:14,940
I just have a few final
questions to ask about the fire.
120
00:10:15,156 --> 00:10:17,112
- You understand.
- (Sighs) More questions.
121
00:10:17,325 --> 00:10:18,940
I've answered all your
questions, I mean,
122
00:10:19,202 --> 00:10:20,362
enough"s enough here.
123
00:10:20,870 --> 00:10:23,140
It was supposed to be cut and
dried, I mean, they told me.
124
00:10:23,164 --> 00:10:25,246
Look, I understand, we'll
be outta here in 3 minute.
125
00:10:25,458 --> 00:10:27,244
See, robby here, he
owns the company.
126
00:10:27,585 --> 00:10:29,313
And he's hired me to see
that things go smoothly.
127
00:10:29,337 --> 00:10:30,337
You understand.
128
00:10:31,256 --> 00:10:32,962
And it's just a little
thing, but you see,
129
00:10:33,466 --> 00:10:35,878
robby takes a view that
it was you who burned down
130
00:10:36,094 --> 00:10:38,551
your own warehouse on
northern boulevard.
131
00:10:38,847 --> 00:10:40,257
Me? (Chuckles) That's horseshit.
132
00:10:40,473 --> 00:10:42,193
That was all my own stuff
in that warehouse.
133
00:10:42,225 --> 00:10:44,967
- I mean, that's my whole life.
- Believe me, I sympathize.
134
00:10:46,271 --> 00:10:47,751
Jeez, you're really
starting to sweat.
135
00:10:47,856 --> 00:10:50,056
Shall I turn on the air
conditioning, what do you think?
136
00:10:50,358 --> 00:10:51,939
- Oh, no, I'm fine.
- Are you sure?
137
00:10:52,152 --> 00:10:53,152
Yeah, yeah!
138
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
- Okay.
- It's just,
139
00:10:55,363 --> 00:10:57,163
I'm running a little late,
that's all. It's...
140
00:10:57,699 --> 00:10:59,099
I'm supposed to pick up my wife.
T-=
141
00:10:59,200 --> 00:11:00,280
oh, yeah, your wife.
142
00:11:01,536 --> 00:11:02,536
She's a great lady.
143
00:11:04,998 --> 00:11:06,579
You know her? =no, not really.
144
00:11:06,791 --> 00:11:07,791
We just met briefly.
145
00:11:07,917 --> 00:11:10,454
You know, when I went round
to check up on your story.
146
00:11:11,963 --> 00:11:15,626
See, we have these
photographs, of your wife,
147
00:11:16,176 --> 00:11:19,509
tooling around town, wearing
various articles that you claim
148
00:11:19,929 --> 00:11:21,544
were destroyed in the fire.
149
00:11:21,764 --> 00:11:23,550
No, no, that's
(Chuckles) Impossible.
150
00:11:27,979 --> 00:11:30,140
No, this is all stuff I
bought for her myself.
151
00:11:31,774 --> 00:11:34,607
See, the problem is, when
I went round to talk to her,
152
00:11:34,819 --> 00:11:37,526
it turned out she knew a lot
more than she thought she did.
153
00:11:38,239 --> 00:11:39,239
Especially...
154
00:11:40,283 --> 00:11:44,242
Especially after I showed her
pictures of miss palminteri,
155
00:11:45,413 --> 00:11:47,278
who appears to be
wearing even more of your
156
00:11:47,540 --> 00:11:48,620
destroyed articles.
157
00:11:51,127 --> 00:11:52,162
Miss palminteri?
158
00:11:54,464 --> 00:11:56,546
Miss Rosa palminteri.
159
00:11:58,009 --> 00:11:59,124
A word of advice.
160
00:12:00,261 --> 00:12:04,300
You wanna pull a scam, don't
make your wife a partner.
161
00:12:04,682 --> 00:12:09,096
And if you do, don't fuck
around behind her back.
162
00:12:12,941 --> 00:12:14,602
(Robinson)
Trent, you look beautiful.
163
00:12:14,817 --> 00:12:16,557
Everybody says you got the best
164
00:12:16,778 --> 00:12:18,439
nose for a con in the business.
165
00:12:18,988 --> 00:12:20,398
But to see it firsthand, I mean,
166
00:12:20,615 --> 00:12:22,776
to watch you work is incredible.
167
00:12:23,243 --> 00:12:25,905
Well, it wasn't hard, robby,
the guy's wife liked me.
168
00:12:27,205 --> 00:12:28,695
Besides, he was an amateur.
169
00:12:28,957 --> 00:12:30,618
It's just too easy
with amateurs.
170
00:12:30,833 --> 00:12:33,245
See, you try to figure out who's
professional and who isn't.
171
00:12:33,586 --> 00:12:37,499
And that's when it gets fun,
when you run into a pro.
172
00:12:39,425 --> 00:12:41,305
You know, most of my
salesmen couldn't sniff out
173
00:12:41,386 --> 00:12:44,628
a phony claim if their noses
were nailed to it, but you,
174
00:12:44,847 --> 00:12:47,008
- man, you never miss.
- (Suspenseful music)
175
00:12:47,225 --> 00:12:48,010
(John) What's to miss?
176
00:12:48,226 --> 00:12:50,512
You learn to expect the worst
in people and you get it.
177
00:12:50,770 --> 00:12:53,307
Everyone's looking
to play an angle.
178
00:12:53,648 --> 00:12:55,479
I'm always there to
clean up the mess.
179
00:12:56,067 --> 00:12:57,182
I'll tell you what.
180
00:12:57,735 --> 00:13:00,317
You stop freelancing
and join my staff.
181
00:13:00,738 --> 00:13:02,399
I'll make it worth
your while, Trent.
182
00:13:03,199 --> 00:13:04,279
Forget it, robby.
183
00:13:04,742 --> 00:13:06,482
I'm my own man, nobody
pulls my strings.
184
00:13:06,703 --> 00:13:08,659
I'm independent and I'm happy.
185
00:13:08,871 --> 00:13:10,471
(Robinson)
Well, be my man one more time.
186
00:13:10,623 --> 00:13:12,864
I'm having quite a
difficult mess with arcane.
187
00:13:14,210 --> 00:13:15,825
The publishing house? =yeah.
188
00:13:16,087 --> 00:13:17,247
It's my biggest account.
189
00:13:17,505 --> 00:13:20,622
They just filed a claim
that cost me millions.
190
00:13:21,175 --> 00:13:22,711
I want you on this right away.
191
00:13:23,344 --> 00:13:25,835
- What's the claim?
- Sutter cane is missing.
192
00:13:30,768 --> 00:13:35,603
- (Glass smashes)
- (Patrons scream)
193
00:13:36,607 --> 00:13:41,397
- (Screams)
- (Dramatic music)
194
00:13:49,037 --> 00:13:50,527
Do you read sutter cane?
195
00:13:51,372 --> 00:13:52,157
What?
196
00:13:52,373 --> 00:13:54,830
(Tense tones)
197
00:13:55,043 --> 00:13:56,158
(Man grunts)
198
00:13:56,377 --> 00:13:58,663
(Gun fires)
199
00:14:00,715 --> 00:14:02,421
Lay down, lie close, lay down!
200
00:14:03,926 --> 00:14:06,042
(John panting)
201
00:14:07,180 --> 00:14:10,764
- (Siren wails)
- (Tires screech)
202
00:14:11,059 --> 00:14:13,345
(Jaunty electronic jingle)
203
00:14:13,978 --> 00:14:16,094
(Male anchor)
Horror writer sutter cane.
204
00:14:16,314 --> 00:14:18,179
A harmless pop phenomenon,
205
00:14:18,399 --> 00:14:21,516
or a deadly mad prophet
of the printed page?
206
00:14:21,736 --> 00:14:25,024
This was the scene today
outside several city bookstores.
207
00:14:25,239 --> 00:14:28,231
Police believe the riots began
because the stores could not
208
00:14:28,451 --> 00:14:31,739
meet the demand for advance
orders of sutter cane's latest
209
00:14:31,954 --> 00:14:34,445
novel, in the mouth of madness.
210
00:14:34,665 --> 00:14:36,951
When does fiction
become religion?
211
00:14:37,168 --> 00:14:39,033
And are his fans dangerous?
212
00:14:39,253 --> 00:14:40,584
Only if you count axes.
213
00:14:40,797 --> 00:14:43,254
(Female anchor) In related news,
there were 18 other stores
214
00:14:43,466 --> 00:14:44,706
across the city reporting...
215
00:14:45,259 --> 00:14:48,342
(Dark atmospheric music)
216
00:14:54,352 --> 00:14:55,352
(Woman) Mr. Trent?
217
00:14:56,396 --> 00:14:57,396
Mr. Trent?
218
00:14:59,482 --> 00:15:01,097
Mr. harglow will see you now.
219
00:15:01,567 --> 00:15:02,567
Thank you.
220
00:15:04,278 --> 00:15:06,564
You're not listening to
me, I needed it yesterday.
221
00:15:06,781 --> 00:15:09,021
If you wait any longer, it'll
be all over the front page!
222
00:15:09,117 --> 00:15:10,117
Get it done.
223
00:15:11,369 --> 00:15:13,860
Jackson harglow, Mr. Trent,
I'm pleased to meet you.
224
00:15:14,080 --> 00:15:16,116
It's a pleasure.
Excuse the commotion.
225
00:15:16,332 --> 00:15:19,415
We have something of
a crisis going on.
226
00:15:20,044 --> 00:15:21,329
Now, everybody out now, please.
227
00:15:21,546 --> 00:15:23,332
I need time with Mr. Trent.
228
00:15:23,548 --> 00:15:25,789
Have Sylvia hold the calls
and you get Linda in here.
229
00:15:26,008 --> 00:15:27,611
- Yes, Mr. harglow.
- Gee, that was great.
230
00:15:27,635 --> 00:15:31,093
- I almost left myself. (Laughs)
- (Laughing) Sit down, please.
231
00:15:31,305 --> 00:15:34,138
I am a little short on Patience
these days, I'm afraid.
232
00:15:34,434 --> 00:15:37,676
So, Mr. Trent, are you
familiar with arcane?
233
00:15:38,980 --> 00:15:40,582
Well, aside from the
fact that you're insured
234
00:15:40,606 --> 00:15:43,222
by the company I work for,
I never heard of arcane.
235
00:15:43,443 --> 00:15:45,308
- I'm sorry.
- You read books?
236
00:15:50,491 --> 00:15:52,447
Linda styles, John Trent.
237
00:15:52,994 --> 00:15:54,279
Linda reads books for a living.
238
00:15:54,620 --> 00:15:56,030
She's one of our best editors.
239
00:15:56,247 --> 00:15:58,047
Since she joined the
firm, she's been handling
240
00:15:58,166 --> 00:15:59,622
sutter cane exclusively.
241
00:16:00,418 --> 00:16:01,418
Sutter cane.
242
00:16:02,295 --> 00:16:03,981
Isn't he the guy that
writes that horror crap?
243
00:16:04,005 --> 00:16:06,166
Maybe he's too sophisticated
for you. Sutter cane
244
00:16:06,382 --> 00:16:09,294
happens to be this century's
most widely-read author.
245
00:16:09,677 --> 00:16:11,338
You can forget
about Stephen King.
246
00:16:11,554 --> 00:16:12,964
Cane outsells them all.
247
00:16:13,931 --> 00:16:16,422
So, what happened to
this cash cow of yours?
248
00:16:16,767 --> 00:16:19,349
Cane disappeared two
months ago without a trace.
249
00:16:19,562 --> 00:16:21,848
The police have
turned up nothing.
250
00:16:23,858 --> 00:16:25,723
Who was the last
person to hear from him?
251
00:16:26,277 --> 00:16:26,891
His agent.
