Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,761 --> 00:00:06,330
(GRAND ORCHESTRAL FANFARE
PLAYING)
2
00:00:26,985 --> 00:00:29,353
♪
3
00:00:38,864 --> 00:00:40,866
♪
4
00:00:54,375 --> 00:00:59,375
Subtitles by explosiveskull
5
00:01:00,819 --> 00:01:03,452
(WHISTLING, QUIET CHATTER)
6
00:01:03,454 --> 00:01:05,487
- (HORNS HONKING)
- MAN: Yo, Tommy!
7
00:01:05,489 --> 00:01:06,958
(WHISTLES) Hey, taxi!
8
00:01:13,832 --> 00:01:16,498
- (UPBEAT, JAZZY TUNE PLAYING)
- Cigars. Cigarettes.
9
00:01:16,500 --> 00:01:18,469
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
10
00:01:19,503 --> 00:01:20,605
MAN:
Great idea.
11
00:01:22,908 --> 00:01:24,506
Hello, New York.
12
00:01:24,508 --> 00:01:27,511
I'm Bobby Rydell,
and I'm glad to be here.
13
00:01:30,015 --> 00:01:32,248
Thank you all for coming
to see us tonight.
14
00:01:32,250 --> 00:01:34,984
It's Saturday night
at the Copa.
15
00:01:34,986 --> 00:01:37,586
We think you're gonna have
a great time tonight.
16
00:01:37,588 --> 00:01:39,889
We're gonna do our best
to make sure of that.
17
00:01:39,891 --> 00:01:41,791
As always,
a very special thanks
18
00:01:41,793 --> 00:01:44,260
to Mr. Jules Podell
for having us out.
19
00:01:44,262 --> 00:01:46,430
Let's get started.
20
00:01:47,799 --> 00:01:50,900
♪ That old black magic has me
21
00:01:50,902 --> 00:01:52,567
♪ In its spell
22
00:01:52,569 --> 00:01:54,003
♪ That old black magic
23
00:01:54,005 --> 00:01:57,073
♪ That you, uh, weave so well
24
00:01:57,075 --> 00:01:59,709
- ♪ Those icy fingers
- Cigars? Cigarettes?
25
00:01:59,711 --> 00:02:01,811
- ♪ Up and down my spine
- Thanks.
26
00:02:01,813 --> 00:02:04,814
♪ The same old witchcraft
when your eyes meet mine ♪
27
00:02:04,816 --> 00:02:06,883
♪ I love them so well
28
00:02:06,885 --> 00:02:08,851
- ♪ That same old tingle
- WOMAN: Cigars?
29
00:02:08,853 --> 00:02:10,954
♪ That I feel inside
30
00:02:10,956 --> 00:02:15,091
♪ And then that elevator
starts its ride ♪
31
00:02:15,093 --> 00:02:16,859
♪ Darling...
32
00:02:16,861 --> 00:02:18,995
Hello, sweetheart.
33
00:02:18,997 --> 00:02:20,063
Here's my coat.
34
00:02:20,065 --> 00:02:21,965
And you see this here hat?
35
00:02:21,967 --> 00:02:24,834
I want you to guard it
with your life.
36
00:02:24,836 --> 00:02:26,135
It was a gift from my mother.
37
00:02:26,137 --> 00:02:28,037
Yes, Mr. Loscudo.
38
00:02:28,039 --> 00:02:29,839
LOSCUDO:
Here, that's for you.
39
00:02:29,841 --> 00:02:31,508
Thank you, sir.
40
00:02:32,143 --> 00:02:33,743
MAN:
Gio!
41
00:02:33,745 --> 00:02:34,877
Hey, Carmine.
42
00:02:34,879 --> 00:02:37,747
- How are you, pally?
- Good to see you.
43
00:02:37,749 --> 00:02:39,048
Oh, thank you.
That's unnecessary.
44
00:02:39,050 --> 00:02:40,650
Come on, let's go. Andiamo.
45
00:02:40,652 --> 00:02:42,652
I saw this kid Bobby Rydell
46
00:02:42,654 --> 00:02:44,754
two and a half years ago
in South Philly.
47
00:02:44,756 --> 00:02:46,122
Nobody knew who he was.
48
00:02:46,124 --> 00:02:47,957
CARMINE:
Th-They know him now.
49
00:02:47,959 --> 00:02:50,793
Hey, give me Loscudo's hat.
50
00:02:50,795 --> 00:02:52,695
- But he said to guard it.
- I know. I heard.
51
00:02:52,697 --> 00:02:54,831
Give it to me, all right?
52
00:02:54,833 --> 00:02:56,065
Come on.
53
00:02:56,067 --> 00:02:57,934
RYDELL:
♪ Yeah, I should stay away
54
00:02:57,936 --> 00:03:00,737
♪ But what can I do?
55
00:03:00,739 --> 00:03:02,905
♪ I hear your name...
56
00:03:02,907 --> 00:03:04,841
Hey, be respectful,
and watch your mouth.
57
00:03:04,843 --> 00:03:06,776
Shut up. She works here,
all right, tough guy?
58
00:03:06,778 --> 00:03:09,012
- Yeah, what are you gonna do?
- (GRUNTING)
59
00:03:09,014 --> 00:03:11,647
(WOMAN SCREAMING)
60
00:03:11,649 --> 00:03:13,016
Tony Lip!
61
00:03:13,018 --> 00:03:14,884
- (GRUNTING CONTINUES)
- (DISHES CLATTERING)
62
00:03:14,886 --> 00:03:17,153
♪ Well, now you're the lover
63
00:03:17,155 --> 00:03:19,856
- ♪ I have waited for
- (GRUNTING AND GROANING)
64
00:03:19,858 --> 00:03:24,360
♪ You're the mate that fate
had me created for ♪
65
00:03:24,362 --> 00:03:28,798
♪ And every time
your lips meet mine, yow... ♪
66
00:03:28,800 --> 00:03:31,100
(GRUNTING AND GROANING)
67
00:03:31,102 --> 00:03:32,902
(BYSTANDERS MURMURING)
68
00:03:32,904 --> 00:03:34,739
(MAN GRUNTS)
69
00:03:36,141 --> 00:03:37,940
You put your hands on me,
you punk?
70
00:03:37,942 --> 00:03:40,076
Do yourself a favor...
go home with your friends.
71
00:03:40,078 --> 00:03:42,779
You don't tell me where to go.
You know who I am?
72
00:03:42,781 --> 00:03:44,548
I'm going back in there.
73
00:03:45,850 --> 00:03:47,884
- (GRUNTS)
- (BYSTANDERS GASPING)
74
00:03:47,886 --> 00:03:50,987
♪ Under that old black magic
called love ♪
75
00:03:50,989 --> 00:03:53,823
♪ Keep talking about
that black old magic ♪
76
00:03:53,825 --> 00:03:55,792
♪ Yeah, baby,
'cause I love, oh, yeah ♪
77
00:03:55,794 --> 00:03:57,126
♪ Love that thing
78
00:03:57,128 --> 00:04:01,164
♪ Old black magic
79
00:04:01,166 --> 00:04:07,870
♪ Yeah, love...
80
00:04:07,872 --> 00:04:11,107
(CHEERING AND APPLAUSE)
81
00:04:11,109 --> 00:04:12,842
You tell Juley Podell,
if I don't
82
00:04:12,844 --> 00:04:14,177
get my hat,
I'm gonna burn this joint down!
83
00:04:14,179 --> 00:04:15,711
- You hear me?
- Joe, it's gonna turn up.
84
00:04:15,713 --> 00:04:17,747
I swear to God
it's gonna turn up.
85
00:04:17,749 --> 00:04:18,781
- Really?!
- It'll turn up.
86
00:04:18,783 --> 00:04:20,083
You tell that fat Jew bastard,
87
00:04:20,085 --> 00:04:22,586
I don't get my hat,
I'll burn the Copa down.
88
00:04:26,991 --> 00:04:30,726
I'm gonna have to go back
to driving garbage trucks.
89
00:04:30,728 --> 00:04:32,995
Jesus Christ.
90
00:04:32,997 --> 00:04:35,599
Loscudo's out of his mind.
91
00:04:36,768 --> 00:04:39,001
- Mm-hmm.
- We earned our money tonight.
92
00:04:39,003 --> 00:04:41,070
Lip, I thought you were
gonna kill that guy.
93
00:04:41,072 --> 00:04:42,071
Yeah.
94
00:04:42,073 --> 00:04:45,041
Better him than me.
95
00:04:45,043 --> 00:04:47,710
So, what are you gonna do
while we're closed?
96
00:04:47,712 --> 00:04:48,978
I don't know.
97
00:04:48,980 --> 00:04:51,649
Maybe go work
at my uncle's pizza joint.
98
00:04:52,684 --> 00:04:53,816
You?
99
00:04:53,818 --> 00:04:55,284
I'm gonna drink for two months.
100
00:04:55,286 --> 00:04:58,123
- (DOOR CREAKING OPEN)
- (LAUGHTER)
101
00:05:01,159 --> 00:05:02,925
Take me home, Lip.
102
00:05:02,927 --> 00:05:04,760
- Hey, good luck.
- You, too.
103
00:05:04,762 --> 00:05:06,028
See you, Carmine.
104
00:05:06,030 --> 00:05:07,763
No, you shouldn't...
that should not happen.
105
00:05:07,765 --> 00:05:10,233
- No, I don't want to be a...
- Well...
106
00:05:10,235 --> 00:05:13,102
My hat.
107
00:05:13,104 --> 00:05:16,806
Heard it was missing,
so I looked into it.
108
00:05:16,808 --> 00:05:18,741
I wanted to kill that broad.
109
00:05:18,743 --> 00:05:20,042
No, no. It wasn't her fault.
110
00:05:20,044 --> 00:05:22,879
Who had the balls
to clip Gio's hat?
111
00:05:22,881 --> 00:05:24,480
Don't worry about it.
I took care of it.
112
00:05:24,482 --> 00:05:26,949
Yeah, I hope you gave him
some beating.
113
00:05:26,951 --> 00:05:28,251
Here.
114
00:05:28,253 --> 00:05:29,719
Take this.
115
00:05:29,721 --> 00:05:30,887
Put it in your kick.
116
00:05:30,889 --> 00:05:32,288
No, no, thanks.
117
00:05:32,290 --> 00:05:34,891
It was a pleasure,
Mr. Loscudo, really.
118
00:05:34,893 --> 00:05:36,292
Bullshit. Take it.
119
00:05:36,294 --> 00:05:39,962
And from now on, you don't
call me "Mr. Loscudo."
120
00:05:39,964 --> 00:05:41,230
You hear me?
121
00:05:41,232 --> 00:05:44,068
- I'm your pal, Gio.
- (CHUCKLES)
122
00:05:48,740 --> 00:05:51,240
("ONE MINT JULEP"
BY THE CLOVERS PLAYING)
123
00:05:51,242 --> 00:05:53,943
♪ One early morning
124
00:05:53,945 --> 00:05:55,945
♪ As I was walking
125
00:05:55,947 --> 00:05:58,214
♪ I met a woman
126
00:05:58,216 --> 00:06:00,917
♪ We started talking
127
00:06:00,919 --> 00:06:05,021
♪ I took her home
to get a few nips ♪
128
00:06:05,023 --> 00:06:09,091
♪ But all I had
was a mint julep ♪
129
00:06:09,093 --> 00:06:11,827
♪ One mint julep
130
00:06:11,829 --> 00:06:16,000
♪ Was the cause of it all
131
00:06:17,769 --> 00:06:18,935
♪ Ooh
132
00:06:18,937 --> 00:06:20,770
♪ I don't remember
133
00:06:20,772 --> 00:06:23,105
- ♪ Just how it started
- (SIGHS)
134
00:06:23,107 --> 00:06:25,041
- ♪ But all I know is
- (SNIFFS)
135
00:06:25,043 --> 00:06:27,877
- ♪ We should have parted
- (SIGHS)
136
00:06:27,879 --> 00:06:32,148
♪ I stole a kiss
and then another ♪
137
00:06:32,150 --> 00:06:34,350
♪ I didn't mean to
138
00:06:34,352 --> 00:06:36,852
- ♪ Take it further
- (SIGHS)
139
00:06:36,854 --> 00:06:38,387
♪ One mint julep
140
00:06:38,389 --> 00:06:44,260
♪ Was the cause of it all
141
00:06:44,262 --> 00:06:47,897
♪ The lights were burning low
142
00:06:47,899 --> 00:06:49,332
♪ There in the parlor
143
00:06:49,334 --> 00:06:52,368
♪ When through
the kitchen door ♪
144
00:06:52,370 --> 00:06:54,036
♪ Up popped her father
145
00:06:54,038 --> 00:06:57,006
♪ He said, "I saw you when
146
00:06:57,008 --> 00:06:58,374
♪ "You kissed my daughter
147
00:06:58,376 --> 00:07:01,143
♪ "Gotta wed her right now
148
00:07:01,145 --> 00:07:03,179
♪ Or face a slaughter"
149
00:07:03,181 --> 00:07:05,581
- ♪ One mint julep
- (GRUNTS)
150
00:07:05,583 --> 00:07:07,416
♪ Was the cause of it all.
151
00:07:07,418 --> 00:07:09,252
Morning.
152
00:07:09,254 --> 00:07:12,154
Good night. (SIGHS)
153
00:07:12,156 --> 00:07:13,990
SPORTSCASTER: One down, and
the batter will be Roger Maris.
154
00:07:13,992 --> 00:07:15,291
MAN:
We need to get back in this.
155
00:07:15,293 --> 00:07:16,325
SPORTSCASTER: The pitch
to Maris, curveball...
156
00:07:16,327 --> 00:07:19,161
MAN:
Come on, Roger. Come on.
157
00:07:19,163 --> 00:07:20,863
Come on, Roger, hit one out!
158
00:07:20,865 --> 00:07:22,298
- Let's do it!
- Johnny, quiet.
159
00:07:22,300 --> 00:07:23,966
- You're gonna jinx it.
- Come on, Roger.
160
00:07:23,968 --> 00:07:25,134
- Come on.
- TONY: Hey, Johnny.
161
00:07:25,136 --> 00:07:26,302
Think you could yell
a little louder?
162
00:07:26,304 --> 00:07:29,839
- Maris is up.
- Yeah, so am I now.
163
00:07:29,841 --> 00:07:31,841
What the hell all you guys
doing here?
164
00:07:31,843 --> 00:07:33,009
All right.
165
00:07:33,011 --> 00:07:34,410
We came over
to keep Dolores company.
166
00:07:34,412 --> 00:07:35,978
SPORTSCASTER:
We're in the fifth inning...
167
00:07:35,980 --> 00:07:37,413
(SPORTSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
168
00:07:37,415 --> 00:07:39,284
- Come on.
- Tony!
169
00:07:53,398 --> 00:07:55,031
Thank you, ma'am.
170
00:07:55,033 --> 00:07:56,332
SPORTSCASTER:
Here's the pitch.
171
00:07:56,334 --> 00:07:58,067
Fouls it back to the crowd.
172
00:07:58,069 --> 00:08:00,002
One ball, one strike.
173
00:08:00,004 --> 00:08:02,040
- Come on, Roger, please.
- Let's do it, baby.
174
00:08:03,107 --> 00:08:05,207
- I'll walk you out.
- Sure.
175
00:08:05,209 --> 00:08:07,943
- We need to get back in this ball game.
- (CLAPPING)
176
00:08:07,945 --> 00:08:09,211
- Come on.
- DOLORES: Thank you so much.
177
00:08:09,213 --> 00:08:10,946
No problem.
Just give us a call.
178
00:08:10,948 --> 00:08:12,048
- (CLAPPING)
- Come on, come on, Roger.
179
00:08:12,050 --> 00:08:13,182
- The one-two pitch.
- Come on, baby.
180
00:08:13,184 --> 00:08:15,051
SPORTSCASTER: The curve is hit
deep into right field...
181
00:08:15,053 --> 00:08:17,053
(EXCITED CHATTER)
182
00:08:17,055 --> 00:08:19,355
(ALL CHEERING)
183
00:08:19,357 --> 00:08:23,192
We did it! We got it!
184
00:08:23,194 --> 00:08:24,260
- Yeah!
- There it is!
185
00:08:24,262 --> 00:08:25,895
(WHOOPING)
186
00:08:25,897 --> 00:08:27,096
- All right.
- Three-one, baby. Three-one.
187
00:08:27,098 --> 00:08:30,132
- Coming back.
- Roger, baby, way to go!
188
00:08:30,134 --> 00:08:31,934
- Three-one.
- Way to go!
189
00:08:31,936 --> 00:08:34,470
Do it again.
Let's do it again.
190
00:08:34,472 --> 00:08:36,072
Come on, baby.
191
00:08:36,074 --> 00:08:37,173
No, Tony.
192
00:08:37,175 --> 00:08:39,277
Go get dressed.
We're gonna eat.
193
00:08:40,912 --> 00:08:42,111
(IN OTHER ROOM):
All right.
194
00:08:42,113 --> 00:08:44,347
No game seven, no game seven.
195
00:08:44,349 --> 00:08:47,251
(SPORTSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
196
00:08:55,193 --> 00:08:57,493
From thy bounty,
through Christ, our Lord.
197
00:08:57,495 --> 00:09:00,496
- Amen.
- OTHERS: Amen.
198
00:09:00,498 --> 00:09:04,066
And if anyone hears of a job
for Tony, let us know.
199
00:09:04,068 --> 00:09:05,534
- Dolor.
- What?
200
00:09:05,536 --> 00:09:07,269
Please.
201
00:09:07,271 --> 00:09:09,004
What happened? You get fired?
202
00:09:09,006 --> 00:09:10,239
- No.
- DOLORES: No.
203
00:09:10,241 --> 00:09:11,941
The Copa's closing for repairs,
204
00:09:11,943 --> 00:09:13,911
so he just needs something
for a couple of months.
205
00:09:22,153 --> 00:09:25,254
All the people he knows, he'll
find something in no time.
206
00:09:25,256 --> 00:09:28,524
Well, he had a great job
at the Sanitation Department.
207
00:09:28,526 --> 00:09:30,493
You shouldn't have punched out
the foreman.
208
00:09:30,495 --> 00:09:32,461
He shouldn't have woke me up.
209
00:09:32,463 --> 00:09:34,363
(LAUGHTER)
210
00:09:34,365 --> 00:09:36,733
That's Tony.
211
00:09:36,735 --> 00:09:38,334
- I can't believe they lost.
- (INDISTINCT ARGUING)
212
00:09:38,336 --> 00:09:40,269
- Don't worry, don't worry.
- Relax.
213
00:09:40,271 --> 00:09:42,340
(INDISTINCT,
OVERLAPPING ARGUING)
214
00:09:44,308 --> 00:09:46,075
(IN OTHER ROOM):
That never happened before.
215
00:09:46,077 --> 00:09:48,077
They're gonna win
the World Series.
216
00:09:48,079 --> 00:09:51,115
- (ARGUING CONTINUES)
- (SETS PLATE ON COUNTER)
217
00:09:56,220 --> 00:09:57,553
I'm telling you,
this is gonna be
218
00:09:57,555 --> 00:09:59,522
the easiest 50 bucks
you're ever gonna make.
219
00:09:59,524 --> 00:10:00,757
Yeah, we'll see.
220
00:10:00,759 --> 00:10:03,292
Hey, there they are.
221
00:10:03,294 --> 00:10:04,994
Hi, Johnny.
222
00:10:04,996 --> 00:10:06,162
- Tony, how are you?
- Hey, Paulie.
223
00:10:06,164 --> 00:10:08,230
- How you doing?
- I'm good, I'm good.
224
00:10:08,232 --> 00:10:10,065
So, uh, Johnny here
tells me you ate
225
00:10:10,067 --> 00:10:12,234
48 White Castle burgers
all in one sitting.
226
00:10:12,236 --> 00:10:14,069
Cheeseburgers.
227
00:10:14,071 --> 00:10:15,471
You tell him, Frankie.
228
00:10:15,473 --> 00:10:16,606
I don't believe it.
229
00:10:16,608 --> 00:10:19,074
What do we care
if you believe it?
230
00:10:19,076 --> 00:10:20,309
Hey, Gorman.
231
00:10:20,311 --> 00:10:22,344
What's the record here
for hot dogs?
232
00:10:22,346 --> 00:10:25,047
18, Fat Paulie.
233
00:10:25,049 --> 00:10:26,348
Why wasn't Lip in
on that contest?
234
00:10:26,350 --> 00:10:27,383
PAULIE:
What contest?
235
00:10:27,385 --> 00:10:29,084
I was hungry.
236
00:10:29,086 --> 00:10:31,120
- (CHUCKLING) -GORMAN: Well,
the bet's simple.
237
00:10:31,122 --> 00:10:33,489
Half a C-note.
Most hot dogs in an hour wins.
238
00:10:33,491 --> 00:10:35,126
With toppings.
239
00:10:36,628 --> 00:10:39,195
- What the hell you weigh?
- 260.
240
00:10:39,197 --> 00:10:41,230
Hey, two...
Your left ass weighs 260.
241
00:10:41,232 --> 00:10:43,800
May my mother-in-law drop dead
on the spot if I'm lying.
242
00:10:43,802 --> 00:10:45,970
(LAUGHING)
243
00:10:47,071 --> 00:10:49,071
- All right. You're on.
- Good.
244
00:10:49,073 --> 00:10:51,307
(CLAMORING)
245
00:10:51,309 --> 00:10:52,642
Pick it up, Lip!
246
00:10:52,644 --> 00:10:55,411
The baby elephant just hit 19!
247
00:10:55,413 --> 00:10:57,279
Let's go, Lip! Let's go!
248
00:10:57,281 --> 00:10:59,515
Come on, let's go, Lip!
Let's get this going!
249
00:10:59,517 --> 00:11:01,383
You're embarrassing!
250
00:11:01,385 --> 00:11:03,620
You're embarrassing your son!
251
00:11:03,622 --> 00:11:06,090
He is killing you!
252
00:11:09,126 --> 00:11:11,128
(TONY GROANS)
253
00:11:13,364 --> 00:11:15,164
Hey, Nicky,
you doing your homework?
254
00:11:15,166 --> 00:11:16,833
- Yep.
- Good.
255
00:11:16,835 --> 00:11:18,267
(TONY GROANS)
256
00:11:18,269 --> 00:11:19,636
Where you been?
257
00:11:19,638 --> 00:11:21,470
Gorman's.
258
00:11:21,472 --> 00:11:23,539
I'm making dinner.
259
00:11:23,541 --> 00:11:25,441
(SIGHS)
260
00:11:25,443 --> 00:11:27,309
Fat Paulie bet me 50 bucks
261
00:11:27,311 --> 00:11:29,144
he could eat
more hot dogs than me.
262
00:11:29,146 --> 00:11:30,579
He knocked off 24.
263
00:11:30,581 --> 00:11:32,314
Guy's an animal.
264
00:11:32,316 --> 00:11:33,582
Are you crazy?
265
00:11:33,584 --> 00:11:35,317
You lost $50?
266
00:11:35,319 --> 00:11:37,623
Dolores, please.
267
00:11:39,257 --> 00:11:40,558
I ate 26.
268
00:11:45,363 --> 00:11:48,097
You are so lucky.
269
00:11:48,099 --> 00:11:49,465
- You know that?
- (TONY CHUCKLES)
270
00:11:49,467 --> 00:11:51,233
Rent is due on Monday.
271
00:11:51,235 --> 00:11:52,301
(CHUCKLES)
272
00:11:52,303 --> 00:11:55,306
(PHONE RINGING)
273
00:11:56,340 --> 00:11:57,575
You gonna get that?
274
00:11:58,677 --> 00:12:00,242
(SIGHS)
275
00:12:00,244 --> 00:12:02,344
- Yeah?
- JULES: Hey, Lip.
276
00:12:02,346 --> 00:12:04,380
Some guy called over here.
A doctor.
277
00:12:04,382 --> 00:12:06,215
He's looking for a driver.
278
00:12:06,217 --> 00:12:08,150
- You interested?
- Yeah.
279
00:12:08,152 --> 00:12:10,720
They're interviewing guys
tomorrow afternoon.
280
00:12:10,722 --> 00:12:15,725
The address is, uh,
881 7th Avenue.
281
00:12:15,727 --> 00:12:17,627
2:15.
282
00:12:17,629 --> 00:12:19,631
♪
283
00:12:32,711 --> 00:12:35,079
♪
284
00:12:37,381 --> 00:12:39,348
Hey. Excuse me.
285
00:12:39,350 --> 00:12:41,150
We're not open right now,
but you're welcome
286
00:12:41,152 --> 00:12:43,185
to purchase tickets
to tonight's performance.
287
00:12:43,187 --> 00:12:44,353
Nah, that's all right.
288
00:12:44,355 --> 00:12:46,656
I, uh... I think
I got the wrong address,
289
00:12:46,658 --> 00:12:49,425
but, uh, is there
a doctor's office in here?
290
00:12:49,427 --> 00:12:50,760
A doctor's office?
291
00:12:50,762 --> 00:12:52,494
Dr. Shirley?
292
00:12:52,496 --> 00:12:54,229
You have the correct address.
293
00:12:54,231 --> 00:12:56,434
Dr. Shirley lives upstairs,
above the Hall.
294
00:13:00,237 --> 00:13:02,204
(SIGHS)
295
00:13:02,206 --> 00:13:03,675
How you doing?
296
00:13:13,584 --> 00:13:14,718
(CLEARS THROAT)
297
00:13:14,720 --> 00:13:16,454
I'm here for the driver job.
