Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,083 --> 00:00:19,085
Jennifer.
2
00:00:20,854 --> 00:00:22,856
Jennifer.
3
00:00:24,357 --> 00:00:27,227
Jennifer. I need you.
4
00:00:29,429 --> 00:00:33,299
Jennifer. Come to me.
5
00:00:36,102 --> 00:00:38,471
Jennifer.
6
00:00:53,620 --> 00:00:55,388
Jennifer.
7
00:00:56,723 --> 00:00:59,125
Jennifer.
8
00:01:04,164 --> 00:01:06,433
Alec?
9
00:01:16,209 --> 00:01:18,411
Alec.
10
00:01:47,273 --> 00:01:49,542
Please, Jennifer.
I need you.
11
00:01:49,542 --> 00:01:51,578
Alec?
12
00:01:53,179 --> 00:01:55,482
Alec, is it you?
13
00:02:02,822 --> 00:02:05,725
Alec? No.
14
00:02:54,674 --> 00:02:56,676
Alec?
15
00:02:57,677 --> 00:02:59,679
What do you want?
16
00:03:01,181 --> 00:03:03,183
What do you want?
17
00:03:10,823 --> 00:03:14,127
He is Duncan MacLeod,
18
00:03:14,127 --> 00:03:16,629
the Highlander.
19
00:03:16,629 --> 00:03:20,400
Born in 1592, in the
Highlands of Scotland,
20
00:03:20,400 --> 00:03:22,068
and he is still alive.
21
00:03:22,068 --> 00:03:23,903
He is immortal.
22
00:03:24,370 --> 00:03:27,707
For 400 years,
he's been a warrior,
23
00:03:29,142 --> 00:03:32,111
a lover,
24
00:03:33,713 --> 00:03:36,516
a wanderer,
25
00:03:36,516 --> 00:03:40,320
constantly facing other
Immortals in combat to the death.
26
00:03:40,320 --> 00:03:42,855
The winner takes
his enemy's head...
27
00:03:43,122 --> 00:03:45,325
and with it, his power.
28
00:03:45,325 --> 00:03:47,794
I am a Watcher,
29
00:03:47,794 --> 00:03:49,862
part of a secret society
of men and women...
30
00:03:50,363 --> 00:03:53,399
who observe and record,
but never interfere.
31
00:03:54,834 --> 00:03:56,903
We know the truth
about Immortals.
32
00:03:56,903 --> 00:04:00,306
In the end, there
can be only one.
33
00:04:00,306 --> 00:04:04,177
May it be Duncan
MacLeod, the Highlander.
34
00:04:06,746 --> 00:04:08,881
Here we are
35
00:04:08,881 --> 00:04:12,118
Born to be kings
36
00:04:12,118 --> 00:04:16,522
We're the princes
of the universe
37
00:04:23,763 --> 00:04:25,765
I am immortal
38
00:04:26,266 --> 00:04:29,569
I have inside
me blood of kings
39
00:04:29,569 --> 00:04:32,272
I have no rival
40
00:04:32,272 --> 00:04:34,707
No man can be my equal
41
00:04:34,707 --> 00:04:38,678
Take me to the
future of your world
42
00:05:00,433 --> 00:05:05,038
Yes, Jennifer, I'm here.
43
00:05:17,150 --> 00:05:20,186
- You're pretty good.
- Uh, thanks.
44
00:05:20,687 --> 00:05:22,689
It, uh-- It looks
pretty stupid...
45
00:05:22,689 --> 00:05:24,624
unless you picture
the other guy.
46
00:05:24,624 --> 00:05:27,493
Did you get
him? Always do.
47
00:05:27,493 --> 00:05:29,796
And the winner,
new champion is?
48
00:05:33,132 --> 00:05:36,336
- Richie Ryan.
- Jennifer Hill.
49
00:05:36,336 --> 00:05:39,038
Nice to meet you.
50
00:05:39,038 --> 00:05:41,541
I'm here to see
Duncan MacLeod.
51
00:05:41,541 --> 00:05:43,943
- Lucky guy.
52
00:05:47,380 --> 00:05:50,083
- You play?
- The harmonica?
53
00:05:50,083 --> 00:05:52,985
Just learning.
Mac's upstairs.
54
00:05:52,985 --> 00:05:56,356
- Oh, thanks. - You,
uh-- You need a key.
55
00:05:56,356 --> 00:05:58,758
Oh. Can I give you a lift?
56
00:05:58,758 --> 00:06:01,260
Well, I usually don't
take rides from strangers,
57
00:06:01,260 --> 00:06:03,796
but I'll make an exception
in your case. All right.
58
00:06:06,532 --> 00:06:09,035
So, uh, a friend of
Mac's for a long time?
59
00:06:09,035 --> 00:06:11,003
Yeah.
60
00:06:14,841 --> 00:06:17,110
Yeah. I picked it
up at an estate sale.
61
00:06:17,110 --> 00:06:20,613
Actually, I don't know
if I wanna give it up yet.
62
00:06:26,619 --> 00:06:29,122
Yeah, okay. All right, I'll
have it to you by Saturday.
63
00:06:29,122 --> 00:06:32,125
All right. Bye. Mac.
64
00:06:32,125 --> 00:06:33,993
Yeah. Look who I found.
65
00:06:35,862 --> 00:06:38,197
Jennifer. Hi.
66
00:06:38,197 --> 00:06:40,633
Oh, it's been two years.
67
00:06:42,135 --> 00:06:44,971
Where's Alec?
68
00:06:44,971 --> 00:06:46,939
Gone, Duncan.
69
00:06:48,841 --> 00:06:51,277
Oh. I'm sorry.
70
00:06:52,645 --> 00:06:54,647
I'm so sorry.
71
00:06:54,647 --> 00:06:57,550
He wasn't supposed
to die before me.
72
00:06:59,385 --> 00:07:02,321
Yeah. I know.
When did it happen?
73
00:07:04,824 --> 00:07:06,826
Last summer.
74
00:07:06,826 --> 00:07:09,328
July.
75
00:07:09,328 --> 00:07:14,333
After 110 years, he
finally found Gerard Kragen.
76
00:07:14,333 --> 00:07:16,736
Kragen.
77
00:07:16,736 --> 00:07:18,738
Hey.
78
00:07:19,238 --> 00:07:21,741
Ah. I didn't think I'd see
you west of the Mississippi.
79
00:07:21,741 --> 00:07:24,210
San Francisco is
Genevieve's idea.
80
00:07:24,210 --> 00:07:28,147
She wanted a fresh start. When
could I ever deny her anything?
81
00:07:28,147 --> 00:07:32,151
Yeah. You're a
lucky man, Alec.
82
00:07:32,151 --> 00:07:35,922
- Any fool can see why.
-Took me 150 years to find the right woman.
83
00:07:35,922 --> 00:07:38,891
First time I saw her,
I knew we'd be together.