252
00:16:27,111 --> 00:16:29,318
Cane mailed him several
chapters of his new book,
253
00:16:29,530 --> 00:16:31,145
oh, not two weeks ago.
254
00:16:31,365 --> 00:16:33,902
Plain brown wrapper,
no return address.
255
00:16:34,744 --> 00:16:36,359
(Linda coughs)
256
00:16:37,497 --> 00:16:38,703
Oh, gee, I'm sorry.
257
00:16:38,915 --> 00:16:39,995
You don't mind, do you?
258
00:16:47,673 --> 00:16:49,038
What'd the agent have to say?
259
00:16:50,051 --> 00:16:51,882
Well, you heard
what he had to say.
260
00:16:52,720 --> 00:16:54,301
(Chuckles) What're
you talking about?
261
00:16:55,598 --> 00:16:57,839
I understand you were there
when the poor man went crazy
262
00:16:58,059 --> 00:16:59,094
in midtown Manhattan,
263
00:16:59,310 --> 00:17:01,801
you witnessed the
shooting, I believe.
264
00:17:02,021 --> 00:17:04,558
That lunatic with the
ax, that was cane's agent?
265
00:17:05,650 --> 00:17:07,356
Hard to believe, isn't it?
266
00:17:07,568 --> 00:17:08,568
(Chuckles)
267
00:17:09,570 --> 00:17:11,730
Yeah, well you'd think a
guy that outsells Stephen King
268
00:17:11,864 --> 00:17:13,479
could find better
representation.
269
00:17:16,285 --> 00:17:17,285
Excuse me.
270
00:17:22,291 --> 00:17:25,249
(Suspenseful music)
271
00:17:27,547 --> 00:17:29,208
(Woman) Miss styles,
this is what we have.
272
00:17:30,216 --> 00:17:31,831
It's just a little joke.
273
00:17:32,051 --> 00:17:33,461
Well, we're not in the mood.
274
00:17:34,136 --> 00:17:36,422
- I'll see you out, Mr. Trent.
- Thank you.
275
00:17:36,639 --> 00:17:38,425
Cane is a billion-dollar
franchise.
276
00:17:38,641 --> 00:17:40,051
He's the tent pole
to this company.
277
00:17:40,268 --> 00:17:42,268
We've already sold the film
rights to his new book,
278
00:17:42,478 --> 00:17:45,595
as well as publication
rights in 18 languages.
279
00:17:45,815 --> 00:17:47,305
Book you can't find?
280
00:17:47,733 --> 00:17:50,019
Well, his agent found
it, at least part of it.
281
00:17:50,486 --> 00:17:52,506
You think he just took one
look at this latest work of art
282
00:17:52,530 --> 00:17:54,521
and just went ax-happy
in broad daylight?
283
00:17:55,491 --> 00:17:56,491
I think it's great.
284
00:17:56,534 --> 00:17:58,741
It's great promotion for
arcane, great publicity.
285
00:17:58,953 --> 00:18:01,820
This was not a publicity
stunt, you were there.
286
00:18:02,039 --> 00:18:03,779
Cane's writing has
been known to have
287
00:18:04,000 --> 00:18:06,366
an effect on his
less-stable readers.
288
00:18:06,877 --> 00:18:08,959
- Effect, like what?
- Well, disorientation.
289
00:18:09,255 --> 00:18:11,621
Memory loss, severe
paranoid reaction.
290
00:18:11,841 --> 00:18:13,957
People pay money to feel
like that? It's cute.
291
00:18:14,176 --> 00:18:17,134
- Put it in the press kit.
- Look, we need you.
292
00:18:19,223 --> 00:18:20,223
Okay.
293
00:18:20,391 --> 00:18:22,160
Well, why don't you and I
get together after work?
294
00:18:22,184 --> 00:18:23,469
We'll go through his files.
295
00:18:25,479 --> 00:18:26,594
I don't think so.
296
00:18:26,814 --> 00:18:29,021
I need to see his
contracts, papers, you know?
297
00:18:29,233 --> 00:18:31,690
Impossible, his agent
was a total buffer.
298
00:18:31,902 --> 00:18:33,392
We don't even know
where cane lives.
299
00:18:34,697 --> 00:18:35,732
What do you know?
300
00:18:37,116 --> 00:18:38,594
Well, for about a year
before he disappeared,
301
00:18:38,618 --> 00:18:42,327
his work became erratic,
bent, more bizarre than usual.
302
00:18:42,705 --> 00:18:45,321
He became convinced his writing
was real and not fiction,
303
00:18:45,666 --> 00:18:47,327
then the work stopped coming.
304
00:18:47,710 --> 00:18:50,998
I need to know if he's alive
or dead, and I need that book.
305
00:18:51,213 --> 00:18:53,078
We've delayed publication
as long as we can.
306
00:18:53,299 --> 00:18:55,005
His fans are getting
really restless.
307
00:18:56,594 --> 00:18:58,175
This shit really
sells, doesn't it?
308
00:18:58,387 --> 00:19:00,002
More than you'd
imagine. Surprised?
309
00:19:01,515 --> 00:19:02,925
Lady, nothing surprises me.
310
00:19:04,185 --> 00:19:06,847
We fucked up the air, the
water, we fucked up each other.
311
00:19:07,063 --> 00:19:08,290
Why don't we finish
the job by just
312
00:19:08,314 --> 00:19:10,179
flushing our brains
down the toilet?
313
00:19:11,400 --> 00:19:13,641
Why don't you try
reading his stuff?
314
00:19:14,111 --> 00:19:15,692
See if you can get it?
315
00:19:16,072 --> 00:19:17,312
Got anything on tape?
316
00:19:24,789 --> 00:19:27,622
(Eerie piano music)
317
00:19:36,884 --> 00:19:40,502
(Distant thuds and grunts)
318
00:19:53,150 --> 00:19:55,641
(Officer panting)
319
00:19:59,031 --> 00:20:00,396
You want some too, buddy?
320
00:20:01,200 --> 00:20:02,200
Now, relax, robby.
321
00:20:02,326 --> 00:20:04,032
Look, it's a scam, of
course it's a scam.
322
00:20:05,329 --> 00:20:07,945
You see, all this strange
behavior from people
323
00:20:08,165 --> 00:20:11,328
that read the books and the
agent going nuts and so on,
324
00:20:11,544 --> 00:20:14,707
it's, I figure it's like
mass hysteria, you know?
325
00:20:14,922 --> 00:20:17,538
It's like, um, it's
a pop phenomenon.
326
00:20:17,758 --> 00:20:18,998
It's a craze, it'll pass.
327
00:20:19,218 --> 00:20:21,584
It's this year's hula-hoop,
something like that.
328
00:20:23,347 --> 00:20:24,883
Yeah, my god, it's freaky.
329
00:20:26,642 --> 00:20:28,724
No, it's a setup, it's a setup.
330
00:20:28,936 --> 00:20:30,976
I just have to work out how
it's set up, that's all.
331
00:20:31,188 --> 00:20:32,394
It's just a matter of time.
332
00:20:33,357 --> 00:20:34,357
You too?
333
00:20:34,692 --> 00:20:35,852
(Laughing)
334
00:20:36,068 --> 00:20:38,024
God, I've had heartburn,
tell me about it.
335
00:20:38,612 --> 00:20:41,945
(Reporter) Sporadic riots
continue to hit eastern cities,
336
00:20:42,158 --> 00:20:44,740
and reports of violence
from Boston and Philadelphia
337
00:20:44,952 --> 00:20:46,408
are now coming in.
338
00:20:46,996 --> 00:20:50,580
Police continue to describe
barely coherent witnesses, all
339
00:20:50,791 --> 00:20:53,999
reporting having read horror
novelist sutter cane's latest
340
00:20:54,211 --> 00:20:56,167
novel, hobb's end horror.
341
00:20:56,672 --> 00:20:58,537
Many officers have been
physically attacked,
342
00:20:58,758 --> 00:21:02,216
and more than 380
people, male and female,
343
00:21:02,428 --> 00:21:04,544
have been jailed
in New York county.
344
00:21:04,930 --> 00:21:07,091
Two officers in Boston
were hacked to death
345
00:21:07,308 --> 00:21:10,345
amid jeering crowds in
an attack last night.
346
00:21:10,561 --> 00:21:13,052
(Suspenseful music)
347
00:21:13,272 --> 00:21:15,888
What is this horrible,
unexplainable madness
348
00:21:16,108 --> 00:21:18,099
that is gripping our lives?
349
00:21:18,319 --> 00:21:19,559
What in the world is happening?
350
00:21:19,695 --> 00:21:20,730
(Man) I can see.
351
00:21:23,532 --> 00:21:24,532
Excuse meโ?
352
00:21:25,826 --> 00:21:26,986
He sees you.
353
00:21:29,705 --> 00:21:33,414
Great, uh, (chuckles)
Tell him I say hi.
354
00:21:38,506 --> 00:21:40,121
(Phone rings)
355
00:21:43,052 --> 00:21:44,052
Hello?
356
00:21:45,346 --> 00:21:46,586
Oh, hi, robby, veah.
357
00:21:47,389 --> 00:21:48,424
Yeah, not a lot.
358
00:21:48,641 --> 00:21:50,361
I picked up some of
these sutter cane books.
359
00:21:50,476 --> 00:21:52,182
You know, I've
been reading them.
360
00:21:52,394 --> 00:21:55,386
Well, pulp horror novels,
they're all pretty familiar.
361
00:21:55,606 --> 00:21:57,406
They all seem to have
the same plot, you know.
362
00:21:57,650 --> 00:21:59,356
Slimy things in the
dark, people go mad,
363
00:21:59,568 --> 00:22:00,933
they turn into
monsters, you know.
364
00:22:01,654 --> 00:22:03,360
The funny thing is
that they're kind of
365
00:22:03,572 --> 00:22:05,187
better-written than
you expect, you know?
366
00:22:05,407 --> 00:22:06,593
They sort of get
to you in a way.
367
00:22:06,617 --> 00:22:08,733
I don't know if it's
his style of writing,
368
00:22:08,953 --> 00:22:11,911
or his use of description
or whatever, but... hm?
369
00:22:13,082 --> 00:22:14,947
(Chuckles) No, don't be silly.
370
00:22:15,167 --> 00:22:17,328
(Laughing) No, no, no.
371
00:22:18,879 --> 00:22:23,498
- (Sighs)
- (Suspenseful music)
372
00:22:49,159 --> 00:22:52,492
(Distant thuds and grunts)
373
00:23:04,341 --> 00:23:06,923
(Ominous tones)
374
00:23:17,605 --> 00:23:21,063
(Whispering)
375
00:23:21,275 --> 00:23:25,689
- (Tense atmospheric music)
- (Thuds and grunts)
376
00:23:37,041 --> 00:23:39,123
Do you want some too, buddy?
377
00:23:43,339 --> 00:23:44,670
(Agent) He sees you.
378
00:23:45,049 --> 00:23:46,664
He sees you.
379
00:23:48,928 --> 00:23:49,963
He sees you.
380
00:23:51,305 --> 00:23:52,305
What?
381
00:23:53,015 --> 00:23:57,384
- (Agent screams)
- =(Thuds)
382
00:24:03,442 --> 00:24:05,808
(Music swells)
383
00:24:07,655 --> 00:24:09,566
(Panting)
384
00:24:14,495 --> 00:24:15,985
Oh, it's just too weird.
385
00:24:22,086 --> 00:24:23,872
(Intense abrasive tones)
386
00:24:25,506 --> 00:24:26,666
(Gasps)
387
00:24:26,882 --> 00:24:28,713
(Panting)
388
00:24:39,853 --> 00:24:43,391
(Eerie atmospheric music)
389
00:24:53,617 --> 00:24:54,617
Beautiful.
