Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:09,009
All right. Let's
go, you guys! Okay.
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,746
Come on. Hustle it up. All
right, Barry. Give me your best.
3
00:00:14,114 --> 00:00:16,116
Hey, man, it's simple.
4
00:00:16,116 --> 00:00:18,118
They either want
me or they don't.
5
00:00:18,118 --> 00:00:21,521
What are you, my agent or my mother?
I'm telling you 15's not gonna cut it.
6
00:00:21,521 --> 00:00:24,024
I want 20 million, or by the
time spring training ends...
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,526
I'm gonna be playing
for Steinbrenner.
8
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
Hey, that's
not my problem.
9
00:00:28,528 --> 00:00:31,031
Let the old man sell some more
cars, all right? Over there!
10
00:00:31,031 --> 00:00:33,500
Carl Robinson! There
he is! Hey, Carl!
11
00:00:33,500 --> 00:00:36,436
Look, I gotta go.
All right, later.
12
00:00:36,436 --> 00:00:40,306
All right, all right. Hold up. Hold
up. Back up. Back up. Who's first here?
13
00:00:40,306 --> 00:00:43,743
Hey, you know what? This looks like
the one Griffey hit off me last year.
14
00:00:44,244 --> 00:00:47,013
Who you guys
rootin' for, anyway?
15
00:00:48,948 --> 00:00:52,886
- You're looking pretty good out there today, Carl.
- "Pretty good"?
16
00:00:52,886 --> 00:00:55,889
It could be better.
17
00:00:55,889 --> 00:00:58,892
You gotta learn to pull the string,
throw the change. You follow me?
18
00:00:58,892 --> 00:01:03,063
You can't do it all with heat. If
they start timing you, you're done.
19
00:01:03,063 --> 00:01:07,133
Oh, is that a fact?
Hell, yes, it's a fact.
20
00:01:07,133 --> 00:01:11,337
It's been a fact since I was in the minors.
If you weren't so arrogant, you'd know that.
21
00:01:21,114 --> 00:01:24,250
That's a
fastball, you see?
22
00:01:24,250 --> 00:01:27,020
Hey, Trey, will you
give the kid the ball?
23
00:01:27,020 --> 00:01:30,924
The hitters get so far in front, they don't
know whether they're coming or going, huh?
24
00:01:30,924 --> 00:01:34,294
Look. Later, Trey. I got some
things I gotta take care of.
25
00:01:34,294 --> 00:01:36,196
Take care, kids!
And I don't?
26
00:01:36,696 --> 00:01:38,498
Think I was
born in a swamp?
27
00:01:38,498 --> 00:01:41,267
I was in the minors
10 years, Carl!
28
00:01:41,267 --> 00:01:45,038
I caught Maddux and
Johnson and Smoltz.
29
00:01:45,038 --> 00:01:47,373
I know things!
30
00:01:51,377 --> 00:01:55,281
Know-it-all
son of a bitch.
31
00:01:59,152 --> 00:02:02,155
Well, if it isn't the
great Carl Robinson.
32
00:02:04,657 --> 00:02:07,127
Nice threads, man.
33
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
Yeah, I'll give you
the name of my tailor.
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
Look, what do you want?
35
00:02:11,131 --> 00:02:14,968
Your autograph, star man. Like, I
just totally can't live without it.
36
00:02:19,439 --> 00:02:22,842
Saw you playing on
TV the other night.
37
00:02:23,343 --> 00:02:26,846
You got a problem with
southpaws. Yeah, so?
38
00:02:26,846 --> 00:02:30,416
So... I'm a southpaw.
39
00:02:30,416 --> 00:02:33,186
Look, man. Are you crazy?
40
00:02:33,186 --> 00:02:37,123
You got the wrong place and the wrong
time. I ain't lookin' for no trouble.
41
00:02:37,123 --> 00:02:39,792
Yeah, well, surprise, man,
'cause you just found it.
42
00:02:41,961 --> 00:02:44,497
Oh-and-2.
Excellent.
43
00:02:47,133 --> 00:02:51,437
Oh, man! Look at this car!
44
00:02:51,437 --> 00:02:53,473
It's so cool!
45
00:02:55,408 --> 00:02:58,311
It's fantastic.
46
00:03:42,088 --> 00:03:46,359
No! No, you
don't understand!
47
00:03:56,269 --> 00:03:58,771
He is Duncan MacLeod,
48
00:03:58,771 --> 00:04:01,274
the Highlander.
49
00:04:01,274 --> 00:04:05,044
Born in 1592, in the
Highlands of Scotland,
50
00:04:05,044 --> 00:04:06,713
and he is still alive.
51
00:04:06,713 --> 00:04:08,548
He is immortal.
52
00:04:09,015 --> 00:04:12,352
For 400 years,
he's been a warrior,
53
00:04:13,786 --> 00:04:15,622
a lover,
54
00:04:18,358 --> 00:04:21,160
a wanderer,
55
00:04:21,160 --> 00:04:24,964
constantly facing other
Immortals in combat to the death.
56
00:04:24,964 --> 00:04:27,767
The winner takes
his enemy's head...
57
00:04:27,767 --> 00:04:29,969
and with it, his power.
58
00:04:29,969 --> 00:04:32,438
I am a Watcher,
59
00:04:32,438 --> 00:04:34,507
part of a secret society
of men and women...
60
00:04:35,008 --> 00:04:38,044
who observe and record,
but never interfere.
61
00:04:38,978 --> 00:04:41,547
We know the truth
about Immortals.
62
00:04:41,547 --> 00:04:44,951
In the end, there
can be only one.
63
00:04:44,951 --> 00:04:48,821
May it be Duncan
MacLeod, the Highlander.
64
00:04:51,391 --> 00:04:53,526
Here we are
65
00:04:53,526 --> 00:04:56,763
Born to be kings
66
00:04:56,763 --> 00:05:01,167
We're the princes verse
67
00:05:08,408 --> 00:05:10,410
I am immortal
68
00:05:10,910 --> 00:05:14,213
I have inside
me blood of kings
69
00:05:14,213 --> 00:05:16,916
I have no rival
70
00:05:16,916 --> 00:05:19,352
No man can be my equal
71
00:05:19,352 --> 00:05:23,323
Take me to the
future of your world
72
00:05:36,269 --> 00:05:39,739
- How did you get in here?
- You MacLeod?
73
00:05:39,739 --> 00:05:43,476
I might be. And who
are you supposed to be?
74
00:05:43,476 --> 00:05:46,368
I'm asking the questions
here. What's this?
75
00:05:46,368 --> 00:05:49,615
You can read. Well,
I'm working on it.
76
00:05:49,615 --> 00:05:52,485
Maybe if you go
real slow, I can...
77
00:05:53,986 --> 00:05:56,556
look at the pictures.
78
00:05:56,556 --> 00:05:59,092
Hey, what-- Wait--
Where'd you get--
79
00:05:59,592 --> 00:06:01,094
Come here!
80
00:06:01,094 --> 00:06:03,329
Damn it. Come
here-- Hey, hey, hey!
81
00:06:03,329 --> 00:06:05,331
I'm sorry. Watch
where you're going.
82
00:06:05,331 --> 00:06:07,834
And where you
put those hands.
83
00:06:07,834 --> 00:06:09,836
Uh, yeah. I'll try.