84
00:07:38,891 --> 00:07:42,695
Whatever it took-- even
moving to the end of the world.
85
00:07:42,695 --> 00:07:46,999
Well, this is California,
Alec, not Timbuktu.
86
00:07:48,267 --> 00:07:49,802
- Anybody hungry?
- Oh, yes.
87
00:07:50,303 --> 00:07:52,805
Aura Lee Aura Lee
88
00:07:52,805 --> 00:07:55,641
Maid with dark brown hair
89
00:07:55,641 --> 00:07:59,278
Sunshine came
along with thee
90
00:07:59,278 --> 00:08:02,448
And swallows in the air
91
00:08:02,448 --> 00:08:04,450
It's her favorite
song. Bravo!
92
00:08:04,450 --> 00:08:07,264
Bravo! Your front
parlor, milady.
93
00:08:07,264 --> 00:08:09,822
Ah, you promised you'd
only smoke in the study.
94
00:08:25,571 --> 00:08:27,540
Wash.
95
00:08:27,540 --> 00:08:29,475
Oh, yes, ma'am.
But I'm starving.
96
00:08:29,976 --> 00:08:32,345
It does no good
to deny the lady.
97
00:08:32,345 --> 00:08:35,581
On second thought, scrub.
98
00:08:35,581 --> 00:08:38,384
Hey, where'd you
get that cigar?
99
00:08:38,885 --> 00:08:40,887
Aura Lee Aura Lee
100
00:08:40,887 --> 00:08:42,889
Maid with dark brown hair
101
00:08:43,389 --> 00:08:45,391
Sunshine came
along with thee
102
00:08:45,391 --> 00:08:48,394
And swallows in the air
103
00:08:49,395 --> 00:08:51,864
What is it with
women and cleanliness?
104
00:08:51,864 --> 00:08:54,367
Beats me. What is it
with women and cigars?
105
00:08:54,367 --> 00:08:56,369
When the house is finished,
you can smoke all you want.
106
00:08:56,869 --> 00:08:58,704
Ah, yes.
107
00:09:05,478 --> 00:09:07,713
She's quite a gal, Alec.
108
00:09:07,713 --> 00:09:09,715
I used to worry about the
difference in our ages.
109
00:09:11,217 --> 00:09:13,653
Well, what's 150
years between friends?
110
00:09:13,653 --> 00:09:16,489
A blink in God's eye.
111
00:09:17,990 --> 00:09:20,726
Sometimes I look up at
the stars at night...
112
00:09:20,726 --> 00:09:23,229
and I wonder, "How long
have they been there?
113
00:09:23,229 --> 00:09:25,731
How much have they seen?"
114
00:09:25,731 --> 00:09:27,900
I'm not so old.
115
00:09:43,816 --> 00:09:48,454
- Oh, my God.
- Hello, Genevieve.
116
00:09:48,454 --> 00:09:50,423
You're looking a
little... haggard.
117
00:09:50,423 --> 00:09:52,658
What do you want?
118
00:09:52,658 --> 00:09:55,928
Have you lost your
manners already?
119
00:09:55,928 --> 00:09:58,931
It would be more polite to
offer me a cup of coffee.
120
00:10:09,675 --> 00:10:11,611
Here. Let me help you.
121
00:10:14,513 --> 00:10:16,749
You used to like it
when I touched you.
122
00:10:21,721 --> 00:10:25,224
Do you remember when I
first found you, Genevieve?
123
00:10:26,125 --> 00:10:29,996
Outside that sweaty
little tenement.
124
00:10:31,497 --> 00:10:34,000
You were wasting away.
125
00:10:34,000 --> 00:10:36,002
Your family could barely
afford to feed you.
126
00:10:36,002 --> 00:10:39,505
I was fine. You
were nothing.
127
00:10:39,505 --> 00:10:41,507
I was 13.
128
00:10:41,507 --> 00:10:44,510
And now my portraits of you hang
in New York's finest galleries.
129
00:10:45,011 --> 00:10:46,812
You used me.
130
00:10:46,812 --> 00:10:50,583
I made you.
131
00:10:51,584 --> 00:10:55,021
Your walk, your talk.
132
00:10:56,022 --> 00:10:58,691
You are who you
are because of me.
133
00:10:59,692 --> 00:11:01,661
And you ran away.
134
00:11:03,095 --> 00:11:05,097
Alec is gonna be
here any moment.
135
00:11:05,097 --> 00:11:08,467
Well, it's a pity we can't
stay. What are you talking about?
136
00:11:11,337 --> 00:11:13,739
Our ship leaves
in four hours.
137
00:11:13,739 --> 00:11:17,677
- What ship?
- We're going to China.
138
00:11:19,645 --> 00:11:21,647
- What ship? Genevieve
Pantining to China.
139
00:11:21,647 --> 00:11:23,716
That's not very friendly.
140
00:11:23,716 --> 00:11:26,018
Did you really think California
was far enough away, Genevieve?
141
00:11:26,318 --> 00:11:28,320
Did you think I
wouldn't find you?
142
00:11:28,320 --> 00:11:30,823
There is no place on
earth I won't find you.
143
00:11:30,823 --> 00:11:33,159
You're mine!
144
00:11:55,347 --> 00:11:57,349
Not another sound.
145
00:11:57,349 --> 00:12:00,786
Genevieve! Alec!
146
00:12:00,786 --> 00:12:04,223
- Don't be foolish.
- Let her go, Kragen.
147
00:12:04,223 --> 00:12:06,492
And I thought we were
such good friends.
148
00:12:08,761 --> 00:12:12,431
- I'll kill you for this. Draw your sword.
- Do you take me for a fool?
149
00:12:12,431 --> 00:12:15,301
I take your head, and then your
friend takes mine while I'm down.
150
00:12:15,801 --> 00:12:20,473
Well, if it's a fight
you want, just let her go.
151
00:12:20,473 --> 00:12:23,709
- She's my wife.
- But I had her first.
152
00:12:23,709 --> 00:12:25,177
Son of a bitch!
Stop, Alec!
153
00:12:25,177 --> 00:12:28,147
Listen to your
friend, Alec.
154
00:12:29,949 --> 00:12:32,618
Just let her go, and
you can walk away.
155
00:12:32,618 --> 00:12:35,454
- It's too late for that.
- Stay where you are!
156
00:12:35,454 --> 00:12:38,124
There's nowhere to go.
157
00:12:41,994 --> 00:12:44,064
- Oh, yes, there
is. No, Kragen! No!
158
00:12:46,866 --> 00:12:49,401
Genevieve!
159
00:12:49,401 --> 00:12:51,737
No!
160
00:13:21,534 --> 00:13:25,404
No. No. Not yet.
161
00:13:25,404 --> 00:13:27,640
Easy.
162
00:13:29,909 --> 00:13:32,411
She was my life, Duncan.