390
00:24:58,706 --> 00:24:59,706
(Sighs)
391
00:25:00,457 --> 00:25:01,457
Where'd you go?
392
00:25:05,629 --> 00:25:06,994
Assuming you went somewhere.
393
00:26:26,627 --> 00:26:27,627
Cute.
394
00:26:29,671 --> 00:26:32,083
Now I know why cane had
the artwork done himself.
395
00:26:32,299 --> 00:26:33,299
See this?
396
00:26:33,634 --> 00:26:34,634
It's a map.
397
00:26:35,135 --> 00:26:36,591
The red dot is hobb's end.
398
00:26:36,804 --> 00:26:38,669
It's not on any real
map, but look at this.
399
00:26:39,473 --> 00:26:40,713
The two line up.
400
00:26:41,600 --> 00:26:44,763
Like it or not, cane's
book covers place hobb's end
401
00:26:45,145 --> 00:26:46,555
right in the middle
of new england.
402
00:26:47,064 --> 00:26:49,521
So you're saying the man
went someplace fictional?
403
00:26:49,733 --> 00:26:52,520
No, no, no, it's a real
place in a real state.
404
00:26:52,736 --> 00:26:55,569
- New Hampshire, to be precise.
- But it's not on the map.
405
00:26:56,532 --> 00:26:59,148
Well, not on any new ones,
but maybe on some old ones.
406
00:26:59,368 --> 00:27:01,825
There's plenty of forgotten
towns across America.
407
00:27:03,580 --> 00:27:04,911
Makes a great
contest, doesn't it?
408
00:27:05,124 --> 00:27:06,644
Put the pieces
together, find the town,
409
00:27:06,792 --> 00:27:08,248
win a sutter cane lunchbox.
410
00:27:10,170 --> 00:27:11,626
How can you be sure he's there?
411
00:27:13,507 --> 00:27:14,963
Well, I'd have to go to be sure.
412
00:27:16,135 --> 00:27:17,420
Are you sure you want me to go?
413
00:27:18,720 --> 00:27:20,460
See, I'm not suggesting
that you're lying,
414
00:27:20,681 --> 00:27:22,842
that you're about to file
a fraudulent claim, but,
415
00:27:23,016 --> 00:27:26,929
forgive me if this sounds a
little bit like bullshit to me.
416
00:27:27,396 --> 00:27:28,676
And if you're telling the truth,
417
00:27:29,064 --> 00:27:30,333
if you really want
vour author back,
418
00:27:30,357 --> 00:27:32,894
if you really want your
book, then maybe it's in
419
00:27:33,068 --> 00:27:35,559
both our best interests
if I go find him.
420
00:27:36,864 --> 00:27:38,820
We have nothing
to hide, Mr. Trent.
421
00:27:39,783 --> 00:27:42,445
I desire only our fair
share if cane is dead,
422
00:27:42,661 --> 00:27:44,822
or our property if he's alive.
423
00:27:45,038 --> 00:27:47,324
Since I assume you also
have nothing to hide,
424
00:27:47,541 --> 00:27:50,328
I'm sure you won't mind if
I send miss styles along
425
00:27:50,544 --> 00:27:51,704
on your expedition.
426
00:27:56,175 --> 00:27:57,290
Well, it's your party.
427
00:28:01,555 --> 00:28:04,388
J America the j
428
00:28:11,106 --> 00:28:13,097
J beautiful j
429
00:28:16,320 --> 00:28:18,311
j fromsea to.
430
00:28:20,866 --> 00:28:22,652
J shining j
431
00:28:30,292 --> 00:28:31,532
- (Horn squeaks)
- (Linda gasps)
432
00:28:31,585 --> 00:28:32,700
What was that, what?
433
00:28:33,754 --> 00:28:35,460
(Laughing) You're awake.
434
00:28:37,799 --> 00:28:39,380
Hey, hey, hey, hey, whoa, whoa!
435
00:28:39,593 --> 00:28:41,709
Couldn't you just
shake me, you asshole?
436
00:28:42,012 --> 00:28:43,422
What did I do, what did I do?
437
00:28:46,350 --> 00:28:47,465
We're lost.
438
00:28:48,018 --> 00:28:52,182
We are lost because there is
no such place as hobb's end.
439
00:28:53,315 --> 00:28:54,315
Well, we'll see.
440
00:28:55,943 --> 00:28:59,731
Never, never, never
throw chips at a driver.
441
00:28:59,947 --> 00:29:00,947
(Scoffs)
442
00:29:03,242 --> 00:29:04,482
Damn, shit.
443
00:29:04,701 --> 00:29:05,701
(Whispers) Asshole.
444
00:29:12,542 --> 00:29:14,062
(John) Styles, can 1
ask you something?
445
00:29:14,878 --> 00:29:16,960
Do you really like
working on cane's stuff?
446
00:29:18,548 --> 00:29:20,504
You really like busting people?
447
00:29:21,009 --> 00:29:21,623
Yeah.
448
00:29:21,843 --> 00:29:24,380
I bust frauds, I bust
phonies, and yeah, I love it.
449
00:29:25,555 --> 00:29:27,796
Have you ever busted
anyone you know?
450
00:29:28,016 --> 00:29:29,381
Yeah, sure, I did.
451
00:29:29,601 --> 00:29:32,638
Didn't make any difference,
you see, in my business,
452
00:29:32,854 --> 00:29:35,470
you soon find out that
anybody's capable of anything.
453
00:29:35,691 --> 00:29:38,057
If you can think of
it, they've done it.
454
00:29:38,277 --> 00:29:40,313
Doesn't leave you
much to believe in.
455
00:29:40,529 --> 00:29:42,173
(John) Yeah, but think
of the upside, at least
456
00:29:42,197 --> 00:29:44,557
it doesn't leave you too much
to be disappointed in, either.
457
00:29:45,117 --> 00:29:47,449
Believe me, the sooner we're
off the planet, the better.
458
00:29:47,661 --> 00:29:48,867
Now you sound like cane.
459
00:29:50,455 --> 00:29:51,455
No, not me.
460
00:29:52,582 --> 00:29:53,582
You're the cane lover.
461
00:29:54,960 --> 00:29:56,496
I just like being scared.
462
00:29:57,087 --> 00:29:58,952
Cane's work scares me.
463
00:29:59,172 --> 00:29:59,957
What's to be scared about?
464
00:30:00,173 --> 00:30:02,004
It's not like it's
real or anything.
465
00:30:02,217 --> 00:30:03,444
It's not real from
your point of view,
466
00:30:03,468 --> 00:30:05,424
and right now reality
shares your point of view.
467
00:30:05,637 --> 00:30:07,719
What scares me
about cane's work,
468
00:30:07,931 --> 00:30:10,217
is what might happen if reality
shared his point of view.
469
00:30:10,434 --> 00:30:13,016
Whoa, whoa, whoa, we're not
talking about reality here.
470
00:30:13,228 --> 00:30:15,331
We're talking about fiction,
it's different, you know?
471
00:30:15,355 --> 00:30:18,313
A reality is just what
we tell each other it is.
472
00:30:18,650 --> 00:30:21,062
Sane and insane could
easily switch places,
473
00:30:21,278 --> 00:30:23,314
if the insane were to
become the majority.
474
00:30:23,655 --> 00:30:26,613
You would find yourself
locked in a padded cell,
475
00:30:26,908 --> 00:30:29,115
wondering what
happened to the world.
476
00:30:30,495 --> 00:30:31,985
No, that wouldn't happen to me.
477
00:30:32,831 --> 00:30:34,162
Well, it would if you realized
478
00:30:34,374 --> 00:30:36,160
everything you
ever knew was gone.
479
00:30:38,128 --> 00:30:40,335
It'd be pretty lonely
being the last one left.
480
00:30:46,511 --> 00:30:48,551
(Doctor) Not only in Manhattan
proper, but there was
481
00:30:48,680 --> 00:30:51,797
an incident in long island
that was also related to it.
482
00:30:52,017 --> 00:30:54,303
(Host) Oh, come on,
doctor, I don't buy this.
483
00:30:54,519 --> 00:30:55,997
I mean, what are you saying,
that there's some kind of
484
00:30:56,021 --> 00:30:57,741
disease that's spreading
across the country?
485
00:30:57,898 --> 00:30:59,854
(Doctor) It is an addiction
that people have at
486
00:31:00,025 --> 00:31:03,984
this time, of fantasy creating
a pile of written material.
487
00:31:04,196 --> 00:31:06,152
(Host)
How could it be addicting?
488
00:31:06,365 --> 00:31:08,731
Look, I mean this is words!
(Doctor) All things have been...
489
00:31:08,950 --> 00:31:13,785
- (Eerie atmospheric music)
- (Playing cards clack)
490
00:31:20,003 --> 00:31:22,415
(Doctor) Or just something
that is created by the press?
491
00:31:22,631 --> 00:31:23,631
That's nonsense...
492
00:31:23,673 --> 00:31:25,755
(Host)
Acting stupid is what it is.
493
00:31:46,363 --> 00:31:51,232
- (Music swells)
- (Playing cards clack)
494
00:31:53,078 --> 00:31:54,113
(Linda gasps)
495
00:31:54,413 --> 00:31:56,074
Jesus Christ. What?
496
00:31:56,623 --> 00:31:58,488
I just saw, I saw a...
497
00:31:58,708 --> 00:31:59,868
A cow, a sheep?
498
00:32:00,710 --> 00:32:01,710
A pig, what'd you see?
499
00:32:02,921 --> 00:32:05,003
- Never mind, it was nothing.
- (John) Good.
500
00:32:16,852 --> 00:32:18,217
(Linda screams)
501
00:32:18,437 --> 00:32:21,144
(Tires screech)
502
00:32:22,566 --> 00:32:26,400
(Suspenseful orchestral music)
503
00:32:35,620 --> 00:32:36,655
Don't move him!
504
00:32:37,497 --> 00:32:38,953
- Is he alive?
- T don't know.
505
00:32:40,625 --> 00:32:42,505
Just don't move, he'll
get a blanket, lie still.
506
00:32:42,627 --> 00:32:44,743
I can't get out. Don't move.
507
00:32:45,088 --> 00:32:46,203
He won't let me out.
508
00:32:49,342 --> 00:32:53,426
(Steel rattles)
509
00:32:58,268 --> 00:33:00,805
(Ominous tones)
510
00:33:06,026 --> 00:33:10,941
- (Eerie atmospheric music)
- (Playing cards clack)
511
00:33:12,949 --> 00:33:13,949
(John) He was okay?
512
00:33:20,332 --> 00:33:21,332
Come on, let's go.
513
00:33:22,334 --> 00:33:24,134
We'll tell the cops when
we hit the next town.
514
00:33:25,712 --> 00:33:26,712
You okay?
515
00:33:34,596 --> 00:33:38,464
(Radio interference and static)
516
00:33:40,936 --> 00:33:45,851
- (Snhoring)
- (Suspenseful music)
517
00:34:12,801 --> 00:34:15,213
(Wind whistles)
518
00:34:16,429 --> 00:34:18,920
(Thunder claps)
519
00:34:26,773 --> 00:34:30,186
(Tense orchestral music)
520
00:34:54,926 --> 00:34:56,666
(Whimpering)
521
00:35:06,980 --> 00:35:07,980
Oh, I can't believe it.
522
00:35:08,189 --> 00:35:09,895
I must have slept
through the whole night.
523
00:35:10,900 --> 00:35:12,231
Hey, thanks for driving.
524
00:35:15,614 --> 00:35:16,614
What is it?
525
00:35:16,906 --> 00:35:17,645
Look.