298
00:13:17,488 --> 00:13:19,256
Tony Lip.
299
00:13:20,324 --> 00:13:22,692
No Tony Lip.
300
00:13:22,694 --> 00:13:25,194
No, I should be on there.
301
00:13:25,196 --> 00:13:27,363
Uh...
302
00:13:27,365 --> 00:13:31,400
no, um, I have a Tony Val...
Valle-la-la...
303
00:13:31,402 --> 00:13:33,268
Vallelonga. Yeah.
304
00:13:33,270 --> 00:13:35,605
That's me.
305
00:13:35,607 --> 00:13:37,272
Fill it out while you wait.
306
00:13:37,274 --> 00:13:38,474
What?
307
00:13:38,476 --> 00:13:40,542
Fill it out while you wait.
308
00:13:40,544 --> 00:13:42,480
- Oh. Yeah.
- (SNAPS FINGERS)
309
00:13:49,353 --> 00:13:51,155
(TONY GRUNTS)
310
00:14:04,636 --> 00:14:06,303
Have a seat.
311
00:14:19,017 --> 00:14:22,186
(BELLS CHIMING IN DISTANCE)
312
00:14:24,856 --> 00:14:28,024
(DISTANT DOOR OPENS AND CLOSES)
313
00:14:28,026 --> 00:14:31,195
(FOOTSTEPS APPROACHING)
314
00:14:34,465 --> 00:14:37,399
Mr. Vallelonga.
Sorry to keep you waiting.
315
00:14:37,401 --> 00:14:38,768
Oh.
316
00:14:38,770 --> 00:14:40,335
(TONY GRUNTS)
317
00:14:40,337 --> 00:14:41,871
I'm Dr. Donald Shirley.
318
00:14:41,873 --> 00:14:43,606
Tony.
319
00:14:43,608 --> 00:14:46,410
Yes. Please sit down.
320
00:14:49,047 --> 00:14:51,815
Some place you got here.
(CHUCKLES)
321
00:14:51,817 --> 00:14:53,850
Are them horns real?
322
00:14:53,852 --> 00:14:56,454
Elephant tusks, yes.
323
00:14:57,521 --> 00:14:58,822
What about that?
324
00:14:58,824 --> 00:15:00,458
Is that a molar?
325
00:15:01,793 --> 00:15:03,292
A what?
326
00:15:03,294 --> 00:15:05,594
A molar, a-a shark tooth.
327
00:15:05,596 --> 00:15:08,064
Or a tiger's, maybe.
328
00:15:08,066 --> 00:15:10,633
It was a gift.
329
00:15:10,635 --> 00:15:13,603
I thought, uh... I thought
I was going to an office.
330
00:15:13,605 --> 00:15:16,505
They said a doctor
needed a driver.
331
00:15:16,507 --> 00:15:17,841
That's all they told you?
332
00:15:17,843 --> 00:15:19,575
- Yeah.
- (CHUCKLES)
333
00:15:19,577 --> 00:15:23,512
Actually, it's a bit more
complicated than that.
334
00:15:23,514 --> 00:15:25,717
Have you ever driven
professionally before?
335
00:15:26,752 --> 00:15:28,550
Yeah. Sanitation.
336
00:15:28,552 --> 00:15:30,319
Garbage trucks.
337
00:15:30,321 --> 00:15:32,889
Plus, I drive my boss home
at night.
338
00:15:32,891 --> 00:15:34,724
But I can drive anything.
339
00:15:34,726 --> 00:15:36,793
Limos. Tow trucks.
340
00:15:36,795 --> 00:15:38,494
Snowplows. Whatever.
341
00:15:38,496 --> 00:15:39,662
I see.
342
00:15:39,664 --> 00:15:41,597
What other experience
do you have?
343
00:15:41,599 --> 00:15:43,332
I worked a lot of joints.
344
00:15:43,334 --> 00:15:45,602
Wagon Wheel,
Peppermint Lounge, Copa.
345
00:15:45,604 --> 00:15:47,402
In what capacity?
346
00:15:47,404 --> 00:15:48,605
What do you mean?
347
00:15:48,607 --> 00:15:50,539
What did you do there?
348
00:15:50,541 --> 00:15:52,276
Uh...
349
00:15:53,377 --> 00:15:54,944
Public relations.
350
00:15:54,946 --> 00:15:58,715
Well, first of all, Tony,
I'm not a medical doctor.
351
00:15:58,717 --> 00:15:59,916
I'm a musician.
352
00:15:59,918 --> 00:16:02,351
You mean, like, songs?
353
00:16:02,353 --> 00:16:03,585
Yes.
354
00:16:03,587 --> 00:16:05,554
And I'm about to embark
on a concert tour,
355
00:16:05,556 --> 00:16:07,489
the majority of which
will be down south.
356
00:16:07,491 --> 00:16:08,725
Atlantic City.
357
00:16:08,727 --> 00:16:09,893
No.
358
00:16:09,895 --> 00:16:11,560
The Deep South.
359
00:16:11,562 --> 00:16:13,495
First, we're starting
in the Midwest,
360
00:16:13,497 --> 00:16:14,898
and then we're taking
a hard left.
361
00:16:14,900 --> 00:16:16,900
Kentucky, North Carolina,
Tennessee,
362
00:16:16,902 --> 00:16:18,868
and on down through the Delta.
363
00:16:18,870 --> 00:16:21,938
Do you foresee any issues
in working for a black man?
364
00:16:21,940 --> 00:16:24,140
No.
365
00:16:24,142 --> 00:16:25,708
No, no, no.
366
00:16:25,710 --> 00:16:27,777
It was just the other day,
me and the wife
367
00:16:27,779 --> 00:16:29,815
had a couple of colored guys
over at the house.
368
00:16:31,750 --> 00:16:33,850
For-for drinks.
369
00:16:33,852 --> 00:16:35,417
Hmm. I see.
370
00:16:35,419 --> 00:16:36,585
You're married.
371
00:16:36,587 --> 00:16:38,890
Yeah. Two kids.
372
00:16:40,725 --> 00:16:43,492
I'm not sure this is the
proper job for a married man.
373
00:16:43,494 --> 00:16:45,494
Why? Are we bringing broads?
374
00:16:45,496 --> 00:16:48,965
My point is we'll be gone
for eight straight weeks.
375
00:16:48,967 --> 00:16:51,634
No breaks,
right up until Christmas.
376
00:16:51,636 --> 00:16:53,970
You're quite sure you can leave
your family for that long?
377
00:16:53,972 --> 00:16:55,839
Depends what you're paying.
378
00:16:55,841 --> 00:16:57,874
A hundred dollars a week,
plus room and board.
379
00:16:57,876 --> 00:16:58,975
TONY:
Hmm.
380
00:16:58,977 --> 00:17:01,510
But let me be crystal clear.
381
00:17:01,512 --> 00:17:03,478
I'm not just hiring
a chauffeur.
382
00:17:03,480 --> 00:17:06,616
I need someone
who can handle my itinerary.
383
00:17:06,618 --> 00:17:09,451
Be a personal assistant.
I need a valet.
384
00:17:09,453 --> 00:17:12,924
I need someone who can launder
my clothes and shine my shoes.
385
00:17:14,993 --> 00:17:16,862
Good luck, Doc.
386
00:17:19,563 --> 00:17:20,866
Tony.
387
00:17:25,804 --> 00:17:27,770
I had my record label
ask around town
388
00:17:27,772 --> 00:17:29,706
to find me the right man.
389
00:17:29,708 --> 00:17:32,376
Your name came up
more than once.
390
00:17:33,645 --> 00:17:36,646
You've impressed several people
with your...
391
00:17:36,648 --> 00:17:38,717
innate ability
to handle trouble.
392
00:17:39,918 --> 00:17:41,851
And that is why I called
and inquired
393
00:17:41,853 --> 00:17:43,822
about your availability.
394
00:17:46,858 --> 00:17:48,490
Okay, here's the deal.
395
00:17:48,492 --> 00:17:50,525
I got no problem
being on the road with you.
396
00:17:50,527 --> 00:17:51,661
But I ain't no butler.
397
00:17:51,663 --> 00:17:53,562
I ain't ironing no shirts,
398
00:17:53,564 --> 00:17:54,931
and I'm not polishing
nobody's shoes.
399
00:17:54,933 --> 00:17:57,233
You need somebody to get you
from point A to point B?
400
00:17:57,235 --> 00:17:58,635
You need someone to make sure
401
00:17:58,637 --> 00:17:59,802
there's no problems
along the way?
402
00:17:59,804 --> 00:18:01,804
And believe me,
you and the Deep South,
403
00:18:01,806 --> 00:18:03,640
there's gonna be problems.
404
00:18:03,642 --> 00:18:04,908
So, if you want me,
405
00:18:04,910 --> 00:18:06,943
it's a buck and a quarter
a week.
406
00:18:06,945 --> 00:18:09,544
Or go hire that little Chink
just pranced out of here.
407
00:18:09,546 --> 00:18:11,582
See how far you get.
408
00:18:13,018 --> 00:18:16,551
Well, Mr. Vallelonga,
409
00:18:16,553 --> 00:18:18,888
thank you for stopping by.
410
00:18:18,890 --> 00:18:20,892
♪
411
00:18:23,560 --> 00:18:26,463
(QUIET CHATTER)
412
00:18:31,069 --> 00:18:33,069
Hey, Bobby.
413
00:18:33,071 --> 00:18:34,971
Give me a Rheingold.
414
00:18:34,973 --> 00:18:36,841
Ice cold.
415
00:18:45,817 --> 00:18:46,851
Mr. Tony.
416
00:18:48,552 --> 00:18:50,519
Augie asking about you.
417
00:18:50,521 --> 00:18:51,955
(BANGING ON BAR)
418
00:18:51,957 --> 00:18:53,690
Come on!
I'm dying of thirst over here.
419
00:18:53,692 --> 00:18:54,724
Shut up!
420
00:18:54,726 --> 00:18:56,560
I'm talking.
421
00:18:59,297 --> 00:19:00,663
When?
422
00:19:00,665 --> 00:19:02,867
Now. He in his box.
423
00:19:23,888 --> 00:19:25,790
(KNOCKS)
424
00:19:28,994 --> 00:19:30,494
Tony Lip.
425
00:19:32,130 --> 00:19:34,030
What the hell happened
at the Copa?
426
00:19:34,032 --> 00:19:35,967
I hear you almost split
a guy's face open.
427
00:19:37,135 --> 00:19:39,869
That guy you hit,
Mikey Cerrone,
428
00:19:39,871 --> 00:19:41,873
part of
Charlie the Hand's crew.
429
00:19:43,041 --> 00:19:45,043
Guess he should have
known better.
430
00:19:47,112 --> 00:19:49,345
(AUGIE SIGHS)
431
00:19:49,347 --> 00:19:51,647
Hand asked me to look into it.
432
00:19:51,649 --> 00:19:53,649
I spoke to Podell.
433
00:19:53,651 --> 00:19:56,855
Whole thing was, uh,
over a piece of ass, right?
434
00:19:57,989 --> 00:19:59,822
Yeah.
435
00:19:59,824 --> 00:20:03,592
Beef like that should never
happen inside the club.
436
00:20:03,594 --> 00:20:05,795
They were out of line.
437
00:20:05,797 --> 00:20:07,799
So we squashed it.
438
00:20:09,801 --> 00:20:12,769
You, uh, looking to earn
a little extra scharole?
439
00:20:12,771 --> 00:20:15,671
I can keep you busy
while the Copa is down.
440
00:20:15,673 --> 00:20:16,975
What do I gotta do?
441
00:20:18,943 --> 00:20:20,979
Things.
442
00:20:23,648 --> 00:20:25,214
Appreciate it, but, uh,
443
00:20:25,216 --> 00:20:27,717
I want to spend some time
with the family.
444
00:20:27,719 --> 00:20:29,619
AUGIE:
Don't be stupid.
445
00:20:29,621 --> 00:20:32,722
You make yourself a few extra
bucks, you buy something nice
446
00:20:32,724 --> 00:20:34,991
for that pretty little wife
of yours.
447
00:20:34,993 --> 00:20:36,961
Hmm.
448
00:20:39,064 --> 00:20:40,997
Nah, I'm good.
449
00:20:40,999 --> 00:20:42,967
I'm flush right now.
450
00:20:44,035 --> 00:20:48,805
♪ So long, Lover's Island
451
00:20:48,807 --> 00:20:51,074
- ♪ Dee
- ♪ Dee-ooh
452
00:20:51,076 --> 00:20:53,676
♪ Ee, ah, ooh, ay...
453
00:20:53,678 --> 00:20:56,145
(SONG CONTINUES QUIETLY)
454
00:20:56,147 --> 00:20:57,980
Here's 50.
455
00:20:57,982 --> 00:21:00,952
Here. Pay me 60 by New Year's,
you get it back.
456
00:21:03,922 --> 00:21:06,155
Hey, Lip.
457
00:21:06,157 --> 00:21:08,124
Everything okay?
458
00:21:08,126 --> 00:21:10,862
What, you got
beak trouble, Charlie?
459
00:21:11,996 --> 00:21:14,697
Mind your business.
460
00:21:14,699 --> 00:21:15,998
♪ Lover's Island...
461
00:21:16,000 --> 00:21:17,433
(DOOR OPENS)
462
00:21:17,435 --> 00:21:19,135
So, come on.
I'm dying to hear.
463
00:21:19,137 --> 00:21:20,870
What happened
with the doctor interview?
464
00:21:20,872 --> 00:21:22,872
He ain't a real doctor.
465
00:21:22,874 --> 00:21:24,273
He's a piano player.
466
00:21:24,275 --> 00:21:26,142
Well, I don't understand.
467
00:21:26,144 --> 00:21:28,010
Why did they say
that he was a doctor?
468
00:21:28,012 --> 00:21:30,146
I don't know.
I think he's, like,
469
00:21:30,148 --> 00:21:32,682
a doctor of, uh,
piano playing or something.
470
00:21:32,684 --> 00:21:34,016
You can be that?
471
00:21:34,018 --> 00:21:35,685
I guess.
472
00:21:35,687 --> 00:21:37,954
He lives on top
of Carnegie Hall.
473
00:21:37,956 --> 00:21:39,822
You should've seen
this place, Dee.
474
00:21:39,824 --> 00:21:42,225
It was filled with statues
and all kinds of fancy crap.
475
00:21:42,227 --> 00:21:44,760
And he was sitting on top
of a friggin' throne
476
00:21:44,762 --> 00:21:47,196
all dressed up like, uh, like
the king of the jungle bunnies.
477
00:21:47,198 --> 00:21:50,068
He's colored?
478
00:21:51,169 --> 00:21:52,869
(SCOFFS SOFTLY)
479
00:21:52,871 --> 00:21:54,904
Well, you wouldn't last
a week with him.
480
00:21:54,906 --> 00:21:57,473
For the right money, I would.
481
00:21:57,475 --> 00:21:58,774
(TONY SNORING)
482
00:21:58,776 --> 00:22:00,778
(PHONE RINGING)
483
00:22:04,182 --> 00:22:05,715
(GROANS)
484
00:22:05,717 --> 00:22:07,049
(SIGHS)
485
00:22:07,051 --> 00:22:09,485
Yeah.
486
00:22:09,487 --> 00:22:11,087
Oh.
487
00:22:11,089 --> 00:22:13,890
Look... (CLEARS THROAT)
488
00:22:13,892 --> 00:22:15,758
Really?
489
00:22:15,760 --> 00:22:16,959
- Uh, okay.
- You okay?
490
00:22:16,961 --> 00:22:18,261
Okay, hang on a sec.
491
00:22:18,263 --> 00:22:22,498
It's, uh, Dr. Shirley,
the piano guy.
492
00:22:22,500 --> 00:22:24,300
He wants to talk to you.
493
00:22:24,302 --> 00:22:25,968
- Me?
- Yeah.
494
00:22:25,970 --> 00:22:27,770
What? No.
495
00:22:27,772 --> 00:22:29,071
Come on.
496
00:22:29,073 --> 00:22:30,306
- Take it.
- No. Tony...
497
00:22:30,308 --> 00:22:31,943
Just... just talk.
498
00:22:35,079 --> 00:22:36,814
Hello?
499
00:22:38,082 --> 00:22:40,183
(CHUCKLES):
Uh, good morning, Doctor.
500
00:22:40,185 --> 00:22:42,220
It's nice to talk to you.
501
00:22:47,091 --> 00:22:49,928
Well, uh, yes,
that is a long time.
502
00:22:52,864 --> 00:22:54,165
It is.
503
00:22:55,967 --> 00:22:58,067
Yes. I'm sure.
504
00:22:58,069 --> 00:23:00,002
(FAINTLY OVER PHONE):
Thank you.
505
00:23:00,004 --> 00:23:02,205
Thank you for calling.
506
00:23:02,207 --> 00:23:03,841
Bye, now.
507
00:23:06,110 --> 00:23:08,079
What'd he say?
508
00:23:09,314 --> 00:23:11,347
He wanted to know
if I'd be okay
509
00:23:11,349 --> 00:23:16,219
with him taking my husband away
from his family for two months.
510
00:23:16,221 --> 00:23:19,724
He said he'd pay you
what you asked for.
511
00:23:22,093 --> 00:23:23,761
(TONY GRUNTS)
512
00:23:24,796 --> 00:23:26,331
- Hey.
- Hmm?
513
00:23:28,132 --> 00:23:30,166
It's good money.
514
00:23:30,168 --> 00:23:32,036
We need it.
515
00:23:34,172 --> 00:23:38,042
Can't be eating 26 hot dogs
every day.
516
00:23:39,877 --> 00:23:42,378
I know.
(SNIFFLES)
517
00:23:42,380 --> 00:23:45,718
I told him it was okay
for you to go.
518
00:23:47,919 --> 00:23:50,219
All right, hey, look, so here's
the first half of your pay.
519
00:23:50,221 --> 00:23:52,154
You're gonna get the rest
when the tour's over.
520
00:23:52,156 --> 00:23:53,889
No, I gotta get paid
every week.
521
00:23:53,891 --> 00:23:55,891
Sorry. That's not how
the record company does it.
522
00:23:55,893 --> 00:23:58,060
We got to have some guarantee
you're gonna finish the job.
523
00:23:58,062 --> 00:24:00,963
Why wouldn't I finish the job?
I took it, didn't I?
524
00:24:00,965 --> 00:24:04,300
Well, then we got nothing
to worry about.
525
00:24:04,302 --> 00:24:06,969
Here's the deal,
Mr. Vallelonga.
526
00:24:06,971 --> 00:24:09,338
Okay, it's your job to get Don
to all his tour dates on time.
527
00:24:09,340 --> 00:24:10,873
Now, if he misses any shows,
528
00:24:10,875 --> 00:24:12,074
you're not getting
your back end.
529
00:24:12,076 --> 00:24:14,277
- He's not gonna miss any show.
- Good.
530
00:24:14,279 --> 00:24:17,046
Oh, you're gonna need this.
531
00:24:17,048 --> 00:24:19,115
Now, this is the book
I was telling you about.
532
00:24:19,117 --> 00:24:21,183
Now, sometimes you guys
are staying in the same hotel,
533
00:24:21,185 --> 00:24:23,319
sometimes you're not.
534
00:24:23,321 --> 00:24:25,921
- TONY: Oh, yeah, the...
- Yeah, yeah.
535
00:24:25,923 --> 00:24:29,091
All right, don't let me down.
Let's go.
536
00:24:29,093 --> 00:24:31,095
♪
537
00:24:35,900 --> 00:24:38,100
Madonne, is this the new one?
538
00:24:38,102 --> 00:24:40,102
Yeah, the record company
rented it.
539
00:24:40,104 --> 00:24:41,871
- It's nice, huh?
- Beautiful.
540
00:24:41,873 --> 00:24:43,472
So, what'd my sister
have to say
541
00:24:43,474 --> 00:24:45,474
about you being gone
for three weeks?
542
00:24:45,476 --> 00:24:47,877
- Eight weeks.
- (SCOFFS)
543
00:24:47,879 --> 00:24:49,646
Ten to one,
you slap this moolie out,
544
00:24:49,648 --> 00:24:52,948
- you come home in under a month.
- (SPEAKS ITALIAN)
545
00:24:52,950 --> 00:24:54,651
- Come here.
- All right, boys, huddle up.
546
00:24:54,653 --> 00:24:56,952
- Say good-bye to your father.
- Frankie, Nicky. Come here.
547
00:24:56,954 --> 00:24:58,087
All right.
548
00:24:58,089 --> 00:24:59,955
- You gonna be good boys?
- Uh-huh.
549
00:24:59,957 --> 00:25:01,390
- You'll listen to your mother?
- Mm-hmm.
550
00:25:01,392 --> 00:25:03,259
Yeah? All right, give me a kiss.
551
00:25:03,261 --> 00:25:06,195
I'm counting on youse.
552
00:25:06,197 --> 00:25:08,833
- Don't go too far.
- We won't.
553
00:25:11,235 --> 00:25:14,303
- Did you go to the AAA for the maps?
- Yes.
554
00:25:14,305 --> 00:25:16,972
No. I mean, the record
companies gave me the maps
555
00:25:16,974 --> 00:25:18,976
and the itinerary,
and this thing.
556
00:25:20,244 --> 00:25:22,345
The Negro Motorist's
Green Book.
557
00:25:22,347 --> 00:25:25,348
Yeah, it lists all the places
coloreds can stay down south.
558
00:25:25,350 --> 00:25:28,250
Like a... you know,
traveling while black.
559
00:25:28,252 --> 00:25:31,120
- "Traveling while black"?
- Yeah, if you're black
560
00:25:31,122 --> 00:25:32,988
and you gotta travel,
for some reason.
561
00:25:32,990 --> 00:25:35,991
- Got a special book for that?
- I guess.
562
00:25:35,993 --> 00:25:38,194
- Did you pack the iron?
- I ain't lugging no iron, Dee.
563
00:25:38,196 --> 00:25:40,329
- Come on.
- How are you gonna press your pants, Tony?
564
00:25:40,331 --> 00:25:42,998
I'll put 'em
under the mattress.
565
00:25:43,000 --> 00:25:45,067
I want you
to write me a letter.
566
00:25:45,069 --> 00:25:47,136
- Every chance you get.
- I can't write letters.
567
00:25:47,138 --> 00:25:48,705
Yes, you can.
568
00:25:48,707 --> 00:25:50,272
- I can't write.
- Take you five minutes.
569
00:25:50,274 --> 00:25:51,407
- Promise me.
- It's embarrassing.
570
00:25:51,409 --> 00:25:53,209
It ain't gonna be no good.
571
00:25:53,211 --> 00:25:55,978
It's a lot cheaper than
calling long-distance, Tony.
572
00:25:55,980 --> 00:25:57,980
Promise me you're gonna write.
573
00:25:57,982 --> 00:25:59,852
I promise.
574
00:26:01,552 --> 00:26:03,552
Dee, put this in a bank today.
575
00:26:03,554 --> 00:26:05,488
It's half my pay.
576
00:26:05,490 --> 00:26:07,523
Oh. Here.
There's a couple of sandwiches
577
00:26:07,525 --> 00:26:09,425
for you and Dr. Shirley.
578
00:26:09,427 --> 00:26:10,493
Thanks.
579
00:26:10,495 --> 00:26:12,027
Be careful.
580
00:26:12,029 --> 00:26:14,430
- I will.
- I love you.
581
00:26:14,432 --> 00:26:16,098
I love you, too, baby.
582
00:26:16,100 --> 00:26:18,970
("A LETTER FROM MY BABY"
BY TIMMY SHAW PLAYING)
583
00:26:20,338 --> 00:26:22,338
You better be home
for Christmas,
584
00:26:22,340 --> 00:26:24,242
or don't come home at all.
585
00:26:29,046 --> 00:26:31,280
I got it, Pop. I got it.
586
00:26:31,282 --> 00:26:34,450
♪ I got a letter from my baby
587
00:26:34,452 --> 00:26:36,954
♪ Mailman brought it today
588
00:26:38,156 --> 00:26:41,524
♪ She said she's so sorry
589
00:26:41,526 --> 00:26:43,928
♪ Uh, that she went away
590
00:26:45,196 --> 00:26:48,230
♪ She said,
"Daddy, don't worry ♪
591
00:26:48,232 --> 00:26:51,434
♪ "Because it won't be long
592
00:26:51,436 --> 00:26:54,305
♪ Hey, before
I'll be back home" ♪
593
00:26:55,406 --> 00:26:57,339
(FADING):
♪ Oh, yeah...
594
00:26:57,341 --> 00:26:58,441
Hey.
595
00:26:58,443 --> 00:27:00,109
I'm Tony.
596
00:27:00,111 --> 00:27:02,011
His driver.
597
00:27:02,013 --> 00:27:03,548
Bum a smoke?
598
00:27:08,352 --> 00:27:10,087
Thanks.
599
00:27:18,496 --> 00:27:20,498
So, you're the band?
600
00:27:22,500 --> 00:27:24,634
Oleg. Cello.
601
00:27:24,636 --> 00:27:26,302
George. Bass.
602
00:27:26,304 --> 00:27:29,104
And we're not a band.
We're a trio.
603
00:27:29,106 --> 00:27:32,141
Oh. Trio. Right.
604
00:27:32,143 --> 00:27:34,143
SHIRLEY:
Good morning. Excuse me.
605
00:27:34,145 --> 00:27:35,279
Morning.