84
00:06:09,836 --> 00:06:13,339
On my way out.
Apology accepted.
85
00:06:13,339 --> 00:06:15,842
I get lots worse in
the subway, believe me.
86
00:06:15,842 --> 00:06:18,277
I could show you marks.
87
00:06:18,277 --> 00:06:21,280
So, is this place open
for business or what?
88
00:06:21,781 --> 00:06:23,783
Yeah, um-- You couldn't
tell by the clients. I mean,
89
00:06:23,783 --> 00:06:27,286
who's gonna join a dump in this
condition? That's mine. Thanks.
90
00:06:27,286 --> 00:06:30,790
Yuck! What it needs--
fixing up. Big time.
91
00:06:30,790 --> 00:06:33,292
Yeah. Um, uh,
I'm really busy--
92
00:06:33,292 --> 00:06:35,294
You think I'm kidding. No.
93
00:06:35,294 --> 00:06:37,296
You know it. I
know it. Mm-hmm.
94
00:06:37,296 --> 00:06:40,299
Only, the dork who owns
the joint-- not a clue.
95
00:06:40,299 --> 00:06:44,270
And you could sort him out?
Bet your cute buns I could.
96
00:06:44,771 --> 00:06:46,773
So,
97
00:06:46,773 --> 00:06:50,276
where do I find
this, uh, Neanderthal?
98
00:06:50,777 --> 00:06:53,279
You're looking at him.
99
00:06:53,780 --> 00:06:55,281
We're closed.
100
00:07:16,469 --> 00:07:18,971
Nice suit.
101
00:07:19,972 --> 00:07:21,774
Nice neighborhood.
102
00:07:21,774 --> 00:07:24,911
Yeah, well, the penthouse
was getting a little boring.
103
00:07:24,911 --> 00:07:28,381
Thought I needed a change.
104
00:07:28,381 --> 00:07:30,883
I call it Chez
Carl's. What you think?
105
00:07:31,384 --> 00:07:33,386
I think you've
looked better.
106
00:07:33,386 --> 00:07:36,389
Well, I sure as hell
have felt better.
107
00:07:36,389 --> 00:07:38,391
How is it out there?
108
00:07:42,895 --> 00:07:45,398
TV, newspapers,
talk shows--
109
00:07:45,398 --> 00:07:47,900
Carl Robinson
wanted for murder.
110
00:07:47,900 --> 00:07:50,403
You got good coverage, Carl. Did
everything but take out an ad.
111
00:07:50,903 --> 00:07:53,906
Oh, come on, man! You
think I wanted this?
112
00:07:53,906 --> 00:07:55,908
Punk didn't give
me any choice.
113
00:07:55,908 --> 00:07:58,711
Well, doesn't really make
much difference now, does it?
114
00:08:00,980 --> 00:08:03,983
You know where I
was last week, Mac?
115
00:08:03,983 --> 00:08:07,987
Havin' dinner with the
mayor and the governor.
116
00:08:07,987 --> 00:08:12,492
Talked about my
game. Fastball.
117
00:08:12,492 --> 00:08:15,995
Then they asked me if I ever
thought about going into politics.
118
00:08:15,995 --> 00:08:19,499
You hear what
I'm sayin', Mac?
119
00:08:19,499 --> 00:08:23,469
Politics! And they wanted
me-- me, Carl Robinson!
120
00:08:23,469 --> 00:08:27,173
Yeah. Well, I guess you
always did have lousy timing.
121
00:08:34,914 --> 00:08:37,416
Gonna twist your necks.
122
00:08:39,886 --> 00:08:42,388
Now, don't you move, boy,
123
00:08:42,388 --> 00:08:44,223
or I'll blow you away.
124
00:08:59,605 --> 00:09:01,941
Who the hell are you?
125
00:09:01,941 --> 00:09:03,876
I'm Duncan MacLeod.
126
00:09:05,311 --> 00:09:08,881
Of the Clan MacLeod. Go!
127
00:09:34,874 --> 00:09:36,676
Come on!
128
00:09:36,676 --> 00:09:39,845
Good timing!
129
00:09:47,620 --> 00:09:50,590
- Do you know who those men were?
- No, and I don't care.
130
00:09:50,590 --> 00:09:53,593
You can't let 'em get away with
that. Ain't nothin' to do about it.
131
00:09:53,593 --> 00:09:56,062
I know this is the South,
but there are laws. Yeah.
132
00:09:56,062 --> 00:09:59,398
For white people.
133
00:10:00,666 --> 00:10:02,468
I can help you find
them. Then what?
134
00:10:02,468 --> 00:10:05,237
We take 'em to court?
135
00:10:05,237 --> 00:10:09,241
Thanks for the offer, MacLeod, but all
I want to do is get my butt back north.
136
00:10:10,743 --> 00:10:13,312
- Then what?
- Don't you worry about it, sir.
137
00:10:13,813 --> 00:10:16,415
I got me some plans.
138
00:10:16,415 --> 00:10:18,718
Hoo!
139
00:10:21,554 --> 00:10:24,056
Baseball, huh? Hey!
140
00:10:24,056 --> 00:10:26,559
Gonna be in the big
leagues. Yankee Stadium.
141
00:10:26,559 --> 00:10:29,061
Strike out the
Babe himself.
142
00:10:29,562 --> 00:10:31,063
How you gonna do that?
143
00:10:31,564 --> 00:10:33,065
What you talkin' about?
You saw that pitch!
144
00:10:33,566 --> 00:10:37,069
I got me one sweet arm, and
a fastball you can't even see.
145
00:10:37,069 --> 00:10:38,904
That's not exactly
what I meant.
146
00:10:38,904 --> 00:10:42,608
Oh, you mean, how can I when
they don't let no Negroes play...
147
00:10:42,608 --> 00:10:44,944
except in that, uh,
new Negro league?
148
00:10:44,944 --> 00:10:46,946
Yeah, something like that.
149
00:10:46,946 --> 00:10:49,882
I don't-- I
don't know.
150
00:10:49,882 --> 00:10:52,885
Guess I'll just have to
settle for something else.
151
00:10:54,387 --> 00:10:56,389
You know, I could
get me an education.
152
00:10:56,389 --> 00:10:59,392
I could be a politician.
153
00:10:59,892 --> 00:11:02,361
Pass some laws.
Make some changes.
154
00:11:02,361 --> 00:11:06,432
Yeah, that'd be something, wouldn't it--
slave to president to the big leagues.
155
00:11:06,432 --> 00:11:08,434
All in one lifetime.
156
00:11:08,434 --> 00:11:11,070
Come on, man, look. The only
ones after you now are the cops.
157
00:11:11,070 --> 00:11:14,340
- Put it behind you.
- Oh, yeah, sure. What the hell, huh?
158
00:11:14,340 --> 00:11:17,176
I've only been waiting for this
for, what, two, three lifetimes?
159
00:11:17,176 --> 00:11:20,446
Now it's over, gone.
160
00:11:20,946 --> 00:11:23,449
Look, it's
time to move on.
161
00:11:23,949 --> 00:11:26,952
With what? I can't
get to my money.
162
00:11:26,952 --> 00:11:28,954
I use my name, my credit cards,
they throw my ass in jail!
163
00:11:28,954 --> 00:11:30,923
My face is all
over the place.
164
00:11:32,925 --> 00:11:35,161
Come on. We'll
use my place.