526
00:35:17,824 --> 00:35:19,735
(Eerie atmospheric music)
527
00:35:20,201 --> 00:35:23,693
(Chuckles) Styles, you're
fantastic, you found it.
528
00:35:26,625 --> 00:35:27,660
What's wrong?
529
00:35:29,669 --> 00:35:30,669
You drive.
530
00:36:18,259 --> 00:36:19,465
Cute, cute, cute.
531
00:36:22,138 --> 00:36:23,469
Main street, U.S.A.
532
00:36:28,103 --> 00:36:29,103
Jesus.
533
00:36:40,198 --> 00:36:41,198
Antiques.
534
00:36:47,580 --> 00:36:50,287
This old crap, I wonder where
they manufacture this shit.
535
00:36:58,007 --> 00:37:00,373
(Ominous tones)
536
00:37:07,016 --> 00:37:08,016
Look.
537
00:37:09,269 --> 00:37:10,269
Those kids.
538
00:37:11,271 --> 00:37:12,386
You didn't see them?
539
00:37:12,605 --> 00:37:13,605
No.
540
00:37:15,775 --> 00:37:18,016
Where is everyone, it's like
the place is picture-perfect
541
00:37:18,236 --> 00:37:19,442
and there's nobody around.
542
00:37:20,488 --> 00:37:21,488
Come on.
543
00:37:26,578 --> 00:37:28,864
(Ominous tones)
544
00:37:52,729 --> 00:37:56,597
(Suspenseful atmospheric music)
545
00:38:00,653 --> 00:38:02,047
Styles, how'd you
know about this place?
546
00:38:02,071 --> 00:38:04,778
I thought you'd never
been here before.
547
00:38:04,991 --> 00:38:06,401
I haven't, I've read about it.
548
00:38:07,202 --> 00:38:08,202
So have you.
549
00:38:10,455 --> 00:38:11,615
This is empty now.
550
00:38:12,874 --> 00:38:13,533
It used to be filled
551
00:38:13,750 --> 00:38:16,082
with strange growing
things, remember?
552
00:38:16,711 --> 00:38:19,168
One night, the townspeople
saw something moving in here,
553
00:38:19,380 --> 00:38:22,793
something enormous,
with arms like snakes.
554
00:38:23,343 --> 00:38:24,343
Oh, veah.
555
00:38:25,011 --> 00:38:26,126
Hobb's end horror.
556
00:38:27,347 --> 00:38:30,680
The hotel from
hobb's end horror.
557
00:38:32,727 --> 00:38:34,263
Styles, you know
what I'm thinking?
558
00:38:34,479 --> 00:38:36,720
There's gotta be a great
tie-in for a town like this.
559
00:38:36,940 --> 00:38:39,647
I mean, think of the tourist
potential for instance, or...
560
00:38:40,485 --> 00:38:42,191
There should be a
painting behind us.
561
00:38:43,822 --> 00:38:44,822
(John) Oh, yeah.
562
00:38:46,241 --> 00:38:47,276
It's nice.
563
00:38:47,492 --> 00:38:48,892
(Linda)
There's a loose board there.
564
00:38:49,410 --> 00:38:50,616
(Floorboard creaks)
565
00:38:51,371 --> 00:38:52,371
(Bell dings)
566
00:38:57,418 --> 00:38:58,749
Good morning. =hi.
567
00:38:59,796 --> 00:39:01,411
Can I help you folks?
568
00:39:01,631 --> 00:39:03,587
I certainly hope so,
we'd like a room, please.
569
00:39:05,009 --> 00:39:07,089
We're on our way to Boston,
we thought we'd take a...
570
00:39:07,178 --> 00:39:09,510
Break in your
famous little town.
571
00:39:09,722 --> 00:39:11,132
Famous?
572
00:39:11,349 --> 00:39:13,931
(John) Yeah, what with the whole
sutter cane thing and all.
573
00:39:14,519 --> 00:39:15,884
(Woman) Sutter who?
574
00:39:16,646 --> 00:39:17,646
Cane.
575
00:39:18,523 --> 00:39:19,750
We heard he came
from around here.
576
00:39:19,774 --> 00:39:21,856
He comes back to
stay once in a while.
577
00:39:23,152 --> 00:39:25,643
I don't know anybody named cane.
578
00:39:27,073 --> 00:39:30,031
(Chuckles) Nobody passes
through here much anymore.
579
00:39:31,578 --> 00:39:33,034
Let me get you your keys.
580
00:39:33,246 --> 00:39:34,390
(John) You want me
to leave a deposit,
581
00:39:34,414 --> 00:39:36,154
or my credit card or something?
582
00:39:36,374 --> 00:39:39,411
(Woman laughing) Oh, city folk.
583
00:39:39,627 --> 00:39:40,627
(John chuckles)
584
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
Oh!
585
00:39:45,925 --> 00:39:48,667
Well, styles, if that's
what you saw, then,
586
00:39:48,887 --> 00:39:51,720
(chuckles) Yeah, I guess it
would be a little unsettling.
587
00:39:51,931 --> 00:39:54,297
I'd be a little unnerved
myself, but regardless
588
00:39:54,934 --> 00:39:57,641
of what you saw, regardless
of what you think,
589
00:39:57,854 --> 00:40:00,516
we are not living inside
a sutter cane story.
590
00:40:02,567 --> 00:40:03,602
They're all in here.
591
00:40:06,362 --> 00:40:07,977
The Mrs. pickman in
the book is a lunatic
592
00:40:08,197 --> 00:40:10,233
who chops her husband
into coleslaw.
593
00:40:11,701 --> 00:40:14,192
That sweet old thing
that we met downstairs,
594
00:40:14,787 --> 00:40:16,197
isn't capable of anything worse
595
00:40:16,414 --> 00:40:21,078
than dipping her dentures
into her husband's beer.
596
00:40:21,294 --> 00:40:23,660
Trent, I know you
think this is a joke.
597
00:40:23,838 --> 00:40:25,874
Just listen to me
for a second, please.
598
00:40:26,090 --> 00:40:28,672
What if cane's
work isn't fiction?
599
00:40:29,427 --> 00:40:31,042
Oh, for Christ sake.
600
00:40:32,764 --> 00:40:34,550
This is reality.
601
00:40:34,766 --> 00:40:35,766
(Knocks)
602
00:40:35,808 --> 00:40:36,808
You hear that?
603
00:40:37,310 --> 00:40:38,310
Reality.
604
00:40:39,062 --> 00:40:41,348
Now, if what you're
saying is true,
605
00:40:41,564 --> 00:40:43,680
there should be,
out that window,
606
00:40:43,900 --> 00:40:47,643
a black byzantine church
with 250-foot spires,
607
00:40:47,862 --> 00:40:49,398
with gold onions on the top.
608
00:40:49,697 --> 00:40:50,697
Now, look!
609
00:40:52,241 --> 00:40:53,241
You see?
610
00:40:53,618 --> 00:40:54,618
Reality.
611
00:40:55,620 --> 00:40:57,110
You didn't read closely enough.
612
00:40:58,414 --> 00:41:00,746
The view is from the east.
613
00:41:01,042 --> 00:41:03,454
(Ominous tones)
614
00:41:10,301 --> 00:41:11,862
"This place had once
been the seat of an evil
615
00:41:11,886 --> 00:41:15,378
"older than mankind and wider
than the known universe.
616
00:41:15,556 --> 00:41:16,992
"It was a place of
pain and suffering
617
00:41:17,016 --> 00:41:18,802
"beyond human understanding.โ
618
00:41:19,727 --> 00:41:21,887
You've got me reading this
thing like it's a guidebook.
619
00:41:23,022 --> 00:41:25,229
"Originally, there was
an old stone church built
620
00:41:25,441 --> 00:41:29,059
"on this site in 1788, but
the black church swallowed up
621
00:41:29,278 --> 00:41:33,146
"the old sanctuary, the way
it has swallowed our minds.
622
00:41:33,491 --> 00:41:36,107
"Now there is nothing left
of what was once here,
623
00:41:36,869 --> 00:41:39,155
"except the mosaic of
our lord and savior,
624
00:41:39,956 --> 00:41:41,321
"above the front door.
625
00:41:46,504 --> 00:41:49,086
"Some believe the old sanctuary
still exists somewhere,
626
00:41:49,298 --> 00:41:51,914
"trapped inside
this evil edifice.
627
00:41:52,135 --> 00:41:54,046
"It's primeval inhabitants
were a murderous race
628
00:41:54,053 --> 00:41:57,136
"of creatures, whose vile
existence contaminated
629
00:41:57,348 --> 00:42:00,010
"time itself, affecting history,
630
00:42:00,476 --> 00:42:02,216
"with their sadistic
wickedness."
631
00:42:06,149 --> 00:42:07,889
(Door rattling)
632
00:42:22,081 --> 00:42:23,617
(Linda)
It's the battle for heaven.
633
00:42:23,833 --> 00:42:25,185
The archangel Michael's
fighting off...
634
00:42:25,209 --> 00:42:26,770
Don't tell me, fighting
off one of the creatures
635
00:42:26,794 --> 00:42:28,034
from the other side, right?
636
00:42:28,254 --> 00:42:29,254
A representation.
637
00:42:29,422 --> 00:42:30,941
The things cane writes
are indescribable.
638
00:42:30,965 --> 00:42:32,171
Beyond description.
639
00:42:32,508 --> 00:42:33,508
Right.
640
00:42:34,010 --> 00:42:36,752
We're wasting our time, we
ought to be asking about cane.
641
00:42:36,971 --> 00:42:37,676
(Tires screeching in distance)
642
00:42:37,889 --> 00:42:40,380
We'll have somebody to
ask in about two seconds.
643
00:42:43,853 --> 00:42:45,253
Come on, we have
to get out of here.
644
00:42:46,981 --> 00:42:48,621
We can't be in front
of the church, Trent.
645
00:42:48,733 --> 00:42:50,018
They have guns, Trent!
646
00:42:50,610 --> 00:42:53,192
(Suspenseful music)
647
00:42:53,404 --> 00:42:55,690
(Tires screech)
648
00:43:00,536 --> 00:43:02,026
Cane!
649
00:43:02,246 --> 00:43:03,281
(Gun fires)
650
00:43:08,044 --> 00:43:09,204
No, no, no, wait.
651
00:43:09,670 --> 00:43:10,670
(Gun fires)
652
00:43:10,838 --> 00:43:12,374
Give him back!
653
00:43:14,634 --> 00:43:17,125
(Ominous tones)
654
00:43:20,139 --> 00:43:21,139
Johnny.
655
00:43:21,557 --> 00:43:22,557
Johnny boy.
656
00:43:24,060 --> 00:43:26,301
(Doors thud)
657
00:43:29,148 --> 00:43:34,108
(Thunder claps) =(Doors thud)
658
00:43:35,696 --> 00:43:40,611
- (Thunder claps)
- (Ominous music)
659
00:43:42,954 --> 00:43:44,069
Is that cane?
660
00:43:44,914 --> 00:43:46,575
(Thunder claps)
661
00:43:50,586 --> 00:43:52,998
(Dogs snarl)
662
00:43:54,507 --> 00:43:56,964
(Dogs bark)
663
00:44:01,139 --> 00:44:01,798
(Doors slam)
664
00:44:02,014 --> 00:44:04,847
(Suspenseful music)
665
00:44:08,938 --> 00:44:09,938
(Gun fires)
666
00:44:17,697 --> 00:44:18,812
Get in the truck.
667
00:44:20,908 --> 00:44:23,024
- No!
- Where are they coming from?
668
00:44:24,078 --> 00:44:25,318
No, no, no!
669
00:44:25,538 --> 00:44:27,278
Stop it! (Screams)
670
00:44:33,337 --> 00:44:34,372
(Man groans)
671
00:44:43,681 --> 00:44:44,796
I see.