606
00:27:50,061 --> 00:27:51,462
(GROANS)
607
00:27:59,537 --> 00:28:01,572
SHIRLEY:
Thank you, Amit.
608
00:28:02,608 --> 00:28:04,375
Have a wonderful trip, sir.
609
00:28:10,414 --> 00:28:12,216
♪
610
00:28:31,469 --> 00:28:33,471
♪
611
00:28:38,610 --> 00:28:41,445
("GOODBYE, MY LOVER, GOODBYE"
BY ROBERT MOSELY PLAYING)
612
00:28:48,219 --> 00:28:51,220
♪ Good-bye, ie, ie
613
00:28:51,222 --> 00:28:53,355
♪ Ie, ie, ie, ie, ie
614
00:28:53,357 --> 00:28:56,191
♪ Ie, ie, ie
615
00:28:56,193 --> 00:28:57,595
♪ My love
616
00:28:58,596 --> 00:28:59,696
♪ Good-bye
617
00:28:59,698 --> 00:29:02,131
♪ Ie, ie, ie, ie, ie
618
00:29:02,133 --> 00:29:04,199
♪ Ie, ie, ie
619
00:29:04,201 --> 00:29:05,735
♪ Good-bye
620
00:29:05,737 --> 00:29:08,105
♪ My lover
621
00:29:10,408 --> 00:29:12,341
♪ Though I love you truly...
622
00:29:12,343 --> 00:29:13,743
SHIRLEY:
Tony, the first thing
623
00:29:13,745 --> 00:29:16,312
I'd like you to do
when we arrive in the city...
624
00:29:16,314 --> 00:29:17,747
- Hmm?
- ...is check the piano where I'm playing.
625
00:29:17,749 --> 00:29:20,617
Make sure it's a Steinway
as per my contract.
626
00:29:20,619 --> 00:29:22,719
♪ Good-bye, my lover...
627
00:29:22,721 --> 00:29:26,355
And can you see to it that
there's a bottle of Cutty Sark
628
00:29:26,357 --> 00:29:28,692
in my room every night?
629
00:29:28,694 --> 00:29:30,292
Every night?
630
00:29:30,294 --> 00:29:32,294
(TONY CHUCKLES)
631
00:29:32,296 --> 00:29:34,698
Well, if you ever need
any help with that...
632
00:29:34,700 --> 00:29:36,532
I won't.
633
00:29:36,534 --> 00:29:38,200
♪
634
00:29:38,202 --> 00:29:40,670
Ten and two
on the wheel, please.
635
00:29:40,672 --> 00:29:43,238
♪ My lover...
636
00:29:43,240 --> 00:29:45,307
Hey, Doc.
637
00:29:45,309 --> 00:29:47,443
I noticed
on the itinerary thing,
638
00:29:47,445 --> 00:29:50,446
the last show's
on the 23rd of December, right?
639
00:29:50,448 --> 00:29:52,581
Birmingham, yes.
It's a Christmas show.
640
00:29:52,583 --> 00:29:55,685
So, any way we could, uh, maybe
hit the road early next morning
641
00:29:55,687 --> 00:29:58,187
so we'd be home in time
for Christmas Eve?
642
00:29:58,189 --> 00:29:59,455
We'll see.
643
00:29:59,457 --> 00:30:01,290
Appreciate it.
644
00:30:01,292 --> 00:30:04,326
(CLEARS THROAT) Could you
put out the cigarette, please?
645
00:30:04,328 --> 00:30:06,395
Why?
646
00:30:06,397 --> 00:30:08,566
I can't breathe back here.
647
00:30:10,267 --> 00:30:11,735
What are you talking about?
648
00:30:11,737 --> 00:30:14,704
Smoke's going in my lungs;
I'm doing all the work here.
649
00:30:14,706 --> 00:30:16,440
Thank you.
650
00:30:20,277 --> 00:30:21,543
(CHUCKLES)
651
00:30:21,545 --> 00:30:23,780
♪ Can plainly see
652
00:30:23,782 --> 00:30:26,150
(HISSING EXHALE)
653
00:30:29,253 --> 00:30:30,687
♪ And I know
654
00:30:30,689 --> 00:30:32,789
♪ I'm the one
655
00:30:32,791 --> 00:30:36,560
♪ You really love...
656
00:30:38,562 --> 00:30:42,498
(NEW SONG BEGINS):
♪ Your ruby lips
657
00:30:42,500 --> 00:30:47,338
♪ Your lovely eyes
658
00:30:48,740 --> 00:30:51,573
♪ Made my life romantic
659
00:30:51,575 --> 00:30:54,545
♪ When you took
advantage of me... ♪
660
00:31:06,858 --> 00:31:08,524
♪ Now I see
661
00:31:08,526 --> 00:31:09,859
What are you looking at?
662
00:31:09,861 --> 00:31:12,461
♪ That you're
the only one for me... ♪
663
00:31:12,463 --> 00:31:13,763
You speak German, huh?
664
00:31:13,765 --> 00:31:15,531
That was Russian.
665
00:31:15,533 --> 00:31:17,533
Yeah, I was stationed
in Germany in the Army.
666
00:31:17,535 --> 00:31:20,502
I could pick up a little bit
of what you were saying there.
667
00:31:20,504 --> 00:31:22,739
Watch out for them krauts.
668
00:31:22,741 --> 00:31:24,708
They're all sneaks.
669
00:31:24,710 --> 00:31:27,409
Kennedy should've bombed them
when he had the chance.
670
00:31:27,411 --> 00:31:29,413
Plus, now them Cuban bastards.
671
00:31:30,882 --> 00:31:33,315
Ain't they supposed
to be following us?
672
00:31:33,317 --> 00:31:34,617
They have the itinerary.
673
00:31:34,619 --> 00:31:37,319
As long as they get
to the show on time,
674
00:31:37,321 --> 00:31:40,389
I'm not worried about it,
and neither should you.
675
00:31:40,391 --> 00:31:43,492
I ain't worried about nothing.
676
00:31:43,494 --> 00:31:46,361
In fact, when you
see me worried, you'll know.
677
00:31:46,363 --> 00:31:47,529
- Tony...
- You'll know if I'm worried.
678
00:31:47,531 --> 00:31:48,865
How about some quiet time?
679
00:31:48,867 --> 00:31:51,400
- Hmm?
- Sure.
680
00:31:51,402 --> 00:31:53,870
♪ Your ruby lips...
681
00:31:53,872 --> 00:31:56,740
(CHUCKLES)
It's amazing you said that.
682
00:31:56,742 --> 00:31:59,308
"How about some quiet time?"
683
00:31:59,310 --> 00:32:01,878
Dolores, my wife,
used to say that all the time.
684
00:32:01,880 --> 00:32:03,713
Well, not all the time,
but you know.
685
00:32:03,715 --> 00:32:05,749
She says it when... when I
come home from work sometimes.
686
00:32:05,751 --> 00:32:07,650
You know, she's been
with the kids all day,
687
00:32:07,652 --> 00:32:09,819
and she'll say, "Tony,
how about some quiet time?"
688
00:32:09,821 --> 00:32:11,788
Exactly like how you said it.
689
00:32:11,790 --> 00:32:13,324
I mean, it's amazing.
690
00:32:19,731 --> 00:32:21,532
How is that?
691
00:32:23,334 --> 00:32:24,803
Salty.
692
00:32:26,938 --> 00:32:30,274
Have you ever considered
becoming a food critic?
693
00:32:32,778 --> 00:32:34,711
No. Not really.
694
00:32:34,713 --> 00:32:36,646
Why? Is there money in that?
695
00:32:36,648 --> 00:32:39,581
I'm just saying you have
a marvelous way with words
696
00:32:39,583 --> 00:32:41,684
when describing food.
697
00:32:41,686 --> 00:32:43,753
"Salty."
698
00:32:43,755 --> 00:32:46,524
So vivid,
one can almost taste it.
699
00:32:47,826 --> 00:32:49,692
Hey, I'm just saying
it's salty.
700
00:32:49,694 --> 00:32:50,894
And salt's cheating.
701
00:32:50,896 --> 00:32:53,395
Any cook can make things salty.
702
00:32:53,397 --> 00:32:54,831
To make it taste good
without the salt,
703
00:32:54,833 --> 00:32:56,866
with just the other flavors,
that's the trick.
704
00:32:56,868 --> 00:32:58,500
I mean, you take
the basic ingredients...
705
00:32:58,502 --> 00:33:00,569
We should really get going soon
if we expect
706
00:33:00,571 --> 00:33:02,571
to get to Pittsburgh by dinner.
707
00:33:02,573 --> 00:33:04,573
Hmm. Hey,
when I was in the Army,
708
00:33:04,575 --> 00:33:06,542
I knew a guy from Pittsburgh.
709
00:33:06,544 --> 00:33:08,845
Except he called it
"Titsburgh."
710
00:33:08,847 --> 00:33:12,316
'Cause he said all
the women there had huge tits.
711
00:33:13,151 --> 00:33:14,818
That's absurd.
712
00:33:14,820 --> 00:33:16,986
Why would women in Pittsburgh
have larger breasts
713
00:33:16,988 --> 00:33:19,722
than, say, women in New York?
714
00:33:19,724 --> 00:33:22,725
Guess we'll find out, huh?
(CHUCKLES)
715
00:33:22,727 --> 00:33:25,494
Hey, you know,
when you first hired me,
716
00:33:25,496 --> 00:33:27,864
my wife went out
and bought one of your records.
717
00:33:27,866 --> 00:33:29,999
The one about the orphans.
718
00:33:30,001 --> 00:33:31,734
Orphans?
719
00:33:31,736 --> 00:33:33,569
Yeah.
720
00:33:33,571 --> 00:33:36,574
Cover had a bunch of kids
sitting around a campfire.
721
00:33:37,609 --> 00:33:38,877
Orpheus.
722
00:33:39,911 --> 00:33:41,543
Yeah.
723
00:33:41,545 --> 00:33:42,679
Orpheus in the Underworld.
724
00:33:42,681 --> 00:33:44,180
It's based on a French opera.
725
00:33:44,182 --> 00:33:46,683
And those weren't children
on the cover.
726
00:33:46,685 --> 00:33:49,551
Those were demons
in the bowels of hell.
727
00:33:49,553 --> 00:33:51,654
No shit.
728
00:33:51,656 --> 00:33:53,959
Must have been naughty kids.
729
00:33:55,794 --> 00:33:58,562
♪
730
00:34:06,705 --> 00:34:07,904
(TONY SIGHS)
731
00:34:07,906 --> 00:34:09,906
What are...
what are you doing?
732
00:34:09,908 --> 00:34:12,574
Gotta take a leak, Doc.
733
00:34:12,576 --> 00:34:14,611
Here? Now?
734
00:34:14,613 --> 00:34:16,813
You want me to piss my pants?
735
00:34:16,815 --> 00:34:18,617
♪
736
00:34:35,233 --> 00:34:37,401
♪ Whatcha gonna do?
737
00:34:44,776 --> 00:34:47,444
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHING IN DISTANCE)
738
00:34:51,515 --> 00:34:52,882
(HORN HONKS IN DISTANCE)
739
00:34:52,884 --> 00:34:54,951
(WOMAN LAUGHING)
740
00:34:54,953 --> 00:34:57,622
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
741
00:35:06,998 --> 00:35:09,000
♪
742
00:35:28,086 --> 00:35:30,454
♪
743
00:35:34,726 --> 00:35:36,859
- Oh, hey, Doc.
- Good afternoon.
744
00:35:36,861 --> 00:35:38,294
(TONY CLEARS THROAT)
745
00:35:38,296 --> 00:35:40,763
Take this for any incidentals
we may need.
746
00:35:40,765 --> 00:35:43,532
If you want to buy something,
you don't have to ask.
747
00:35:43,534 --> 00:35:45,534
Just keep the receipts, please.
748
00:35:45,536 --> 00:35:47,603
When it runs low, let me know.
749
00:35:47,605 --> 00:35:48,905
Oh. Thanks.
750
00:35:48,907 --> 00:35:50,541
One more thing.
751
00:35:52,077 --> 00:35:56,112
We'll be attending many events
before and after the concerts.
752
00:35:56,114 --> 00:35:57,847
Interacting
with some of the wealthiest
753
00:35:57,849 --> 00:36:00,717
and most highly educated people
in the country.
754
00:36:00,719 --> 00:36:03,019
It is my feeling
that your diction,
755
00:36:03,021 --> 00:36:05,621
however charming it may be
in the tristate area,
756
00:36:05,623 --> 00:36:08,024
could use some... finessing.
757
00:36:08,026 --> 00:36:11,528
You mean diction...
like in what way?
758
00:36:12,831 --> 00:36:14,866
Like in the only way
the word is ever used.
759
00:36:16,067 --> 00:36:18,167
- Okay.
- Your intonation, inflection,
760
00:36:18,169 --> 00:36:19,969
your choice of words.
761
00:36:19,971 --> 00:36:21,971
Hey, I got my own problems.
762
00:36:21,973 --> 00:36:23,840
Now I gotta worry
about what people think
763
00:36:23,842 --> 00:36:26,009
- about the way I talk?
- There are simple techniques
764
00:36:26,011 --> 00:36:28,644
I can teach you that are quite
effective. I can help you.
765
00:36:28,646 --> 00:36:30,179
I-I don't need no goddamn help.
People don't like
766
00:36:30,181 --> 00:36:32,617
the way I talk,
they can go take a shit.
767
00:36:33,651 --> 00:36:35,885
The profanity is another issue.
768
00:36:35,887 --> 00:36:38,087
(SPEAKS ITALIAN)
Why are you breaking my balls?
769
00:36:38,089 --> 00:36:40,790
Because you can do better,
Mr. Vallelonga.
770
00:36:40,792 --> 00:36:43,026
Which brings me
to one more point.
771
00:36:43,028 --> 00:36:44,927
As the guest of honor,
I'll be introduced
772
00:36:44,929 --> 00:36:46,896
when entering
these intimate events.
773
00:36:46,898 --> 00:36:48,731
You will be introduced as well.
774
00:36:48,733 --> 00:36:50,833
In my humble opinion,
775
00:36:50,835 --> 00:36:53,803
"Vallelonga" may be difficult
to pronounce.
776
00:36:53,805 --> 00:36:56,039
So I was thinking...
777
00:36:56,041 --> 00:36:58,174
- Valle would be more appropriate.
- (CHUCKLES)
778
00:36:58,176 --> 00:37:00,943
Tony Valle. Short and sweet.
779
00:37:00,945 --> 00:37:02,011
Eh...
780
00:37:02,013 --> 00:37:03,179
nah.
781
00:37:03,181 --> 00:37:05,048
They got a problem
with Vallelonga,
782
00:37:05,050 --> 00:37:06,783
they can call me Tony Lip.
783
00:37:06,785 --> 00:37:08,684
These are genteel people.
784
00:37:08,686 --> 00:37:11,054
"Tony the Lip" may be
a little...
785
00:37:11,056 --> 00:37:13,056
worldly for them.
786
00:37:13,058 --> 00:37:15,625
Well, then it's
Tony Vallelonga.
787
00:37:15,627 --> 00:37:18,928
All these high-class people,
so much smarter than me,
788
00:37:18,930 --> 00:37:21,030
with their intelligence
and speaking abilities,
789
00:37:21,032 --> 00:37:22,965
you're telling me
they can't pronounce my name?
790
00:37:22,967 --> 00:37:25,068
They don't like it,
they can shove it up their ass.
791
00:37:25,070 --> 00:37:27,072
I'll just wait outside.
792
00:37:28,106 --> 00:37:30,740
A sound compromise.
793
00:37:30,742 --> 00:37:33,643
(PIANO PLAYING
MID-TEMPO JAZZ INTRO)
794
00:37:33,645 --> 00:37:35,647
♪
795
00:37:37,182 --> 00:37:40,083
(JAZZ BAND JOINS IN)
796
00:37:40,085 --> 00:37:42,654
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHING)
797
00:37:46,691 --> 00:37:48,791
WOMAN: Ladies and gentlemen,
tonight we are privileged
798
00:37:48,793 --> 00:37:52,929
to present
a great American artist.
799
00:37:52,931 --> 00:37:54,831
He gave his first
public performance
800
00:37:54,833 --> 00:37:56,032
at the age of three.
801
00:37:56,034 --> 00:37:57,733
At age 18,
802
00:37:57,735 --> 00:37:59,735
at Arthur Fiedler's invitation,
803
00:37:59,737 --> 00:38:02,105
our guest made
his concert debut
804
00:38:02,107 --> 00:38:04,073
with the Boston Pops.
805
00:38:04,075 --> 00:38:07,076
He holds doctorates
in psychology, in music
806
00:38:07,078 --> 00:38:09,679
and in the liturgical arts.
807
00:38:09,681 --> 00:38:11,814
And he has performed
at the White House twice
808
00:38:11,816 --> 00:38:13,449
in the past 14 months.
809
00:38:13,451 --> 00:38:16,085
He is a true virtuoso.
810
00:38:16,087 --> 00:38:17,887
- And it's a...
- "Virtuoso."
811
00:38:17,889 --> 00:38:20,823
- It's a special treat for me...
- That's Italian.
812
00:38:20,825 --> 00:38:24,227
Means, uh, means really good.
813
00:38:24,229 --> 00:38:26,896
So, ladies and gentlemen,
please welcome
814
00:38:26,898 --> 00:38:29,067
the Don Shirley Trio.
815
00:38:39,911 --> 00:38:42,780
(PLAYING MINOR-KEY,
CLASSICAL-LIKE INTRO)
816
00:38:59,864 --> 00:39:02,867
(PLAYING JAZZY, SYNCOPATED,
FUGUE-LIKE MELODY)
817
00:39:04,736 --> 00:39:06,905
(CELLO JOINS IN)
818
00:39:20,919 --> 00:39:23,021
♪
819
00:39:40,538 --> 00:39:42,874
(CHUCKLES)
820
00:39:58,223 --> 00:40:00,225
♪
821
00:40:02,393 --> 00:40:04,193
- (LIVELY CHATTER)
- A new pair of shoes!
822
00:40:04,195 --> 00:40:05,995
(EXCITED SHOUTS)
823
00:40:05,997 --> 00:40:08,297
- Hard ten! Lady's friend.
- He keeps on winning!
824
00:40:08,299 --> 00:40:11,033
It's your dice.
I'm just having a lucky night.
825
00:40:11,035 --> 00:40:12,268
You cheating, brother!
826
00:40:12,270 --> 00:40:15,037
- Tony.
- Get him again. Get him again.
827
00:40:15,039 --> 00:40:17,106
- Boss man's calling.
- He ain't my boss.
828
00:40:17,108 --> 00:40:18,908
I work for the record company.
829
00:40:18,910 --> 00:40:20,876
(CHUCKLING): Yeah, I work
for the record company, too.
830
00:40:20,878 --> 00:40:22,278
Hey, hey, hey!
Hey, come on, man.
831
00:40:22,280 --> 00:40:24,347
Hey, give us a chance
to win back our loot, huh?
832
00:40:24,349 --> 00:40:26,015
I'm sorry, fellas, duty calls.
833
00:40:26,017 --> 00:40:28,117
- Come on, man.
- "Duty calls"?
834
00:40:28,119 --> 00:40:30,353
My man, my duty is
to get my money back.
835
00:40:30,355 --> 00:40:32,355
I've been looking for you.
836
00:40:32,357 --> 00:40:35,424
Yeah, sorry. The guys
were having a little game.
837
00:40:35,426 --> 00:40:38,894
Next time you need
extra money, just ask me.
838
00:40:38,896 --> 00:40:40,396
It's more fun winning it.
839
00:40:40,398 --> 00:40:42,198
And what if you lost?
840
00:40:42,200 --> 00:40:45,167
Grab some cards.
I don't lose, Doc.
841
00:40:45,169 --> 00:40:47,169
I don't lose.
842
00:40:47,171 --> 00:40:48,971
So stooping down in the gravel
843
00:40:48,973 --> 00:40:51,140
pitching dice for pocket change
makes you a winner?
844
00:40:51,142 --> 00:40:53,042
What are you
giving me shit for?
845
00:40:53,044 --> 00:40:54,910
Everybody was doing it.
846
00:40:54,912 --> 00:40:58,381
They didn't have a choice
whether to be inside or out.
847
00:40:58,383 --> 00:41:00,251
You did.
848
00:41:03,354 --> 00:41:06,057
Now, wipe off your knees.
You have dirt on them.
849
00:41:08,059 --> 00:41:10,061
(SHIRLEY CLEARS THROAT)
850
00:41:13,898 --> 00:41:16,034
♪
851
00:41:26,277 --> 00:41:29,111
TONY:
Dear Dolores: How are you?
852
00:41:29,113 --> 00:41:31,280
I am fine.
853
00:41:31,282 --> 00:41:34,183
"I'm eating real good.
Hamburgers, mostly.
854
00:41:34,185 --> 00:41:37,953
"So don't worry about me
not eating good.
855
00:41:37,955 --> 00:41:41,324
"I saw Dr. Shirley
play the piano tonight.
856
00:41:41,326 --> 00:41:43,459
"He don't play
like a colored guy.
857
00:41:43,461 --> 00:41:46,996
"He plays like Liberace,
but better.
858
00:41:46,998 --> 00:41:49,131
"He's like a genius, I think.
859
00:41:49,133 --> 00:41:51,500
"When I look at him
in the rearview mirror,
860
00:41:51,502 --> 00:41:53,670
"I can tell he's
always thinking about stuff
861
00:41:53,672 --> 00:41:55,071
"in his head.
862
00:41:55,073 --> 00:41:57,239
"I guess that's
what geniuses do.
863
00:41:57,241 --> 00:42:00,943
"But it don't look fun
to be that smart.
864
00:42:00,945 --> 00:42:04,146
I miss you very, very much."
865
00:42:04,148 --> 00:42:08,250
("LUCILLE" BY LITTLE RICHARD
PLAYING)
866
00:42:08,252 --> 00:42:09,954
♪
867
00:42:12,056 --> 00:42:13,956
Who is this?
868
00:42:13,958 --> 00:42:15,157
Who?
869
00:42:15,159 --> 00:42:17,694
On the radio.
870
00:42:17,696 --> 00:42:19,995
Little Richard.
871
00:42:19,997 --> 00:42:22,064
Really?
That's Little Richard?
872
00:42:22,066 --> 00:42:23,532
(CHUCKLES):
Yeah.
873
00:42:23,534 --> 00:42:25,201
Think you could play
something like that, Doc?
874
00:42:25,203 --> 00:42:26,535
♪ Lucille...
875
00:42:26,537 --> 00:42:30,239
I don't know.
Sounds fairly complicated.
876
00:42:30,241 --> 00:42:32,942
Got that right.
877
00:42:32,944 --> 00:42:35,444
So, where did this "Tony
the Lip" moniker come from?
878
00:42:35,446 --> 00:42:38,447
(CHUCKLES)
It's not Tony the Lip.
879
00:42:38,449 --> 00:42:41,117
It's Tony Lip. One word.
880
00:42:41,119 --> 00:42:43,452
I got it when I was kid,
'cause my friend said
881
00:42:43,454 --> 00:42:46,255
I was the best bullshit artist
in the Bronx.
882
00:42:46,257 --> 00:42:48,290
- (CHUCKLES)
- Why are you smiling?
883
00:42:48,292 --> 00:42:50,092
What do you mean?
884
00:42:50,094 --> 00:42:52,228
It doesn't bother you
that your friends,
885
00:42:52,230 --> 00:42:54,563
the people closest to you,
consider you a liar?
886
00:42:54,565 --> 00:42:56,198
Who said "liar"?
887
00:42:56,200 --> 00:42:58,334
I said "bullshit artist."
888
00:42:58,336 --> 00:43:00,069
And what's the difference?
889
00:43:00,071 --> 00:43:02,338
'Cause I don't lie. Ever.
890
00:43:02,340 --> 00:43:04,507
I'm just good
at talking people into...
891
00:43:04,509 --> 00:43:07,009
you know, doing things
they don't want to do.
892
00:43:07,011 --> 00:43:09,178
By bullshitting them.
893
00:43:09,180 --> 00:43:11,180
And you're proud of that?
894
00:43:11,182 --> 00:43:12,515
Well, it got me this job.
895
00:43:12,517 --> 00:43:15,117
♪ Lucille, please don't...
896
00:43:15,119 --> 00:43:18,053
CHUBBY CHECKER: ♪ Baby, baby,
baby, baby, take it easy... ♪
897
00:43:18,055 --> 00:43:19,588
Wait a minute.
You're full of shit.
898
00:43:19,590 --> 00:43:21,223
You never heard
of Chubby Checker?
899
00:43:21,225 --> 00:43:23,058
Of course I've heard of him.
900
00:43:23,060 --> 00:43:25,060
- I've just never heard his music before.
- I mean...
901
00:43:25,062 --> 00:43:27,329
But I like this.
This is nice.
902
00:43:27,331 --> 00:43:29,331
He's got a silky voice,
very smooth.
903
00:43:29,333 --> 00:43:31,066
Yeah, he's terrific.
904
00:43:31,068 --> 00:43:33,068
This is what everybody's
dancing to now.
905
00:43:33,070 --> 00:43:34,405
- This stuff...
- Eyes on the road, Tony.
906
00:43:36,240 --> 00:43:38,107
ARETHA FRANKLIN:
♪ Baby, here I am...
907
00:43:38,109 --> 00:43:39,442
You know this song.
908
00:43:39,444 --> 00:43:41,177
I don't think so, no.
909
00:43:41,179 --> 00:43:43,579
How could you
not know this music?