165
00:11:36,562 --> 00:11:39,932
We'll figure something out.
Be better than this hotel.
166
00:11:41,233 --> 00:11:45,104
Hey, Mac--
Wait a minute.
167
00:11:45,104 --> 00:11:47,106
I don't want to
drag you into this.
168
00:11:47,106 --> 00:11:49,508
I'm already in it.
169
00:12:07,460 --> 00:12:10,796
Fed.
170
00:12:10,796 --> 00:12:12,798
Matthew McCormick,
Special Agent.
171
00:12:13,299 --> 00:12:14,800
I'll be taking it
from here, gentlemen.
172
00:12:14,800 --> 00:12:19,138
- You're the serial killer guy.
- Among other things.
173
00:12:19,138 --> 00:12:22,141
But "serial killer
guy" will do.
174
00:12:25,711 --> 00:12:27,480
There's only been
one murder here.
175
00:12:27,480 --> 00:12:30,282
Very high-profile
murder, gentlemen.
176
00:12:30,282 --> 00:12:33,586
Let's just say there's a certain
pressure to wrap it up quickly.
177
00:12:33,586 --> 00:12:36,722
And make sure
it stays wrapped.
178
00:12:36,722 --> 00:12:38,991
Nobody wants to screw up
one of these things again.
179
00:12:38,991 --> 00:12:42,862
Do they? Let me guess.
180
00:12:42,862 --> 00:12:46,432
Murder weapon was a very sharp
object. I don't suppose you found it.
181
00:12:46,432 --> 00:12:48,367
No. Thought not.
182
00:12:50,369 --> 00:12:52,538
And nobody knows where
Carl Robinson is, hmm?
183
00:12:52,538 --> 00:12:54,540
No. I wouldn't worry.
184
00:13:01,447 --> 00:13:03,315
I think we'll find him.
185
00:13:10,189 --> 00:13:13,192
It just ain't fair,
man. Nobody said it was.
186
00:13:13,192 --> 00:13:16,095
I watched them all try and
fail-- Malcolm, Martin--
187
00:13:16,428 --> 00:13:19,565
I swore to myself that
if I ever had a chance,
188
00:13:19,565 --> 00:13:22,067
I was gonna make
a difference.
189
00:13:22,067 --> 00:13:26,305
Then some hotshot kid comes along and
throws my whole life in the crapper.
190
00:13:26,305 --> 00:13:29,175
- You still have your life, Carl.
- Oh, yeah, right.
191
00:13:29,175 --> 00:13:31,577
Look, you listen to me.
192
00:13:31,577 --> 00:13:33,979
You start over. Go
to a new country,
193
00:13:33,979 --> 00:13:36,882
new people, and after a
few years you try again.
194
00:13:36,882 --> 00:13:40,653
- What, from the bottom?
- Hey, it's more than most people get.
195
00:13:46,058 --> 00:13:48,527
Aw, man! How the
hell did they know?
196
00:13:48,527 --> 00:13:52,798
Someone did their homework. Your
tax dollars at work. Hold on.
197
00:14:01,140 --> 00:14:04,243
All right. Damn it, Mac.
Get me out of here, now!
198
00:14:04,243 --> 00:14:07,213
Go! Easy, Carl.
199
00:14:10,482 --> 00:14:12,952
At any time, you can
tell me what's going on.
200
00:14:12,952 --> 00:14:15,354
You know what the
hell's going on.
201
00:14:15,354 --> 00:14:17,356
Cops is what's goin' on.
202
00:14:17,857 --> 00:14:19,859
There was an Immortal
with them, Carl.
203
00:14:20,359 --> 00:14:23,362
What's he got
to do with you?
204
00:14:23,362 --> 00:14:28,734
He's name's Matthew. Matthew
McCormick. He's a federal agent.
205
00:14:28,734 --> 00:14:31,237
And what else?
206
00:14:31,237 --> 00:14:35,241
Well, Mr. McCormick
and I, we go back aways.
207
00:14:35,241 --> 00:14:37,243
Matthew used to own me.
208
00:14:46,518 --> 00:14:50,522
I'd been a slave so long, Mac,
seems like it's all I can remember.
209
00:14:50,522 --> 00:14:52,524
I was a hard worker.
210
00:14:52,524 --> 00:14:54,526
It was never enough.
211
00:14:54,526 --> 00:14:57,029
I was always a
stubborn Negro.
212
00:14:57,529 --> 00:14:59,531
What you doin' there, Skinny?
You see I got me a full load.
213
00:14:59,531 --> 00:15:02,468
Why don't you take yourself on and
wait for the next bin, now, hear?
214
00:15:02,468 --> 00:15:05,838
Bought and sold so
many times I lost count.
215
00:15:05,838 --> 00:15:07,840
Seth Hobart was
the latest one.
216
00:15:07,840 --> 00:15:10,309
And he liked bein' master.
217
00:15:10,309 --> 00:15:13,712
Then somebody went and knocked
up Hobart's youngest daughter.
218
00:15:13,712 --> 00:15:17,149
Which one was it. Huh?
You point him out now.
219
00:15:17,650 --> 00:15:19,551
-She had to name
somebody-- - This one here?
220
00:15:20,052 --> 00:15:23,322
-So she said it was me.
- Robinson! Robinson, you son of a gun!
221
00:15:23,322 --> 00:15:25,324
Yes, sir. Did you
defile my daughter?
222
00:15:25,324 --> 00:15:27,159
No, sir. Don't
you lie to me!
223
00:15:27,159 --> 00:15:30,963
Massa, please!
Massa, please! Don't--
224
00:15:34,466 --> 00:15:36,936
Come back here,
you son of a bitch!
225
00:15:36,936 --> 00:15:38,871
Hell, nobody
listened to me.
226
00:15:38,871 --> 00:15:42,241
Nobody had to.
227
00:15:44,109 --> 00:15:46,278
Come
back, you--
228
00:15:54,553 --> 00:15:57,556
Don't shoot, Mr.
Hobart! Please!
229
00:16:11,070 --> 00:16:14,940
Shot me in the back.
Left me for dead.
230
00:16:14,940 --> 00:16:17,743
Only thing was...
231
00:16:17,743 --> 00:16:19,745
I couldn't die.
232
00:16:21,246 --> 00:16:24,316
I ran for days. I didn't
know why I was still alive.
233
00:16:24,316 --> 00:16:26,785
I just knew that
for the first time,
234
00:16:26,785 --> 00:16:30,522
I was free.
235
00:16:30,522 --> 00:16:34,026
'Course, the reality was, dead
or alive, I was still a slave.
236
00:16:34,026 --> 00:16:36,528
And freedom didn't
last too long.
237
00:16:38,030 --> 00:16:40,366
These guys were-- They
were looking for a reward...
238
00:16:40,866 --> 00:16:42,368
for bringing in
a runaway slave,
239
00:16:42,868 --> 00:16:45,871
or they were just gonna sell me
for whatever the market could bear.
240
00:16:47,673 --> 00:16:50,042
That was when I felt it.
241
00:16:50,042 --> 00:16:54,713
It was the first time I'd
ever run into an Immortal.
242
00:16:55,214 --> 00:16:56,715
It was McCormick.
243
00:16:57,216 --> 00:16:59,718
Man, he used to come by
the plantation all the time.