672
00:44:48,311 --> 00:44:50,848
Tell me how you knew about
that mob, tell me that, hm?
673
00:44:52,273 --> 00:44:54,605
You see, you can't bullshit
a bullshitter, can you?
674
00:44:54,817 --> 00:44:55,817
'Cause I'll tell you how.
675
00:44:55,860 --> 00:44:57,620
This whole thing has
been staged, that's how.
676
00:44:57,862 --> 00:45:00,302
You, harglow and cane, you put
me through all of this so I can
677
00:45:00,489 --> 00:45:01,550
go back and blab to the media
678
00:45:01,574 --> 00:45:03,235
about cane"s
haunted little town,
679
00:45:03,451 --> 00:45:06,284
help you sell a few more
million copies, well, fuck that.
680
00:45:06,495 --> 00:45:08,326
- You're wrong.
- No, I'm not.
681
00:45:08,539 --> 00:45:09,892
And before I leave
this shitty town,
682
00:45:09,916 --> 00:45:11,685
I'm gonna find someone
who's gonna come clean.
683
00:45:11,709 --> 00:45:13,791
And we're gonna dismiss
your bullshit claim.
684
00:45:14,003 --> 00:45:16,244
You're wrong, Trent,
I know you are wrong!
685
00:45:16,464 --> 00:45:17,544
How am I wrong?
686
00:45:17,757 --> 00:45:19,839
(Linda) Because you're
right, you're half-right.
687
00:45:20,218 --> 00:45:21,674
This was a hoax.
688
00:45:21,886 --> 00:45:23,566
We did send cane away
on a publicity stunt,
689
00:45:23,763 --> 00:45:25,003
only he never showed up.
690
00:45:25,223 --> 00:45:27,885
Harglow sent me with you
to make it look good.
691
00:45:28,226 --> 00:45:30,933
Only we weren't supposed to
find anything, but we did.
692
00:45:31,229 --> 00:45:33,686
That's how I know what
we're seeing is real.
693
00:45:34,023 --> 00:45:35,854
We didn't stage any of this.
694
00:45:36,067 --> 00:45:38,149
It's all happening
for real, Trent.
695
00:45:38,361 --> 00:45:40,647
And it is all in that book
and that's how I know.
696
00:45:40,821 --> 00:45:41,936
You're lying.
697
00:45:42,156 --> 00:45:43,692
I read the books
too, you remember?
698
00:45:43,908 --> 00:45:45,944
There's nothing about
any mob, any little girl.
699
00:45:46,452 --> 00:45:49,239
Not in the old books,
Trent, in the new one.
700
00:45:49,580 --> 00:45:53,164
No one knew what was in it
except me and cane's agent.
701
00:45:58,589 --> 00:45:59,589
(John sighs)
702
00:45:59,715 --> 00:46:00,715
All right.
703
00:46:01,801 --> 00:46:03,211
What's it about, the new one?
704
00:46:03,928 --> 00:46:06,670
It's about the end.
To everything.
705
00:46:07,473 --> 00:46:09,429
And it starts here
in this place,
706
00:46:09,809 --> 00:46:12,391
with an evil that returns
and takes over hobb's end
707
00:46:12,603 --> 00:46:16,061
piece by piece, starting
with the children.
708
00:46:16,357 --> 00:46:18,518
It's about people
turning into things,
709
00:46:19,068 --> 00:46:20,899
creatures that
aren't human anymore.
710
00:46:21,112 --> 00:46:22,693
It's fiction, styles.
711
00:46:22,697 --> 00:46:23,697
Fiction.
712
00:46:25,032 --> 00:46:27,944
We need to read the new
book to find the way out.
713
00:46:28,160 --> 00:46:30,947
- How is that gonna help?
- We could skip to the ending.
714
00:46:32,290 --> 00:46:34,010
Styles, I really hope
vou're making this up.
715
00:46:34,125 --> 00:46:36,867
I really do, because if you're
not, you're actually crazy.
716
00:46:38,045 --> 00:46:39,045
Please, Trent.
717
00:46:41,841 --> 00:46:43,377
Don't make me do this alone.
718
00:46:44,385 --> 00:46:45,090
Hey.
719
00:46:45,303 --> 00:46:46,303
Hey.
720
00:46:49,223 --> 00:46:50,223
Are you coming with me?
721
00:46:51,934 --> 00:46:53,219
(Sighs)
722
00:46:53,936 --> 00:46:54,936
Fine.
723
00:46:56,147 --> 00:46:57,728
Have a nice bus ride home.
724
00:47:07,241 --> 00:47:09,732
(Ominous tones)
725
00:47:30,765 --> 00:47:32,085
(Mrs. pickman)
No smoking, please.
726
00:47:33,934 --> 00:47:35,390
It bothers my husband.
727
00:47:36,729 --> 00:47:39,186
I'm sorry, I just can't seem
to help myself around here.
728
00:47:40,316 --> 00:47:41,055
Just on my way out.
729
00:47:41,275 --> 00:47:43,186
I thought I'd stop and
admire the artwork.
730
00:47:44,403 --> 00:47:45,893
It's beautiful, isn't it?
731
00:47:46,197 --> 00:47:47,197
Sure is.
732
00:47:48,699 --> 00:47:50,815
Styles told me you
painted it yourself.
733
00:47:51,035 --> 00:47:52,035
Styles?
734
00:47:53,996 --> 00:47:54,996
Oh, the...
735
00:47:55,706 --> 00:47:58,664
You mean the pretty young
thing you came in here with.
736
00:48:00,753 --> 00:48:02,084
I don't know her at all.
737
00:48:03,172 --> 00:48:04,412
Does she know meโ?
738
00:48:05,257 --> 00:48:06,417
Well, she claims she does.
739
00:48:08,010 --> 00:48:09,546
So you're not
responsible for this?
740
00:48:10,221 --> 00:48:11,381
Hell no.
741
00:48:13,140 --> 00:48:14,926
Well, it's a nice
place you got here.
742
00:48:15,601 --> 00:48:17,762
Although it must be a hell
of a thing to keep clean.
743
00:48:19,480 --> 00:48:21,061
You look as if you've
been up all night.
744
00:48:23,150 --> 00:48:26,062
- Been reading.
- (Faint groans)
745
00:48:30,699 --> 00:48:31,859
- (Thud)
- (Faint groan)
746
00:48:40,876 --> 00:48:42,787
- Styles?
- (Door closes)
747
00:48:43,337 --> 00:48:45,293
- Styles!
- (Car starts)
748
00:48:45,506 --> 00:48:46,506
Styles!
749
00:48:47,800 --> 00:48:48,800
(Tires screech)
750
00:48:52,721 --> 00:48:53,836
(Faint groans)
751
00:48:54,890 --> 00:48:57,256
- Hush!
- (Faint groans)
752
00:49:01,272 --> 00:49:04,605
(Dark electronic music)
753
00:49:24,253 --> 00:49:25,459
(Man) You're a writer?
754
00:49:27,965 --> 00:49:30,206
No, are you an actor?
755
00:49:30,426 --> 00:49:32,633
Take a hint, leave.
756
00:49:32,887 --> 00:49:34,377
This ain't no tourist town.
757
00:49:35,931 --> 00:49:37,171
Oh, I've been trying to.
758
00:49:39,310 --> 00:49:41,096
You guys are good, you know?
759
00:49:41,479 --> 00:49:43,219
You, the old lady at the hotel.
760
00:49:43,939 --> 00:49:45,270
Really, really good.
761
00:49:45,733 --> 00:49:47,689
Cane's been messing
with the church.
762
00:49:48,402 --> 00:49:49,767
Now, something came leaking out,
763
00:49:49,987 --> 00:49:52,774
took the little ones first,
then passed it on to us.
764
00:49:54,533 --> 00:49:55,864
Can I buy you a beer?
765
00:49:56,785 --> 00:49:59,276
Don't let it get
to you, just get out.
766
00:50:14,303 --> 00:50:15,303
Give it.
767
00:50:15,554 --> 00:50:16,554
(Linda) What are you?
768
00:50:16,639 --> 00:50:17,674
Where do you come from?
769
00:50:19,433 --> 00:50:20,468
Where do you live?
770
00:50:21,143 --> 00:50:22,143
With you.
771
00:50:22,478 --> 00:50:24,514
Who takes care of you? =you do.
772
00:50:25,439 --> 00:50:26,895
You're my mommy.
773
00:50:27,107 --> 00:50:28,517
Know what today is?
774
00:50:29,443 --> 00:50:31,775
Today is mommy's day.
775
00:50:38,494 --> 00:50:39,494
(John) Styles?
776
00:50:49,213 --> 00:50:50,213
Linda.
777
00:50:54,468 --> 00:50:57,175
(Ominous tones)
778
00:50:58,639 --> 00:50:59,845
(Inhaling deeply)
779
00:51:04,061 --> 00:51:09,351
(Eerie atmospheric music)
780
00:52:26,769 --> 00:52:29,602
(Typewriter clacking)
781
00:52:39,865 --> 00:52:41,730
(Dog snarls)
782
00:52:45,162 --> 00:52:47,995
(Typewriter clacking)
783
00:52:50,626 --> 00:52:55,495
- (Door slams)
- (Typewriter clacking)
784
00:53:01,929 --> 00:53:03,009
Linda.
785
00:53:03,681 --> 00:53:05,046
Nice to see you again.
786
00:53:06,433 --> 00:53:09,391
(Typewriter clacking)
787
00:53:09,603 --> 00:53:13,391
You can edit this one from
the inside, looking out.
788
00:53:18,987 --> 00:53:19,987
It's funny, isn't it?
789
00:53:20,823 --> 00:53:22,984
For years, I thought I
was making all this up.
790
00:53:28,247 --> 00:53:30,454
But they were telling
me what to write.
791
00:53:31,542 --> 00:53:34,329
(Door rattles)
792
00:53:34,503 --> 00:53:37,540
(Dark orchestral music)
793
00:53:41,343 --> 00:53:43,925
Giving me the power
to make it all real.
794
00:53:47,057 --> 00:53:48,057
And now it is.
795
00:53:58,152 --> 00:54:01,315
All those horrible,
slimy things,
796
00:54:01,905 --> 00:54:03,270
trying to get back in?
797
00:54:04,408 --> 00:54:05,614
They're all true.
798
00:54:09,329 --> 00:54:11,695
(Door rattles)
799
00:54:21,508 --> 00:54:22,508
Come.
800
00:54:24,136 --> 00:54:25,967
See the instrument
of their homecoming.
801
00:54:27,723 --> 00:54:29,338
What you have come looking for.
802
00:54:31,143 --> 00:54:32,349
The new Bible...
803
00:54:36,231 --> 00:54:38,313
That starts the change.
804
00:54:40,360 --> 00:54:42,021
Helps you see.
805
00:54:43,489 --> 00:54:46,606
(Intense abrasive tones)
806
00:54:54,583 --> 00:54:57,871
(Dark atmospheric music)
807
00:55:00,547 --> 00:55:02,083
Do you like my ending?
808
00:55:07,471 --> 00:55:08,677
Any suggestions?
809
00:55:16,730 --> 00:55:18,766
(Tearing)
810
00:55:20,818 --> 00:55:23,525
(Creature snarls)
811
00:55:43,882 --> 00:55:45,372
(Dramatic chord)
812
00:55:46,927 --> 00:55:48,407
- (Linda moans)
- You found something.
813
00:55:48,595 --> 00:55:50,551
- Where did you go?
- I'm losing me.
814
00:55:50,764 --> 00:55:51,764
I'm losing me, John.
815
00:55:51,932 --> 00:55:53,593
Help me, I'm losing me.