910
00:43:43,581 --> 00:43:45,782
Aretha Franklin.
911
00:43:45,784 --> 00:43:48,317
Chubby Checker,
Little Richard, Sam Cooke.
912
00:43:48,319 --> 00:43:52,021
I mean, come on, Doc.
These are your people.
913
00:43:52,023 --> 00:43:54,557
♪ And it won't be long
914
00:43:54,559 --> 00:43:56,494
♪ No, it won't be long...
915
00:44:05,369 --> 00:44:08,103
Do you want anything?
I'm getting a pack of smokes.
916
00:44:08,105 --> 00:44:09,974
No, thank you.
917
00:44:12,543 --> 00:44:14,278
(SIGHS)
918
00:44:25,223 --> 00:44:26,457
(SIGHS)
919
00:44:34,565 --> 00:44:36,434
- (BELLS JINGLING)
- (SIGHS)
920
00:44:37,468 --> 00:44:39,201
(OLEG SPEAKING INDISTINCTLY)
921
00:44:39,203 --> 00:44:41,237
OLEG: Grabbed the rock
and put it in his pocket.
922
00:44:41,239 --> 00:44:42,606
Thank you, Oleg.
923
00:44:42,608 --> 00:44:44,173
Nice turtleneck.
924
00:44:44,175 --> 00:44:45,543
Way to mix it up.
925
00:44:48,412 --> 00:44:50,412
Got you an apple, Doc.
926
00:44:50,414 --> 00:44:53,084
- (ENGINE STARTS)
- (TONY GRUNTS)
927
00:44:55,654 --> 00:44:59,223
Before we pull out, Tony,
we need to have a talk.
928
00:45:00,424 --> 00:45:01,858
Yeah?
929
00:45:01,860 --> 00:45:03,592
Oleg told me what you did.
930
00:45:03,594 --> 00:45:05,261
What'd I do?
931
00:45:05,263 --> 00:45:07,496
You stole a jade stone
from the store.
932
00:45:07,498 --> 00:45:09,633
- No, I didn't.
- He watched you do it.
933
00:45:09,635 --> 00:45:11,534
I didn't steal no stone.
934
00:45:11,536 --> 00:45:13,469
You picked it up
and put it in your pocket.
935
00:45:13,471 --> 00:45:15,304
I picked up a rock
off of the ground.
936
00:45:15,306 --> 00:45:16,372
I didn't steal from a box.
937
00:45:16,374 --> 00:45:18,507
Now, why would you pick up
a rock off the ground?
938
00:45:18,509 --> 00:45:20,376
I don't know.
939
00:45:20,378 --> 00:45:22,378
'Cause it ain't stealing.
940
00:45:22,380 --> 00:45:23,579
It's just a regular rock.
941
00:45:23,581 --> 00:45:25,548
And why would you want
a regular rock?
942
00:45:25,550 --> 00:45:27,182
To have.
943
00:45:27,184 --> 00:45:28,885
For luck, maybe.
944
00:45:28,887 --> 00:45:30,185
A lucky rock.
945
00:45:30,187 --> 00:45:32,189
- Yeah.
- Let me see it.
946
00:45:37,161 --> 00:45:38,496
(SIGHS)
947
00:45:43,534 --> 00:45:45,902
Mm-mm.
948
00:45:45,904 --> 00:45:48,337
Take it back and pay for it.
949
00:45:48,339 --> 00:45:50,205
(MUTTERS IN ITALIAN)
950
00:45:50,207 --> 00:45:52,341
I told you that kraut
was a snake.
951
00:45:52,343 --> 00:45:54,510
Rats me out for something
I didn't even do!
952
00:45:54,512 --> 00:45:56,613
Pay for the stone, Tony;
you'll feel better.
953
00:45:56,615 --> 00:45:59,716
I feel fine. And I ain't paying
for no regular rock
954
00:45:59,718 --> 00:46:02,284
I found in the dirt.
955
00:46:02,286 --> 00:46:05,487
Do not drive, Mr. Vallelonga.
956
00:46:05,489 --> 00:46:07,657
(TONY SIGHS)
957
00:46:07,659 --> 00:46:09,661
Put it back.
958
00:46:16,567 --> 00:46:20,237
♪
959
00:46:31,282 --> 00:46:33,617
(STARTS ENGINE)
960
00:46:33,619 --> 00:46:36,218
- Feel better?
- No.
961
00:46:36,220 --> 00:46:38,955
If you'd like, Tony,
I'd happily buy you the stone.
962
00:46:38,957 --> 00:46:42,391
Don't bother.
You took all the fun out of it.
963
00:46:42,393 --> 00:46:45,596
♪
964
00:46:51,502 --> 00:46:55,172
(CELLO PLAYING MINOR-KEY
CLASSICAL MUSIC)
965
00:47:15,359 --> 00:47:17,361
♪
966
00:47:18,997 --> 00:47:21,563
Excuse me. Sir.
967
00:47:21,565 --> 00:47:23,365
I'm with the band.
968
00:47:23,367 --> 00:47:24,500
You're all set up.
969
00:47:24,502 --> 00:47:26,703
This isn't the piano, right?
970
00:47:26,705 --> 00:47:28,004
That's it.
971
00:47:28,006 --> 00:47:29,706
It ain't a Steinway.
972
00:47:29,708 --> 00:47:31,440
So what?
973
00:47:31,442 --> 00:47:34,276
Dr. Shirley only plays
on Steinway grand pianos.
974
00:47:34,278 --> 00:47:36,311
It's in his written contract.
975
00:47:36,313 --> 00:47:37,579
Who's Dr. Shirley?
976
00:47:37,581 --> 00:47:39,849
Dr. Shirley.
The Don Shirley Trio.
977
00:47:39,851 --> 00:47:41,718
They're playing tonight.
978
00:47:41,720 --> 00:47:43,452
Does it really matter?
979
00:47:43,454 --> 00:47:46,290
Yeah, it does.
It's in his contract.
980
00:47:47,591 --> 00:47:49,458
(CHUCKLES): Come on, man.
Man, these coons
981
00:47:49,460 --> 00:47:51,529
can play on anything
you put in front of them.
982
00:47:55,667 --> 00:47:57,466
But it's a piece of shit.
983
00:47:57,468 --> 00:47:59,468
And there's garbage in there.
984
00:47:59,470 --> 00:48:01,370
So take it out.
985
00:48:01,372 --> 00:48:02,607
What'd you say?
986
00:48:03,709 --> 00:48:05,309
You heard me.
987
00:48:08,412 --> 00:48:10,512
Hey. You got two, three hours.
988
00:48:10,514 --> 00:48:12,548
Just get
a clean Steinway in here.
989
00:48:12,550 --> 00:48:14,617
Oh, there ain't a Steinway
on campus.
990
00:48:14,619 --> 00:48:16,418
Not my problem.
991
00:48:16,420 --> 00:48:17,821
(SCOFFS) I bet
there's not two Steinways
992
00:48:17,823 --> 00:48:19,488
in the whole state of Indiana.
993
00:48:19,490 --> 00:48:21,725
I guess you'd better move
your ass, then.
994
00:48:21,727 --> 00:48:23,762
Who you think you're
talking to, greaseball?
995
00:48:24,562 --> 00:48:26,495
♪
996
00:48:26,497 --> 00:48:28,564
(WHIMPERING)
997
00:48:28,566 --> 00:48:31,569
(TRIO PLAYING UPBEAT SONG)
998
00:48:44,783 --> 00:48:48,486
♪
999
00:48:53,725 --> 00:48:55,457
TONY:
Dear Dolores:
1000
00:48:55,459 --> 00:48:57,526
This morning
I had steak and eggs
1001
00:48:57,528 --> 00:48:58,795
for breakfast.
1002
00:48:58,797 --> 00:49:02,799
The band has been playing
at very ritzy joints.
1003
00:49:02,801 --> 00:49:05,101
Dr. Shirley and I
are getting along pretty good.
1004
00:49:05,103 --> 00:49:07,837
But sometimes
I think he gets sad,
1005
00:49:07,839 --> 00:49:10,405
and that's why
he drinks too much.
1006
00:49:10,407 --> 00:49:13,810
I never knew how very beautiful
this country was.
1007
00:49:13,812 --> 00:49:16,345
Now that I'm seeing it, I know.
1008
00:49:16,347 --> 00:49:18,514
You won't believe
how beautiful nature is.
1009
00:49:18,516 --> 00:49:20,817
It is as beautiful as they say.
1010
00:49:20,819 --> 00:49:23,686
And the traffic out here
in the country is nothing,
1011
00:49:23,688 --> 00:49:25,587
which is fine by me.
1012
00:49:25,589 --> 00:49:28,625
Right now I'm eating spaghetti
and meatballs in a diner
1013
00:49:28,627 --> 00:49:32,361
that tastes like ketchup
on Chinese noodles.
1014
00:49:32,363 --> 00:49:33,595
We are heading down south now.
1015
00:49:33,597 --> 00:49:36,900
I will write you another letter
when we get down south.
1016
00:49:36,902 --> 00:49:39,636
I love you. Your husband, Tony.
1017
00:49:39,638 --> 00:49:41,671
P.S. Kiss the kids for me.
1018
00:49:41,673 --> 00:49:43,708
- (SONG ENDS)
- (APPLAUSE)
1019
00:49:46,778 --> 00:49:50,579
(ROCK AND ROLL PLAYING)
1020
00:49:50,581 --> 00:49:52,148
Got any family, Doc?
1021
00:49:52,150 --> 00:49:53,683
Not really.
1022
00:49:53,685 --> 00:49:56,453
Not really?
Either you do or you don't.
1023
00:49:57,756 --> 00:49:59,823
It's a long story, Tony.
1024
00:49:59,825 --> 00:50:02,992
What, we're in a hurry now?
1025
00:50:02,994 --> 00:50:05,462
- (TURNS DOWN MUSIC)
- Let's hear it.
1026
00:50:06,497 --> 00:50:08,597
I have a brother somewhere.
1027
00:50:08,599 --> 00:50:11,567
We used to get together
once in a while,
1028
00:50:11,569 --> 00:50:13,837
but it got more and more
difficult to stay in touch.
1029
00:50:13,839 --> 00:50:17,173
Curse of being
a musician, I guess.
1030
00:50:17,175 --> 00:50:19,609
Always on the road.
1031
00:50:19,611 --> 00:50:21,711
Like a carnival worker.
1032
00:50:21,713 --> 00:50:24,747
- Hmm.
- Or a criminal.
1033
00:50:24,749 --> 00:50:27,416
Took quite the toll
on my marriage as well.
1034
00:50:27,418 --> 00:50:29,018
- You're married?
- Was.
1035
00:50:29,020 --> 00:50:30,954
June.
1036
00:50:30,956 --> 00:50:32,789
Good person.
1037
00:50:32,791 --> 00:50:34,991
Terrible grammar,
but a kind soul.
1038
00:50:34,993 --> 00:50:36,893
You'd quite like her.
1039
00:50:36,895 --> 00:50:38,493
June.
1040
00:50:38,495 --> 00:50:40,632
Like, uh, like Lassie's mom.
1041
00:50:42,499 --> 00:50:45,001
Unfortunately,
I couldn't do a husband act
1042
00:50:45,003 --> 00:50:47,502
and a concert pianist act.
1043
00:50:47,504 --> 00:50:50,507
Couldn't seem to manage
both worlds.
1044
00:50:52,644 --> 00:50:54,811
TONY:
Kentucky Fried Chicken.
1045
00:50:54,813 --> 00:50:56,511
In Kentucky!
1046
00:50:56,513 --> 00:50:58,617
When's that ever gonna happen?
1047
00:51:07,792 --> 00:51:09,591
(CHUCKLES)
1048
00:51:09,593 --> 00:51:11,928
All right!
1049
00:51:11,930 --> 00:51:13,630
Hey, you want some?
1050
00:51:13,632 --> 00:51:15,632
I'm fine. Thank you, Tony.
1051
00:51:15,634 --> 00:51:17,499
All right.
1052
00:51:17,501 --> 00:51:21,804
Mmm. I think this is
the best Kentucky Fried Chicken
1053
00:51:21,806 --> 00:51:23,740
I ever had.
1054
00:51:23,742 --> 00:51:25,775
Probably 'cause it's fresher
down here, right?
1055
00:51:25,777 --> 00:51:28,543
I don't think I've ever met
anyone with your appetite.
1056
00:51:28,545 --> 00:51:30,914
No. I got the bucket
so you could have some.
1057
00:51:30,916 --> 00:51:33,783
I've never had fried chicken
in my life.
1058
00:51:33,785 --> 00:51:35,752
Who you bullshitting?
1059
00:51:35,754 --> 00:51:37,654
You people love
the fried chicken,
1060
00:51:37,656 --> 00:51:39,756
the grits
and the collard greens.
1061
00:51:39,758 --> 00:51:42,557
I love it, too.
Negro cooks used to make it
1062
00:51:42,559 --> 00:51:44,694
all the time
when I was in the Army.
1063
00:51:44,696 --> 00:51:47,096
You have a very narrow
assessment of me, Tony.
1064
00:51:47,098 --> 00:51:49,732
Yeah, right? I'm good.
1065
00:51:49,734 --> 00:51:52,035
No. No, you're not good.
You're bad.
1066
00:51:52,037 --> 00:51:54,070
I'm saying, just because
other Negroes enjoy
1067
00:51:54,072 --> 00:51:56,739
certain types of music,
it doesn't mean I have to.
1068
00:51:56,741 --> 00:51:59,574
- Nor do we all eat the same kind of food.
- Whoa.
1069
00:51:59,576 --> 00:52:00,910
Wait a minute.
1070
00:52:00,912 --> 00:52:02,912
If you said
all guineas like pizza
1071
00:52:02,914 --> 00:52:05,114
and spaghetti and meatballs,
I'm not gonna get insulted.
1072
00:52:05,116 --> 00:52:06,849
You're missing the point.
1073
00:52:06,851 --> 00:52:08,985
For you to make the assumption
that every Negro...
1074
00:52:08,987 --> 00:52:11,087
- Hey, you want some or not?
- No.
1075
00:52:11,089 --> 00:52:12,855
Here. Come on.
1076
00:52:12,857 --> 00:52:14,657
- Tell me that don't smell good.
- It...
1077
00:52:14,659 --> 00:52:16,558
- Huh?
- It smells okay.
1078
00:52:16,560 --> 00:52:19,729
I prefer not to get grease
on my blanket.
1079
00:52:19,731 --> 00:52:21,864
(MOCKING): Ooh, I'm gonna get
grease on my blankey.
1080
00:52:21,866 --> 00:52:23,900
Come on, have a piece.
It ain't gonna kill you.
1081
00:52:23,902 --> 00:52:25,735
- Come on, take it, eat it.
- No.
1082
00:52:25,737 --> 00:52:27,870
Take it.
I'm throwing it in the back.
1083
00:52:27,872 --> 00:52:30,006
- You... Don't you dare.
- Then you better take it.
1084
00:52:30,008 --> 00:52:32,742
How? Do you have plates
or utensils?
1085
00:52:32,744 --> 00:52:34,110
(SPEAKS ITALIAN)
Eat it with your hands!
1086
00:52:34,112 --> 00:52:35,878
- That's how you're supposed to.
- I can't do that.
1087
00:52:35,880 --> 00:52:37,613
Eat it. Come on.
Take it, take it, take it.
1088
00:52:37,615 --> 00:52:39,015
I gotta drive.
Ten and two on the wheel.
1089
00:52:39,017 --> 00:52:40,683
- Come on. Take it, take it, take it.
- Tony...
1090
00:52:40,685 --> 00:52:41,884
- (SHIRLEY GROANS)
- Come on, come on.
1091
00:52:41,886 --> 00:52:43,886
There you go.
1092
00:52:43,888 --> 00:52:45,755
Huh?
1093
00:52:45,757 --> 00:52:47,623
I-I can't do this, Tony.
1094
00:52:47,625 --> 00:52:49,792
Eat the goddamn thing!
1095
00:52:49,794 --> 00:52:51,763
Jesus.
1096
00:52:53,965 --> 00:52:56,067
(ROCK AND ROLL SONG PLAYING
FAINTLY OVER RADIO)
1097
00:53:01,773 --> 00:53:04,173
- What, no good?
- Mm.
1098
00:53:04,175 --> 00:53:07,045
♪
1099
00:53:08,780 --> 00:53:11,748
It just seems...
1100
00:53:11,750 --> 00:53:14,050
so un... unsanitary.
1101
00:53:14,052 --> 00:53:15,918
Who gives a shit?
1102
00:53:15,920 --> 00:53:18,054
Just relax and enjoy it.
1103
00:53:18,056 --> 00:53:21,090
You know,
my father used to say...
1104
00:53:21,092 --> 00:53:23,826
"Whatever you do,
do it a hundred percent."
1105
00:53:23,828 --> 00:53:26,763
When you work, work.
When you laugh, laugh.
1106
00:53:26,765 --> 00:53:29,999
When you eat,
eat like it's your last meal.
1107
00:53:30,001 --> 00:53:31,801
You want another piece?
1108
00:53:31,803 --> 00:53:33,636
Here. Have a breast.
1109
00:53:33,638 --> 00:53:34,873
Delicious.
1110
00:53:36,041 --> 00:53:37,840
Take it. Here you go.
1111
00:53:37,842 --> 00:53:40,076
What do we do about the bones?
1112
00:53:40,078 --> 00:53:42,145
♪
1113
00:53:42,147 --> 00:53:44,082
We do this.
1114
00:53:45,917 --> 00:53:47,216
This is what we do.
1115
00:53:47,218 --> 00:53:49,118
♪ If you go to New Orleans
1116
00:53:49,120 --> 00:53:52,023
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
1117
00:53:54,993 --> 00:53:56,726
There you go.
1118
00:53:56,728 --> 00:53:58,061
(BOTH LAUGHING)
1119
00:53:58,063 --> 00:54:00,963
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
1120
00:54:00,965 --> 00:54:03,032
(CHUCKLES)
1121
00:54:03,034 --> 00:54:06,104
♪ When you see
the Mardi Gras... ♪
1122
00:54:07,405 --> 00:54:08,971
TONY:
What's the big deal, Doc?
1123
00:54:08,973 --> 00:54:10,640
The squirrels
would've ate it anyway.
1124
00:54:10,642 --> 00:54:11,841
SHIRLEY:
Pick it up, Tony.
1125
00:54:11,843 --> 00:54:13,142
TONY: Nature takes care
of the Earth.
1126
00:54:13,144 --> 00:54:14,844
- Pick it up.
- Aw, geez.
1127
00:54:14,846 --> 00:54:17,715
♪ If you wanna go
through New Orleans... ♪
1128
00:54:26,925 --> 00:54:28,925
(TONY GRUNTS)
1129
00:54:28,927 --> 00:54:30,159
(INDISTINCT CHATTER)
1130
00:54:30,161 --> 00:54:31,729
(DOOR SLAMS)
1131
00:54:35,900 --> 00:54:37,967
(TRAIN WHISTLE BLOWING
IN DISTANCE)
1132
00:54:37,969 --> 00:54:39,737
(CAT MEOWS)
1133
00:54:45,276 --> 00:54:46,878
(CAT MEOWS)
1134
00:54:48,713 --> 00:54:50,882
This can't be right.
1135
00:54:52,851 --> 00:54:54,851
It says right here,
1136
00:54:54,853 --> 00:54:58,087
"Cozy as your own home."
1137
00:54:58,089 --> 00:55:00,256
Place looks like my ass.
1138
00:55:00,258 --> 00:55:02,792
This is the place.
1139
00:55:02,794 --> 00:55:04,195
(CAT GROWLS)
1140
00:55:05,697 --> 00:55:07,165
(SIGHS HEAVILY)
1141
00:55:08,199 --> 00:55:10,201
The square one, please.
1142
00:55:11,703 --> 00:55:14,105
- Just this one?
- Thank you.
1143
00:55:16,975 --> 00:55:18,774
Hey, uh...
1144
00:55:18,776 --> 00:55:20,743
if you need anything,
1145
00:55:20,745 --> 00:55:23,146
I'll be right up the street
at the Easton Inn.
1146
00:55:23,148 --> 00:55:25,148
Thank you, Tony.
1147
00:55:25,150 --> 00:55:27,783
- ♪
- (INDISTINCT CHATTER)
1148
00:55:27,785 --> 00:55:28,951
(DOG BARKING)
1149
00:55:28,953 --> 00:55:31,921
- Hey, Floyd, we ready.
- I told you,
1150
00:55:31,923 --> 00:55:35,126
- I can't play. My shoulder.
- You and that damn shoulder.
1151
00:55:36,294 --> 00:55:37,793
Hey!
1152
00:55:37,795 --> 00:55:39,095
Hey, fancy-pants.
1153
00:55:39,097 --> 00:55:40,796
You want to play?
1154
00:55:40,798 --> 00:55:42,198
I beg your pardon?
1155
00:55:42,200 --> 00:55:44,035
Come on, brother,
we short a man.
1156
00:55:45,069 --> 00:55:46,804
Oh, I-I'd rather not.
1157
00:55:47,939 --> 00:55:49,906
What, you too high and mighty?
1158
00:55:49,908 --> 00:55:52,208
OTHER MAN: No, no,
let him alone, let him alone.
1159
00:55:52,210 --> 00:55:55,077
He just afraid of getting that
butler uniform a little dusty.
1160
00:55:55,079 --> 00:55:56,812
Mm.
1161
00:55:56,814 --> 00:55:59,148
I'm just, um...
1162
00:55:59,150 --> 00:56:02,885
I'm on my way to meet a friend.
1163
00:56:02,887 --> 00:56:05,123
Yeah, well, thanks for nothing.
1164
00:56:06,324 --> 00:56:08,925
- (MEN LAUGHING)
- Floyd, come on, man.
1165
00:56:08,927 --> 00:56:11,229
Shut your ass up, man,
and leave me alone!
1166
00:56:14,232 --> 00:56:16,701
♪
1167
00:56:20,872 --> 00:56:22,273
(GROANS)
1168
00:56:26,544 --> 00:56:28,244
(SIGHS)
1169
00:56:28,246 --> 00:56:29,881
(SNIFFS)
1170
00:56:40,291 --> 00:56:41,859
Mm.
1171
00:56:43,194 --> 00:56:45,228
Eh.
1172
00:56:45,230 --> 00:56:49,133
"For vacation
without aggravation."
1173
00:56:51,169 --> 00:56:52,337
Hmm.
1174
00:56:58,009 --> 00:57:01,177
"Delightful dinners
for particular people."
1175
00:57:01,179 --> 00:57:03,179
(LOUD KNOCKING)
1176
00:57:03,181 --> 00:57:05,881
- Yeah?
- Get up. It's George.
1177
00:57:05,883 --> 00:57:07,883
(PANTING):
Get up.
1178
00:57:07,885 --> 00:57:10,088
Tony, come on. Hurry up.
1179
00:57:11,589 --> 00:57:13,889
Dr. Shirley's in trouble.
1180
00:57:13,891 --> 00:57:16,025
I went out for a drink,
I walk into this bar,
1181
00:57:16,027 --> 00:57:17,893
and Dr. Shirley's in there
getting bounced around.
1182
00:57:17,895 --> 00:57:20,296
I didn't want to leave him,
but I didn't know what to do.
1183
00:57:20,298 --> 00:57:21,931
Who let him out of his cage?
1184
00:57:21,933 --> 00:57:23,899
And they put that little tie
on him, too.
1185
00:57:23,901 --> 00:57:25,101
- Why you all dressed up?
- Yeah.
1186
00:57:25,103 --> 00:57:27,136
- (GRUNTING, LAUGHTER)
- (DOOR OPENS)
1187
00:57:27,138 --> 00:57:29,040
Get your hands off him.
1188
00:57:31,142 --> 00:57:34,310
What in the good goddamn
we got here, fellas?
1189
00:57:34,312 --> 00:57:35,845
Hand him over.
1190
00:57:35,847 --> 00:57:37,980
We walk out.
Won't be a problem.
1191
00:57:37,982 --> 00:57:40,116
I just wanted a drink, Tony.
1192
00:57:40,118 --> 00:57:42,184
Hey, I told you we'll leave.
1193
00:57:42,186 --> 00:57:45,054
- Not a big deal. Come on.
- He ain't going nowhere.
1194
00:57:45,056 --> 00:57:47,089
We need a Brillo Pad
to wash these dishes with.
1195
00:57:47,091 --> 00:57:48,958
- TONY: Listen, assholes.
- (LAUGHTER)
1196
00:57:48,960 --> 00:57:51,327
Do yourselves a favor
and let him go.
1197
00:57:51,329 --> 00:57:52,797
Now!
1198
00:57:54,932 --> 00:57:56,868
Say it nice.
1199
00:57:57,935 --> 00:58:00,002
I just said it nice.
1200
00:58:00,004 --> 00:58:03,272
This boy is gonna get
what he's got coming to him.
1201
00:58:03,274 --> 00:58:05,074
(CLICK)
1202
00:58:05,076 --> 00:58:09,013
And you, you ain't got no say.
1203
00:58:11,082 --> 00:58:12,448
Maybe.
1204
00:58:12,450 --> 00:58:15,951
But whatever happens here,
I'm gonna put a bullet
1205
00:58:15,953 --> 00:58:18,087
right in the middle
of your thick skull.
1206
00:58:18,089 --> 00:58:21,190
He ain't got no gun, Ray.
1207
00:58:21,192 --> 00:58:23,359
He's full of shit.