163
00:13:32,411 --> 00:13:35,314
My life.
164
00:13:35,314 --> 00:13:37,650
I'm gonna see
that bastard dead,
165
00:13:37,650 --> 00:13:41,987
even if I have to come back
from the grave to do it.
166
00:13:41,987 --> 00:13:44,223
Swear to me.
167
00:13:44,223 --> 00:13:47,526
If I die before I can
kill him, you'll finish it.
168
00:13:49,762 --> 00:13:51,697
I swear.
169
00:13:58,037 --> 00:14:00,105
No.
170
00:14:04,610 --> 00:14:07,980
So what happened
to Kragen?
171
00:14:07,980 --> 00:14:10,816
He could've gone
anywhere in the world.
172
00:14:11,317 --> 00:14:13,319
Then we went back and
finished Alec's house.
173
00:14:13,819 --> 00:14:15,821
He never lived
anywhere else.
174
00:14:17,823 --> 00:14:20,292
He was waiting for Genevieve's
spirit to join mine.
175
00:14:20,292 --> 00:14:24,029
You mean like
reincarnation?
176
00:14:25,297 --> 00:14:28,300
Alec believed in the
eternity of the soul.
177
00:14:37,309 --> 00:14:41,647
It's me, Duncan.
178
00:14:43,549 --> 00:14:46,352
Alec.
179
00:14:46,352 --> 00:14:49,255
Hello, Duncan.
180
00:14:55,995 --> 00:14:59,999
Did you feel her? You
know, Amanda's in town.
181
00:14:59,999 --> 00:15:02,501
She just won Kit's
saloon in a poker game.
182
00:15:02,501 --> 00:15:05,804
She'd love to see
you. She was here.
183
00:15:05,804 --> 00:15:09,041
What do you say we, uh, we
get you shaved and dressed...
184
00:15:09,041 --> 00:15:11,043
and go down to the Double
Eagle for some dinner?
185
00:15:11,043 --> 00:15:13,479
I can't.
186
00:15:14,947 --> 00:15:18,851
Alec, listen to me. You
don't sleep. You don't eat.
187
00:15:18,851 --> 00:15:22,588
You put her clothes out as if
you expect her to wear them.
188
00:15:22,588 --> 00:15:25,357
She was right there,
listening to me play.
189
00:15:27,226 --> 00:15:29,228
Genevieve's dead.
190
00:15:29,228 --> 00:15:32,765
- We buried her together two years ago.
- Only her body.
191
00:15:34,266 --> 00:15:35,768
Read this.
192
00:15:36,769 --> 00:15:38,771
It's in
Aramaic. Or--
193
00:15:40,773 --> 00:15:42,775
Or this from China.
194
00:15:42,775 --> 00:15:46,278
Or this from India.
Or this from Greece.
195
00:15:46,278 --> 00:15:48,280
They all speak
about one thing--
196
00:15:48,280 --> 00:15:51,283
the transmigration
of the soul.
197
00:15:51,283 --> 00:15:54,787
But when we take
another Immortal's head,
198
00:15:54,787 --> 00:15:57,289
what do you think we get?
199
00:15:57,289 --> 00:16:00,793
All souls are eternal,
Duncan, not just ours.
200
00:16:00,793 --> 00:16:03,796
Oh. Genevieve's out there,
201
00:16:03,796 --> 00:16:05,798
waiting to
come back to me.
202
00:16:07,733 --> 00:16:09,735
Well, maybe she will
come back to you.
203
00:16:09,735 --> 00:16:12,237
Maybe she's waiting
for you, but...
204
00:16:12,237 --> 00:16:14,740
how long can you wait
before you go mad, huh?
205
00:16:14,740 --> 00:16:16,742
As long as it takes.
206
00:16:18,243 --> 00:16:20,245
What if she doesn't?
207
00:16:20,245 --> 00:16:23,248
She will. She has to.
208
00:16:28,253 --> 00:16:30,756
It wasn't your fault.
209
00:16:30,756 --> 00:16:33,759
It was my pride that
drove them off that cliff.
210
00:16:38,263 --> 00:16:40,265
Genevieve loved
this piano.
211
00:16:40,265 --> 00:16:42,768
In New York, I would
sit in the parlor...
212
00:16:42,768 --> 00:16:44,770
and play it for
her every day.
213
00:16:48,273 --> 00:16:50,275
Tell Amanda I'm sorry.
214
00:16:50,275 --> 00:16:52,778
I can't make it for
dinner. Oh, yes, you can.
215
00:16:52,778 --> 00:16:55,781
Come on, Alec. Let's go.
216
00:16:55,781 --> 00:16:58,317
The night is young.
217
00:16:58,317 --> 00:17:00,319
Good night, Duncan.
218
00:17:02,287 --> 00:17:04,223
Alec?
219
00:17:12,865 --> 00:17:14,867
Good night, Alec.
220
00:17:32,885 --> 00:17:35,888
Alec and I just
really connected.
221
00:17:35,888 --> 00:17:37,856
From the first day we met,
222
00:17:38,357 --> 00:17:40,325
it was as though I'd
known him all my life.
223
00:17:42,661 --> 00:17:44,997
Yeah. He loved
you very much.
224
00:17:44,997 --> 00:17:46,765
He still does.
225
00:17:48,767 --> 00:17:52,237
Duncan, I think
Alec is still here.
226
00:17:56,275 --> 00:18:01,280
Jen, death is
death, even for us.
227
00:18:01,280 --> 00:18:03,916
Alec is gone. How
can you be so sure?
228
00:18:03,916 --> 00:18:07,653
Maybe Alec was right. Alec
believed what he needed to believe.
229
00:18:09,922 --> 00:18:13,325
You know what our
lives are like,
230
00:18:13,325 --> 00:18:15,194
the people we lose.
231
00:18:15,194 --> 00:18:18,997
It was Alec's way
of coping, of...
232
00:18:18,997 --> 00:18:21,867
keeping in mind the spirits
of those that he loved.
233
00:18:23,702 --> 00:18:25,537
What if it was
more than that?
234
00:18:30,843 --> 00:18:32,845
I've heard his
voice, Duncan.
235
00:18:34,346 --> 00:18:36,181
I've seen him.
236
00:18:36,181 --> 00:18:37,816
You've seen him?
237
00:18:37,816 --> 00:18:41,553
If Alec's spirit lives, it's in
your mind. It's in your heart.
238
00:18:41,553 --> 00:18:44,256
No. He comes to me.
239
00:18:47,459 --> 00:18:49,461
I think there's
something he wants,
240
00:18:49,962 --> 00:18:51,763
something he
left unfinished.
241
00:18:53,532 --> 00:18:55,434
You mean Kragen?
242
00:18:57,769 --> 00:19:01,573
I know your promise.
Will you keep it?