244
00:16:59,718 --> 00:17:01,720
He was married to
Hobart's oldest daughter.
245
00:17:07,026 --> 00:17:08,527
Good afternoon.
246
00:17:08,527 --> 00:17:11,363
Looking for another
boy for my spread.
247
00:17:11,363 --> 00:17:13,665
Interested in
your fella, there.
248
00:17:13,665 --> 00:17:17,803
At first, they
weren't interested.
249
00:17:17,803 --> 00:17:20,172
Of course, I--
I'm willing to pay.
250
00:17:25,444 --> 00:17:27,913
You must be awfully
attached to him.
251
00:17:29,148 --> 00:17:31,283
Matthew bought me.
252
00:17:31,283 --> 00:17:33,452
He paid twice
what I was worth.
253
00:17:33,452 --> 00:17:36,188
I didn't know what the
hell to make of him,
254
00:17:36,188 --> 00:17:39,058
but I sure the hell
thought I was dead.
255
00:17:44,296 --> 00:17:48,167
Mr. Matthew, sir, you
gotta let me explain.
256
00:17:48,167 --> 00:17:51,670
I didn't mean to run
away. It was Mr. Hobart.
257
00:17:51,670 --> 00:17:55,174
He-He wanted to kill me!
You gots to understand!
258
00:17:55,674 --> 00:17:57,676
No, please, sir.
Please, whatever you do,
259
00:17:58,177 --> 00:17:59,678
just don't take
me back there.
260
00:18:00,179 --> 00:18:01,680
Just don't take me back!
261
00:18:03,182 --> 00:18:05,184
All
right, M--
262
00:18:06,518 --> 00:18:08,687
Oh, God, no.
263
00:18:10,055 --> 00:18:13,292
Oh, sweet Jesus.
Please, sir.
264
00:18:13,292 --> 00:18:15,260
Please! Don't!
265
00:18:15,260 --> 00:18:17,529
You got to let me live!
266
00:18:34,780 --> 00:18:38,283
Now he wants to kill me.
267
00:18:38,283 --> 00:18:40,719
Why now, when he could've
taken you back then?
268
00:18:43,222 --> 00:18:45,057
What the hell
difference does it make?
269
00:18:56,168 --> 00:18:59,071
You trust him?
270
00:19:00,072 --> 00:19:02,074
I have to.
271
00:19:02,074 --> 00:19:04,576
He knows about us.
272
00:19:04,576 --> 00:19:07,379
Everything. Come on.
273
00:19:08,614 --> 00:19:11,450
Hey.
274
00:19:11,450 --> 00:19:13,185
Joe Dawson.
275
00:19:16,288 --> 00:19:19,758
Let's just say I have a
soft spot for Immortals.
276
00:19:19,758 --> 00:19:24,463
Well, I guess anybody who can play Delta
blues like that can't be too shabby.
277
00:19:24,463 --> 00:19:27,733
Thank you, sir. You know, I'd
have to say the same thing...
278
00:19:27,733 --> 00:19:31,136
about anybody who could strike out
Ken Griffey Jr. twice in one game.
279
00:19:37,676 --> 00:19:40,679
Come on. Let me, uh, show you
this accommodation, all right?
280
00:19:40,679 --> 00:19:43,015
I'll catch you later.
Where you goin'?
281
00:19:43,015 --> 00:19:46,585
- Back to my place to talk to McCormick.
- Give it a rest, Mac.
282
00:19:46,585 --> 00:19:48,854
You're wasting your
breath. Hey, what's to lose?
283
00:19:48,854 --> 00:19:51,823
Oh, I don't know. Your
head. That's reassuring.
284
00:19:51,823 --> 00:19:53,692
Mac.
285
00:19:55,994 --> 00:19:59,398
The guy's good with a sword. He taught
me moves that I'm still working on.
286
00:20:01,266 --> 00:20:03,735
Then maybe he can
teach me something.
287
00:20:21,787 --> 00:20:24,957
Matthew McCormick,
I presume.
288
00:20:24,957 --> 00:20:26,892
That's "Special
Agent" to you.
289
00:20:28,760 --> 00:20:32,764
You're in my office.
And you're in my chair.
290
00:20:32,764 --> 00:20:34,733
And I don't remember
inviting you.
291
00:20:34,733 --> 00:20:38,170
You know what I
like about these?
292
00:20:38,170 --> 00:20:41,473
If you had enough stairs,
they'd just go on forever.
293
00:20:41,473 --> 00:20:43,575
Unless they're stopped.
294
00:20:43,842 --> 00:20:47,112
- Kind of like us, hmm?
- No.
295
00:20:49,248 --> 00:20:51,583
Just like us.
296
00:20:51,583 --> 00:20:54,386
I checked you
out, MacLeod.
297
00:20:54,886 --> 00:20:56,888
Far as I can tell, we're
not gonna have a problem.
298
00:20:56,888 --> 00:21:00,392
Oh, there's just one.
You're after Carl Robinson.
299
00:21:00,392 --> 00:21:02,394
I'm to serve the state.
300
00:21:02,394 --> 00:21:04,896
Catch a killer, the world's a
better place. Don't you think?
301
00:21:04,896 --> 00:21:06,898
For who? You
know what he is.
302
00:21:08,834 --> 00:21:11,336
Serial killers, cannibals,
303
00:21:11,336 --> 00:21:14,640
mad bombers-- psychopaths come in
all shapes and sizes, Mr. MacLeod,
304
00:21:14,640 --> 00:21:17,142
and it makes no earthly
difference to me,
305
00:21:17,142 --> 00:21:20,479
as my job's
simple-- I bury them.
306
00:21:20,479 --> 00:21:23,248
Yeah, but there's
no murder here.
307
00:21:23,248 --> 00:21:25,751
It was a fight between
Immortals. He had no choice.
308
00:21:25,751 --> 00:21:27,753
Maybe not this time.
309
00:21:27,753 --> 00:21:29,755
But this time,
I will have him.
310
00:21:29,755 --> 00:21:35,227
For what? Carl
Robinson's no murderer.
311
00:21:35,227 --> 00:21:37,996
Or are you the whole jury?
312
00:21:37,996 --> 00:21:42,868
Let me tell you a little something
about your good friend Carl Robinson.
313
00:21:42,868 --> 00:21:45,604
He's a murdering bastard.
314
00:21:45,604 --> 00:21:47,606
And he always has been.
315
00:21:52,778 --> 00:21:55,147
I wish we had
more time, Carl.
316
00:21:55,147 --> 00:21:58,950
But the South is
gonna make a stand,
317
00:21:58,950 --> 00:22:02,454
and with the war coming it's just
no good for a black man on his own.
318
00:22:02,454 --> 00:22:04,956
Oh, no need to explain
to me, Mr. Matthew.
319
00:22:04,956 --> 00:22:07,826
I got me a whole back full of reasons
why I shouldn't stay down here.
320
00:22:10,162 --> 00:22:12,164
Still, I don't know.
321
00:22:12,164 --> 00:22:15,967
Something about the South I'm gonna
miss. That seem strange to you?
322
00:22:15,967 --> 00:22:18,637
It's not gonna be a whole lot
easier out there, you know.
323
00:22:18,637 --> 00:22:21,540
You're telling me.
324
00:22:22,040 --> 00:22:23,942
But I know what I am now.