816
00:55:53,809 --> 00:55:55,640
(Panting)
817
00:55:56,687 --> 00:55:58,348
What's happening?
=I saw the book.
818
00:55:58,647 --> 00:56:00,353
Don't look at it,
don't read it, John.
819
00:56:01,733 --> 00:56:03,394
I'm losing me!
820
00:56:17,541 --> 00:56:18,541
(Bell dings)
821
00:56:19,751 --> 00:56:20,786
Mrs. pickman?
822
00:56:26,717 --> 00:56:29,675
(Suspenseful music)
823
00:56:44,067 --> 00:56:45,307
(Phone dings)
824
00:56:49,698 --> 00:56:50,813
Come on, you old bitch.
825
00:56:52,367 --> 00:56:54,949
(Distant shrieks)
826
00:56:59,333 --> 00:57:02,166
(Creature shrieks)
827
00:57:05,464 --> 00:57:07,955
(Muffled moans)
828
00:57:09,217 --> 00:57:13,130
- (Creature shrieks)
- (Man screams)
829
00:57:21,813 --> 00:57:22,928
Mrs. pickman?
830
00:57:40,666 --> 00:57:43,328
(Creature shrieks)
831
00:57:45,504 --> 00:57:47,790
- (Thud)
- (Man screams)
832
00:57:52,302 --> 00:57:54,839
(Panting)
833
00:57:59,309 --> 00:58:00,309
Styles?
834
00:58:00,978 --> 00:58:03,811
(Muffled snarls)
835
00:58:04,773 --> 00:58:05,933
We're going.
836
00:58:06,149 --> 00:58:07,149
Now.
837
00:58:07,317 --> 00:58:09,774
(Muffled snarls)
838
00:58:18,912 --> 00:58:21,403
(Ominous tones)
839
00:58:36,096 --> 00:58:38,929
(Creature shrieks)
840
00:58:59,745 --> 00:59:04,660
- (Townsfolk moan)
- (Children sing merrily)
841
00:59:07,753 --> 00:59:10,085
J you are a dead girl j
842
00:59:10,422 --> 00:59:11,422
styles.
843
00:59:11,798 --> 00:59:13,709
(Ominous tones)
844
00:59:13,925 --> 00:59:14,925
Styles?
845
00:59:17,262 --> 00:59:18,262
Fuck you!
846
00:59:27,230 --> 00:59:28,390
(Man) You're still here.
847
00:59:30,817 --> 00:59:31,817
Busy night.
848
00:59:32,861 --> 00:59:35,318
Special effects,
hidden speakers.
849
00:59:35,530 --> 00:59:37,771
You people are professionals,
I'll give you that.
850
00:59:38,450 --> 00:59:41,692
The thing I can't
remember is what came first.
851
00:59:42,079 --> 00:59:43,319
Us or the book.
852
00:59:45,415 --> 00:59:47,371
We are not living in
a sutter cane story!
853
00:59:47,584 --> 00:59:48,994
This is not reality!
854
00:59:49,628 --> 00:59:50,743
(Man chuckles)
855
00:59:50,962 --> 00:59:53,294
Reality is not
what it used to be.
856
00:59:54,007 --> 00:59:56,999
Oh, Jesus, this place
makes my head hurt.
857
00:59:57,636 --> 00:59:58,716
Oh, really?
858
00:59:58,929 --> 01:00:00,840
Come on, look at this.
859
01:00:03,600 --> 01:00:07,013
This was done by a
five-year-old, my five-year-old.
860
01:00:07,395 --> 01:00:08,931
Johnny's sister.
861
01:00:09,147 --> 01:00:10,933
She did me after
she did her mom.
862
01:00:13,527 --> 01:00:14,733
You're alone.
863
01:00:22,536 --> 01:00:23,536
Don't.
864
01:00:23,620 --> 01:00:25,576
(Man) I have to,
he wrote me this way.
865
01:00:25,914 --> 01:00:26,914
(Gun fires)
866
01:00:28,375 --> 01:00:29,865
- (Tense string music)
- (Blood drips)
867
01:00:32,045 --> 01:00:33,785
(Panting)
868
01:00:42,013 --> 01:00:43,013
(Thud)
869
01:00:44,683 --> 01:00:45,763
- (Thud)
- (Linda groans)
870
01:00:53,066 --> 01:00:55,432
(Panting)
871
01:00:57,988 --> 01:00:58,988
Oh, shit.
872
01:00:59,823 --> 01:01:00,608
The key.
873
01:01:00,824 --> 01:01:04,237
- (Keys rattling)
- (Linda laughing)
874
01:01:06,830 --> 01:01:07,830
Jesus!
875
01:01:10,208 --> 01:01:12,950
(Linda groans)
876
01:01:16,506 --> 01:01:17,506
(Thud)
877
01:01:19,176 --> 01:01:20,176
Christ.
878
01:01:23,513 --> 01:01:24,513
Shit.
879
01:01:30,854 --> 01:01:31,854
(Car starts)
880
01:01:32,689 --> 01:01:35,055
(Tires screech)
881
01:01:44,034 --> 01:01:45,774
(Panting)
882
01:01:51,124 --> 01:01:53,911
Never leave the city,
why don't I learn?
883
01:01:55,420 --> 01:01:56,420
Are we leaving?
884
01:01:58,506 --> 01:02:01,964
We're already home.
You should have believed me.
885
01:02:03,386 --> 01:02:04,876
Where's the fucking highway?
886
01:02:05,430 --> 01:02:07,842
Cane's writing me, he
wants me to kiss you.
887
01:02:08,058 --> 01:02:09,058
Why?
888
01:02:09,726 --> 01:02:11,182
Because it's good for the book.
889
01:02:11,394 --> 01:02:12,429
Jesus.
890
01:02:12,646 --> 01:02:13,305
It's what the
readers wanna read.
891
01:02:13,521 --> 01:02:14,521
Oh, god!
892
01:02:14,648 --> 01:02:16,934
(Tires screech)
893
01:02:18,985 --> 01:02:20,225
(Ominous tones)
894
01:02:20,445 --> 01:02:21,525
Get off, get...
895
01:02:22,072 --> 01:02:23,482
Get away from Mel!
896
01:02:25,575 --> 01:02:30,410
- (Distant steel rattles)
- (Suspenseful music)
897
01:02:35,502 --> 01:02:39,962
(Playing cards clack)
898
01:02:44,052 --> 01:02:49,092
- (Linda moans)
- (Squishing and cracking)
899
01:02:49,557 --> 01:02:51,548
Cane has a job for you.
900
01:02:53,979 --> 01:02:56,971
(Squishing and cracking)
901
01:03:00,902 --> 01:03:03,268
(Giggles)
902
01:03:03,446 --> 01:03:05,653
(Squishing and cracking)
903
01:03:05,865 --> 01:03:07,901
(Giggles)
904
01:03:10,203 --> 01:03:15,118
- (Giggles)
- (Squishing and cracking)
905
01:03:17,335 --> 01:03:20,042
(Tires screech)
906
01:03:21,214 --> 01:03:23,375
(Giggles)
907
01:03:24,217 --> 01:03:29,052
- (Suspenseful music)
- (Panting)
908
01:03:35,228 --> 01:03:39,972
- (Giggles)
- (Ominous tones)
909
01:03:43,695 --> 01:03:45,310
(Tires screech)
910
01:03:50,243 --> 01:03:51,449
(Tires screech)
911
01:03:55,498 --> 01:03:57,614
(Tires screech)
912
01:03:57,834 --> 01:03:59,040
A few bad calls.
913
01:04:00,128 --> 01:04:01,664
A few wrong turns.
914
01:04:10,138 --> 01:04:12,629
(Ominous tones)
915
01:04:16,102 --> 01:04:19,219
(Playing cards clack)
916
01:04:27,072 --> 01:04:31,987
- (Linda giggles)
- (Ominous tones)
917
01:04:35,789 --> 01:04:37,780
(Tires screech)
918
01:04:42,629 --> 01:04:44,915
(Tires screech)
919
01:04:46,633 --> 01:04:49,124
(Tires screech)
920
01:04:56,142 --> 01:05:01,182
- (Linda giggles)
- (Ominous tones)
921
01:05:01,940 --> 01:05:03,430
(Tires screech)
922
01:05:14,536 --> 01:05:17,198
(Tires screech)
923
01:05:21,209 --> 01:05:23,666
(Tires screech)
924
01:05:27,882 --> 01:05:29,622
(Metal crashing)
925
01:05:31,761 --> 01:05:35,174
(Dark atmospheric music)
926
01:06:05,420 --> 01:06:07,285
(Panting)
927
01:06:32,697 --> 01:06:35,188
(Ominous tones)
928
01:06:43,124 --> 01:06:45,786
(Cane) Do you wanna know the
problem with places like this?
929
01:06:47,003 --> 01:06:48,368
With religion in general?
930
01:06:49,756 --> 01:06:52,919
It's never known how to
convey the anatomy of horror.
931
01:06:54,302 --> 01:06:56,918
Religion seeks
discipline through fear,
932
01:06:57,222 --> 01:07:00,009
vet doesn't understand the
true nature of creation.
933
01:07:02,060 --> 01:07:05,143
No one's ever believed it
enough to make it real.
934
01:07:06,856 --> 01:07:09,347
The same cannot be
said of my work.
935
01:07:09,567 --> 01:07:10,567
(John chuckles)
936
01:07:10,860 --> 01:07:12,066
Your books aren't real.
937
01:07:13,446 --> 01:07:15,903
(Cane) But they've sold
over a billion copies.
938
01:07:17,158 --> 01:07:19,991
I've been translated
into 18 languages.
939
01:07:20,203 --> 01:07:23,616
More people believe in my work
than believe in the Bible.
940
01:07:28,086 --> 01:07:29,371
You got a point?
941
01:07:29,587 --> 01:07:31,248
(Cane chuckles)
942
01:07:36,135 --> 01:07:37,135
I think you know it.
943
01:07:39,097 --> 01:07:41,008
There has to be some
kind of an explanation
944
01:07:41,224 --> 01:07:42,555
for what I've seen tonight.
945
01:07:43,518 --> 01:07:45,349
I'll sort this shit out
later, but right now,
946
01:07:45,562 --> 01:07:49,305
there has to be some kind of
a simple fucking explanation.
947
01:07:49,857 --> 01:07:51,813
Always looking for the con.
948
01:07:53,361 --> 01:07:56,068
Even now, you're
trying to rationalize.
949
01:07:59,367 --> 01:08:00,367
Anyway...
950
01:08:01,869 --> 01:08:03,234
Your books suck.
951
01:08:03,663 --> 01:08:06,120
(Ominous tones)
952
01:08:09,586 --> 01:08:11,372
You must try reading my new one.
953
01:08:12,797 --> 01:08:14,913
The others have had
quite an effect,
954
01:08:15,592 --> 01:08:19,084
but this one will drive
you absolutely mad.
955
01:08:22,265 --> 01:08:23,380
So I'm told.
956
01:08:24,309 --> 01:08:27,426
(Cane) It'll make the world
ready for the change.
957
01:08:28,396 --> 01:08:32,059
It takes its power from new
readers and new believers.
958
01:08:32,275 --> 01:08:33,685
That's the point.
959
01:08:33,901 --> 01:08:34,901
Belief.
960
01:08:36,529 --> 01:08:39,271
When people begin to lose
their ability to know
961
01:08:39,490 --> 01:08:42,232
the difference between
fantasy and reality,
962
01:08:43,828 --> 01:08:46,945
the old ones can begin
their journey back.
963
01:08:49,000 --> 01:08:52,242
The more people who believe,
the faster the journey.