243
00:19:05,811 --> 00:19:08,080
You really
believe that stuff,
244
00:19:08,080 --> 00:19:10,883
that you've got a woman who died
150 years ago living inside you?
245
00:19:10,883 --> 00:19:15,888
When Alec first told me
about Genevieve, about him,
246
00:19:15,888 --> 00:19:17,890
I thought he was crazy.
247
00:19:17,890 --> 00:19:20,392
I wasn't raised believing
in ghosts or spirits.
248
00:19:20,392 --> 00:19:22,895
Or Immortals,
I'm sure. Exactly.
249
00:19:23,395 --> 00:19:24,897
But you're real. Yeah.
250
00:19:25,397 --> 00:19:28,400
So why not this? Mm-hmm.
251
00:19:28,400 --> 00:19:31,403
What about what Mac
said though, that maybe--
252
00:19:31,904 --> 00:19:34,907
maybe Alec believed because
he needed to believe.
253
00:19:34,907 --> 00:19:37,910
Mm. Maybe. Maybe he did.
254
00:19:39,912 --> 00:19:43,415
I don't think I could handle
being one of you, Richie.
255
00:19:43,415 --> 00:19:45,417
The fear, the fighting.
256
00:19:45,918 --> 00:19:47,920
Everything you care about,
everyone you know, dying.
257
00:19:48,420 --> 00:19:51,423
I guess I try not to
think about it too much.
258
00:19:52,925 --> 00:19:55,928
Well, you're very
brave, all of you.
259
00:19:55,928 --> 00:19:58,430
Maybe you are
the brave one.
260
00:19:58,430 --> 00:20:00,432
I mean, you knew what
Alec's life was all about,
261
00:20:00,933 --> 00:20:02,935
and yet you chose
to stick with him.
262
00:20:02,935 --> 00:20:05,404
Mm. Maybe I didn't
have a choice either.
263
00:20:05,404 --> 00:20:10,809
Sounds stupid, but... our
souls connected, Richie.
264
00:20:10,809 --> 00:20:12,678
There-- There was
no fighting it.
265
00:20:12,678 --> 00:20:15,280
I don't think
that sounds stupid.
266
00:20:19,551 --> 00:20:22,020
Do you think that
could ever happen again?
267
00:20:22,521 --> 00:20:24,022
I don't know.
268
00:20:25,524 --> 00:20:28,527
It would have
to be someone...
269
00:20:29,027 --> 00:20:32,030
very special, very kind.
270
00:20:44,676 --> 00:20:47,179
There a ladies' room around?
Yeah. It's back over there.
271
00:20:55,621 --> 00:20:57,522
Damn.
272
00:21:02,594 --> 00:21:04,496
You're smokin' now?
273
00:21:04,496 --> 00:21:08,233
Yeah, a little. Joe,
I need some advice.
274
00:21:08,233 --> 00:21:12,037
Tell me about it.
275
00:21:12,037 --> 00:21:15,040
What is this? You
and Alec Hill's wife?
276
00:21:15,040 --> 00:21:16,908
No. No, no, no.
It's not like that.
277
00:21:16,908 --> 00:21:19,745
She's a little shaky right now.
Mac asked me to keep an eye on her.
278
00:21:19,745 --> 00:21:23,448
- You know, try to cheer her up.
- He what?
279
00:21:23,448 --> 00:21:25,317
Yeah. He went out of town.
He went to San Francisco...
280
00:21:25,817 --> 00:21:27,686
to whack the son of a bitch
who killed her husband.
281
00:21:30,022 --> 00:21:32,791
- What?
282
00:21:38,997 --> 00:21:40,499
Richie.
283
00:21:42,000 --> 00:21:44,369
You're the son of a bitch
who killed her husband.
284
00:21:46,204 --> 00:21:48,206
Don't freak out, okay?
285
00:21:48,206 --> 00:21:50,676
Come over here.
I'll buy you a drink.
286
00:21:51,677 --> 00:21:54,680
Terry. Pair of tequila.
287
00:21:54,680 --> 00:21:59,584
Joe, this just can't be. I
never even met the guy. No?
288
00:21:59,584 --> 00:22:02,421
Try San Francisco,
beginning of July.
289
00:22:02,421 --> 00:22:05,223
Brown hair, carrying
a U.S. Cavalry saber?
290
00:22:05,724 --> 00:22:08,593
- That was Alec Hill?
- That was Alec Hill.
291
00:22:08,593 --> 00:22:10,962
Oh, my God.
292
00:22:11,830 --> 00:22:13,832
I never knew his name.
293
00:22:13,832 --> 00:22:16,101
It was live or
die. Joe, I--
294
00:22:16,101 --> 00:22:18,337
I certainly had no
idea he had a wife.
295
00:22:19,604 --> 00:22:23,508
Richie, everyone leaves
someone behind. Everyone.
296
00:22:28,480 --> 00:22:30,315
Mac is going after
the wrong guy.
297
00:22:30,315 --> 00:22:34,419
Well, let's pray to God that
he doesn't have a bad day.
298
00:22:36,154 --> 00:22:39,624
Richie. Maybe you
should take me home.
299
00:22:41,059 --> 00:22:44,563
Jen, um, I think Joe's
gonna call you a cab.
300
00:22:45,063 --> 00:22:48,367
I-- I really
gotta go.
301
00:23:01,213 --> 00:23:04,716
It's open. Come in.
302
00:23:10,722 --> 00:23:13,225
Hey. Hi.
303
00:23:13,225 --> 00:23:16,228
How you
doin'? Um--
304
00:23:16,595 --> 00:23:19,398
Well, I couldn't sleep.
Yeah, I know. Me neither.
305
00:23:19,398 --> 00:23:21,400
Yeah. I didn't mean
to leave you like that.
306
00:23:21,900 --> 00:23:23,902
I'm sorry. No.
No, it's okay.
307
00:23:23,902 --> 00:23:25,904
Um, please, sit down.
308
00:23:28,407 --> 00:23:30,909
Can I, uh-- Can I get you
something? No. I'm fine.
309
00:23:30,909 --> 00:23:34,413
Are you sure? Come here.
310
00:23:34,413 --> 00:23:36,915
Sit down.
311
00:23:36,915 --> 00:23:40,919
Richie, I'm sorry.
No, Jen. I'msorry.
312
00:23:40,919 --> 00:23:44,923
No. Listen, there's-- there's
something I have to tell you.
313
00:23:45,424 --> 00:23:47,426
No. You don't have
to say anything.
314
00:23:47,426 --> 00:23:49,361
I know. You know?
315
00:23:50,862 --> 00:23:53,248
That something happened
back at that bar.
316
00:24:12,551 --> 00:24:14,553
This the way to the
sound stage? Yeah.
317
00:24:15,554 --> 00:24:17,622
You totally blew me away.
318
00:24:18,123 --> 00:24:20,625
I knew you felt it too.
319
00:24:20,625 --> 00:24:23,628
I knew it wasn't just me.