325
00:22:24,309 --> 00:22:26,745
I know how to survive.
You taught me that.
326
00:22:26,745 --> 00:22:29,614
You'd have done the same.
327
00:22:29,614 --> 00:22:32,551
No, sir.
328
00:22:32,551 --> 00:22:36,555
No, sir, I wouldn't. See,
you taught me something else--
329
00:22:37,055 --> 00:22:40,492
not every white
man uses a whip.
330
00:22:40,492 --> 00:22:42,761
You've been more
than my teacher.
331
00:22:42,761 --> 00:22:44,629
You've been a friend.
332
00:22:47,466 --> 00:22:50,969
I reckon your best
bet is to head north...
333
00:22:50,969 --> 00:22:53,972
for Chicago, maybe
even New York.
334
00:22:53,972 --> 00:22:56,975
Yeah. Yeah, soon enough.
335
00:22:56,975 --> 00:22:59,478
Just got a few things
I've gotta finish up.
336
00:23:01,980 --> 00:23:05,250
Do any of those
things have a name?
337
00:23:07,619 --> 00:23:10,922
This ain't none of your concern,
Mr. Matthew. The hell it isn't.
338
00:23:10,922 --> 00:23:14,993
If you're talking about Seth Hobart,
forget it. Stay away from him, you hear?
339
00:23:14,993 --> 00:23:18,730
The man is pure evil-- him
and his son. He shot me down.
340
00:23:18,730 --> 00:23:22,601
You are immortal, Carl. It is
time to put away mortal concerns.
341
00:23:22,601 --> 00:23:24,903
What else have I
taught you, hmm?
342
00:23:24,903 --> 00:23:27,706
Forgiveness.
343
00:23:27,706 --> 00:23:30,208
Forgiveness is the power that
breaks the chains of bitterness...
344
00:23:30,208 --> 00:23:32,144
and the shackles
of selfishness.
345
00:23:32,144 --> 00:23:35,013
And decency is something
else you've got to learn.
346
00:23:35,013 --> 00:23:39,418
- Are you defending him?
- What I am is married to his daughter.
347
00:23:43,522 --> 00:23:47,526
You leave him be, Carl. If you
don't, I'm gonna hunt you down.
348
00:23:48,026 --> 00:23:50,529
You have my word on that.
349
00:23:50,529 --> 00:23:53,532
Are you listening to me?
350
00:23:53,532 --> 00:23:55,534
Yes, sir.
351
00:23:56,034 --> 00:23:58,036
I hear you.
352
00:24:04,976 --> 00:24:07,479
Carl?
353
00:24:07,979 --> 00:24:09,981
Carl!
354
00:24:21,726 --> 00:24:24,329
You there! You!
355
00:24:24,329 --> 00:24:27,766
Get your black ass back to
work, or there'll be hell to pay!
356
00:24:27,766 --> 00:24:30,769
Whoa, whoa, whoa.
357
00:24:33,872 --> 00:24:36,174
You turn around when
I'm addressin' you!
358
00:24:39,311 --> 00:24:41,146
Sweet Jesus!
359
00:24:43,448 --> 00:24:46,952
Robinson! Afternoon,
Mr. Hobart.
360
00:24:46,952 --> 00:24:49,988
You feelin' all right?
You're looking a mite peaked.
361
00:24:49,988 --> 00:24:53,158
You're dead. I shot you.
362
00:24:53,158 --> 00:24:57,162
Am I? Could a
dead man do this?
363
00:24:57,162 --> 00:25:00,665
How do you like
it, Mr. Hobart, huh?
364
00:25:03,068 --> 00:25:06,571
Oh, no. I'm
strong, Mr. Hobart.
365
00:25:06,571 --> 00:25:09,508
I got strong workin'
in your fields.
366
00:25:09,508 --> 00:25:12,544
Totin' your loads.
No more, Mr. Hobart!
367
00:25:12,544 --> 00:25:16,147
No more!
368
00:25:19,851 --> 00:25:23,455
- Daddy!
- You keep out of this, boy.
369
00:25:23,455 --> 00:25:25,824
This here's between
me and your daddy.
370
00:25:25,824 --> 00:25:29,094
You murdering nigger!
Murdering nigger!
371
00:25:34,432 --> 00:25:37,402
No more.
372
00:25:58,390 --> 00:26:01,226
Did you kill
those men, Carl?
373
00:26:01,226 --> 00:26:03,995
You damn right I did.
374
00:26:05,864 --> 00:26:09,167
MacLeod, Hobart owned me.
375
00:26:09,167 --> 00:26:12,470
Same as a plow and a mule.
376
00:26:12,971 --> 00:26:15,907
You know what that means?
Do you have any idea?
377
00:26:18,810 --> 00:26:20,812
Beat me when
it suited him.
378
00:26:20,812 --> 00:26:23,315
Whipped me like
I was a damn dog.
379
00:26:23,315 --> 00:26:27,686
And I had no say about it,
'cause it was his right.
380
00:26:27,686 --> 00:26:30,322
You should have
left it alone.
381
00:26:31,590 --> 00:26:34,092
Oh, yeah, right. You gonna
tell me what I shoulda done?
382
00:26:34,092 --> 00:26:37,996
You were never a slave. I'm not
telling you what you should have done.
383
00:26:37,996 --> 00:26:41,633
Once you became immortal, you stopped
being a slave. You're one of us now.
384
00:26:42,133 --> 00:26:44,636
Look, I didn't go there
meanin' to kill him.
385
00:26:45,136 --> 00:26:48,006
But am I sorry I did? No.
386
00:26:49,307 --> 00:26:53,745
And if you can't
understand that,
387
00:26:53,745 --> 00:26:56,247
why don't you just go to
hell with the rest of 'em?
388
00:27:18,536 --> 00:27:21,539
Best damn pitcher
this team's ever seen.
389
00:27:23,541 --> 00:27:26,044
I don't know what the hell we're
gonna do without him. He's--
390
00:27:26,544 --> 00:27:29,547
Oh, Jesus.
391
00:27:31,049 --> 00:27:33,051
Scheduled to
pitch on Tuesday.
392
00:27:35,053 --> 00:27:36,554
Tuesday.
393
00:27:40,425 --> 00:27:42,360
Jesus, Carl.
394
00:27:47,632 --> 00:27:50,101
God, we need this guy.
395
00:27:57,609 --> 00:28:00,612
Robinson has just
thrown a no-hitter.
396
00:28:00,612 --> 00:28:04,582
The crowd is loving it.
397
00:28:14,392 --> 00:28:17,395
Hold it right
there, Robinson!
398
00:29:10,648 --> 00:29:12,817
Hold it.
399
00:29:16,955 --> 00:29:18,690
That's right, Ms. Shodden.
400
00:29:19,190 --> 00:29:23,328
We'll have a car around there
later this afternoon. All right.
401
00:29:23,328 --> 00:29:25,697
Look at the rage,
402
00:29:25,697 --> 00:29:28,099
the anger, the
injustice of it all.
403
00:29:28,099 --> 00:29:30,602
Just like every other
killer I ever brought in.
404
00:29:31,102 --> 00:29:34,105
Doesn't matter-- young, old,
rich, poor-- they're all the same.
405
00:29:34,606 --> 00:29:36,274
You'd never even
know he was one of us.