1208
00:58:23,361 --> 00:58:25,930
What if he ain't?
1209
00:58:29,100 --> 00:58:31,467
Well, I sure ain't.
1210
00:58:31,469 --> 00:58:35,306
And I ain't about to let this
come to pass in my place.
1211
00:58:38,142 --> 00:58:39,975
Let the spook go.
1212
00:58:39,977 --> 00:58:41,012
Let him go.
1213
00:58:42,113 --> 00:58:44,080
Come on.
1214
00:58:44,082 --> 00:58:46,115
Get him out of here.
1215
00:58:46,117 --> 00:58:49,919
I want these Yankees
off of my property.
1216
00:58:49,921 --> 00:58:52,321
- Go on.
- Go on, George. Go. Go.
1217
00:58:52,323 --> 00:58:54,325
GEORGE:
I got you, Doc.
1218
00:58:56,361 --> 00:58:57,428
BARTENDER:
Go on.
1219
00:59:04,535 --> 00:59:06,936
- You out of your mind?
- I'm sorry.
1220
00:59:06,938 --> 00:59:09,939
I didn't mean to put you
in that position.
1221
00:59:09,941 --> 00:59:11,307
Wait, wait, wait.
1222
00:59:11,309 --> 00:59:14,312
- Are you gonna throw up again?
- (GROANS)
1223
00:59:16,013 --> 00:59:17,446
I'm okay.
1224
00:59:17,448 --> 00:59:19,348
Honest to God, Doc,
I don't understand you.
1225
00:59:19,350 --> 00:59:22,017
You could have drunk here.
You got a whole bottle.
1226
00:59:22,019 --> 00:59:24,120
I just needed some air.
1227
00:59:24,122 --> 00:59:25,154
Air?
1228
00:59:25,156 --> 00:59:27,058
Do you know where you are?
1229
00:59:28,159 --> 00:59:30,292
Does geography really matter?
1230
00:59:30,294 --> 00:59:32,294
What?
1231
00:59:32,296 --> 00:59:35,965
If I was in a bar
in your neighborhood,
1232
00:59:35,967 --> 00:59:39,370
would the conversation
be any different?
1233
00:59:42,006 --> 00:59:44,440
From now on, you don't go
nowhere without me.
1234
00:59:44,442 --> 00:59:47,076
Nowhere!
1235
00:59:47,078 --> 00:59:49,480
- Got it?
- I-I understand.
1236
00:59:50,515 --> 00:59:52,181
Where's your room?
1237
00:59:52,183 --> 00:59:54,116
Tony.
1238
00:59:54,118 --> 00:59:56,051
What?
1239
00:59:56,053 --> 00:59:58,755
Do you really have a gun?
1240
00:59:58,757 --> 01:00:01,190
Course not.
1241
01:00:01,192 --> 01:00:03,896
Doc, where's your goddamn room?
1242
01:00:07,766 --> 01:00:09,265
- Come on.
- There it is.
1243
01:00:09,267 --> 01:00:10,533
Over there?
1244
01:00:10,535 --> 01:00:12,134
You gotta get to bed, Doc.
1245
01:00:12,136 --> 01:00:15,004
You got a big show
tomorrow night. Come on.
1246
01:00:15,006 --> 01:00:17,008
(PLAYING UP-TEMPO JAZZ)
1247
01:00:29,220 --> 01:00:31,220
(MUSIC ENDS WITH A FLOURISH)
1248
01:00:31,222 --> 01:00:34,223
(CHEERING AND APPLAUSE)
1249
01:00:34,225 --> 01:00:36,091
SHIRLEY:
Thank you.
1250
01:00:36,093 --> 01:00:37,560
Louisville.
1251
01:00:37,562 --> 01:00:40,095
Thank you for
your warm hospitality.
1252
01:00:40,097 --> 01:00:42,031
MAN:
Bravo!
1253
01:00:42,033 --> 01:00:45,234
(CHEERING AND APPLAUSE
CONTINUE)
1254
01:00:45,236 --> 01:00:48,005
Thank you. Thank you.
1255
01:00:51,075 --> 01:00:54,109
♪ Why oh why
1256
01:00:54,111 --> 01:00:55,478
♪ Has my baby...
1257
01:00:55,480 --> 01:00:57,513
Don't be lazy, Tony. Enunciate.
1258
01:00:57,515 --> 01:00:59,515
- I am.
- Betty bought a bit of better butter
1259
01:00:59,517 --> 01:01:01,417
- to make the bitter butter better.
- Betty bought...
1260
01:01:01,419 --> 01:01:05,221
B-Bought... Betty bought
butta-er, butta...
1261
01:01:05,223 --> 01:01:07,590
Who says that? Butta-er.
1262
01:01:07,592 --> 01:01:09,158
SHIRLEY: You have to start
somewhere, Tony.
1263
01:01:09,160 --> 01:01:10,459
A singer does vocal exercises.
1264
01:01:10,461 --> 01:01:12,495
An athlete warms up
before they rehearse.
1265
01:01:12,497 --> 01:01:14,363
TONY: Athletes practice.
They don't rehearse.
1266
01:01:14,365 --> 01:01:15,498
(CLANKING, STEAM HISSING)
1267
01:01:15,500 --> 01:01:18,604
Ah, shit.
1268
01:01:22,139 --> 01:01:23,539
(SIGHS)
1269
01:01:23,541 --> 01:01:25,441
(WATER POURING, STEAM HISSING)
1270
01:01:25,443 --> 01:01:27,545
(GRUNTS)
1271
01:01:30,548 --> 01:01:32,250
(TONY GRUNTS)
1272
01:01:41,292 --> 01:01:43,394
(TONY GRUNTS)
1273
01:02:01,713 --> 01:02:04,048
♪
1274
01:02:16,728 --> 01:02:19,063
(TRUNK CLOSES)
1275
01:02:35,313 --> 01:02:37,081
(SIGHS)
1276
01:02:42,688 --> 01:02:46,623
Ladies and gentlemen,
a very special guest
1277
01:02:46,625 --> 01:02:48,625
from the far north,
1278
01:02:48,627 --> 01:02:51,095
- Don Shirley.
- (APPLAUSE)
1279
01:02:54,565 --> 01:02:58,200
Accompanying Mr. Shirley,
the members of his trio,
1280
01:02:58,202 --> 01:03:02,739
Oleg Malacovich, George Dyer,
and his associate
1281
01:03:02,741 --> 01:03:06,743
Tony Valle... Valle...
Vallelong-longia.
1282
01:03:06,745 --> 01:03:10,114
(LIGHT LAUGHTER, APPLAUSE)
1283
01:03:11,783 --> 01:03:14,450
Oh, this is my lovely wife,
Margaret.
1284
01:03:14,452 --> 01:03:15,619
If you gentlemen don't mind,
1285
01:03:15,621 --> 01:03:16,953
we're going to steal
Donnie away
1286
01:03:16,955 --> 01:03:18,690
for some, uh, introductions.
1287
01:03:21,192 --> 01:03:23,492
I'd like you all
to meet Don Shirley.
1288
01:03:23,494 --> 01:03:25,662
- GEORGE: Yeah. I'll take one.
- TONY: Hmm.
1289
01:03:25,664 --> 01:03:27,196
What's that?
1290
01:03:27,198 --> 01:03:28,698
A pimento and cheese
sandwich, sir.
1291
01:03:28,700 --> 01:03:30,501
Yeah, I'll try one of them.
1292
01:03:33,270 --> 01:03:35,272
Oof. (GROANS)
1293
01:03:40,812 --> 01:03:42,446
Sorry. Not for me.
1294
01:03:47,686 --> 01:03:51,253
- (CLINKING)
- (QUIET CHATTER)
1295
01:03:51,255 --> 01:03:53,222
Earlier this week,
we asked our help
1296
01:03:53,224 --> 01:03:55,424
what Mr. Shirley
might like for supper.
1297
01:03:55,426 --> 01:03:58,460
So the boys in the kitchen
whipped up a special menu
1298
01:03:58,462 --> 01:03:59,629
- in honor of our guest.
- WOMAN: Oh!
1299
01:03:59,631 --> 01:04:01,698
Gentlemen.
1300
01:04:01,700 --> 01:04:03,600
Home-cooked fried chicken.
1301
01:04:03,602 --> 01:04:05,637
(APPLAUSE, MURMURING)
1302
01:04:10,609 --> 01:04:12,274
There we go.
1303
01:04:12,276 --> 01:04:14,309
Bring it in. Serve it up hot.
1304
01:04:14,311 --> 01:04:16,313
(PLAYING MID-TEMPO JAZZ)
1305
01:04:38,335 --> 01:04:39,604
(MUSIC ENDS)
1306
01:04:43,742 --> 01:04:47,211
Thank you. Thank you.
1307
01:04:48,479 --> 01:04:50,446
We'll return after
a brief intermission.
1308
01:04:50,448 --> 01:04:53,282
(QUIET CHATTER)
1309
01:04:53,284 --> 01:04:55,350
Excuse me, Don.
1310
01:04:55,352 --> 01:04:57,721
- Lovely work in there.
- Why, thank you.
1311
01:04:57,723 --> 01:04:59,555
Uh, are you looking
for the commode?
1312
01:04:59,557 --> 01:05:01,624
- Yes. I...
- Yeah, here. Let me help you.
1313
01:05:01,626 --> 01:05:03,561
It's right out there
before that pine.
1314
01:05:08,633 --> 01:05:10,633
I'd prefer not to use that.
1315
01:05:10,635 --> 01:05:11,868
Well, don't be silly, Don.
1316
01:05:11,870 --> 01:05:13,903
It looks a lot worse
from the outside.
1317
01:05:13,905 --> 01:05:16,472
And I suppose you'd know
from experience.
1318
01:05:16,474 --> 01:05:19,243
Well, I've never had
any complaints.
1319
01:05:22,814 --> 01:05:24,681
Well, I could return
to my motel
1320
01:05:24,683 --> 01:05:26,916
and use the facilities there,
1321
01:05:26,918 --> 01:05:30,254
but that would take
at least a half an hour.
1322
01:05:33,658 --> 01:05:35,660
We don't mind waiting.
1323
01:05:36,895 --> 01:05:38,795
TONY:
Why don't I just pull over?
1324
01:05:38,797 --> 01:05:40,362
You can piss in the woods.
1325
01:05:40,364 --> 01:05:41,530
Animals go in the woods.
1326
01:05:41,532 --> 01:05:42,832
It's gonna be
at least 20 minutes,
1327
01:05:42,834 --> 01:05:44,934
I gotta go all the way back
to your motel.
1328
01:05:44,936 --> 01:05:46,435
So let's just get there
1329
01:05:46,437 --> 01:05:48,370
so I can go back
and finish the show.
1330
01:05:48,372 --> 01:05:50,807
(SIGHS) See, that's the
difference between you and me.
1331
01:05:50,809 --> 01:05:52,508
I'd have zero problem
going in the woods.
1332
01:05:52,510 --> 01:05:53,743
I'm well aware.
1333
01:05:53,745 --> 01:05:55,678
What are you sore at me for?
1334
01:05:55,680 --> 01:05:57,579
I don't make the rules
down here.
1335
01:05:57,581 --> 01:05:58,948
No?
1336
01:05:58,950 --> 01:06:00,817
Then who does?
1337
01:06:00,819 --> 01:06:02,652
Oh.
1338
01:06:02,654 --> 01:06:05,487
You're saying just 'cause
I'm white and they're white?
1339
01:06:05,489 --> 01:06:06,923
You know, that's a very
prejudiced thing
1340
01:06:06,925 --> 01:06:08,557
you just said there.
1341
01:06:08,559 --> 01:06:09,692
A very prejudiced thing.
1342
01:06:09,694 --> 01:06:11,795
I got more in common
with the Hymies
1343
01:06:11,797 --> 01:06:13,595
at 2nd Avenue Deli than I do
1344
01:06:13,597 --> 01:06:15,131
with these hillbilly pricks
down here.
1345
01:06:15,133 --> 01:06:16,532
Eyes on the road.
1346
01:06:16,534 --> 01:06:17,366
You always say that
1347
01:06:17,368 --> 01:06:18,902
when you don't like
what I'm saying.
1348
01:06:18,904 --> 01:06:20,705
Eyes on the road.
1349
01:06:22,607 --> 01:06:24,540
(QUIET CHATTER, LAUGHTER)
1350
01:06:24,542 --> 01:06:26,475
TONY:
I don't get it.
1351
01:06:26,477 --> 01:06:29,578
How does he smile and shake
their hands like that?
1352
01:06:29,580 --> 01:06:31,815
They try to pull
that outhouse shit on me,
1353
01:06:31,817 --> 01:06:33,852
I'd piss right
on the living room floor.
1354
01:06:35,654 --> 01:06:37,588
Don't-don't do that.
1355
01:06:38,957 --> 01:06:41,760
We have many
concert dates left.
1356
01:06:43,895 --> 01:06:46,428
Yeah? So?
1357
01:06:46,430 --> 01:06:49,333
You realize we're contractually
obliged to perform them?
1358
01:06:50,501 --> 01:06:51,835
Course I do.
1359
01:06:51,837 --> 01:06:54,469
You don't play,
we don't get paid.
1360
01:06:54,471 --> 01:06:55,872
What's your point?
1361
01:06:55,874 --> 01:06:58,975
Ugly circumstances
are going to happen again,
1362
01:06:58,977 --> 01:07:01,443
so control yourself.
1363
01:07:01,445 --> 01:07:03,849
Don't lecture me, you rat.
1364
01:07:05,750 --> 01:07:08,017
Dr. Shirley could have
stayed up north,
1365
01:07:08,019 --> 01:07:10,720
getting rear end kissed
at Park Avenue parties
1366
01:07:10,722 --> 01:07:12,622
for three times money.
1367
01:07:12,624 --> 01:07:14,924
But he ask for this.
1368
01:07:14,926 --> 01:07:17,796
(QUIET CHATTER CONTINUES)
1369
01:07:19,496 --> 01:07:20,699
Why?
1370
01:07:40,517 --> 01:07:42,785
What on God's green Earth
are you doing?
1371
01:07:42,787 --> 01:07:44,687
A letter.
1372
01:07:44,689 --> 01:07:47,924
Looks more like
a piecemeal ransom note.
1373
01:07:47,926 --> 01:07:49,794
May I?
1374
01:07:56,668 --> 01:07:58,801
"Dear Dolores."
1375
01:07:58,803 --> 01:08:00,236
D-E-A-R.
1376
01:08:00,238 --> 01:08:01,838
This is an animal.
1377
01:08:01,840 --> 01:08:04,539
"I'm meeting all
the highly leading citizens
1378
01:08:04,541 --> 01:08:06,809
"of the town.
1379
01:08:06,811 --> 01:08:10,545
"People that use big words,
all of them.
1380
01:08:10,547 --> 01:08:13,082
"But you know me. I get by.
1381
01:08:13,084 --> 01:08:14,951
I'm a good bullshitter."
1382
01:08:14,953 --> 01:08:17,720
Two T's in "bullshitter."
1383
01:08:17,722 --> 01:08:21,858
"As I'm writing this letter,
I'm eating potato chips,
1384
01:08:21,860 --> 01:08:25,594
"and I'm starting
to get thirsty.
1385
01:08:25,596 --> 01:08:29,098
"I washed my socks
and dried them on the TV.
1386
01:08:29,100 --> 01:08:31,868
I should have brung the iron."
1387
01:08:31,870 --> 01:08:33,705
You know this is pathetic,
right?
1388
01:08:34,839 --> 01:08:36,839
Tell me what you're trying
to say.
1389
01:08:36,841 --> 01:08:39,108
I don't know.
1390
01:08:39,110 --> 01:08:41,543
You know, I miss her and shit.
1391
01:08:41,545 --> 01:08:42,712
Then say that.
1392
01:08:42,714 --> 01:08:44,747
But do it in a manner
that no one else
1393
01:08:44,749 --> 01:08:46,548
has ever done it before.
1394
01:08:46,550 --> 01:08:47,986
And without the profanity.
1395
01:08:48,987 --> 01:08:51,520
Something like, uh...
1396
01:08:51,522 --> 01:08:53,625
Put this down.
1397
01:08:55,592 --> 01:08:57,126
"Dear Dolores."
1398
01:08:57,128 --> 01:08:59,561
Hold on. I'll start a new one.
1399
01:08:59,563 --> 01:09:02,734
"D-E-A-R Dolores."
1400
01:09:04,803 --> 01:09:07,870
"When I think of you,
1401
01:09:07,872 --> 01:09:12,574
I'm reminded of
the beautiful plains of Iowa."
1402
01:09:12,576 --> 01:09:14,077
What planes?
1403
01:09:14,079 --> 01:09:15,878
The plains.
1404
01:09:15,880 --> 01:09:17,613
P-L-A-I-N-S.
1405
01:09:17,615 --> 01:09:18,881
Those big fields we saw.
1406
01:09:18,883 --> 01:09:21,117
Oh. Yeah, those were nice.
1407
01:09:21,119 --> 01:09:23,152
Plains.
1408
01:09:23,154 --> 01:09:26,889
"Which is what they call...
1409
01:09:26,891 --> 01:09:30,559
big fields around here."
1410
01:09:30,561 --> 01:09:32,561
Tony, no expounding.
1411
01:09:32,563 --> 01:09:34,897
- No what?
- Just write what I say.
1412
01:09:34,899 --> 01:09:36,766
No good.
1413
01:09:36,768 --> 01:09:40,036
"The distance between us...
1414
01:09:40,038 --> 01:09:42,674
is breaking my spirit."
1415
01:09:43,908 --> 01:09:46,075
"Between us..."
1416
01:09:46,077 --> 01:09:48,711
"My time and experiences
without you
1417
01:09:48,713 --> 01:09:50,749
"are meaningless to me.
1418
01:09:54,052 --> 01:09:55,852
"Falling in love with you
1419
01:09:55,854 --> 01:09:58,788
was the easiest thing
I've ever done."
1420
01:09:58,790 --> 01:10:03,092
"Falling in love with you..."
1421
01:10:03,094 --> 01:10:06,595
This is very fucking romantic.
1422
01:10:06,597 --> 01:10:08,064
TONY:
...was the easiest thing
1423
01:10:08,066 --> 01:10:09,899
I have ever done.
1424
01:10:09,901 --> 01:10:12,902
Nothing matters to me but you,
1425
01:10:12,904 --> 01:10:16,105
and every day I'm alive,
I'm aware of this.
1426
01:10:16,107 --> 01:10:20,376
I loved you the day I met you,
I love you today,
1427
01:10:20,378 --> 01:10:23,882
and I will love you
the rest of my life.
1428
01:10:26,217 --> 01:10:28,851
So, can I put, uh...
"P.S. Kiss the kids"?
1429
01:10:28,853 --> 01:10:30,186
A P.S.?
1430
01:10:30,188 --> 01:10:31,923
Yeah, like, at the end.
1431
01:10:32,957 --> 01:10:34,791
That's like clanging a cowbell
1432
01:10:34,793 --> 01:10:36,928
at the end
of Shostakovich's Seventh.
1433
01:10:38,696 --> 01:10:40,698
Right. And that's good?
1434
01:10:41,833 --> 01:10:43,802
It's perfect, Tony.
1435
01:10:47,405 --> 01:10:50,406
TONY: Everybody talks
about Willie Mays, 1954.
1436
01:10:50,408 --> 01:10:52,708
It wasn't even the greatest
catch in the Polo Grounds.
1437
01:10:52,710 --> 01:10:55,678
That was Joe DiMaggio, 1936,
1438
01:10:55,680 --> 01:10:57,013
second game
of the World Series.
1439
01:10:57,015 --> 01:10:59,984
Final out, 500 feet...
1440
01:11:03,021 --> 01:11:04,921
You like that, Doc?
1441
01:11:04,923 --> 01:11:06,122
That's a handsome suit.
1442
01:11:06,124 --> 01:11:08,724
- Sharp.
- Mm-hmm.
1443
01:11:08,726 --> 01:11:11,027
TONY:
Guy looks just like you.
1444
01:11:11,029 --> 01:11:12,964
He does?
1445
01:11:14,132 --> 01:11:16,634
Well, size-wise. Yeah.
1446
01:11:17,702 --> 01:11:18,868
(SHIRLEY CHUCKLES)
1447
01:11:18,870 --> 01:11:20,970
It is about a 42.
1448
01:11:20,972 --> 01:11:24,040
- Why don't you try it on?
- Hmm...
1449
01:11:24,042 --> 01:11:27,076
What, you gotta wear
a tuxedo onstage every night?
1450
01:11:27,078 --> 01:11:29,045
You could mix it up
a little, Doc.
1451
01:11:29,047 --> 01:11:30,913
Come on, let's see
how it looks on you.
1452
01:11:30,915 --> 01:11:32,048
We got plenty of time.
1453
01:11:32,050 --> 01:11:33,818
(BELL JINGLES)
1454
01:11:34,853 --> 01:11:36,452
I'll be right back.
1455
01:11:36,454 --> 01:11:39,288
- How you doing?
- May I help you, sir?
1456
01:11:39,290 --> 01:11:41,157
Yeah, we want
to try on that, uh,
1457
01:11:41,159 --> 01:11:42,859
beautiful gray suit
in the window.
1458
01:11:42,861 --> 01:11:44,127
You got it in a 42?
1459
01:11:44,129 --> 01:11:46,030
Of course.
1460
01:11:48,199 --> 01:11:49,899
That's the one.
1461
01:11:49,901 --> 01:11:51,767
Dressing room
is in the back, sir.
1462
01:11:51,769 --> 01:11:53,136
Thank you.
1463
01:11:53,138 --> 01:11:55,471
- I'll be just a moment.
- TONY: Take your time, Doc.
1464
01:11:55,473 --> 01:11:57,208
I'll check out
some ties for you.
1465
01:11:58,776 --> 01:12:00,776
Uh, e-excuse me.
1466
01:12:00,778 --> 01:12:03,148
Uh, you're not allowed
to try that on.
1467
01:12:04,782 --> 01:12:06,115
I beg your pardon?
1468
01:12:06,117 --> 01:12:08,484
Uh, if you'd like
to purchase it first,
1469
01:12:08,486 --> 01:12:11,189
we'd be happy
to tailor it to your needs.
1470
01:12:13,291 --> 01:12:16,027
I see.
1471
01:12:21,199 --> 01:12:23,201
(BELL JINGLES)
1472
01:12:30,875 --> 01:12:32,877
(PLAYING UP-TEMPO JAZZ)
1473
01:12:57,335 --> 01:12:58,968
(MUSIC ENDS)
1474
01:12:58,970 --> 01:13:01,272
(CHEERING AND APPLAUSE)
1475
01:13:04,008 --> 01:13:05,810
(GRUNTS)
1476
01:13:08,780 --> 01:13:10,114
(PHONE RINGING)
1477
01:13:17,121 --> 01:13:18,823
Yeah.
1478
01:13:19,958 --> 01:13:21,793
That's me.
1479
01:13:23,861 --> 01:13:25,863
♪
1480
01:13:32,370 --> 01:13:34,136
Hey, Officer.
1481
01:13:34,138 --> 01:13:36,239
I got a call about Dr. Shirley.
1482
01:13:36,241 --> 01:13:38,276
Come on.
1483
01:13:42,947 --> 01:13:45,281
His friend's here.
1484
01:13:45,283 --> 01:13:47,283
Thank you.
1485
01:13:47,285 --> 01:13:49,787
(TONY SIGHS)
1486
01:13:51,889 --> 01:13:54,323
Get a guy a towel,
for Christ's sake.
1487
01:13:54,325 --> 01:13:56,025
You a lawyer?
1488
01:13:56,027 --> 01:13:57,293
- No.
- Well, you should call one.
1489
01:13:57,295 --> 01:13:59,228
- We're taking your auntie in.
- For what?
1490
01:13:59,230 --> 01:14:02,033
Manager caught him
and the other guy.
1491
01:14:05,403 --> 01:14:08,004
Well, can we get
the cuffs off him,
1492
01:14:08,006 --> 01:14:10,239
let him put his pants on,
we talk about this?
1493
01:14:10,241 --> 01:14:11,907
Sure, we could.
1494
01:14:11,909 --> 01:14:13,876
But we ain't.
1495
01:14:13,878 --> 01:14:16,912
Okay, look, we're out of here
tomorrow morning.
1496
01:14:16,914 --> 01:14:18,347
You'll never see us again.
1497
01:14:18,349 --> 01:14:20,918
There's gotta be something
we can do to work this out.
1498
01:14:22,887 --> 01:14:24,053
What if you let him go
1499
01:14:24,055 --> 01:14:26,188
and I give you something
to thank you?
1500
01:14:26,190 --> 01:14:27,423
(LAUGHS)
1501
01:14:27,425 --> 01:14:29,425
- You bribing us?
- No.
1502
01:14:29,427 --> 01:14:30,860
Hell no.
1503
01:14:30,862 --> 01:14:32,028
A gift.
1504
01:14:32,030 --> 01:14:33,329
A thank-you.
1505
01:14:33,331 --> 01:14:35,865
OFFICER:
What kind of thank-you?
1506
01:14:35,867 --> 01:14:37,400
TONY:
Like a...
1507
01:14:37,402 --> 01:14:39,368
you know, donation
to the police force.
1508
01:14:39,370 --> 01:14:41,070
Youse guys.
1509
01:14:41,072 --> 01:14:43,139
Whatever you want.
1510
01:14:43,141 --> 01:14:45,908
You like suits?