320
00:24:23,628 --> 00:24:25,630
Richie,
321
00:24:26,131 --> 00:24:28,133
I've only felt this
way once before.
322
00:24:36,141 --> 00:24:38,143
Jen.
323
00:24:38,143 --> 00:24:40,145
This isn't a good idea.
324
00:24:40,145 --> 00:24:44,649
Don't you think
I know that?
325
00:24:44,649 --> 00:24:47,652
You think I wanna get involved
with an Immortal again?
326
00:24:49,154 --> 00:24:52,157
But I know in my soul
that this was meant to be,
327
00:24:53,158 --> 00:24:55,160
that we're meant to be.
328
00:25:07,239 --> 00:25:09,241
Cut!
329
00:25:10,742 --> 00:25:14,246
I said cut! Cut! Cut!
330
00:25:14,746 --> 00:25:17,249
That's a cut. What
the hell is that?
331
00:25:20,752 --> 00:25:23,755
My dear, this
isn't Mary Poppins.
332
00:25:23,755 --> 00:25:26,758
Take off the robe.
I don't have to.
333
00:25:27,259 --> 00:25:31,263
Oh, is that so? My
contract says no nudity.
334
00:25:31,263 --> 00:25:34,866
- That's a wrap!
- Okay, wrap it up. Let's go home, everybody.
335
00:25:34,866 --> 00:25:37,869
Get everybody back here
by 8:00, Bobby. Yes, sir.
336
00:25:37,869 --> 00:25:41,940
Listen, uh, why don't you just
stay for a few minutes, okay?
337
00:25:41,940 --> 00:25:45,410
Okay, thank you, everyone.
338
00:25:45,410 --> 00:25:47,312
Be back bright and
early. I don't understand.
339
00:26:01,526 --> 00:26:06,031
Now, why don't we talk
about this contract of yours?
340
00:26:06,031 --> 00:26:08,033
Talk to my agent.
341
00:26:14,039 --> 00:26:16,041
Still shovin'
women around?
342
00:26:19,778 --> 00:26:22,714
Get out. Be back
in the morning.
343
00:26:23,214 --> 00:26:25,717
Don't bother. This
production's shut down.
344
00:26:32,257 --> 00:26:36,027
Duncan MacLeod.
I remember you.
345
00:26:36,027 --> 00:26:37,862
This time, you're alone.
346
00:26:38,363 --> 00:26:40,298
Yeah, and there
are no cliffs.
347
00:26:40,298 --> 00:26:43,668
You should've seen the look
on your face when I jumped.
348
00:26:43,668 --> 00:26:45,670
Really?
349
00:26:52,110 --> 00:26:54,112
Kiss me, sweet Jenny.
350
00:26:54,613 --> 00:26:56,615
Kiss me, sweet.
351
00:27:14,633 --> 00:27:16,635
Jennifer.
352
00:27:16,635 --> 00:27:18,637
I will always
love you, Jennifer.
353
00:28:11,856 --> 00:28:15,293
Oh, you should see
the look on your face.
354
00:29:16,221 --> 00:29:19,224
I love you, Alec.
355
00:29:26,131 --> 00:29:28,133
Oh, man.
356
00:29:28,633 --> 00:29:30,635
Cut, print. That's a wrap.
357
00:29:47,752 --> 00:29:50,255
Mac.
358
00:29:50,255 --> 00:29:52,757
Hey. How you doin'?
359
00:29:52,757 --> 00:29:54,759
You got a second?
360
00:29:54,759 --> 00:29:56,761
Can it wait a minute? I
really need to take a shower.
361
00:29:56,761 --> 00:30:00,031
Uh, no. Mac, um--
This can't wait.
362
00:30:05,436 --> 00:30:07,305
Well, it's, uh--
It's about Jennifer.
363
00:30:07,305 --> 00:30:09,574
What about her?
Is she okay?
364
00:30:09,574 --> 00:30:13,344
No, she's fine. She's,
um-- She's at my place.
365
00:30:15,146 --> 00:30:19,050
- She's at your place?
- You asked me to take care of her.
366
00:30:19,050 --> 00:30:21,052
I went home.
She showed up.
367
00:30:21,052 --> 00:30:23,488
I couldn't stop myself.
368
00:30:23,488 --> 00:30:25,490
You and Jennifer.
369
00:30:25,490 --> 00:30:28,493
Look, I know it wasn't
the smartest thing to do.
370
00:30:32,497 --> 00:30:34,465
It's okay.
371
00:30:38,102 --> 00:30:40,438
Uh, Mac, there's, um--
There's-- There's--
372
00:30:40,438 --> 00:30:44,242
There's something
else too. Um, you see,
373
00:30:44,242 --> 00:30:46,444
Kragen didn't
kill Alec Hill.
374
00:30:50,815 --> 00:30:54,519
Then who did? I did.
375
00:30:54,652 --> 00:30:57,288
It was last July
outside Anchor Studios.
376
00:30:57,288 --> 00:31:00,792
My bike was broken down, and
I was in no mood for hassles.
377
00:31:00,792 --> 00:31:03,294
Neither was he. He must have
been on his way to find Kragen.
378
00:31:10,235 --> 00:31:14,505
- Move the bike, kid.
- Find another way in.
379
00:31:14,505 --> 00:31:17,709
I said move the bike. I've
got an appointment to keep.
380
00:31:17,709 --> 00:31:20,345
Yeah, well, life's full of
little disappointments, ain't it?
381
00:31:20,345 --> 00:31:22,947
I'm not gonna
tell you again.
382
00:31:22,947 --> 00:31:26,317
Out of the way! You wanna move
the bike? Move it yourself.
383
00:31:30,021 --> 00:31:31,890
You should've
moved the bike, kid.
384
00:31:34,659 --> 00:31:36,661
Oh, brother.
385
00:31:54,445 --> 00:31:56,314
Come on.
386
00:32:09,260 --> 00:32:11,763
You could've walked away.
387
00:32:11,763 --> 00:32:13,765
You killed him
over nothing.
388
00:32:13,765 --> 00:32:17,168
That's not true, Mac. It
was a fair fight. I won.
389
00:32:17,168 --> 00:32:19,537
Hey, what have you been
teaching me all these years?
390
00:32:19,537 --> 00:32:22,407
What do you honestly expect
me to do, let him kill me?
391
00:32:24,242 --> 00:32:27,512
You slept with his wife. I told
you, I couldn't stop myself.
392
00:32:27,512 --> 00:32:30,615
- Yeah, obviously not.
- Mac, she said it herself.
393
00:32:30,615 --> 00:32:33,084
Something was drawing us together,
something stronger than either of us.
394
00:32:33,084 --> 00:32:35,019
Would you stop doing
that and listen to me?
395
00:32:35,520 --> 00:32:37,388
Would you save it for
the romance novels?