964
01:08:53,963 --> 01:08:56,079
And with the way the
other books have sold,
965
01:08:57,133 --> 01:09:00,921
this one is bound to
be very, very popular.
966
01:09:02,305 --> 01:09:03,305
(Dramatic chord)
967
01:09:04,682 --> 01:09:05,682
Want to see?
968
01:09:05,808 --> 01:09:06,923
(John groans)
969
01:09:07,101 --> 01:09:10,468
(Intense abrasive tones)
970
01:09:12,023 --> 01:09:14,981
(Typewriter clacking) =cane.
971
01:09:19,322 --> 01:09:20,322
(Cane) All done.
972
01:09:27,664 --> 01:09:29,575
In the mouth of madness.
973
01:09:37,215 --> 01:09:38,751
Yours to deliver, Trent.
974
01:09:40,218 --> 01:09:41,218
What?
975
01:09:41,678 --> 01:09:43,964
I'll be joining my
new publishers now.
976
01:09:49,769 --> 01:09:52,135
You take the manuscript
back to the world for me.
977
01:09:52,355 --> 01:09:53,515
That's what you do.
978
01:09:54,524 --> 01:09:55,524
What I do?
979
01:09:56,359 --> 01:09:59,476
- (Door rattles and creaks)
- (Muffled snarls)
980
01:09:59,696 --> 01:10:01,607
You are what I write.
981
01:10:02,156 --> 01:10:03,156
(Chuckles)
982
01:10:03,282 --> 01:10:04,282
Like this town.
983
01:10:05,910 --> 01:10:07,320
It wasn't here
before I wrote it.
984
01:10:08,705 --> 01:10:09,785
And neither were you.
985
01:10:12,166 --> 01:10:13,166
No.
986
01:10:14,085 --> 01:10:15,325
I know what's real.
987
01:10:16,129 --> 01:10:19,872
I know what I am, and
nobody pulls my strings.
988
01:10:22,593 --> 01:10:25,209
Did you think my agent
attacked you by accident?
989
01:10:26,848 --> 01:10:28,930
He read about you, in there.
990
01:10:30,935 --> 01:10:33,142
He knew you'd bring it
back and start the change.
991
01:10:33,354 --> 01:10:35,219
Make what's happened
here happen everywhere.
992
01:10:36,315 --> 01:10:37,521
He tried to stop you.
993
01:10:39,527 --> 01:10:41,063
I'm not a piece of fiction.
994
01:10:42,739 --> 01:10:44,650
I think, therefore you are.
995
01:10:47,452 --> 01:10:49,033
Read it if you don't believe me.
996
01:10:51,205 --> 01:10:53,537
See what I have
in store for you.
997
01:10:55,960 --> 01:10:58,076
I know what I am.
998
01:11:07,388 --> 01:11:10,095
- Go back.
- (Muffled roars)
999
01:11:10,308 --> 01:11:12,924
Your world lies
beyond that passage.
1000
01:11:13,478 --> 01:11:15,890
(Ominous tones)
1001
01:11:24,739 --> 01:11:25,774
Go now.
1002
01:11:26,532 --> 01:11:28,568
I can't hold them
back any longer.
1003
01:11:28,785 --> 01:11:33,620
- (Roars)
- (Door creaks and rattles)
1004
01:11:41,631 --> 01:11:44,498
(Suspenseful music)
1005
01:12:22,547 --> 01:12:25,163
(Linda) "Trent stood at
the edge of the rip.
1006
01:12:25,383 --> 01:12:29,501
"Stared into the illimitable
Gulf of the unknown.
1007
01:12:29,720 --> 01:12:33,133
"The stygian world
yawning blackly beyond.
1008
01:12:34,559 --> 01:12:37,141
"Trent's eyes refused to close.
1009
01:12:37,478 --> 01:12:39,309
"He did not shriek.
1010
01:12:39,605 --> 01:12:43,939
"But the hideous, unholy
abominations shrieked for him.
1011
01:12:45,111 --> 01:12:47,193
"As in the same
second he saw them,
1012
01:12:47,446 --> 01:12:49,983
"spill and tumble upward,
1013
01:12:50,199 --> 01:12:53,191
"out of an enormous
carrion black pit,
1014
01:12:54,036 --> 01:12:56,994
"choked with the
gleaming white bones
1015
01:12:57,206 --> 01:13:00,698
"of countless
unhallowed centuries.
1016
01:13:00,918 --> 01:13:03,159
"He began to back away
from the rip as the army
1017
01:13:03,379 --> 01:13:06,621
"of unspeakable figures,
twilit by the glow
1018
01:13:06,841 --> 01:13:09,583
"from the bottomless
pit, came pouring at him,
1019
01:13:09,802 --> 01:13:11,042
"foward our world."
1020
01:13:15,141 --> 01:13:17,678
Come with me. (Panting)
1021
01:13:17,977 --> 01:13:18,977
(Linda) I can't.
1022
01:13:20,021 --> 01:13:21,261
I've read to the end.
1023
01:13:23,107 --> 01:13:27,726
- (Suspenseful music)
- (Creatures snarl)
1024
01:13:28,029 --> 01:13:30,395
(Panting)
1025
01:13:37,496 --> 01:13:39,612
(Feet thud)
1026
01:13:39,832 --> 01:13:41,038
(Creature snarls)
1027
01:13:41,334 --> 01:13:43,325
(Panting)
1028
01:13:43,544 --> 01:13:45,751
(Creature shrieks)
1029
01:13:45,922 --> 01:13:49,039
(Panting)
1030
01:13:49,258 --> 01:13:51,715
(Creature shrieks)
1031
01:13:51,928 --> 01:13:53,043
(Panting)
1032
01:13:53,262 --> 01:13:58,006
- (Creature roars)
- (Panting)
1033
01:13:59,226 --> 01:14:03,060
- (Creature shrieks)
- (Panting)
1034
01:14:03,272 --> 01:14:06,981
(Music swells and intensifies)
1035
01:14:08,444 --> 01:14:11,777
(Grunting and panting)
1036
01:14:24,919 --> 01:14:29,834
- (Distant steel rattles)
- (Wind blows)
1037
01:14:33,803 --> 01:14:36,670
(Playing cards clack)
1038
01:14:39,183 --> 01:14:40,183
Hey, kid.
1039
01:14:45,481 --> 01:14:46,481
You want a paper?
1040
01:14:54,991 --> 01:14:56,447
Have you been in an accident?
1041
01:14:59,120 --> 01:15:00,120
Yup.
1042
01:15:00,579 --> 01:15:02,160
(Paperboy)
You want me to get somebody?
1043
01:15:04,333 --> 01:15:05,493
No, just...
1044
01:15:07,670 --> 01:15:08,955
Just point me to the highway.
1045
01:15:11,215 --> 01:15:12,215
Straight up.
1046
01:15:12,883 --> 01:15:15,841
(Playing cards clack)
1047
01:15:18,014 --> 01:15:19,014
Hey, kid.
1048
01:15:24,228 --> 01:15:25,764
Did you ever hear of hobb's end?
1049
01:15:49,378 --> 01:15:51,084
(Engine rumbling)
1050
01:16:09,940 --> 01:16:13,228
(Dramatic orchestral
music from TV)
1051
01:16:13,778 --> 01:16:14,938
(Woman yelps)
1052
01:16:16,530 --> 01:16:17,690
(Woman screams)
1053
01:16:19,784 --> 01:16:21,615
No, no!
1054
01:16:38,260 --> 01:16:42,173
(Suspenseful atmospheric music)
1055
01:16:58,656 --> 01:16:59,656
Mr. Trent.
1056
01:17:00,658 --> 01:17:01,658
What?
1057
01:17:02,076 --> 01:17:03,156
Package for you, sir.
1058
01:17:04,870 --> 01:17:05,985
But nobody knows I'm here.
1059
01:17:07,414 --> 01:17:10,451
- Well, someone does.
- (Ominous tones)
1060
01:17:31,522 --> 01:17:33,979
(Panting)
1061
01:17:37,027 --> 01:17:39,188
Who delivered this?
=-t don't know.
1062
01:17:39,363 --> 01:17:40,853
- Who?
- T don't know!
1063
01:17:41,031 --> 01:17:42,551
- I wasn't here last night.
- Sent me, who was it?
1064
01:17:42,575 --> 01:17:45,533
I was, and I didn't see shit.
1065
01:17:54,336 --> 01:17:57,043
(Fire crackles)
1066
01:18:05,222 --> 01:18:09,056
I remember New York
during the depression.
1067
01:18:09,476 --> 01:18:12,058
People think they
have it bad now.
1068
01:18:12,521 --> 01:18:15,479
You should have seen
the bowery back then.
1069
01:18:16,025 --> 01:18:20,268
Bodies piled two, three
feet high off the gutter.
1070
01:18:32,666 --> 01:18:35,203
(Ominous tones)
1071
01:18:37,379 --> 01:18:39,244
(Chuckling)
1072
01:18:39,423 --> 01:18:41,209
I'm not going anywhere.
1073
01:18:41,550 --> 01:18:43,381
I'm god now, you understand?
1074
01:18:45,012 --> 01:18:47,298
God's not supposed to
be a hack horror writer.
1075
01:18:48,390 --> 01:18:50,051
But maybe I can
help you believe.
1076
01:18:51,227 --> 01:18:52,717
Look around when you wake up.
1077
01:18:54,688 --> 01:18:57,179
Did I ever tell you my
favorite color was blue?
1078
01:19:09,787 --> 01:19:12,278
(Screaming)
1079
01:19:18,295 --> 01:19:19,535
Relax, buddy.
1080
01:19:19,838 --> 01:19:20,838
Relax.
1081
01:19:20,923 --> 01:19:24,916
- You're awake now.
- It was just a bad dream.
1082
01:19:26,971 --> 01:19:28,836
Are you deaf and dumb, sir?
1083
01:19:31,350 --> 01:19:35,093
I was just there in
the town, in that town...
1084
01:19:36,355 --> 01:19:39,188
And there were people there
and shops and homes and...
1085
01:19:39,400 --> 01:19:40,890
I don't doubt that.
1086
01:19:41,068 --> 01:19:44,060
What I'm telling you for
the 10th time is that
1087
01:19:44,280 --> 01:19:46,111
it couldn't have been
called hobb's end.
1088
01:19:46,282 --> 01:19:49,490
There never was, is, or
shall be any such place
1089
01:19:49,660 --> 01:19:52,697
by that name in
this state, ever.
1090
01:19:52,913 --> 01:19:54,995
I wanna see your supervisor!
1091
01:20:44,256 --> 01:20:46,042
If you could write
it, I'd publish it.
1092
01:20:48,886 --> 01:20:50,547
You don't believe it, do you?
1093
01:20:53,515 --> 01:20:57,303
Well, if I don't, what's
my option, that I'm crazy?
1094
01:20:58,937 --> 01:20:59,937
I'm not crazy.
1095
01:21:01,607 --> 01:21:03,768
(Harglow) Have you heard
the rumors that, uh,
1096
01:21:03,984 --> 01:21:07,397
cane's books have
affected certain readers?
1097
01:21:08,113 --> 01:21:10,320
Yeah, styles told me.
1098
01:21:10,824 --> 01:21:11,438
Styles.
1099
01:21:11,658 --> 01:21:15,242
Oh, that's the girl you say
I sent with you, that...
1100
01:21:15,871 --> 01:21:18,078
But I know I sent you off alone.
1101
01:21:19,583 --> 01:21:21,289
Why wouldn't I remember her?
1102
01:21:26,673 --> 01:21:27,673
Well...
1103
01:21:29,009 --> 01:21:30,874
Well, that's easy,
she was written out.
1104
01:21:32,054 --> 01:21:33,635
(Harglow) Written out? =yeah.