1511
01:14:45,910 --> 01:14:48,010
I was walking through
your nice town today,
1512
01:14:48,012 --> 01:14:51,047
and I seen a store
that was selling suits.
1513
01:14:51,049 --> 01:14:52,915
Primo suits.
1514
01:14:52,917 --> 01:14:56,385
What if, as a thank-you...
a donation...
1515
01:14:56,387 --> 01:14:59,355
I buy youse each a suit?
1516
01:14:59,357 --> 01:15:01,157
You get all dressed up,
1517
01:15:01,159 --> 01:15:03,359
you take the wife out
for dinner.
1518
01:15:03,361 --> 01:15:05,361
I mean, guys like you,
you work hard.
1519
01:15:05,363 --> 01:15:07,365
You deserve it.
1520
01:15:14,038 --> 01:15:16,038
They were wrong
for the way they treated me,
1521
01:15:16,040 --> 01:15:18,109
and you rewarded them.
1522
01:15:19,911 --> 01:15:22,244
I was hired to get you
from one show to the next.
1523
01:15:22,246 --> 01:15:24,080
How I do it
shouldn't matter to you.
1524
01:15:24,082 --> 01:15:25,948
I just wish you hadn't
paid 'em off.
1525
01:15:25,950 --> 01:15:28,284
I did what I had to do.
1526
01:15:28,286 --> 01:15:30,687
You know, if this got out,
it would kill your career.
1527
01:15:30,689 --> 01:15:32,988
Okay, Tony.
1528
01:15:32,990 --> 01:15:35,024
I need you to stop it
with the phony altruism
1529
01:15:35,026 --> 01:15:36,459
and concern for my career.
1530
01:15:36,461 --> 01:15:38,194
What the hell does that mean?
1531
01:15:38,196 --> 01:15:39,995
You were only thinking
about yourself back there
1532
01:15:39,997 --> 01:15:41,397
because you know,
if I miss a show,
1533
01:15:41,399 --> 01:15:42,998
it'll come out
of your pocketbook.
1534
01:15:43,000 --> 01:15:45,034
Of course I don't want you
to miss a show,
1535
01:15:45,036 --> 01:15:46,235
you ungrateful bastard.
1536
01:15:46,237 --> 01:15:48,337
You think I'm doing this
for my health?
1537
01:15:48,339 --> 01:15:50,406
Tonight, I saved your ass.
1538
01:15:50,408 --> 01:15:53,109
So show a little
appreciation, maybe.
1539
01:15:53,111 --> 01:15:57,413
Besides, I told you never
to go nowhere without me!
1540
01:15:57,415 --> 01:16:01,450
I assumed you'd want this
to be the exception.
1541
01:16:01,452 --> 01:16:03,454
♪
1542
01:16:12,731 --> 01:16:14,365
(CAR DOOR OPENS)
1543
01:16:16,000 --> 01:16:17,266
(DOOR CLOSES)
1544
01:16:17,268 --> 01:16:19,270
♪
1545
01:16:32,183 --> 01:16:34,419
- (KEYS JINGLING)
- (TONY GROANS)
1546
01:16:36,020 --> 01:16:38,320
Want me to get some makeup
or something
1547
01:16:38,322 --> 01:16:39,555
for the show tomorrow?
1548
01:16:39,557 --> 01:16:41,157
No, I'm fine.
1549
01:16:41,159 --> 01:16:43,325
You sure? Bruise kind of shows.
1550
01:16:43,327 --> 01:16:44,529
I said I'm fine.
1551
01:16:46,063 --> 01:16:48,032
Okay.
1552
01:16:50,067 --> 01:16:51,936
(DOOR CLOSES)
1553
01:16:54,472 --> 01:16:56,305
MAN:
He didn't ask me to do that.
1554
01:16:56,307 --> 01:16:58,474
MAN 2: Dom, I'm telling you,
that's what he told me.
1555
01:16:58,476 --> 01:17:00,075
He didn't ask me.
1556
01:17:00,077 --> 01:17:02,578
Oh. Tony Lip.
1557
01:17:02,580 --> 01:17:04,180
- Dominic, Mags.
- What the hell...?
1558
01:17:04,182 --> 01:17:05,548
What the hell you guys
doing down here?
1559
01:17:05,550 --> 01:17:07,082
Hey, Brooklyn sent us down.
1560
01:17:07,084 --> 01:17:09,287
- Take care of a few things.
- Yeah.
1561
01:17:18,196 --> 01:17:19,397
(LAUGHTER)
1562
01:17:44,121 --> 01:17:45,958
I'm working here.
1563
01:17:54,833 --> 01:17:57,399
Sorry, Doc. They're some
friends from New York.
1564
01:17:57,401 --> 01:17:59,401
Hey, can you get
Dr. Shirley's luggage?
1565
01:17:59,403 --> 01:18:00,505
All right.
1566
01:18:05,209 --> 01:18:07,211
♪
1567
01:18:25,697 --> 01:18:28,299
(INDISTINCT CHATTER)
1568
01:18:33,337 --> 01:18:34,671
Called his room.
1569
01:18:34,673 --> 01:18:36,507
Be down in a minute.
1570
01:18:37,643 --> 01:18:39,676
- (SIGHS)
- (LOCK CLICKS)
1571
01:18:39,678 --> 01:18:41,445
(JIGGLES KNOB)
1572
01:18:45,249 --> 01:18:46,616
Hey, Doc.
1573
01:18:46,618 --> 01:18:48,486
Where are you off to?
1574
01:18:50,121 --> 01:18:52,154
Just going downstairs.
1575
01:18:52,156 --> 01:18:54,091
To have a drink.
1576
01:19:04,402 --> 01:19:06,201
Tony...
1577
01:19:06,203 --> 01:19:09,906
I think you're doing
a wonderful job.
1578
01:19:09,908 --> 01:19:12,174
So...
1579
01:19:12,176 --> 01:19:13,677
I'd like to formally offer you
1580
01:19:13,679 --> 01:19:15,477
the position
of my road manager.
1581
01:19:15,479 --> 01:19:20,382
With the title also comes
more responsibility, but...
1582
01:19:20,384 --> 01:19:22,386
that also means a raise in pay.
1583
01:19:23,454 --> 01:19:25,554
No. No.
1584
01:19:25,556 --> 01:19:28,524
No, thanks.
1585
01:19:28,526 --> 01:19:32,696
We agreed on 125 a week,
plus expenses.
1586
01:19:32,698 --> 01:19:35,634
That's our deal, right?
1587
01:19:37,301 --> 01:19:39,234
(CHUCKLES)
I ain't going nowhere, Doc.
1588
01:19:39,236 --> 01:19:41,539
I-I was just going down
to tell them.
1589
01:19:46,612 --> 01:19:48,245
(CHUCKLES)
1590
01:19:52,216 --> 01:19:53,384
Tony.
1591
01:19:58,255 --> 01:20:00,626
I'm sorry about last night.
1592
01:20:03,762 --> 01:20:06,197
Don't worry about it.
1593
01:20:07,733 --> 01:20:11,200
I've been working nightclubs
in New York City my whole life.
1594
01:20:11,202 --> 01:20:15,272
I know it's a...
complicated world.
1595
01:20:27,518 --> 01:20:29,251
TONY:
So, where'd you learn
1596
01:20:29,253 --> 01:20:30,486
how to play like that?
1597
01:20:30,488 --> 01:20:32,421
- My mother.
- Your mother?
1598
01:20:32,423 --> 01:20:34,392
- Really?
- Mm-hmm.
1599
01:20:36,260 --> 01:20:39,696
She taught me how to play
on an old spinet.
1600
01:20:39,698 --> 01:20:42,264
Soon as I could walk, we'd...
1601
01:20:42,266 --> 01:20:44,500
travel around
the Florida Panhandle,
1602
01:20:44,502 --> 01:20:48,237
put on my little shows
in parishes and halls.
1603
01:20:48,239 --> 01:20:50,439
Fortunately,
a man who had seen me play
1604
01:20:50,441 --> 01:20:51,708
arranged for me to study
1605
01:20:51,710 --> 01:20:53,743
at the Leningrad Conservatory
of Music.
1606
01:20:53,745 --> 01:20:56,578
I was the first Negro
ever accepted there.
1607
01:20:56,580 --> 01:20:59,015
That's where they taught you
all them songs you play?
1608
01:20:59,017 --> 01:21:02,251
Actually, I was trained
to play classical music.
1609
01:21:02,253 --> 01:21:06,524
Brahms, Franz Liszt,
Beethoven, Chopin.
1610
01:21:07,591 --> 01:21:09,859
It's all I ever wanted to play.
1611
01:21:09,861 --> 01:21:12,796
But I was persuaded
by my record company
1612
01:21:12,798 --> 01:21:16,666
to pursue a career
in popular music instead.
1613
01:21:16,668 --> 01:21:19,268
They insisted that audiences
would never accept
1614
01:21:19,270 --> 01:21:21,437
a Negro pianist
on a classical stage.
1615
01:21:21,439 --> 01:21:26,341
Wanted to turn me into just
another colored entertainer.
1616
01:21:26,343 --> 01:21:29,746
You know, the guy who's smoking
while he's playing
1617
01:21:29,748 --> 01:21:32,615
and sets a glass of whiskey
on his piano,
1618
01:21:32,617 --> 01:21:35,350
and then complains
because he's not respected
1619
01:21:35,352 --> 01:21:36,753
like Arthur Rubinstein.
1620
01:21:36,755 --> 01:21:39,656
(CHUCKLING):
You don't see Arthur Rubinstein
1621
01:21:39,658 --> 01:21:42,293
putting a glass of whiskey
on his piano.
1622
01:21:43,628 --> 01:21:45,662
I don't know.
Personally, I think,
1623
01:21:45,664 --> 01:21:47,463
if you stuck
to the classic stuff,
1624
01:21:47,465 --> 01:21:49,065
it would've been a big mistake.
1625
01:21:49,067 --> 01:21:50,667
A mistake?
1626
01:21:50,669 --> 01:21:53,903
Performing the music I trained
my entire life to play?
1627
01:21:53,905 --> 01:21:56,505
Trained?
What are you, a seal?
1628
01:21:56,507 --> 01:21:58,373
People love what you do.
1629
01:21:58,375 --> 01:22:00,810
Anyone could sound
like Beethoven or...
1630
01:22:00,812 --> 01:22:03,378
"Joe Pan"
or them other guys you said,
1631
01:22:03,380 --> 01:22:07,318
but your music, what you do...
1632
01:22:08,754 --> 01:22:10,554
...only you can do that.
1633
01:22:13,424 --> 01:22:14,793
Thank you, Tony.
1634
01:22:19,798 --> 01:22:22,433
But not everyone
can play Chopin.
1635
01:22:23,534 --> 01:22:25,536
Not like I can.
1636
01:22:26,805 --> 01:22:29,338
♪ I love my baby...
1637
01:22:29,340 --> 01:22:31,941
SHIRLEY: "The trees have shed
their leafy clothing,
1638
01:22:31,943 --> 01:22:35,544
and their colors have faded
to grays and browns."
1639
01:22:35,546 --> 01:22:39,414
"I saw millions of trees
all dusted with snow,
1640
01:22:39,416 --> 01:22:41,350
just like out of a fairy tale."
1641
01:22:41,352 --> 01:22:43,653
He's so expressive.
1642
01:22:43,655 --> 01:22:45,922
- DOLORES: "It's getting cold."
- Got to admit, Lip's letters,
1643
01:22:45,924 --> 01:22:47,791
they're not bad.
1644
01:22:47,793 --> 01:22:49,558
Oh, well, it's in the family.
1645
01:22:49,560 --> 01:22:51,828
They say our
great-great-great-grandfather
1646
01:22:51,830 --> 01:22:54,396
helped da Vinci
with the Sixteen Chapel.
1647
01:22:54,398 --> 01:22:56,733
- You mean Michelangelo.
- Right.
1648
01:22:56,735 --> 01:22:58,935
What does Michelangelo have
to do with writing letters?
1649
01:22:58,937 --> 01:23:01,704
I'm just saying,
we're an arty family.
1650
01:23:01,706 --> 01:23:05,942
"I will count the hours,
minutes and seconds
1651
01:23:05,944 --> 01:23:08,443
"until you are in my arms.
1652
01:23:08,445 --> 01:23:10,412
"Love you, Tony.
1653
01:23:10,414 --> 01:23:11,716
P.S. Kiss the kids."
1654
01:23:12,751 --> 01:23:13,950
John!
1655
01:23:13,952 --> 01:23:15,450
Yeah?
1656
01:23:15,452 --> 01:23:17,620
I want a letter.
1657
01:23:17,622 --> 01:23:18,955
Yeah, soon as you make a meal.
1658
01:23:18,957 --> 01:23:20,489
(LAUGHTER)
1659
01:23:20,491 --> 01:23:22,928
(PIANO PLAYING LIVELY TUNE)
1660
01:23:30,168 --> 01:23:33,402
(LAUGHING)
1661
01:23:33,404 --> 01:23:37,173
- (INDISTINCT CHATTER)
- Eyes forward, Tony.
1662
01:23:37,175 --> 01:23:39,376
♪
1663
01:24:01,465 --> 01:24:02,732
SHIRLEY:
Tony.
1664
01:24:02,734 --> 01:24:04,033
MAN:
All right, everybody.
1665
01:24:04,035 --> 01:24:06,903
Let's give our finest
Louisiana welcome
1666
01:24:06,905 --> 01:24:09,839
to Don Shirley
and the Don Shirley Trio.
1667
01:24:09,841 --> 01:24:11,943
(APPLAUSE)
1668
01:24:13,745 --> 01:24:15,881
♪
1669
01:24:23,454 --> 01:24:24,923
- (MUSIC ENDS)
- (APPLAUSE)
1670
01:24:36,601 --> 01:24:38,835
(GROANS)
Your mother's ass.
1671
01:24:38,837 --> 01:24:41,004
Can't see shit.
1672
01:24:41,006 --> 01:24:43,407
(TONY GRUNTING)
1673
01:24:48,479 --> 01:24:50,479
What the hell's this guy doing?
1674
01:24:50,481 --> 01:24:53,917
(SIREN WAILING)
1675
01:24:53,919 --> 01:24:56,021
Son of a bitch.
1676
01:25:08,499 --> 01:25:10,099
License and papers.
1677
01:25:10,101 --> 01:25:13,036
TONY:
Am I glad to see you.
1678
01:25:13,038 --> 01:25:14,871
We had to turn
off the main road,
1679
01:25:14,873 --> 01:25:17,842
and, uh, now we're lost.
1680
01:25:19,543 --> 01:25:21,543
Step out of the car.
1681
01:25:21,545 --> 01:25:22,879
What'd I do?
1682
01:25:22,881 --> 01:25:24,716
Out of the car.
1683
01:25:30,855 --> 01:25:31,988
(SIGHS)
1684
01:25:31,990 --> 01:25:33,425
(DOOR CLOSES)
1685
01:25:35,860 --> 01:25:37,927
Why are you on this road?
1686
01:25:37,929 --> 01:25:39,295
I told you.
1687
01:25:39,297 --> 01:25:42,867
We had to make a detour,
and we got lost.
1688
01:25:47,305 --> 01:25:49,138
And why are you driving him?
1689
01:25:49,140 --> 01:25:51,743
He's my boss.
1690
01:25:57,548 --> 01:25:59,615
He can't be out here at night.
1691
01:25:59,617 --> 01:26:01,550
This is a sundown town.
1692
01:26:01,552 --> 01:26:02,854
What's that?
1693
01:26:04,155 --> 01:26:06,956
Get him out of the car
and check his I.D.
1694
01:26:06,958 --> 01:26:08,124
TONY:
Oh, come on.
1695
01:26:08,126 --> 01:26:09,258
It's pouring rain.
1696
01:26:09,260 --> 01:26:12,594
Sir, I can just get it
right here through the window.
1697
01:26:12,596 --> 01:26:13,796
Get him out of the car.
1698
01:26:13,798 --> 01:26:15,665
Come on, get out, now.
1699
01:26:15,667 --> 01:26:17,566
Get out, now. Get out.
1700
01:26:17,568 --> 01:26:19,971
Got I.D.?
1701
01:26:22,007 --> 01:26:24,974
How you say this last name?
1702
01:26:24,976 --> 01:26:27,110
Vallelonga.
1703
01:26:27,112 --> 01:26:29,578
Yeah, what kind of name
is that?
1704
01:26:29,580 --> 01:26:30,947
It's Italian.
1705
01:26:30,949 --> 01:26:32,081
Oh.
1706
01:26:32,083 --> 01:26:33,683
Oh, I see.
1707
01:26:33,685 --> 01:26:35,987
That's why
you're driving him around.
1708
01:26:38,023 --> 01:26:39,789
You're half a nigger yourself.
1709
01:26:39,791 --> 01:26:40,790
(GRUNTS)
1710
01:26:40,792 --> 01:26:42,625
Hands in the air!
1711
01:26:42,627 --> 01:26:43,928
Now! Now!
1712
01:26:47,665 --> 01:26:49,566
SHIRLEY:
Excuse me.
1713
01:26:50,802 --> 01:26:52,835
(SHIRLEY CLEARS THROAT)
1714
01:26:52,837 --> 01:26:56,606
SHIRLEY:
Excuse me, sirs.
1715
01:26:56,608 --> 01:26:59,809
I-I understand why my associate
is being held,
1716
01:26:59,811 --> 01:27:02,781
but what exactly am I
being charged with?
1717
01:27:05,683 --> 01:27:08,885
You seem like reasonable men.
1718
01:27:08,887 --> 01:27:10,186
Perhaps you could let me out
1719
01:27:10,188 --> 01:27:12,688
so that we could discuss
the situation further.
1720
01:27:12,690 --> 01:27:14,624
Just put the apple butter
away, boy.
1721
01:27:14,626 --> 01:27:17,627
You ain't going nowhere
no time soon.
1722
01:27:17,629 --> 01:27:20,730
You cannot hold me
without cause.
1723
01:27:20,732 --> 01:27:22,065
Well, I got cause.
1724
01:27:22,067 --> 01:27:24,836
'Cause you let the sun set
on your black ass.
1725
01:27:26,171 --> 01:27:28,771
I want to speak to my lawyer.
1726
01:27:28,773 --> 01:27:30,940
I want my call.
1727
01:27:30,942 --> 01:27:34,210
This is a flagrant violation
of my rights.
1728
01:27:34,212 --> 01:27:37,647
You know...
1729
01:27:37,649 --> 01:27:41,786
he does have, uh, rights.
1730
01:27:46,224 --> 01:27:49,659
Give the Negro
his goddamn phone call.
1731
01:27:49,661 --> 01:27:51,129
You happy?
1732
01:27:53,865 --> 01:27:55,665
(LIFTS PHONE,
DIAL TONE DRONING)
1733
01:27:55,667 --> 01:27:57,433
You know a lawyer?
1734
01:27:57,435 --> 01:27:58,837
Call him.
1735
01:28:10,248 --> 01:28:11,981
OFFICER: I walk up
to the car, and I say,
1736
01:28:11,983 --> 01:28:13,850
"Sir, you know
how fast you were going?"
1737
01:28:13,852 --> 01:28:16,119
He says, "I'm sorry, Officer.
I didn't mean to speed, but..."
1738
01:28:16,121 --> 01:28:17,753
SHIRLEY:
As my mother always said,
1739
01:28:17,755 --> 01:28:20,223
"What kind
of brand-new fool are you?"
1740
01:28:20,225 --> 01:28:22,191
Look at them over there.
1741
01:28:22,193 --> 01:28:24,827
Take a good look
at the officer you hit.
1742
01:28:24,829 --> 01:28:27,196
Look at him. He's over there
having a grand old time,
1743
01:28:27,198 --> 01:28:31,467
chatting up with his pals,
enjoying a nice cup of coffee.
1744
01:28:31,469 --> 01:28:33,703
And where are you?
1745
01:28:33,705 --> 01:28:36,706
In here, with me,
who did nothing.
1746
01:28:36,708 --> 01:28:39,008
Yet I'm the one
who pays the price.
1747
01:28:39,010 --> 01:28:41,911
I'm the one who's gonna miss
the Birmingham show.
1748
01:28:41,913 --> 01:28:43,813
Hey, I'm gonna lose
a lot of money, too,
1749
01:28:43,815 --> 01:28:45,214
if you don't play Birmingham.
1750
01:28:45,216 --> 01:28:48,686
So that little temper tantrum,
was it worth it?
1751
01:28:49,787 --> 01:28:51,787
Hmm?
1752
01:28:51,789 --> 01:28:53,789
You never win
with violence, Tony.
1753
01:28:53,791 --> 01:28:55,958
You only win when you maintain
your dignity.
1754
01:28:55,960 --> 01:29:00,062
Dignity always prevails.
1755
01:29:00,064 --> 01:29:03,268
And tonight,
because of you, we did not.
1756
01:29:08,139 --> 01:29:10,773
I wouldn't touch
that mattress, Doc.
1757
01:29:10,775 --> 01:29:13,111
- (PHONE RINGS)
- OFFICER: Maryville Police.
1758
01:29:15,847 --> 01:29:17,747
No, sir.
1759
01:29:17,749 --> 01:29:20,183
No, no, I-I'm not, sir.
1760
01:29:20,185 --> 01:29:22,985
Yes, sir.
He's right here, sir. Yes, sir.
1761
01:29:22,987 --> 01:29:24,086
Yes, sir.
1762
01:29:24,088 --> 01:29:26,255
Give me.
1763
01:29:26,257 --> 01:29:28,224
Chief Pratt. Who's this?
1764
01:29:28,226 --> 01:29:30,161
Baloney.
1765
01:29:32,363 --> 01:29:33,963
Yes, sir.
1766
01:29:33,965 --> 01:29:37,233
I can hear it now, Governor.
1767
01:29:37,235 --> 01:29:39,969
Uh...
1768
01:29:39,971 --> 01:29:41,871
No, sir, I'm sorry. I...
1769
01:29:41,873 --> 01:29:44,242
No, of course I can recognize
your voice. It's...
1770
01:29:47,278 --> 01:29:49,278
Sir?
1771
01:29:49,280 --> 01:29:53,117
You're saying the boy
we got locked up called who?
1772
01:29:56,120 --> 01:29:58,120
Oh, and he called you.
1773
01:29:58,122 --> 01:30:00,056
No, no, sir.
1774
01:30:00,058 --> 01:30:03,228
An officer was assaulted
in the line of duty.
1775
01:30:05,997 --> 01:30:08,898
No, sir. No.
I don't want no National Guard
1776
01:30:08,900 --> 01:30:10,866
coming down here, neither, sir.
1777
01:30:10,868 --> 01:30:13,271
I'll get to it immediately,
Governor.
1778
01:30:14,572 --> 01:30:17,008
Good night to you
and the missus.
1779
01:30:21,112 --> 01:30:22,878
- Get 'em out.
- What?
1780
01:30:22,880 --> 01:30:24,213
Cut 'em goddamn loose.
1781
01:30:24,215 --> 01:30:26,282
That dago wop hit me!
1782
01:30:26,284 --> 01:30:28,017
You want to keep
your goddamn job?
1783
01:30:28,019 --> 01:30:30,052
Then you do what I goddamn
tell you to do
1784
01:30:30,054 --> 01:30:32,154
when I goddamn tell you
to do it!
1785
01:30:32,156 --> 01:30:35,157
And I'm telling you
to get 'em the goddamn out!
1786
01:30:35,159 --> 01:30:36,928
Who the hell did you call?
1787
01:30:38,930 --> 01:30:42,265
Bobby Kennedy
just saved our asses.
1788
01:30:42,267 --> 01:30:45,401
Madonne. How great is that?
1789
01:30:45,403 --> 01:30:47,036
It's not great.
1790
01:30:47,038 --> 01:30:48,605
It's not great at all.
1791
01:30:48,607 --> 01:30:50,973
- It's humiliating.
- The hell you talking about?
1792
01:30:50,975 --> 01:30:53,409
We were screwed. Now we ain't.
1793
01:30:53,411 --> 01:30:56,145
And I just put the attorney
general of the United States
1794
01:30:56,147 --> 01:30:57,346
in an incredibly awkward
position.
1795
01:30:57,348 --> 01:30:58,914
So what?
1796
01:30:58,916 --> 01:31:00,283
That's what the guy
gets paid for.
1797
01:31:00,285 --> 01:31:01,917
What else he got to do?
1798
01:31:01,919 --> 01:31:04,320
That man and his brother
1799
01:31:04,322 --> 01:31:05,921
are trying to change
this country.
1800
01:31:05,923 --> 01:31:08,357
That's what else he got to do.
1801
01:31:08,359 --> 01:31:11,994
Now he thinks
I'm some kind of...
1802
01:31:11,996 --> 01:31:15,398
Calling from some
backwoods swamp jail,
1803
01:31:15,400 --> 01:31:18,868
asking to attenuate
assault charges? Who does that?
1804
01:31:18,870 --> 01:31:21,103
Garbage. That's who.
1805
01:31:21,105 --> 01:31:22,471
You shouldn't have hit him.
1806
01:31:22,473 --> 01:31:24,273
I didn't like the way
he was treating you.
1807
01:31:24,275 --> 01:31:26,075
Making you stand out
in the rain like that.
1808
01:31:26,077 --> 01:31:29,178
Please, you hit him
because of what he called you.
1809
01:31:29,180 --> 01:31:31,314
I've had to endure that kind
of talk my entire life.
1810
01:31:31,316 --> 01:31:33,449
You should be able to take it
for at least one night.