406
00:29:36,274 --> 00:29:40,612
Yes, but heisone of us. He killed in
self-defense. Corman challenged him.
407
00:29:40,612 --> 00:29:44,616
I don't give a damn about Corman.
Hobart was my wife's father.
408
00:29:44,616 --> 00:29:46,618
Oh, is this about
justice or revenge?
409
00:29:47,118 --> 00:29:49,621
I would have thought a man
like you would understand.
410
00:29:49,621 --> 00:29:52,624
There's no statute of
limitations on murder.
411
00:29:59,197 --> 00:30:02,033
Come on. You can't condemn
him for something we all do.
412
00:30:04,602 --> 00:30:08,339
Things happen in an investigation.
Evidence goes missing all the time.
413
00:30:08,840 --> 00:30:11,709
Somebody drops the
wrong glove, you know--
414
00:30:11,709 --> 00:30:14,012
You're not asking me
to throw this case?
415
00:30:14,012 --> 00:30:17,982
I'm asking you to do something
about this. He can't go to prison.
416
00:30:17,982 --> 00:30:20,185
How long
do you--
417
00:30:20,185 --> 00:30:24,422
How long before they find out
about him? About all of us?
418
00:30:24,422 --> 00:30:26,825
I wouldn't
worry about that.
419
00:30:26,825 --> 00:30:29,794
I don't think Carl's
gonna make it to trial.
420
00:30:36,067 --> 00:30:38,570
Well, it's a
strange world indeed.
421
00:30:38,570 --> 00:30:42,974
Look, McCormick-- Save your breath,
MacLeod. Somebody's just confessed.
422
00:30:42,974 --> 00:30:45,810
And he wasn't
Carl Robinson.
423
00:31:02,327 --> 00:31:04,662
What the hell
difference does it make?
424
00:31:04,662 --> 00:31:08,066
Because he was drunk?
Maybe he's just plain crazy.
425
00:31:08,066 --> 00:31:10,568
Who the hell knows why
Trey Franks does anything.
426
00:31:10,568 --> 00:31:12,837
All I know is
I'm out of there.
427
00:31:12,837 --> 00:31:15,773
You think it's right to let
Trey take the rap for you? Right?
428
00:31:15,773 --> 00:31:18,543
What the hell does right
have to do with anything?
429
00:31:18,543 --> 00:31:21,546
Man, this whole
immortality crap is a joke.
430
00:31:21,546 --> 00:31:25,884
Every time-- I mean, every time I was
set to get somewhere, be somebody, bam!
431
00:31:25,884 --> 00:31:28,286
Something comes along
and knocks me on my ass.
432
00:31:28,286 --> 00:31:32,657
Now, MacLeod, a gift has dropped out of
the sky, and you want me to throw it away?
433
00:31:32,657 --> 00:31:35,860
No, I just want you to get
an innocent man out of jail.
434
00:31:35,860 --> 00:31:39,264
Oh, yeah, right. How am I
supposed to do that, huh?
435
00:31:39,264 --> 00:31:42,033
Just tell the truth, right?
Keep it nice and simple?
436
00:31:42,033 --> 00:31:44,035
Nothing is simple
and nothing is easy,
437
00:31:44,535 --> 00:31:46,537
but you are gonna
do this, right?
438
00:31:46,537 --> 00:31:50,541
MacLeod, when this whole
thing happened, my life ended.
439
00:31:50,541 --> 00:31:53,044
Now I have it back!
I'm Carl Robinson again!
440
00:31:53,044 --> 00:31:55,346
Oh, Carl the hero.
That must be great.
441
00:31:55,346 --> 00:31:57,348
Mac, I can do things!
I can make a difference!
442
00:31:57,849 --> 00:31:59,851
Yeah, and Trey can't?
Aw, come on, man.
443
00:31:59,851 --> 00:32:02,654
The man is a nobody. He is
nothing. Less than nothing.
444
00:32:02,654 --> 00:32:04,889
Like Carl the slave was?
445
00:32:06,858 --> 00:32:10,261
Hmm? You don't even
want to go there.
446
00:32:10,261 --> 00:32:12,130
Oh, yeah? Why not?
Because you suffered?
447
00:32:12,130 --> 00:32:14,732
How much you got in the bank, Carl?
What difference does that make?
448
00:32:14,732 --> 00:32:17,735
Five, six million dollars, a nice
apartment, that nice Lamborghini.
449
00:32:17,735 --> 00:32:19,637
Is there some point
you're trying to make?
450
00:32:19,637 --> 00:32:23,441
Yeah. Why don't you give the torture crap
a rest? Your slave days are long gone.
451
00:32:25,176 --> 00:32:27,145
All right. Why don't
we look at it this way?
452
00:32:27,145 --> 00:32:30,248
This is probably the best thing that ever
happened to old Trey, and I'll tell you something.
453
00:32:30,248 --> 00:32:33,184
If that man wants his time in
the sun, I'm gonna give it to him.
454
00:32:33,484 --> 00:32:37,021
- Not good enough.
- It'll have to do.
455
00:32:37,021 --> 00:32:39,457
Why don't you come down to the
station and tell old Trey that?
456
00:32:39,457 --> 00:32:41,859
- You take your hand off me.
- I'm not done.
457
00:32:41,859 --> 00:32:44,028
I'm done.
458
00:32:51,936 --> 00:32:54,339
Come on!
459
00:32:55,740 --> 00:33:00,111
All right! Give
me your hand!
460
00:33:10,788 --> 00:33:13,925
You want some more? Huh?
You want some more? Come on!
461
00:33:34,979 --> 00:33:37,582
Get up. 'Cause
I'm not finished.
462
00:33:38,983 --> 00:33:40,485
All right. All right!
463
00:33:40,985 --> 00:33:43,321
I'll go. Come on. Help me.
464
00:33:43,321 --> 00:33:45,356
Give me your hand.
I'll give you a hand.
465
00:33:45,356 --> 00:33:47,959
- Oh! Oh, MacLeod!
- Not twice.
466
00:33:47,959 --> 00:33:50,428
- Well?
467
00:33:50,428 --> 00:33:53,064
- Come on, MacLeod!
- Your word.
468
00:33:54,932 --> 00:33:57,335
I'll go!
469
00:34:03,741 --> 00:34:05,643
Came to see if you
thought about renovating.
470
00:34:05,643 --> 00:34:09,380
We could put the steam room over here. I
took the liberty off jotting down ideas.
471
00:34:09,881 --> 00:34:12,784
Some aerobics over there. We
could do with a little bou...
472
00:34:12,784 --> 00:34:15,553
tique.
473
00:34:17,655 --> 00:34:20,958
MacLeod-- It's
a great idea.
474
00:34:20,958 --> 00:34:23,795
Just couldn't wait
to get started.
475
00:34:27,999 --> 00:34:29,867
Aah! Can't breathe!
476
00:34:43,781 --> 00:34:46,284
We should have gone
through his lawyers.
477
00:34:46,284 --> 00:34:48,286
Don't worry. They'll
let us see him.
478
00:34:48,286 --> 00:34:50,788
Oh, you're pretty sure
of that, aren't you?
479
00:34:50,788 --> 00:34:53,791
Hey, I'm the
star, remember?
480
00:34:53,791 --> 00:34:56,794
Mr. Robinson?