1105
01:21:33,847 --> 01:21:37,965
Look, do you think those books
1106
01:21:38,435 --> 01:21:40,221
somehow infected you?
1107
01:21:40,437 --> 01:21:41,768
Listen to me, harglow.
1108
01:21:42,231 --> 01:21:44,222
Everything I've said
is true, it's real.
1109
01:21:46,110 --> 01:21:48,692
And that's why I had to
destroy the last manuscript.
1110
01:21:49,196 --> 01:21:51,653
But I know that's not true.
1111
01:21:53,951 --> 01:21:55,407
What are you talking about?
1112
01:21:55,619 --> 01:21:58,361
You delivered that
manuscript to me months ago.
1113
01:21:58,664 --> 01:22:00,575
To me personally in this room.
1114
01:22:02,167 --> 01:22:05,625
- I did?
- Yes, you did, last spring.
1115
01:22:06,255 --> 01:22:08,416
For god's sakes, we
published in July.
1116
01:22:08,632 --> 01:22:11,169
The book's been in the
stores for seven weeks.
1117
01:22:11,385 --> 01:22:13,250
(Ominous music)
1118
01:22:13,554 --> 01:22:14,554
Have you read it?
1119
01:22:15,722 --> 01:22:17,303
No, I never read cane's work.
1120
01:22:17,516 --> 01:22:18,881
I haven't got the
stomach for it.
1121
01:22:19,893 --> 01:22:21,554
Pull it, don't distribute it.
1122
01:22:22,187 --> 01:22:25,099
Even if everything I've said
is totally looney tunes,
1123
01:22:25,774 --> 01:22:28,390
I know this book will
drive people crazy.
1124
01:22:28,610 --> 01:22:30,225
Well, let's hope so.
1125
01:22:31,238 --> 01:22:33,069
The movie comes out next month.
1126
01:22:34,825 --> 01:22:36,315
Oh, Christ.
1127
01:22:45,419 --> 01:22:47,831
(News anchor) The newest and
presumably posthumous work
1128
01:22:48,005 --> 01:22:50,997
of sutter cane continues
to sit at number one
1129
01:22:51,216 --> 01:22:52,581
on the best-seller list.
1130
01:22:52,801 --> 01:22:54,792
In the mouth of madness
is expected to break
1131
01:22:55,137 --> 01:22:57,128
all previous publishing records.
1132
01:22:57,764 --> 01:23:00,301
On the local scene, police
are at a loss to explain
1133
01:23:00,517 --> 01:23:03,930
the outbreak of violent crime
among the city's clergy.
1134
01:23:04,146 --> 01:23:05,761
The mayor has called
an emergency meeting
1135
01:23:05,981 --> 01:23:08,848
of law enforcement and
medical agencies to discuss
1136
01:23:09,067 --> 01:23:12,309
an apparent epidemic
of paranoid schizophrenia.
1137
01:23:12,613 --> 01:23:14,945
(Reporter) Just an unbelievably
horrible story, Bob.
1138
01:23:15,199 --> 01:23:17,110
What began locally
has now broken out
1139
01:23:17,326 --> 01:23:18,782
into a global epidemic.
1140
01:23:18,994 --> 01:23:21,861
An epidemic of monumental
proportions, of senseless,
1141
01:23:22,080 --> 01:23:24,696
seemingly unmotivated
acts of violence.
1142
01:23:27,044 --> 01:23:28,044
Like the book?
1143
01:23:28,670 --> 01:23:29,670
I love it.
1144
01:23:30,964 --> 01:23:31,964
Good.
1145
01:23:32,508 --> 01:23:34,624
Then this shouldn't
come as a surprise.
1146
01:23:34,843 --> 01:23:37,209
(Suspenseful tones)
1147
01:23:37,429 --> 01:23:38,965
(Sharp thud)
1148
01:23:39,181 --> 01:23:42,014
(Screaming)
1149
01:23:42,226 --> 01:23:44,592
(Thunder claps)
1150
01:23:47,314 --> 01:23:50,977
(Dark atmospheric music)
1151
01:23:51,193 --> 01:23:52,933
It's spreading out
there, isn't it?
1152
01:23:55,822 --> 01:23:57,528
Just because you
know the symptoms,
1153
01:23:57,741 --> 01:23:59,652
doesn't mean to say
your story's true.
1154
01:24:00,285 --> 01:24:01,365
It's cane's story.
1155
01:24:02,913 --> 01:24:05,199
And it'll spread with
each new reader, that's,
1156
01:24:06,708 --> 01:24:08,118
how it gets its power.
1157
01:24:10,504 --> 01:24:12,369
What about the
people who don't read?
1158
01:24:13,632 --> 01:24:14,632
(Chuckling)
1159
01:24:15,467 --> 01:24:16,923
There's a movie.
1160
01:24:19,304 --> 01:24:20,304
Oh, yes, of course.
1161
01:24:22,391 --> 01:24:24,848
(Thunder claps)
1162
01:24:27,813 --> 01:24:30,930
I'm gonna leave now,
but I'll be coming back.
1163
01:24:31,149 --> 01:24:32,149
I promise.
1164
01:24:32,359 --> 01:24:33,359
I want to help you.
1165
01:24:35,028 --> 01:24:38,191
There's no hurry,
it's safer in here now.
1166
01:24:39,199 --> 01:24:40,484
It'll get worse out there.
1167
01:24:41,827 --> 01:24:42,862
(Dr. wrenn) Why?
1168
01:24:46,665 --> 01:24:49,156
Every species can
smell its own extinction.
1169
01:24:50,252 --> 01:24:54,416
The last ones left won't
have a pretty time of it.
1170
01:24:55,424 --> 01:24:58,257
And in 10 years, maybe less...
1171
01:24:59,970 --> 01:25:01,460
The human race will just be a...
1172
01:25:02,764 --> 01:25:04,720
Bedtime story for
their children.
1173
01:25:05,017 --> 01:25:06,017
A myth.
1174
01:25:06,476 --> 01:25:07,476
Nothing more.
1175
01:25:16,069 --> 01:25:17,069
(Door slams)
1176
01:25:17,529 --> 01:25:19,986
(Thunder claps)
1177
01:25:22,826 --> 01:25:27,616
- (Thunder claps)
- (Door locks)
1178
01:25:28,624 --> 01:25:30,785
Did he have anything to say?
1179
01:25:32,461 --> 01:25:33,576
No, it was useless.
1180
01:25:34,921 --> 01:25:36,081
He thinks he's fiction,
1181
01:25:37,633 --> 01:25:40,375
and that sutter cane's
causing the epidemic.
1182
01:25:43,138 --> 01:25:46,050
Do you read sutter cane?
1183
01:25:54,650 --> 01:25:56,732
(Thunder claps)
1184
01:26:01,615 --> 01:26:05,028
(Intense atmospheric music)
1185
01:26:09,956 --> 01:26:12,698
(Muffled screams)
1186
01:26:14,002 --> 01:26:18,496
- (Thunder claps)
- (Muffled screams)
1187
01:26:25,180 --> 01:26:30,049
- (Thunder claps)
- (Muffled screams)
1188
01:26:41,530 --> 01:26:42,690
(Screaming and thunder stops)
1189
01:26:56,294 --> 01:26:57,294
(Chuckling)
1190
01:27:00,882 --> 01:27:04,670
(Intense rumbling and rattling)
1191
01:27:26,575 --> 01:27:29,157
(Door creaks)
1192
01:28:18,668 --> 01:28:20,204
(Intense shriek)
1193
01:28:21,171 --> 01:28:24,538
(Dark atmospheric music)
1194
01:28:29,221 --> 01:28:31,587
(Reporter) I'll try to continue
this emergency
1195
01:28:31,807 --> 01:28:33,968
broadcast as long as
we can hold out here.
1196
01:28:35,560 --> 01:28:37,516
The city is almost
completely deserted now.
1197
01:28:37,729 --> 01:28:40,015
There are only a few
stragglers left on the streets.
1198
01:28:41,191 --> 01:28:42,522
No emergency services.
1199
01:28:42,734 --> 01:28:45,601
The fires continue to
burn out of control.
1200
01:28:45,821 --> 01:28:49,689
This incredible epidemic
of random mass killing
1201
01:28:49,908 --> 01:28:52,240
has spread to every country
in the civilized world.
1202
01:28:52,452 --> 01:28:56,036
Every hour, more people
are becoming infected,
1203
01:28:56,248 --> 01:28:59,285
being driven to senseless
acts of extreme violence.
1204
01:28:59,793 --> 01:29:02,284
Now, we have gotten
reports, sketchy at best,
1205
01:29:02,504 --> 01:29:05,917
of people mutating, their
bodies swelling and distorting,
1206
01:29:06,800 --> 01:29:08,006
changing somehow.
1207
01:29:09,219 --> 01:29:11,835
Locally, the mass killings
appear to have moved inland.
1208
01:29:12,055 --> 01:29:14,216
All the major cities on
the east coast are silent.
1209
01:29:14,432 --> 01:29:16,138
We lost contact with Los Angeles
1210
01:29:16,351 --> 01:29:17,761
and the west coast last night.
1211
01:29:18,061 --> 01:29:20,143
So it's impossible
at this time to know
1212
01:29:20,355 --> 01:29:22,220
how many unaffected
people are left.
1213
01:29:23,233 --> 01:29:26,521
If, for any reason, you are
1214
01:29:26,736 --> 01:29:28,476
one of us who hasn't
become infected,
1215
01:29:28,697 --> 01:29:29,937
take shelter immediately.
1216
01:29:30,156 --> 01:29:32,442
Do not trust any friends
or family members.
1217
01:29:32,659 --> 01:29:36,151
- I repeat, do not...
- (Radio static)
1218
01:29:37,622 --> 01:29:39,658
(Man) Go on, you
go in, get in there!
1219
01:29:39,875 --> 01:29:41,331
(Man 2) No, no, no!
1220
01:29:42,294 --> 01:29:43,955
No, wait, wait.
1221
01:29:44,296 --> 01:29:47,254
I'm sorry about the balls. It
was a lucky shot, that's all!
1222
01:29:47,716 --> 01:29:49,001
Wait!
1223
01:29:49,467 --> 01:29:50,798
I'm not insane.
1224
01:29:51,595 --> 01:29:52,926
Do you hear me?
1225
01:29:53,138 --> 01:29:54,844
I'm not insane!
1226
01:29:55,015 --> 01:29:57,051
(Screams)
1227
01:29:58,184 --> 01:29:59,184
(Man 3) Relax, buddy.
1228
01:29:59,811 --> 01:30:00,811
You're awake now.
1229
01:30:02,898 --> 01:30:05,355
This is not a sutter cane
story, this is not reality!
1230
01:30:05,567 --> 01:30:07,398
Not reality, not reality!
1231
01:30:07,611 --> 01:30:09,647
This is reality.
1232
01:30:09,863 --> 01:30:11,478
- Hear that? Reality.
- (Laughing)
1233
01:30:11,698 --> 01:30:13,563
- Not reality, reality!
- (Laughing)
1234
01:30:13,783 --> 01:30:15,614
(Laughing)
1235
01:30:15,827 --> 01:30:17,363
(Glass smashes)
1236
01:30:18,038 --> 01:30:21,121
- (Laughing)
- (Moody rock music)
1237
01:30:21,333 --> 01:30:24,496
(Creatures shriek) =(Laughing)
1238
01:30:24,711 --> 01:30:26,622
(Laughing)
1239
01:30:33,595 --> 01:30:35,131
(Heavy rock music)
1240
01:32:24,122 --> 01:32:27,580
(Dark atmospheric music)
1241
01:33:22,472 --> 01:33:25,214
(Moody rock music)
81562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.