1811
01:31:33,451 --> 01:31:35,451
What? I can't get mad
at that stuff he was saying
1812
01:31:35,453 --> 01:31:36,986
'cause I ain't black?
1813
01:31:36,988 --> 01:31:38,220
Christ, I'm blacker
than you are.
1814
01:31:38,222 --> 01:31:39,922
- Excuse me?
- You don't know shit
1815
01:31:39,924 --> 01:31:41,424
about your own people.
1816
01:31:41,426 --> 01:31:44,927
What they eat, how they talk,
how they live.
1817
01:31:44,929 --> 01:31:46,495
You don't even know who
Little Richard is.
1818
01:31:46,497 --> 01:31:47,963
Oh, so knowing
who Little Richard is
1819
01:31:47,965 --> 01:31:49,031
makes you blacker than me?
1820
01:31:49,033 --> 01:31:52,134
Oh, Tony, I wish you could
hear yourself sometimes.
1821
01:31:52,136 --> 01:31:54,103
You wouldn't talk so damn much.
1822
01:31:54,105 --> 01:31:55,171
Bullshit.
1823
01:31:55,173 --> 01:31:57,473
I know exactly who I am.
1824
01:31:57,475 --> 01:31:59,408
I'm the guy who lived
in the same neighborhood
1825
01:31:59,410 --> 01:32:01,977
in the Bronx my entire life
with my mother, my father,
1826
01:32:01,979 --> 01:32:03,680
my brother,
and now my wife and kids.
1827
01:32:03,682 --> 01:32:05,682
That's it. That's who I am.
1828
01:32:05,684 --> 01:32:08,150
I'm the asshole who has
to hustle every goddamn day
1829
01:32:08,152 --> 01:32:09,919
to put food on the table.
1830
01:32:09,921 --> 01:32:12,955
You, Mr. Big Shot,
you live on top of a castle,
1831
01:32:12,957 --> 01:32:15,491
traveling around the world
doing concerts for rich people.
1832
01:32:15,493 --> 01:32:18,194
I live on the streets.
You sit on a throne.
1833
01:32:18,196 --> 01:32:21,065
So yeah, my world is way more
blacker than yours.
1834
01:32:22,233 --> 01:32:24,100
Pull over.
1835
01:32:24,102 --> 01:32:25,267
What?
1836
01:32:25,269 --> 01:32:27,269
- Pull over.
- I ain't pulling over.
1837
01:32:27,271 --> 01:32:29,140
Stop the car, Tony!
1838
01:32:31,542 --> 01:32:33,042
- What?
- (DOOR OPENS)
1839
01:32:33,044 --> 01:32:35,211
What are you doing?
1840
01:32:35,213 --> 01:32:37,048
Doc.
1841
01:32:39,016 --> 01:32:41,117
Doc, what the hell
are you doing?
1842
01:32:41,119 --> 01:32:42,151
Doc.
1843
01:32:42,153 --> 01:32:44,053
Get back in the car.
1844
01:32:44,055 --> 01:32:46,891
Yes, I live in a castle, Tony!
Alone.
1845
01:32:49,060 --> 01:32:51,260
And rich white people pay me
to play piano for them
1846
01:32:51,262 --> 01:32:53,062
because it makes them
feel cultured.
1847
01:32:53,064 --> 01:32:55,531
But as soon as I step off
that stage, I go right back
1848
01:32:55,533 --> 01:32:58,000
to being just another nigger
to them.
1849
01:32:58,002 --> 01:33:00,035
Because that is
their true culture.
1850
01:33:00,037 --> 01:33:02,071
And I suffer that slight alone,
1851
01:33:02,073 --> 01:33:03,572
because I'm not accepted
by my own people
1852
01:33:03,574 --> 01:33:06,108
'cause I'm not like them,
either.
1853
01:33:06,110 --> 01:33:09,311
So, if I'm not black enough
and if I'm not white enough
1854
01:33:09,313 --> 01:33:13,151
and if I'm not man enough,
then tell me, Tony, what am I?
1855
01:33:28,466 --> 01:33:30,499
(CAR DOOR CLOSES)
1856
01:33:30,501 --> 01:33:32,503
♪
1857
01:33:47,084 --> 01:33:49,086
I need some sleep.
1858
01:33:52,223 --> 01:33:54,223
All right.
1859
01:33:54,225 --> 01:33:56,225
I'll stop at the next place
we see
1860
01:33:56,227 --> 01:33:57,493
and sneak you into my room.
1861
01:33:57,495 --> 01:33:59,261
No. No.
1862
01:33:59,263 --> 01:34:01,363
I refuse to stay
in an establishment
1863
01:34:01,365 --> 01:34:03,234
where I'm not welcome.
1864
01:34:05,303 --> 01:34:07,238
Yeah. Okay.
1865
01:34:25,256 --> 01:34:27,492
Tony, do you have
to smoke everywhere?
1866
01:34:29,828 --> 01:34:32,194
I didn't know it bothered you.
1867
01:34:32,196 --> 01:34:35,164
You should have told me.
1868
01:34:35,166 --> 01:34:37,435
All you gotta do
is say the word, Doc.
1869
01:34:41,205 --> 01:34:43,107
(SIGHS)
1870
01:34:44,575 --> 01:34:45,777
(GRUNTS)
1871
01:34:49,848 --> 01:34:53,282
You do realize you'll be home
before that letter arrives.
1872
01:34:53,284 --> 01:34:54,851
Yeah, I know.
1873
01:34:54,853 --> 01:34:56,552
Just thought I'd bring it
with me.
1874
01:34:56,554 --> 01:34:59,121
Save on stamps.
1875
01:34:59,123 --> 01:35:00,624
All right.
1876
01:35:00,626 --> 01:35:03,094
Tony, give it here.
I'll fix it.
1877
01:35:04,128 --> 01:35:05,862
No offense, Doc,
1878
01:35:05,864 --> 01:35:09,033
but I think
I got the hang of it now.
1879
01:35:15,206 --> 01:35:17,139
"Dear Dolores:
1880
01:35:17,141 --> 01:35:20,344
"Sometimes you remind me
of a house.
1881
01:35:22,580 --> 01:35:26,248
"A house with
beautiful lights on it,
1882
01:35:26,250 --> 01:35:29,253
where everyone
is happy inside."
1883
01:35:32,189 --> 01:35:34,156
(CHUCKLES SOFTLY)
1884
01:35:34,158 --> 01:35:36,626
Yes, Tony. You got it.
1885
01:35:36,628 --> 01:35:39,194
Yeah?
1886
01:35:39,196 --> 01:35:40,496
(CHUCKLES)
1887
01:35:40,498 --> 01:35:43,167
Thanks.
1888
01:35:44,703 --> 01:35:49,471
Hey, Doc, thanks for helping me
with, uh, the letters.
1889
01:35:49,473 --> 01:35:52,274
You're really good
at writing 'em.
1890
01:35:52,276 --> 01:35:54,445
My pleasure, Tony.
1891
01:35:55,614 --> 01:35:57,580
You know, um,
when you get home,
1892
01:35:57,582 --> 01:36:01,519
maybe you should write...
write one to your brother.
1893
01:36:03,521 --> 01:36:06,723
He knows where I am
if he ever wants to reconnect.
1894
01:36:06,725 --> 01:36:09,427
Eh. I wouldn't wait.
1895
01:36:10,729 --> 01:36:14,229
You know, world's full
of lonely people
1896
01:36:14,231 --> 01:36:16,233
afraid to make the first move.
1897
01:36:23,609 --> 01:36:26,444
Yeah, I'll finish this
tomorrow.
1898
01:36:33,217 --> 01:36:35,186
(COUGHS)
1899
01:36:37,388 --> 01:36:41,390
You know, Doc, something's been
eating at me this whole trip.
1900
01:36:41,392 --> 01:36:43,361
Hmm?
1901
01:36:44,763 --> 01:36:47,731
That Titsburgh
was a major disappointment.
1902
01:36:47,733 --> 01:36:49,599
I didn't notice
any difference at all.
1903
01:36:49,601 --> 01:36:51,266
Did you?
1904
01:36:51,268 --> 01:36:53,270
Good night, Tony.
1905
01:36:54,438 --> 01:36:56,440
♪
1906
01:37:04,281 --> 01:37:06,582
- MAN: Good evening.
- MAN 2: Welcome, welcome.
1907
01:37:06,584 --> 01:37:08,319
Come on in.
1908
01:37:10,622 --> 01:37:13,659
SHIRLEY:
All righty. (SIGHS)
1909
01:37:15,493 --> 01:37:17,326
Welcome, Mr. Shirley.
1910
01:37:17,328 --> 01:37:19,428
Graham Kindell.
I'm the general manager.
1911
01:37:19,430 --> 01:37:20,697
It is a pleasure to meet you.
1912
01:37:20,699 --> 01:37:22,431
- Thank you, Mr. Kindell.
- (CHUCKLES)
1913
01:37:22,433 --> 01:37:23,800
This is Mr. Tony Vallelonga.
1914
01:37:23,802 --> 01:37:25,567
- Nice to meet you, Tony.
- How you doing?
1915
01:37:25,569 --> 01:37:27,236
Uh, let's keep the car
right here
1916
01:37:27,238 --> 01:37:28,537
in our "guest of honor" spot.
1917
01:37:28,539 --> 01:37:29,806
- (CHUCKLING)
- Right this way, gentlemen.
1918
01:37:29,808 --> 01:37:31,573
- TONY: Hmm. Nice.
- How was your drive up?
1919
01:37:31,575 --> 01:37:32,742
SHIRLEY:
Oh, it was wonderful.
1920
01:37:32,744 --> 01:37:34,410
GRAHAM:
Good to hear. Good to hear.
1921
01:37:34,412 --> 01:37:35,845
Now, as you can imagine,
our Christmas show
1922
01:37:35,847 --> 01:37:37,579
is our biggest show
of the year,
1923
01:37:37,581 --> 01:37:39,816
and we are so happy
to have you here, Mr. Shirley.
1924
01:37:39,818 --> 01:37:41,316
So, if you need anything,
1925
01:37:41,318 --> 01:37:43,318
anything at all,
you let me know.
1926
01:37:43,320 --> 01:37:45,587
- Mm-hmm. Thank you.
- Now, here we are.
1927
01:37:45,589 --> 01:37:49,525
We got about an hour
before showtime. Any questions?
1928
01:37:49,527 --> 01:37:50,860
Where's the restaurant?
1929
01:37:50,862 --> 01:37:52,796
Well, you continue
down the hall here, Tony,
1930
01:37:52,798 --> 01:37:54,798
to the right
and across the lobby.
1931
01:37:54,800 --> 01:37:57,334
- Good luck. Break a leg.
- Thank you.
1932
01:37:59,037 --> 01:38:01,270
Well, he said we got an hour.
1933
01:38:01,272 --> 01:38:02,639
You must be starving, Doc.
1934
01:38:02,641 --> 01:38:04,710
Go ahead. I'll meet you there.
1935
01:38:20,692 --> 01:38:22,794
(PIANO PLAYING
"O CHRISTMAS TREE")
1936
01:38:30,568 --> 01:38:32,236
May we join you?
1937
01:38:32,904 --> 01:38:34,773
Mm. Go ahead.
1938
01:38:40,544 --> 01:38:41,811
Cocktail, gentlemen?
1939
01:38:41,813 --> 01:38:43,512
I'm good.
1940
01:38:43,514 --> 01:38:44,748
Three shots vodka.
1941
01:38:44,750 --> 01:38:46,683
Oh.
1942
01:38:46,685 --> 01:38:48,918
Last show. Cold War over.
1943
01:38:48,920 --> 01:38:50,387
Time for truce.
1944
01:38:51,857 --> 01:38:53,857
Is Dr. Shirley
in his dressing room?
1945
01:38:53,859 --> 01:38:56,525
Yeah.
More like half a broom closet.
1946
01:38:56,527 --> 01:38:59,865
Tell you, I don't know
how he puts up with that shit.
1947
01:39:03,602 --> 01:39:07,670
Six years ago, in 1956,
1948
01:39:07,672 --> 01:39:10,372
Nat King Cole
was invited to perform
1949
01:39:10,374 --> 01:39:13,676
at the Municipal Auditorium
here in Birmingham.
1950
01:39:13,678 --> 01:39:16,679
Mr. Cole was the first Negro
asked to play
1951
01:39:16,681 --> 01:39:19,115
at a white establishment
in this city.
1952
01:39:19,117 --> 01:39:21,383
As soon as he started playing,
a group of men
1953
01:39:21,385 --> 01:39:23,554
attack him for playing
white people's music.
1954
01:39:24,890 --> 01:39:27,556
They pull him off stage
1955
01:39:27,558 --> 01:39:29,659
and beat him badly.
1956
01:39:29,661 --> 01:39:32,563
Jesus Christ.
1957
01:39:35,432 --> 01:39:40,469
You asked me once
why Dr. Shirley does this.
1958
01:39:40,471 --> 01:39:42,571
I tell you.
1959
01:39:42,573 --> 01:39:45,742
Because genius is not enough.
1960
01:39:45,744 --> 01:39:49,446
It takes courage
to change people's hearts.
1961
01:39:56,453 --> 01:39:57,622
Thanks.
1962
01:39:58,924 --> 01:40:01,590
GEORGE:
Thank you.
1963
01:40:01,592 --> 01:40:02,725
No?
1964
01:40:02,727 --> 01:40:03,795
(SPEAKS RUSSIAN)
1965
01:40:04,830 --> 01:40:06,631
Danke schön.
1966
01:40:08,800 --> 01:40:10,800
- SHIRLEY: Good evening.
- Can I help you?
1967
01:40:10,802 --> 01:40:12,336
Oh, um...
1968
01:40:15,472 --> 01:40:17,439
Um, there.
Some friends of mine.
1969
01:40:17,441 --> 01:40:20,344
Uh, y-you-you can't come
in here.
1970
01:40:21,012 --> 01:40:22,714
(TONY GROANS)
1971
01:40:28,720 --> 01:40:30,820
- I understand, but...
- Hey. What's going on?
1972
01:40:30,822 --> 01:40:35,557
This... gentleman says that I'm
not permitted to dine here.
1973
01:40:35,559 --> 01:40:36,860
(CHUCKLING):
No, you don't understand.
1974
01:40:36,862 --> 01:40:38,527
He's playing tonight.
He's the main event.
1975
01:40:38,529 --> 01:40:40,529
- Come on.
- I-I'm sorry, but...
1976
01:40:40,531 --> 01:40:42,431
it is the policy
of the restaurant.
1977
01:40:42,433 --> 01:40:43,700
Everything all right?
1978
01:40:43,702 --> 01:40:45,500
Uh, no, it's not all right.
1979
01:40:45,502 --> 01:40:47,502
This guy's saying Dr. Shirley
can't eat here.
1980
01:40:47,504 --> 01:40:50,572
Oh, well, I apologize,
but... (SIGHS)
1981
01:40:50,574 --> 01:40:52,976
these are long-standing
traditions, club rules.
1982
01:40:52,978 --> 01:40:54,543
I'm sure you understand.
1983
01:40:54,545 --> 01:40:56,779
No, I do not understand.
1984
01:40:56,781 --> 01:40:58,513
In 45 minutes,
I will be right up there
1985
01:40:58,515 --> 01:41:00,216
on that stage
entertaining your guests,
1986
01:41:00,218 --> 01:41:01,751
yet I can't eat here?
1987
01:41:01,753 --> 01:41:03,653
(SIGHS) I'm sorry.
1988
01:41:03,655 --> 01:41:05,587
TONY: Wait a minute.
Are you telling me
1989
01:41:05,589 --> 01:41:07,023
the bozos in his band
1990
01:41:07,025 --> 01:41:09,792
and all these people
who came here to see him play,
1991
01:41:09,794 --> 01:41:12,461
they can eat here,
but the star of the show,
1992
01:41:12,463 --> 01:41:14,030
the-the parking spot of honor,
he can't?
1993
01:41:14,032 --> 01:41:16,531
I'm afraid not.
1994
01:41:16,533 --> 01:41:19,570
Well, he's gotta eat.
I mean, he's gotta have dinner.
1995
01:41:21,538 --> 01:41:23,538
Okay. (STAMMERS)
I'll tell you what.
1996
01:41:23,540 --> 01:41:25,574
Why don't we bring something
to his dressing room, huh?
1997
01:41:25,576 --> 01:41:26,843
John, show him a menu.
1998
01:41:26,845 --> 01:41:28,077
SHIRLEY:
No.
1999
01:41:28,079 --> 01:41:30,916
I'm not eating
in that storage room.
2000
01:41:32,549 --> 01:41:34,751
Okay, uh, well, if you prefer,
2001
01:41:34,753 --> 01:41:36,085
there's a very popular
establishment
2002
01:41:36,087 --> 01:41:37,954
right down the road,
the Orange Bird,
2003
01:41:37,956 --> 01:41:39,925
they'd be happy to feed you.
2004
01:41:42,260 --> 01:41:44,694
Doc, come here.
2005
01:41:44,696 --> 01:41:46,561
Just one second, one second.
2006
01:41:46,563 --> 01:41:49,699
You know what, maybe that
other place is better anyway.
2007
01:41:49,701 --> 01:41:51,768
I mean, the dinner rolls here
are like rocks.
2008
01:41:51,770 --> 01:41:54,873
You just go over and...
you go over and come back.
2009
01:41:58,777 --> 01:42:00,777
It's the last show.
2010
01:42:00,779 --> 01:42:02,011
It's the bottom of the ninth.
2011
01:42:02,013 --> 01:42:03,746
Let's just get it over with,
2012
01:42:03,748 --> 01:42:06,515
and we can go home,
get away from these pricks.
2013
01:42:06,517 --> 01:42:07,850
Huh?
2014
01:42:07,852 --> 01:42:09,752
Ah, there you go.
2015
01:42:09,754 --> 01:42:12,057
The fish is wonderful tonight.
2016
01:42:17,062 --> 01:42:20,296
Either I eat in this room,
2017
01:42:20,298 --> 01:42:22,767
or I'm not performing tonight.
2018
01:42:26,604 --> 01:42:29,074
May I have a word with you?
2019
01:42:34,079 --> 01:42:35,747
(SIGHING):
No.
2020
01:42:40,919 --> 01:42:43,753
(SIGHS) Mr. Villanueva,
2021
01:42:43,755 --> 01:42:45,855
you have to talk sense
to Mr. Shirley.
2022
01:42:45,857 --> 01:42:47,123
Please make him understand.
2023
01:42:47,125 --> 01:42:48,858
We're not insulting him
personally.
2024
01:42:48,860 --> 01:42:50,893
This is just the way
things are done down here.
2025
01:42:50,895 --> 01:42:52,829
Yeah, well,
he's not from down here.
2026
01:42:52,831 --> 01:42:54,964
Yeah, just-just ask him
to be reasonable.
2027
01:42:54,966 --> 01:42:56,599
I got 400 guests in there
2028
01:42:56,601 --> 01:42:57,834
expecting to be entertained
tonight.
2029
01:42:57,836 --> 01:43:00,069
And Dr. Shirley expects
to eat tonight.
2030
01:43:00,071 --> 01:43:02,774
Why can't you just make
an exception this one time?
2031
01:43:04,175 --> 01:43:06,776
Let me tell you a story.
(CLEARS THROAT)
2032
01:43:06,778 --> 01:43:10,113
You ever hear of the
Boston Celtics basketball club?
2033
01:43:10,115 --> 01:43:11,147
- Yeah.
- Well...
2034
01:43:11,149 --> 01:43:12,782
those boys came through here
2035
01:43:12,784 --> 01:43:14,917
couple years ago
on a barnstorming tour, and...
2036
01:43:14,919 --> 01:43:16,786
seeing as they was
the world champions
2037
01:43:16,788 --> 01:43:19,088
of the league and all, we were
tickled to have them here,
2038
01:43:19,090 --> 01:43:20,923
and we rolled out
the welcome wagon.
2039
01:43:20,925 --> 01:43:22,625
So, do you know what table
2040
01:43:22,627 --> 01:43:24,794
their big coon ate at
that night?
2041
01:43:24,796 --> 01:43:26,796
No.
2042
01:43:26,798 --> 01:43:29,932
I don't, either,
but it wasn't one of ours.
2043
01:43:29,934 --> 01:43:32,068
Now, let's cut the bullshit.
2044
01:43:32,070 --> 01:43:33,970
Tell me what it's
gonna take, huh?
2045
01:43:33,972 --> 01:43:36,674
Say, uh, a hundred dollars,
you get your boy to play?
2046
01:43:38,676 --> 01:43:40,676
You think you can buy me?
2047
01:43:40,678 --> 01:43:42,612
(CHUCKLES)
With all due respect, sir,
2048
01:43:42,614 --> 01:43:45,181
you wouldn't be in a job like
this if you couldn't be bought.
2049
01:43:45,183 --> 01:43:47,183
- (GRUNTING)
- SHIRLEY: Stop.
2050
01:43:47,185 --> 01:43:48,753
Tony.
2051
01:43:50,055 --> 01:43:51,823
It's all right.
2052
01:43:53,858 --> 01:43:58,630
I'll play if you want me to.
2053
01:44:11,910 --> 01:44:13,109
All right.
2054
01:44:13,111 --> 01:44:14,846
Let's get the fuck out of here.
2055
01:44:16,114 --> 01:44:18,714
What do you mean,
"Let's get out of here"?
2056
01:44:18,716 --> 01:44:20,716
Where the hell
do you think you're going?
2057
01:44:20,718 --> 01:44:22,985
Don, don't do this. Now, you
signed a contract, and I...
2058
01:44:22,987 --> 01:44:25,221
I know you're the kind of man
who honors a contract.
2059
01:44:25,223 --> 01:44:27,256
Connie, Bill, everything's
gonna be fine. It's all right.
2060
01:44:27,258 --> 01:44:29,225
You got a show to do, mister.
2061
01:44:29,227 --> 01:44:30,993
You turn yourself around
right now, goddamn it!
2062
01:44:30,995 --> 01:44:33,096
Right now!
2063
01:44:33,098 --> 01:44:35,164
This is why you people
don't work down here.
2064
01:44:35,166 --> 01:44:37,133
'Cause you're unreliable,
you hear me?
2065
01:44:37,135 --> 01:44:40,605
I shipped that goddamn Steinway
in from Atlanta for you!
2066
01:44:47,812 --> 01:44:51,013
Tony, are you hungry?
2067
01:44:51,015 --> 01:44:53,751
Does Betty like butta... er?
2068
01:44:54,886 --> 01:44:57,153
(LAUGHS)
2069
01:44:57,155 --> 01:45:00,690
- MAN: One, two...
- (DRUM COUNTING OFF BEAT)
2070
01:45:00,692 --> 01:45:04,162
- (LIVELY MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)
2071
01:45:22,147 --> 01:45:24,149
♪
2072
01:45:37,829 --> 01:45:39,729
You a cop?
2073
01:45:39,731 --> 01:45:41,232
Do I look Irish?
2074
01:45:42,267 --> 01:45:43,833
What you want, baby?
2075
01:45:43,835 --> 01:45:45,234
Two Cutty Sarks, neat.
2076
01:45:45,236 --> 01:45:46,938
Coming up.
2077
01:45:53,811 --> 01:45:56,748
Mm. Whatever your
specialty is, we'll take it.
2078
01:45:57,815 --> 01:45:59,817
Two Orange Birds!
2079
01:46:11,829 --> 01:46:14,230
I like what you did
back there, Doc.
2080
01:46:14,232 --> 01:46:16,701
You stood up for yourself.
2081
01:46:18,303 --> 01:46:20,803
It's like what your friend,
the president, said.
2082
01:46:20,805 --> 01:46:23,272
"Ask not...
2083
01:46:23,274 --> 01:46:26,842
"your country
what you can do for it.
2084
01:46:26,844 --> 01:46:29,047
Ask what you do for yourself."
2085
01:46:30,114 --> 01:46:32,217
You know?
2086
01:46:33,785 --> 01:46:36,352
So, darling, what you do?
2087
01:46:36,354 --> 01:46:38,087
All dressed up like that.
2088
01:46:38,089 --> 01:46:40,056
Nothing particularly important.
2089
01:46:40,058 --> 01:46:41,857
(TONY SCOFFS)
2090
01:46:41,859 --> 01:46:43,292
Shouldn't judge a man
by his clothes.
2091
01:46:43,294 --> 01:46:44,360
(TONY CHUCKLES)
2092
01:46:44,362 --> 01:46:47,296
He's only the greatest
piano player in the world.
2093
01:46:47,298 --> 01:46:48,864
BARTENDER:
That right?
2094
01:46:48,866 --> 01:46:50,866
You good?
2095
01:46:50,868 --> 01:46:53,202
- (CHUCKLES)
- Don't be shy, Doc.
2096
01:46:53,204 --> 01:46:54,904
Tell her who you are.
2097
01:46:54,906 --> 01:46:56,339
Don't tell me nothing.
2098
01:46:56,341 --> 01:46:58,276
Show me.
2099
01:47:00,311 --> 01:47:02,113
(BARTENDER CHUCKLES)
2100
01:47:04,082 --> 01:47:06,017
Come on.