481
00:34:59,797 --> 00:35:02,300
It wouldn't be...
too much trouble?
482
00:35:03,801 --> 00:35:06,804
To Jerry. He's my boy.
483
00:35:06,804 --> 00:35:08,739
Got a pen?
484
00:35:10,108 --> 00:35:12,610
So let me get this
straight, Trey.
485
00:35:12,610 --> 00:35:15,046
You killed him because
he owed you money.
486
00:35:15,046 --> 00:35:17,048
And he wouldn't pay.
487
00:35:17,048 --> 00:35:18,549
So I went after him.
488
00:35:18,549 --> 00:35:20,551
And you killed him
with a big knife?
489
00:35:20,551 --> 00:35:24,589
More like a...
sword... kind of thing.
490
00:35:24,589 --> 00:35:28,593
Look, I already told
this to the cops.
491
00:35:28,593 --> 00:35:30,595
And, uh, after
you killed him,
492
00:35:31,095 --> 00:35:32,930
Carl came along
and he got caught.
493
00:35:32,930 --> 00:35:36,734
That's right.
That's what happened.
494
00:35:37,235 --> 00:35:40,705
Did you hate this guy,
Trey? Yeah, I guess.
495
00:35:40,705 --> 00:35:43,975
Pretty bad. Hmm.
496
00:35:43,975 --> 00:35:47,645
So how come you lent him money,
this guy you hated so much?
497
00:35:49,480 --> 00:35:52,216
I did it. Why don't
you just believe me?
498
00:35:52,216 --> 00:35:55,720
'Cause it's not true.
499
00:35:55,720 --> 00:35:58,156
I ain't talkin' anymore.
500
00:36:09,433 --> 00:36:13,404
Trey. You know you
didn't do this. No. Trey.
501
00:36:13,404 --> 00:36:16,707
You know it and I know it, and
you've got to tell the police.
502
00:36:18,042 --> 00:36:20,444
Then they'd come
after you. Yeah, maybe.
503
00:36:20,444 --> 00:36:22,713
But you can't throw
your life away.
504
00:36:24,115 --> 00:36:25,917
I don't got a
life to throw away.
505
00:36:28,152 --> 00:36:31,489
Look, it's not like I don't
know what I am. I know what I am.
506
00:36:31,489 --> 00:36:33,991
I'm a joke. White trash.
507
00:36:33,991 --> 00:36:36,327
I can't play
ball. I can't--
508
00:36:38,596 --> 00:36:42,033
There was a time once I
thought I had something.
509
00:36:42,033 --> 00:36:44,035
Well, I must have
been dreaming, hmm?
510
00:36:45,536 --> 00:36:48,039
See, all I've been...
511
00:36:48,039 --> 00:36:50,875
all my life is a zero.
512
00:36:50,875 --> 00:36:54,412
Trey-- We
both know it.
513
00:36:56,514 --> 00:37:00,685
Look. Growing up,
514
00:37:01,185 --> 00:37:03,187
I hated guys
like you--
515
00:37:03,187 --> 00:37:06,691
rich, black,
smarter than me--
516
00:37:06,691 --> 00:37:09,193
and then I met you.
517
00:37:09,193 --> 00:37:12,196
I seen you play, seen
the way you treat people,
518
00:37:12,196 --> 00:37:15,700
what you had inside you.
519
00:37:16,200 --> 00:37:19,704
And I stopped hating you.
520
00:37:19,704 --> 00:37:23,207
I wanted you to win.
More than anything,
521
00:37:23,207 --> 00:37:25,643
I wanted to help you win.
522
00:37:28,012 --> 00:37:30,014
I know you did, Trey.
523
00:37:30,014 --> 00:37:32,950
You gotta hear me, Carl.
524
00:37:32,950 --> 00:37:36,954
See, it was the
first good thing...
525
00:37:36,954 --> 00:37:40,458
I ever wanted.
526
00:37:40,458 --> 00:37:44,462
If you can change someone like me,
think what you can do with your life
527
00:37:44,462 --> 00:37:48,399
All the good things.
528
00:37:48,399 --> 00:37:52,303
But you know,
man. You saw.
529
00:37:54,672 --> 00:37:57,008
If you had to do it, you
must've had a good reason.
530
00:38:00,745 --> 00:38:03,414
The world loses Carl
Robinson, it's worse off.
531
00:38:03,414 --> 00:38:06,150
But Trey Franks?
532
00:38:06,150 --> 00:38:09,053
There's no point...
533
00:38:09,053 --> 00:38:11,055
to Trey Franks.
534
00:38:11,055 --> 00:38:13,557
Let me do this, Carl.
535
00:38:15,526 --> 00:38:18,929
Please.
536
00:38:18,929 --> 00:38:21,832
It's all I got.
537
00:38:46,424 --> 00:38:48,292
It won't go away, Carl.
538
00:38:49,460 --> 00:38:51,762
Damn him!
539
00:38:51,762 --> 00:38:53,497
Cracker-ass
son of a bitch!
540
00:38:54,999 --> 00:38:58,502
It's not Trey you
gotta look at. It's you.
541
00:38:59,003 --> 00:39:03,174
Damn him, MacLeod! I tell
the truth, I lose everything!
542
00:39:03,174 --> 00:39:05,609
Everything I hoped for,
everything I dreamed.
543
00:39:11,015 --> 00:39:13,351
Looks like I don't have
very many options, do I?
544
00:39:22,827 --> 00:39:24,628
Looks like you
don't have any.
545
00:39:44,949 --> 00:39:48,986
This isn't for you, MacLeod.
You know why I'm here.
546
00:39:48,986 --> 00:39:53,357
You should have gone
north, Carl. Maybe so.
547
00:39:53,858 --> 00:39:56,227
What happened in Louisiana
happened. I can't take that back.
548
00:39:56,227 --> 00:39:59,930
No, you can't. But
you can pay for it.
549
00:39:59,930 --> 00:40:03,567
Look, the world's different.
People have changed. Carl's changed.
550
00:40:05,302 --> 00:40:08,239
Did you imagine redemption
came that easily?
551
00:40:08,239 --> 00:40:11,609
No, what I imagined was there
was some justice in what I did.
552
00:40:11,609 --> 00:40:15,279
- The men I killed were slavers.
- Those men were my friends.
553
00:40:15,780 --> 00:40:17,681
I told you I'd
come after you.
554
00:40:17,681 --> 00:40:21,552
Here I am. Who wins
here if one of you dies?
555
00:40:21,552 --> 00:40:23,554
A man avenges
his own, MacLeod.
556
00:40:23,554 --> 00:40:25,556
You think you're
honor-bound to do this?
557
00:40:25,556 --> 00:40:29,326
Your honor won't be served by
Carl's death. Just your pride.
558
00:40:29,326 --> 00:40:31,629
And your vanity.
559
00:40:31,629 --> 00:40:34,331
There is no justice,
no redemption.
560
00:40:34,331 --> 00:40:38,269
- I gave my word!
- Look, I don't hold this against you, Matthew.
561
00:40:38,569 --> 00:40:42,473
You do what you have to,
just like I did what I had to.
562
00:40:42,473 --> 00:40:46,210
I just have one favor
to ask you. What?
563
00:40:47,745 --> 00:40:52,450
If you win this, don't you
let Trey take the rap for me.