396
00:32:39,757 --> 00:32:42,493
- You know, I wanna fix this thing.
- You can't fix it.
397
00:32:44,862 --> 00:32:47,865
Well, you're the guy
with all the experience.
398
00:32:47,865 --> 00:32:51,035
Why don't you
tell me what to do?
399
00:32:51,035 --> 00:32:53,304
I'm just gonna
tell her the truth.
400
00:32:53,304 --> 00:32:55,673
You're not telling her the
truth. Maybe she'll understand.
401
00:32:55,673 --> 00:32:58,543
She's not going to understand.
You killed her husband.
402
00:32:58,543 --> 00:33:00,378
Well, then what do
you want me to do?
403
00:33:01,879 --> 00:33:04,882
I want you to get out
of town for a while.
404
00:33:04,882 --> 00:33:07,885
Fine. Now.
405
00:33:07,885 --> 00:33:10,888
And what about Jennifer?
I'll deal with Jennifer.
406
00:33:10,888 --> 00:33:12,890
You do that.
407
00:33:15,660 --> 00:33:18,596
I'll let her believe the man
that killed her husband is dead.
408
00:33:24,068 --> 00:33:26,704
I'm sorry I
killed your friend.
409
00:33:27,939 --> 00:33:29,941
Yeah. So am I.
410
00:33:35,413 --> 00:33:38,416
You can't know
what it means to me,
411
00:33:38,416 --> 00:33:41,919
knowing that Alec's
spirit can rest in you.
412
00:33:42,420 --> 00:33:44,422
Jen, it's not
exactly like that.
413
00:33:46,424 --> 00:33:49,927
Alec told me that when you
take an Immortal's head,
414
00:33:49,927 --> 00:33:51,929
you get his soul.
415
00:33:51,929 --> 00:33:54,432
Alec was wrong.
It's different.
416
00:33:55,933 --> 00:33:57,935
You have to let
this go. It's over.
417
00:33:57,935 --> 00:34:01,439
But it still hurts.
418
00:34:01,439 --> 00:34:05,543
When does it go away? When-- When
do I stop seeing him in strangers?
419
00:34:06,044 --> 00:34:07,545
That's different
for everyone.
420
00:34:10,048 --> 00:34:13,551
Maybe you have to give yourself
a little time. How much time?
421
00:34:13,551 --> 00:34:15,987
I don't know what
I'm doing anymore.
422
00:34:17,321 --> 00:34:19,123
Are you finished
with this?
423
00:34:19,624 --> 00:34:21,592
Excuse me.
424
00:34:27,999 --> 00:34:31,502
I was, um, with
Richie last night.
425
00:34:34,005 --> 00:34:37,508
Jen-- I know.
It's insane.
426
00:34:37,508 --> 00:34:39,477
God, I don't
know how I feel.
427
00:34:39,477 --> 00:34:43,381
When it's right, you'll
know it. You'll not doubt it.
428
00:34:44,782 --> 00:34:48,219
I think of Alec,
and I feel so guilty.
429
00:34:48,219 --> 00:34:52,590
Well, maybe-- Maybe
it's not the right time.
430
00:34:54,525 --> 00:34:57,528
I saw him again
last night.
431
00:34:57,528 --> 00:34:59,530
He was there.
432
00:35:01,466 --> 00:35:03,901
What if I hurt him?
433
00:35:03,901 --> 00:35:06,070
What if he feels betrayed?
434
00:35:06,070 --> 00:35:08,339
Jen, you can't hurt Alec.
435
00:35:08,339 --> 00:35:10,441
Maybe you
think-- Thanks.
436
00:35:10,608 --> 00:35:12,610
Maybe you think
you saw him, but...
437
00:35:12,610 --> 00:35:14,612
the reason for that is...
438
00:35:14,612 --> 00:35:17,548
maybe you're not
ready to let him go.
439
00:35:17,548 --> 00:35:22,186
That is okay. You've got
plenty of time. There's no rush.
440
00:35:26,991 --> 00:35:30,461
Thanks for not
thinking I'm crazy.
441
00:35:32,763 --> 00:35:34,765
There's a lot of
Alec in you right now,
442
00:35:34,765 --> 00:35:36,701
even if you
don't believe it.
443
00:35:38,603 --> 00:35:40,538
Thanks, Duncan.
444
00:35:41,405 --> 00:35:43,407
Thanks for everything.
445
00:35:43,908 --> 00:35:45,910
You take care.
446
00:36:00,424 --> 00:36:03,427
Oh, boy. What a mess.
447
00:36:03,928 --> 00:36:05,763
So what else can you do?
448
00:36:05,763 --> 00:36:10,468
I lied to her, Joe. No, you
didn't actually lie to her.
449
00:36:10,468 --> 00:36:12,703
You-- You withheld
some information.
450
00:36:12,703 --> 00:36:15,039
Yeah. She thinks
Kragen killed Alec.
451
00:36:16,507 --> 00:36:18,976
And she left
feeling better.
452
00:36:19,477 --> 00:36:20,945
Yeah.
453
00:36:20,945 --> 00:36:23,314
And you don't like
breaking your own rules.
454
00:36:25,249 --> 00:36:28,586
So, why'd you do it?
455
00:36:29,987 --> 00:36:32,590
Like you said, it
made her feel better.
456
00:36:32,590 --> 00:36:36,394
Because she needs to move
on with her life, to heal.
457
00:36:37,895 --> 00:36:39,897
To do that, she has to
know this is finished.
458
00:36:39,897 --> 00:36:44,402
So you let her think Alec's
killer's been punished.
459
00:36:44,402 --> 00:36:46,337
It's a white lie.
460
00:36:46,337 --> 00:36:49,240
So-- I don't feel
good about it.
461
00:36:52,977 --> 00:36:56,414
Because your friend is
dead, and Richie killed him.
462
00:36:59,283 --> 00:37:00,785
Yeah.
463
00:37:06,290 --> 00:37:08,292
You can't make any
sense out of it, Mac.
464
00:37:08,292 --> 00:37:10,795
You just gotta
go through it.
465
00:37:10,795 --> 00:37:12,797
Yeah. Thanks, Joe.
466
00:37:14,298 --> 00:37:17,301
- Here.
-No, no, no.
467
00:37:17,301 --> 00:37:19,937
It's-- It's
on the house.
468
00:37:23,241 --> 00:37:25,243
I'll see you around.
469
00:37:31,315 --> 00:37:33,251
Can I get a
refill on this?
470
00:37:48,432 --> 00:37:50,434
Hey. Hi.
471
00:37:52,436 --> 00:37:54,939
Can I come in? Sure.
472
00:37:59,944 --> 00:38:03,948
Where are you
going? Um, I, uh--
473
00:38:03,948 --> 00:38:06,450
I gotta go out of
town for a while.
474
00:38:06,450 --> 00:38:08,452
Because of me.