2101
01:47:14,158 --> 01:47:16,027
(TONY CHUCKLES)
2102
01:47:36,881 --> 01:47:38,916
(LAUGHS)
2103
01:47:44,289 --> 01:47:47,325
(PLAYS SLOW CLASSICAL MELODY)
2104
01:48:06,944 --> 01:48:09,947
(PLAYING TENSE, COMPLEX
CLASSICAL TUNE)
2105
01:48:29,233 --> 01:48:31,969
♪
2106
01:48:43,114 --> 01:48:44,980
(STOPS PLAYING)
2107
01:48:44,982 --> 01:48:47,852
(CHEERING AND APPLAUSE)
2108
01:48:49,954 --> 01:48:52,121
(WHOOPS)
2109
01:48:52,123 --> 01:48:55,360
TONY:
Yeah! Yeah!
2110
01:49:03,000 --> 01:49:07,071
(BAND PLAYING
LIVELY BLUES TUNE)
2111
01:49:29,460 --> 01:49:31,195
♪
2112
01:49:53,351 --> 01:49:55,353
♪
2113
01:50:22,413 --> 01:50:24,346
(MUSIC FADES)
2114
01:50:24,348 --> 01:50:26,415
That's how you break a key.
2115
01:50:26,417 --> 01:50:29,084
(BOTH LAUGHING)
2116
01:50:29,086 --> 01:50:30,486
Oh, that was a good time.
2117
01:50:30,488 --> 01:50:32,488
I'd do that once a month
for free.
2118
01:50:32,490 --> 01:50:34,123
You were unbelievable.
2119
01:50:34,125 --> 01:50:35,524
Hey, Tony.
2120
01:50:35,526 --> 01:50:38,360
I bet, if we leave right now,
we can make it.
2121
01:50:38,362 --> 01:50:39,629
Make what?
2122
01:50:39,631 --> 01:50:42,366
SHIRLEY: Christmas Eve,
in New York City.
2123
01:50:46,805 --> 01:50:48,471
MAN:
Oh, shit!
2124
01:50:48,473 --> 01:50:50,208
(GRUNTS)
2125
01:50:58,216 --> 01:51:01,986
Don't ever flash
your wad of cash in a bar.
2126
01:51:10,662 --> 01:51:13,262
I knew you had a gun.
2127
01:51:13,264 --> 01:51:14,330
♪
2128
01:51:14,332 --> 01:51:17,001
♪ No more heartaches
2129
01:51:18,135 --> 01:51:21,403
♪ And no more sorrow
2130
01:51:21,405 --> 01:51:25,274
♪ Everything's
looking brighter ♪
2131
01:51:25,276 --> 01:51:28,577
♪ For tomorrow
2132
01:51:28,579 --> 01:51:32,348
♪ So I guess I might as well
2133
01:51:32,350 --> 01:51:36,252
♪ Jump in right now, dear
2134
01:51:36,254 --> 01:51:38,153
♪ Baby, your replacement
is here... ♪
2135
01:51:38,155 --> 01:51:40,289
This could get bad, Doc.
2136
01:51:40,291 --> 01:51:41,557
Yes.
2137
01:51:41,559 --> 01:51:43,492
It's a shame we don't
have something
2138
01:51:43,494 --> 01:51:45,561
to protect us on our journey.
2139
01:51:45,563 --> 01:51:47,631
(CLICKS TONGUE) Oh, I know.
2140
01:51:47,633 --> 01:51:51,168
Why don't you put your lucky
rock up on the dash, Tony?
2141
01:51:53,170 --> 01:51:54,570
Come on, Tony.
2142
01:51:54,572 --> 01:51:57,308
We need all the help
we can get.
2143
01:52:01,647 --> 01:52:03,312
Thank you.
2144
01:52:03,314 --> 01:52:06,050
I feel safer already.
2145
01:52:07,451 --> 01:52:10,252
You're a real prick,
you know that?
2146
01:52:10,254 --> 01:52:12,323
(CHUCKLES)
2147
01:52:14,525 --> 01:52:16,527
♪
2148
01:52:22,466 --> 01:52:24,402
(TONY SIGHS)
2149
01:52:31,342 --> 01:52:33,208
(SIREN WAILING)
2150
01:52:33,210 --> 01:52:35,614
Ah, shit!
2151
01:52:38,316 --> 01:52:40,117
(SHIRLEY GROANS)
2152
01:52:44,690 --> 01:52:46,692
Goddamn cops.
2153
01:52:56,635 --> 01:52:59,535
What are you doing out here?
2154
01:52:59,537 --> 01:53:01,339
We're trying to get
to New York.
2155
01:53:03,407 --> 01:53:05,441
Is there a problem, Officer?
2156
01:53:05,443 --> 01:53:06,308
Yeah.
2157
01:53:06,310 --> 01:53:09,244
I noticed your car
was tilting left.
2158
01:53:09,246 --> 01:53:11,248
Looks like your back tire
is flat.
2159
01:53:13,484 --> 01:53:15,319
(TONY GRUNTS)
2160
01:53:17,188 --> 01:53:20,124
Ah... (SPEAKS ITALIAN)
2161
01:53:22,393 --> 01:53:24,261
(TONY SIGHS)
2162
01:53:25,363 --> 01:53:26,730
(TONY GRUNTS)
2163
01:53:26,732 --> 01:53:29,431
Keep it moving. Keep it moving.
2164
01:53:29,433 --> 01:53:31,268
(TONY GRUNTS)
2165
01:53:32,536 --> 01:53:34,538
(TONY SIGHS)
2166
01:53:37,743 --> 01:53:40,679
(GRUNTS, SIGHS)
2167
01:53:42,413 --> 01:53:44,446
Okay, be careful, gentlemen.
2168
01:53:44,448 --> 01:53:47,617
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
2169
01:53:47,619 --> 01:53:49,551
Thanks, Officer.
2170
01:53:49,553 --> 01:53:52,223
(ENGINE STARTS)
2171
01:53:53,491 --> 01:53:55,192
(CHUCKLES)
2172
01:54:01,700 --> 01:54:03,332
MAN (OVER RADIO):
Weather advisory warning
2173
01:54:03,334 --> 01:54:05,467
this Christmas Eve
as a major snowstorm
2174
01:54:05,469 --> 01:54:08,337
is hitting the Eastern Seaboard
with the severest weather
2175
01:54:08,339 --> 01:54:10,840
in eastern Pennsylvania,
northern New Jersey
2176
01:54:10,842 --> 01:54:13,308
and the five boroughs.
2177
01:54:13,310 --> 01:54:16,278
Travelers are advised to stay
off the New Jersey Turnpike.
2178
01:54:16,280 --> 01:54:17,546
TONY:
All right, that's it.
2179
01:54:17,548 --> 01:54:18,848
We're done.
2180
01:54:18,850 --> 01:54:20,850
I'm pulling us
into the next hotel.
2181
01:54:20,852 --> 01:54:24,020
Keep going
as long as you can, Tony.
2182
01:54:24,022 --> 01:54:26,288
I can't keep my eyes open.
2183
01:54:26,290 --> 01:54:28,658
I'm getting hypnotized here.
2184
01:54:28,660 --> 01:54:31,527
Think my brain's gonna explode.
2185
01:54:31,529 --> 01:54:33,395
(PANTING)
2186
01:54:33,397 --> 01:54:37,466
Hey, we gave it a shot, Doc.
2187
01:54:37,468 --> 01:54:39,836
What are you gonna do?
2188
01:54:39,838 --> 01:54:43,305
FRANK SINATRA:
♪ Have yourself
2189
01:54:43,307 --> 01:54:47,276
- ♪ A merry little Christmas
- (LIVELY CHATTER)
2190
01:54:47,278 --> 01:54:49,679
- ♪ Let your heart...
- All right, the table is set,
2191
01:54:49,681 --> 01:54:51,715
ladies and gentlemen.
Don't run in the house!
2192
01:54:51,717 --> 01:54:53,750
♪ Be light
2193
01:54:53,752 --> 01:54:55,350
(LIVELY CHATTER CONTINUES)
2194
01:54:55,352 --> 01:54:56,753
♪ From now on
2195
01:54:56,755 --> 01:54:58,755
Mom, Frankie
won't let me use it.
2196
01:54:58,757 --> 01:55:00,824
- ♪ Our troubles will be
- Frankie, let Nicky use it!
2197
01:55:00,826 --> 01:55:02,625
- ♪ Out of sight
- Use what?
2198
01:55:02,627 --> 01:55:05,229
CHOIR:
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
2199
01:55:08,599 --> 01:55:10,834
SINATRA:
♪ Have yourself
2200
01:55:10,836 --> 01:55:14,503
- ♪ A merry little Christmas
- Kids! Wash your hands.
2201
01:55:14,505 --> 01:55:15,772
♪ Merry little Christmas ♪
2202
01:55:15,774 --> 01:55:18,307
♪ Make the Yuletide gay
2203
01:55:18,309 --> 01:55:20,509
Dee! Do you need help
with the calzone?
2204
01:55:20,511 --> 01:55:22,578
- No, I'm fine. No.
- All right!
2205
01:55:22,580 --> 01:55:25,414
- It's time to eat!
- ♪ From now on
2206
01:55:25,416 --> 01:55:29,719
♪ Our troubles
will be miles away ♪
2207
01:55:29,721 --> 01:55:34,389
CHOIR:
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
2208
01:55:34,391 --> 01:55:38,262
SINATRA:
♪ And have yourself
2209
01:55:39,396 --> 01:55:41,396
♪ A merry
2210
01:55:41,398 --> 01:55:44,701
♪ Little Christmas
2211
01:55:44,703 --> 01:55:46,770
- (ENGINE IDLING)
- ♪ Now...
2212
01:55:46,772 --> 01:55:48,671
Tony.
2213
01:55:48,673 --> 01:55:49,839
Tony, wake up.
2214
01:55:49,841 --> 01:55:51,440
(GASPS)
2215
01:55:51,442 --> 01:55:53,475
(PANTS)
2216
01:55:53,477 --> 01:55:56,512
- You all right?
- You're home.
2217
01:55:56,514 --> 01:55:58,282
Get inside.
2218
01:56:04,555 --> 01:56:05,824
(GRUNTS)
2219
01:56:07,659 --> 01:56:09,661
- (CLOSES DOOR)
- (TAKES DEEP BREATH)
2220
01:56:12,964 --> 01:56:14,697
Good night.
2221
01:56:14,699 --> 01:56:16,132
Wait, wait.
2222
01:56:16,134 --> 01:56:19,370
Come... come up
and meet my family.
2223
01:56:21,606 --> 01:56:23,773
Merry Christmas, Tony.
2224
01:56:23,775 --> 01:56:25,708
♪
2225
01:56:25,710 --> 01:56:27,311
TONY:
Hey...
2226
01:56:28,647 --> 01:56:30,581
Merry Christmas.
2227
01:56:34,686 --> 01:56:36,688
♪
2228
01:56:49,634 --> 01:56:51,868
(LIVELY CHATTER)
2229
01:56:51,870 --> 01:56:54,003
DOLORES: Hey, hey!
You're gonna choke on the bone.
2230
01:56:54,005 --> 01:56:55,605
I'm just getting started
over here.
2231
01:56:55,607 --> 01:56:57,506
(INDISTINCT CHATTER)
2232
01:56:57,508 --> 01:56:59,441
- You got it? You got it.
- I got it.
2233
01:56:59,443 --> 01:57:02,679
- Dolores, do you need any help?
- No, no, honey.
2234
01:57:02,681 --> 01:57:04,413
- Not while I'm eating!
- Go ahead, smoke.
2235
01:57:04,415 --> 01:57:05,782
You're not gonna smoke
while I'm eating.
2236
01:57:05,784 --> 01:57:07,851
- (TONY SINGING IN ITALIAN)
- OTHERS: Oh!
2237
01:57:07,853 --> 01:57:10,586
Look who it is!
Shakespeare's home! Hey!
2238
01:57:10,588 --> 01:57:11,623
Dad!
2239
01:57:12,624 --> 01:57:14,757
(TONY CONTINUES SINGING)
2240
01:57:14,759 --> 01:57:16,626
TONY:
Hey. (KISS)
2241
01:57:16,628 --> 01:57:17,894
How are you?
2242
01:57:17,896 --> 01:57:19,896
- (INDISTINCT CHATTER)
- You made it back!
2243
01:57:19,898 --> 01:57:20,997
Hey, Pop. Mwa!
2244
01:57:20,999 --> 01:57:22,198
- Hey!
- Merry Christmas.
2245
01:57:22,200 --> 01:57:23,633
Merry Christmas.
2246
01:57:23,635 --> 01:57:24,901
- (SPEAKS ITALIAN)
- Tony, God bless.
2247
01:57:24,903 --> 01:57:26,669
- Hey.
- I'm glad you made it back.
2248
01:57:26,671 --> 01:57:28,940
(INDISTINCT CHATTER)
2249
01:57:30,909 --> 01:57:33,442
Wonderful, wonderful!
2250
01:57:33,444 --> 01:57:34,543
(MAN WHOOPS)
2251
01:57:34,545 --> 01:57:36,779
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
2252
01:57:36,781 --> 01:57:38,781
- Yay!
- Ah.
2253
01:57:38,783 --> 01:57:40,683
- You hungry?
- I'm starving.
2254
01:57:40,685 --> 01:57:42,051
- OTHERS: Hey!
- All right. Sit down.
2255
01:57:42,053 --> 01:57:44,453
Anything left?
(CHUCKLES)
2256
01:57:44,455 --> 01:57:45,788
Let's go!
2257
01:57:45,790 --> 01:57:47,926
(WIND WHISTLING SOFTLY)
2258
01:57:57,568 --> 01:57:59,568
Welcome home, Dr. Shirley.
2259
01:57:59,570 --> 01:58:00,837
Thank you, Amit.
2260
01:58:00,839 --> 01:58:02,672
I turned down your bed, sir.
2261
01:58:02,674 --> 01:58:04,741
Uh, shall I unpack
your luggage now?
2262
01:58:04,743 --> 01:58:07,746
No, no. Please, go home
to your family.
2263
01:58:08,780 --> 01:58:09,848
Thank you, sir.
2264
01:58:14,986 --> 01:58:16,853
Merry Christmas, sir.
2265
01:58:16,855 --> 01:58:19,423
Merry Christmas.
2266
01:58:25,697 --> 01:58:27,899
(CLOCK TICKING QUIETLY)
2267
01:58:36,841 --> 01:58:39,576
(TAKES DEEP BREATH)
2268
01:58:49,988 --> 01:58:51,990
♪
2269
01:59:09,708 --> 01:59:12,608
- (LIVELY CHATTER)
- ♪ Santa Claus is coming
2270
01:59:12,610 --> 01:59:14,744
♪ Santa Claus is coming...
2271
01:59:14,746 --> 01:59:15,912
Always.
Always with the kissing.
2272
01:59:15,914 --> 01:59:17,613
(LAUGHING)
2273
01:59:17,615 --> 01:59:19,682
What? You never kiss me
like that at the table.
2274
01:59:19,684 --> 01:59:22,085
Why don't you ever
kiss me like that?
2275
01:59:22,087 --> 01:59:25,054
All right, all right,
all right, relax, relax.
2276
01:59:25,056 --> 01:59:27,890
♪ Santa Claus is coming...
2277
01:59:27,892 --> 01:59:31,029
So, Tony, you all right?
You seem a little quiet.
2278
01:59:32,664 --> 01:59:35,665
Yeah. Nah, I'm just tired,
you know?
2279
01:59:35,667 --> 01:59:37,902
Mm, long trip.
2280
01:59:41,039 --> 01:59:43,572
You take care of that thing?
2281
01:59:43,574 --> 01:59:44,776
Oh.
2282
01:59:48,980 --> 01:59:50,179
Thanks.
2283
01:59:50,181 --> 01:59:53,149
- Yeah, you owe me 75 bucks.
- 75?
2284
01:59:53,151 --> 01:59:55,151
Charlie said 60.
2285
01:59:55,153 --> 01:59:57,989
Oh. I'm doing this for free?
2286
01:59:59,858 --> 02:00:01,758
- (CHUCKLES)
- LOUIE: Hey, Tony.
2287
02:00:01,760 --> 02:00:03,726
Tony, tell us about the trip.
2288
02:00:03,728 --> 02:00:04,927
You've been gone two months.
2289
02:00:04,929 --> 02:00:06,629
Yeah, how was he, the tootsoon?
2290
02:00:06,631 --> 02:00:07,997
He get on your nerves?
2291
02:00:07,999 --> 02:00:09,732
Don't call him that.
2292
02:00:09,734 --> 02:00:12,702
♪ Santa Claus is coming
2293
02:00:12,704 --> 02:00:14,070
♪ To town...
2294
02:00:14,072 --> 02:00:15,640
All right.
2295
02:00:17,742 --> 02:00:20,877
Tony, you should have seen
the day last week
2296
02:00:20,879 --> 02:00:23,713
little Frankie climbed up
onto the TV.
2297
02:00:23,715 --> 02:00:25,782
I took a picture of him;
it was so cute.
2298
02:00:25,784 --> 02:00:27,950
- He was so funny up there.
- What are you, nuts, Dee?
2299
02:00:27,952 --> 02:00:29,118
With all the tubes back there?
2300
02:00:29,120 --> 02:00:30,219
- He could've got electrocuted.
- Oh, no.
2301
02:00:30,221 --> 02:00:32,722
- What, did he break it?
- What are you talking about?
2302
02:00:32,724 --> 02:00:33,890
You're thinking of toasters.
2303
02:00:33,892 --> 02:00:35,158
You can't get electrocuted
2304
02:00:35,160 --> 02:00:36,926
- from the TV set.
- (INDISTINCT ARGUING)
2305
02:00:36,928 --> 02:00:38,394
She's not thinking
about a toaster.
2306
02:00:38,396 --> 02:00:40,063
She's thinking about a TV.
2307
02:00:40,065 --> 02:00:42,098
Is she taking it
into the bathtub?
2308
02:00:42,100 --> 02:00:44,834
- (ARGUING CONTINUES)
- (KNOCKING)
2309
02:00:44,836 --> 02:00:46,969
You're not going to get
electrocuted...
2310
02:00:46,971 --> 02:00:48,773
(ARGUING CONTINUES)
2311
02:00:52,844 --> 02:00:54,110
Charlie.
2312
02:00:54,112 --> 02:00:56,212
Hey, Lip. Johnny invited me.
2313
02:00:56,214 --> 02:00:58,114
Oh. Well, come on in.
2314
02:00:58,116 --> 02:01:01,117
(LAUGHS): All right.
Oh. You remember Marie?
2315
02:01:01,119 --> 02:01:02,985
- Hey, Marie.
- Charlie, you actually came?
2316
02:01:02,987 --> 02:01:04,987
I was kidding.
2317
02:01:04,989 --> 02:01:06,122
(LAUGHS)
2318
02:01:06,124 --> 02:01:07,957
With the wife, too? Geez.
2319
02:01:07,959 --> 02:01:09,859
- CHARLIE: Merry Christmas.
- Get in here. -Merry Christmas.
2320
02:01:09,861 --> 02:01:11,027
- Hello! What a surprise.
- Merry Christmas.
2321
02:01:11,029 --> 02:01:12,728
Nice to see you.
2322
02:01:12,730 --> 02:01:14,130
JOHNNY: Everybody,
Charlie from the pawnshop.
2323
02:01:14,132 --> 02:01:15,865
- CHARLIE: Hey!
- JOHNNY: Didn't bring nothing.
2324
02:01:15,867 --> 02:01:17,834
- Christmas. Can you believe it?
- Come here, come here.
2325
02:01:17,836 --> 02:01:20,605
- (LIVELY CHATTER)
- Sit down. -Sit down, sit down.
2326
02:01:25,176 --> 02:01:26,843
Doc.
2327
02:01:26,845 --> 02:01:28,878
(LAUGHS)
2328
02:01:28,880 --> 02:01:31,747
- ♪ Chestnuts roasting
- Ah. Welcome.
2329
02:01:31,749 --> 02:01:34,717
- ♪ On an open fire...
- Oh.
2330
02:01:34,719 --> 02:01:37,453
- (CHATTER)
- TONY: Hey, everybody!
2331
02:01:37,455 --> 02:01:38,921
- Stop it, stop it.
- Ugh.
2332
02:01:38,923 --> 02:01:41,626
- (CHATTER STOPS)
- This is Dr. Donald Shirley.
2333
02:01:42,794 --> 02:01:44,460
Merry Christmas.
2334
02:01:44,462 --> 02:01:47,864
♪ Yuletide carols
being sung by a choir... ♪
2335
02:01:47,866 --> 02:01:49,832
Well, come on.
Make some room.
2336
02:01:49,834 --> 02:01:51,467
Get this man a plate!
2337
02:01:51,469 --> 02:01:53,671
(INDISTINCT CHATTER RESUMES)
2338
02:01:56,474 --> 02:01:58,174
(QUIETLY):
Oh.
2339
02:01:58,176 --> 02:02:00,042
♪ Turkey and
some mistletoe... ♪
2340
02:02:00,044 --> 02:02:01,244
Hello.
2341
02:02:01,246 --> 02:02:02,912
You must be Dolores.
2342
02:02:02,914 --> 02:02:04,981
Welcome.
2343
02:02:04,983 --> 02:02:07,984
- (SPEAKS ITALIAN)
- (LAUGHS)
2344
02:02:07,986 --> 02:02:10,755
Thank you for sharing
your husband with me.
2345
02:02:15,193 --> 02:02:17,760
- ♪
- (PATS SHIRLEY'S BACK)
2346
02:02:17,762 --> 02:02:21,199
(QUIETLY): Thank you for
helping him with the letters.
2347
02:02:22,800 --> 02:02:24,202
(CHUCKLES)
2348
02:02:26,771 --> 02:02:29,908
("THE LONESOME ROAD"
BY DON SHIRLEY PLAYING)
2349
02:02:29,910 --> 02:02:34,910
Subtitles by explosiveskull
2350
02:02:49,227 --> 02:02:50,995
♪
2351
02:03:08,980 --> 02:03:10,982
♪
2352
02:03:41,012 --> 02:03:43,014
♪
2353
02:03:54,892 --> 02:03:56,826
(SONG ENDS)
2354
02:03:56,828 --> 02:04:00,164
("GO TO THE MARDI GRAS"
BY PROFESSOR LONGHAIR PLAYING)
2355
02:04:01,199 --> 02:04:03,134
♪
2356
02:04:15,313 --> 02:04:18,850
(WHISTLING MELODY)
2357
02:04:43,041 --> 02:04:46,075
♪ While you stroll
in New Orleans ♪
2358
02:04:46,077 --> 02:04:48,413
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
2359
02:04:51,382 --> 02:04:54,216
♪ If you go to New Orleans
2360
02:04:54,218 --> 02:04:56,921
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
2361
02:04:59,457 --> 02:05:02,425
♪ When you see the Mardi Gras
2362
02:05:02,427 --> 02:05:06,831
♪ Somebody'll tell you
what's Carnival for ♪
2363
02:05:08,366 --> 02:05:11,233
♪ Get your ticket
in your hand ♪
2364
02:05:11,235 --> 02:05:13,871
♪ If you wanna go
through New Orleans ♪
2365
02:05:16,974 --> 02:05:19,676
♪ Get your ticket
in your hand ♪
2366
02:05:19,678 --> 02:05:22,413
♪ If you wanna go
through New Orleans ♪
2367
02:05:25,149 --> 02:05:28,117
♪ You know when you get
to New Orleans ♪
2368
02:05:28,119 --> 02:05:32,023
♪ Somebody will show you
the Zulu King ♪
2369
02:05:33,692 --> 02:05:36,525
♪ You will see the Zulu King
2370
02:05:36,527 --> 02:05:39,263
♪ Down on St. Claude
and Dumaine ♪
2371
02:05:42,066 --> 02:05:45,000
♪ You know,
you'll see the Zulu King ♪
2372
02:05:45,002 --> 02:05:48,005
♪ Down on St. Claude
and Dumaine ♪
2373
02:05:50,408 --> 02:05:53,342
♪ And if you stay right there
2374
02:05:53,344 --> 02:05:57,115
♪ I'm sure you'll see
the Zulu Queen. ♪
2375
02:05:59,350 --> 02:06:01,452
(WHISTLING MELODY)
2376
02:06:29,180 --> 02:06:31,048
(SONG FADING)
2377
02:06:32,751 --> 02:06:36,354
("RICH WOMAN" BY LI'L MILLET
AND HIS CREOLES PLAYING)
2378
02:06:39,223 --> 02:06:42,460
♪ I got a woman
with plenty of money ♪
2379
02:06:46,164 --> 02:06:49,934
♪ She got the money
and I got the honey ♪
2380
02:07:00,111 --> 02:07:03,247
♪ Called my baby
late last night ♪
2381
02:07:06,618 --> 02:07:10,121
♪ She told me, Daddy,
everything was all right ♪
2382
02:07:20,565 --> 02:07:24,101
♪ I don't have to worry
'cause she's real fine ♪
2383
02:07:27,505 --> 02:07:30,508
♪ I know my baby
and she's all mine ♪
2384
02:07:55,333 --> 02:07:59,036
♪ She give me a Cadillac,
a diamond ring ♪
2385
02:08:02,406 --> 02:08:05,543
♪ She told me, Daddy,
don't you worry 'bout a thing ♪
2386
02:08:16,487 --> 02:08:20,057
♪ She's all mine
and I'm so glad ♪
2387
02:08:23,361 --> 02:08:26,430
♪ She's the best woman
I ever had. ♪
2388
02:08:54,258 --> 02:08:56,327
(SONG FADING)
2389
02:09:01,132 --> 02:09:03,401
♪
2390
02:09:33,431 --> 02:09:35,433
♪
2391
02:09:58,624 --> 02:10:00,626
(MUSIC ENDS)
165750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.