564
00:40:52,450 --> 00:40:55,653
The man thinks he's a piece of
garbage, but he's not. Nobody's garbage.
565
00:40:55,653 --> 00:40:58,923
You tell him that.
566
00:40:58,923 --> 00:41:01,192
Tell him his
life has a point.
567
00:41:01,192 --> 00:41:05,296
Can I trust
you to do that?
568
00:41:06,964 --> 00:41:08,799
Listen to what
he's telling you.
569
00:41:08,799 --> 00:41:12,236
Listen to what he's
asking you. Look at him.
570
00:41:12,236 --> 00:41:15,906
- Is this the man you want to kill?
- Get out of there, MacLeod!
571
00:41:23,080 --> 00:41:26,083
You can forgive him!
572
00:41:26,917 --> 00:41:29,687
You can forgive him!
573
00:41:39,597 --> 00:41:43,601
Test was positive. Bloodstains
matched the murder victims.
574
00:41:44,101 --> 00:41:46,103
Robinson's prints
are all over it.
575
00:41:46,103 --> 00:41:48,606
If I had a crystal ball right
now, you know what I'd see?
576
00:41:48,606 --> 00:41:50,608
I'd see you doing
ten to twenty.
577
00:41:50,608 --> 00:41:52,610
Aiding and abetting,
accessory to murder.
578
00:41:52,610 --> 00:41:55,613
All I did was bring it in.
Then you must know where he is.
579
00:41:55,613 --> 00:41:59,116
No. Tell me, MacLeod!
580
00:41:59,116 --> 00:42:02,119
Or I will book
you right now.
581
00:42:25,643 --> 00:42:29,113
Time to make yourself scarce,
Mr. MacLeod. This could get ugly.
582
00:42:29,113 --> 00:42:32,149
Let me talk to him, see if
I can settle this peaceably.
583
00:42:32,149 --> 00:42:35,686
- He's already murdered one man, maybe more.
- Three minutes is all I ask.
584
00:42:37,421 --> 00:42:39,423
That's all you've got.
585
00:42:40,925 --> 00:42:43,727
- Mr. MacLeod is going in.
-Carl?
586
00:42:44,228 --> 00:42:47,392
- That you, MacLeod?
- I'm coming in. I'm unarmed.
587
00:43:09,153 --> 00:43:11,655
You ready for this?
588
00:43:18,996 --> 00:43:21,899
MacLeod coming out.
589
00:43:31,408 --> 00:43:33,611
He won't listen.
590
00:43:33,611 --> 00:43:36,413
He said he won't go to jail
for the rest of his life.
591
00:43:38,682 --> 00:43:41,552
All right. Brace yourselves,
people. This one is going down hard.
592
00:43:47,257 --> 00:43:51,862
Drop it, Carl! Freeze!
Easy. Easy, now.
593
00:43:51,862 --> 00:43:55,599
Carl Robinson, throw
down your weapon.
594
00:43:55,599 --> 00:43:57,668
Put your hands
behind your head!
595
00:44:05,743 --> 00:44:09,980
Unless you're looking to commit
suicide, Robinson, you'll put it down!
596
00:44:09,980 --> 00:44:12,483
Drop the weapon!
597
00:44:15,252 --> 00:44:18,122
For the last time,
you drop that weapon!
598
00:44:29,166 --> 00:44:31,702
Carl, no!
599
00:44:55,959 --> 00:44:58,962
It's clear.
600
00:44:58,962 --> 00:45:03,600
Let's go. This window only
stays open for five minutes.
601
00:45:03,600 --> 00:45:06,236
Now that you're dead, the police
aren't looking for you, and Trey's free.
602
00:45:06,737 --> 00:45:09,940
Yeah, great. Did you have to
let them shoot me so many times?
603
00:45:09,940 --> 00:45:12,910
Felt like the O.K.
Corral. Awful sorry.
604
00:45:12,910 --> 00:45:15,412
Quit complaining, would ya?
You still have your head.
605
00:45:15,412 --> 00:45:17,414
Yeah. It's
freezing in there.
606
00:45:17,414 --> 00:45:20,417
Yeah, well, it's a morgue.
At least you're still fresh.
607
00:45:20,417 --> 00:45:22,419
You know, you're
real funny, MacLeod.
608
00:45:22,419 --> 00:45:25,689
Hey, who picked out these
clothes, anyway? Your mother?
609
00:45:25,689 --> 00:45:27,691
You should
have killed him.
610
00:45:42,139 --> 00:45:44,074
Trey.
611
00:45:48,078 --> 00:45:50,047
I don't have
to talk to you.
612
00:45:50,047 --> 00:45:52,349
No, you don't.
613
00:45:55,219 --> 00:45:58,155
If it wasn't for you,
he'd still be alive.
614
00:45:59,857 --> 00:46:02,926
They had me, damn
it. I confessed.
615
00:46:02,926 --> 00:46:05,596
Yeah, but you didn't
kill anybody, did you?
616
00:46:08,932 --> 00:46:11,235
Well, I didn't save
nobody either, did I?
617
00:46:13,604 --> 00:46:16,173
You're wrong, there, Trey.
618
00:46:17,674 --> 00:46:21,145
Oh, my God.
Yeah. I'm alive.
619
00:46:23,147 --> 00:46:26,336
Look, don't try to understand
it, Trey. Just accept it.
620
00:46:29,653 --> 00:46:31,555
You shouldn't be
here. It ain't safe.
621
00:46:31,555 --> 00:46:34,024
Yeah, I know.
622
00:46:34,024 --> 00:46:36,860
Look, Trey, I'm not gonna be
coming back here for a long time.
623
00:46:39,797 --> 00:46:41,799
Well, take care, then.
624
00:46:43,801 --> 00:46:46,737
- Don't forget to keep pulling the string, huh?
- Yeah, I'll work on that.
625
00:46:46,737 --> 00:46:50,574
- And you got trouble with southpaws too.
- Oh, is that a fact?
626
00:46:50,574 --> 00:46:52,810
Hell, yes, it's a fact.
627
00:46:53,310 --> 00:46:55,646
If you weren't so arrogant,
maybe you'd know it.
628
00:46:56,914 --> 00:46:58,882
I'll work on that too.
629
00:47:01,118 --> 00:47:05,355
- Thanks, Trey.
- Yeah, what for? I didn't do nothin'.
630
00:47:05,355 --> 00:47:09,193
You did a good thing. I won't forget
it. Don't you forget it either.
631
00:47:12,296 --> 00:47:14,631
It's time to go.
632
00:48:02,112 --> 00:48:04,481
And here we are
633
00:48:04,481 --> 00:48:08,485
We're the princes
of the universe
634
00:48:08,485 --> 00:48:12,990
Here we belong
fighting for survival
635
00:48:13,490 --> 00:48:18,462
We've come to be the
rulers of your world
636
00:48:29,006 --> 00:48:31,275
I am immortal
637
00:48:31,275 --> 00:48:34,478
I have inside me
blood of kings Yeah!
638
00:48:34,478 --> 00:48:36,747
I have no rival
639
00:48:36,747 --> 00:48:39,983
No man can be my equal
640
00:48:39,983 --> 00:48:43,587
Take me to the
future of your world
641
00:48:43,587 --> 00:48:45,789
Closed-Captioned By
Captions, Inc. Los Angeles
642
00:48:45,839 --> 00:48:50,389
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.