475
00:38:08,452 --> 00:38:11,455
Kinda, yeah.
476
00:38:11,455 --> 00:38:15,459
Richie, don't go. Please.
477
00:38:15,459 --> 00:38:17,762
I had a long
talk with Duncan.
478
00:38:17,762 --> 00:38:20,498
It's gonna be okay.
Did he send you?
479
00:38:20,498 --> 00:38:24,368
He helped me to understand
a lot of things. What--What--
480
00:38:24,368 --> 00:38:26,170
"Understand."
481
00:38:26,170 --> 00:38:29,173
That I've been holding
on to Alec's ghost...
482
00:38:29,173 --> 00:38:32,176
'cause I was afraid
of moving forward.
483
00:38:32,176 --> 00:38:37,181
But it's okay. It's time
to move on, to live again.
484
00:38:38,983 --> 00:38:42,486
And Duncan said when it
was right, I'd know it.
485
00:38:43,487 --> 00:38:46,657
And with you, I know.
486
00:38:46,657 --> 00:38:49,493
Jen, no.
487
00:38:49,493 --> 00:38:51,495
No. This can't happen.
488
00:38:53,998 --> 00:38:58,936
Richie, I know how you
feel, because I feel it too.
489
00:38:58,936 --> 00:39:01,172
Don't do this.
490
00:39:01,172 --> 00:39:04,508
Jen, I have to.
I have to go.
491
00:39:04,508 --> 00:39:07,511
Why? I don't understand.
492
00:39:07,511 --> 00:39:09,480
Jen, listen. I am sorry.
493
00:39:09,480 --> 00:39:12,683
I am really, really
sorry. It's not you.
494
00:39:12,683 --> 00:39:14,952
I swear
to God. I--
495
00:39:15,953 --> 00:39:18,189
I would do anything
to be with you.
496
00:39:18,689 --> 00:39:20,524
Then be with me.
497
00:39:20,524 --> 00:39:22,326
I can't.
498
00:39:23,828 --> 00:39:25,696
Why?
499
00:39:25,696 --> 00:39:28,966
Why? Why can't
we be together?
500
00:39:30,901 --> 00:39:32,770
Because I killed Alec.
501
00:39:34,105 --> 00:39:35,973
What are you
talking about?
502
00:39:35,973 --> 00:39:38,275
It wasn't
Kragen. It was me.
503
00:39:38,275 --> 00:39:40,277
He never got to Kragen.
504
00:39:42,279 --> 00:39:44,148
Jen, he picked
a fight with me.
505
00:39:44,148 --> 00:39:46,417
I did what I had to do.
506
00:39:46,417 --> 00:39:48,986
I had no idea who he was.
I didn't know about you.
507
00:39:48,986 --> 00:39:51,288
Jen, I'm--
I'm sorry.
508
00:39:51,288 --> 00:39:53,290
This isn't happening.
509
00:39:56,794 --> 00:39:59,296
Jen.
510
00:39:59,296 --> 00:40:02,800
You murdering bastard!
511
00:40:02,800 --> 00:40:05,302
Oh, God! How
could you touch me?
512
00:40:05,803 --> 00:40:08,305
Jen, I was just trying to help.
I wanted to do the right thing.
513
00:40:08,305 --> 00:40:10,307
Jen, please.
514
00:40:11,308 --> 00:40:13,811
You killed my husband.
515
00:40:13,811 --> 00:40:15,813
Then you made love to me.
516
00:40:17,815 --> 00:40:20,317
You sick son of a bitch!
517
00:40:27,758 --> 00:40:30,261
Mac was right. I should
never have told her.
518
00:40:30,261 --> 00:40:32,763
What the hell did I think was gonna
happen, she was gonna rush into my arms?
519
00:40:32,763 --> 00:40:37,268
"Oh, that's okay, Richie. You killed
my husband, but I love you anyway."
520
00:40:37,268 --> 00:40:40,771
I mean, what was I
lookin' for? Absolution.
521
00:40:40,771 --> 00:40:43,774
Richie, I mean, you thought
you were doing the right thing.
522
00:40:43,774 --> 00:40:46,277
Yeah, I know, but did I
have to sleep with his wife?
523
00:40:46,277 --> 00:40:50,614
See you later, guys.
Yeah, see ya, Joe.
524
00:40:50,614 --> 00:40:53,417
It was crazy. Part of me was screaming,
"What the hell are you doing?"
525
00:40:53,417 --> 00:40:57,254
- And the other part of me couldn't stop.
- People make mistakes.
526
00:40:57,254 --> 00:41:00,391
But it was more than that. It was like
there was something inside of me driving me.
527
00:41:00,891 --> 00:41:03,427
I mean, just pushing me.
528
00:41:03,427 --> 00:41:07,031
art of Alec Hill maybe? I me
- What do you mean?.Like a p
529
00:41:07,031 --> 00:41:10,334
You say you were
drawn together. Right.
530
00:41:10,334 --> 00:41:13,838
Well, what if she was drawn
to him-- to Alec in you.
531
00:41:13,838 --> 00:41:16,841
You took his Quickening. Maybe
you got his love for her too.
532
00:41:16,841 --> 00:41:21,645
- Maybe.
- Well, it's a theory.
533
00:41:21,645 --> 00:41:24,381
Yeah, well, I got a much
simpler theory. I'm an idiot.
534
00:41:24,381 --> 00:41:26,784
Well, there's always that.
535
00:41:27,284 --> 00:41:30,087
Yeah, there sure is.
What are you gonna do?
536
00:41:30,087 --> 00:41:33,357
Exactly what I should have
done in the first place--
537
00:41:33,357 --> 00:41:35,226
get the hell outta Dodge.
538
00:41:35,226 --> 00:41:37,027
See ya, Joe.
539
00:41:39,029 --> 00:41:41,098
And you're not gonna
do anything about it?
540
00:41:41,098 --> 00:41:43,434
Jen, I've thought long
and hard over this.
541
00:41:43,434 --> 00:41:47,037
I can't get over the fact
that Richie's still my friend.
542
00:41:47,037 --> 00:41:51,308
Alec was your
friend for 150 years.
543
00:41:51,809 --> 00:41:54,678
Damn it, Duncan, doesn't
that mean anything to you?
544
00:41:58,115 --> 00:42:00,050
You vowed to
avenge his death.
545
00:42:00,050 --> 00:42:02,953
I swore to him to get
Kragen. Kragen is dead.
546
00:42:04,388 --> 00:42:07,391
And Alec's killer
is still alive.
547
00:42:07,391 --> 00:42:09,326
Look, Jen,
548
00:42:09,326 --> 00:42:13,664
Richie's not Kragen. You know
that. You had feelings for him.
549
00:42:13,664 --> 00:42:18,035
I screwed him, my
husband's killer.
550
00:42:18,035 --> 00:42:20,538
And you let
it happen! Jen.
551
00:42:20,538 --> 00:42:23,974
When two Immortals
fight, one dies.
552
00:42:23,974 --> 00:42:25,976
That's not murder.
That's the way we live.
553
00:42:25,976 --> 00:42:29,346
Now, I'm not going after
Richie over this. Okay?
554
00:42:31,181 --> 00:42:32,683
Then you're
worse than a liar.
555
00:42:33,684 --> 00:42:36,186
You're a coward.
556
00:42:36,186 --> 00:42:38,556
Jen,
you--
557
00:42:38,556 --> 00:42:40,724
Jen, you're being
unreasonable.
558
00:42:40,724 --> 00:42:42,993
"Unreasonable."
559
00:42:42,993 --> 00:42:45,496
You have no
idea how I feel.
560
00:43:01,111 --> 00:43:03,814
Leaving so soon?
561
00:43:03,814 --> 00:43:06,317
I don't have
a choice, Jen.
562
00:43:07,818 --> 00:43:11,221
Look, I told
you I'm sorry.
563
00:43:11,221 --> 00:43:13,591
I know that's not enough.
564
00:43:13,591 --> 00:43:18,495
Jen, please believe me. I never
wanted any of this to happen.
565
00:43:24,134 --> 00:43:26,437
I wouldn't do
anything to hurt you.
566
00:43:28,439 --> 00:43:31,442
I had some time to think,
567
00:43:31,442 --> 00:43:33,444
figure out what
I need to do...
568
00:43:35,446 --> 00:43:39,450
to put this behind
me, to move on.
569
00:43:39,950 --> 00:43:41,452
Good.
570
00:43:44,922 --> 00:43:47,791
Jen, don't do this.
571
00:43:53,897 --> 00:43:56,166
Jennifer, don't do this.
572
00:43:56,166 --> 00:43:57,968
Put the sword down.
573
00:43:58,469 --> 00:44:00,938
Please, put it down.
Don't try to stop me.
574
00:44:02,339 --> 00:44:05,175
Richie didn't mean to hurt
you. He's not like that.
575
00:44:05,175 --> 00:44:09,246
- He killed Alec.
- Yeah. And killing him won't bring Alec back.
576
00:44:11,248 --> 00:44:14,084
If any part of Alec still
lives, it's in Richie.
577
00:44:14,084 --> 00:44:16,854
No.
578
00:44:16,854 --> 00:44:18,722
It's what Alec believed.
579
00:44:20,124 --> 00:44:21,959
It's what you
wanted to believe.
580
00:44:21,959 --> 00:44:24,228
No, you don't understand.
581
00:44:28,232 --> 00:44:32,302
- Alec is here.
- That's right, Jennifer.
582
00:44:32,302 --> 00:44:34,071
I'm here.
583
00:44:36,407 --> 00:44:39,009
He needs me to do it
so he can rest in peace.
584
00:44:39,009 --> 00:44:41,278
Killing doesn't
bring peace.
585
00:44:42,780 --> 00:44:44,782
When you kill,
586
00:44:45,282 --> 00:44:47,117
it haunts you for
the rest of your life.
587
00:44:51,422 --> 00:44:56,894
Do it, Jennifer. Do it
for me. Take his life!
588
00:44:56,894 --> 00:44:59,697
Alec! Do you want
her to do this?
589
00:44:59,697 --> 00:45:03,634
Is that what you want? You want
her to know what it's like to kill,
590
00:45:03,634 --> 00:45:08,539
to hold on to Richie's death
for the rest of her life?
591
00:45:08,539 --> 00:45:11,041
It haunted you.
592
00:45:11,542 --> 00:45:13,544
Is that what
you want for her?
593
00:45:17,214 --> 00:45:20,084
Alec.
594
00:45:20,084 --> 00:45:24,388
Good-bye,
Jennifer. Good-bye.
595
00:45:24,388 --> 00:45:26,390
It's time to go.
596
00:45:40,604 --> 00:45:42,606
It's okay.
597
00:45:46,110 --> 00:45:48,145
Let him carry it.
598
00:45:49,646 --> 00:45:51,482
Let Alec haunt
him forever.
599
00:45:52,983 --> 00:45:54,985
He will.
600
00:46:05,662 --> 00:46:08,165
She's gone.
601
00:46:13,170 --> 00:46:15,172
You stopped her.
602
00:46:16,673 --> 00:46:19,176
Yeah, but she
had a choice.
603
00:46:20,177 --> 00:46:22,679
She could walk
away. We can't.
604
00:46:28,685 --> 00:46:31,188
Is she gonna be
okay? In time.
605
00:46:33,690 --> 00:46:35,692
She's dealing
with her demons.
606
00:46:38,195 --> 00:46:41,198
What about us, Mac?
607
00:46:41,198 --> 00:46:43,200
You and me.
608
00:46:46,203 --> 00:46:48,639
You screwed up, Rich,
609
00:46:48,639 --> 00:46:52,142
but it happens...
to all of us.
610
00:47:02,452 --> 00:47:07,457
Oh, man. I swear, if I
live to be a thousand,
611
00:47:07,457 --> 00:47:09,960
I'm still gonna see that guy
comin' at me again and again,
612
00:47:10,460 --> 00:47:12,963
just wondering if there was
something I could've done different.
613
00:47:14,464 --> 00:47:18,468
I know, and he
won't be the last.
614
00:47:18,468 --> 00:47:20,971
They all stay with you.
615
00:47:23,974 --> 00:47:26,476
I didn't know you
believed in ghosts.
616
00:47:26,476 --> 00:47:29,479
I believe in the kind
you carry with you.
617
00:47:31,481 --> 00:47:34,484
Everyone you've loved and
everyone you've killed--
618
00:47:34,484 --> 00:47:36,486
they never leave you.
619
00:47:38,488 --> 00:47:40,991
When you stop feeling,
when you stop hurting,
620
00:47:43,493 --> 00:47:45,996
that's when
you're dead inside.
621
00:47:45,996 --> 00:47:47,998
And that, my friend,
622
00:47:50,000 --> 00:47:52,002
is when I'll
worry about you.
623
00:48:02,613 --> 00:48:05,148
And here we are
624
00:48:05,148 --> 00:48:08,886
We're the princes
of the universe
625
00:48:08,886 --> 00:48:13,624
Here we belong
fighting for survival
626
00:48:13,624 --> 00:48:19,162
We've come to be the
rulers of your world
627
00:48:28,972 --> 00:48:31,775
I am immortal
628
00:48:31,775 --> 00:48:35,012
I have inside me
blood of kings Yeah!
629
00:48:35,012 --> 00:48:37,381
I have no rival
630
00:48:37,381 --> 00:48:40,183
No man can be my equal
631
00:48:40,183 --> 00:48:43,987
Take me to the
future of your world
632
00:48:43,987 --> 00:48:46,390
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles
633
00:48:46,440 --> 00:48:50,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.