Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:00:24,154 --> 00:00:27,617
Finally we knocked in all the
windows and sunlight came streaming in
3
00:00:27,877 --> 00:00:29,852
and there was a huge explosion...
4
00:00:31,987 --> 00:00:33,475
That was it.
5
00:00:36,286 --> 00:00:40,342
All right, Charles. What really happened?
6
00:00:41,331 --> 00:00:45,694
Jerry Dandridge was a serial killer,
a cult worshipper, kidnapper...
7
00:00:45,941 --> 00:00:49,577
He abducted my girlfriend Amy
and my friend Ed Thompson
8
00:00:49,591 --> 00:00:55,388
and this triggered a defense-mechanism in my brain
which caused me to imagine he was a vampire.
9
00:00:55,616 --> 00:00:57,914
And WAS Jerry Dandridge a vampire?
10
00:00:59,009 --> 00:01:00,777
No, there's no such thing.
11
00:01:01,484 --> 00:01:02,484
How do you know?
12
00:01:03,906 --> 00:01:06,612
Because vampires don't exist.
13
00:01:17,540 --> 00:01:21,856
- Kinda hard to leave, I mean three years...
- Is a lot of therapy.
14
00:01:21,927 --> 00:01:25,806
- Charles, what are you feeling right now?
- A little scared.
15
00:01:25,825 --> 00:01:31,492
- Scared? Of vampires?
- No, of running into Peter Vincent.
16
00:01:31,572 --> 00:01:38,675
- Because you both thought you saw the same thing.
- I know group hypnosis is powerful stuff...
17
00:01:39,591 --> 00:01:45,695
He killed your best friend, maybe in self-defense,
but you still have ambivalent feelings towards him.
18
00:01:45,768 --> 00:01:47,609
We certainly got over that.
19
00:01:47,768 --> 00:01:51,009
He's called a few times, I never
called him back, maybe I should.
20
00:01:51,972 --> 00:01:54,631
- It's silly.
- We're all silly, Charles.
21
00:01:54,699 --> 00:01:59,315
Go see the guy, get it over with.
Remember, his fears can't possibly hurt you
22
00:02:00,189 --> 00:02:01,509
can they?
23
00:02:58,313 --> 00:02:59,313
Good evening.
24
00:02:59,816 --> 00:03:04,537
Now, I know what you're saying.
"It's only a movie, right?"
25
00:03:04,577 --> 00:03:10,104
Wrong! Evil is powerful.
Monsters are real.
26
00:03:10,817 --> 00:03:13,524
The forces of darkness are at
work everywhere.
27
00:03:14,147 --> 00:03:22,147
I know, I have gazed into the jaws of the
beast. I have felt it's claws at my throat.
28
00:03:22,351 --> 00:03:26,495
I have seen his burning eyes,
smelt his wrenching breath.
29
00:03:26,595 --> 00:03:31,112
Where's the script, where's the damn...
He's impossible!
30
00:03:31,700 --> 00:03:33,725
He throws the scripts away, Mel.
31
00:03:37,824 --> 00:03:43,611
- Alex, this may get a little weird.
- All our dates are weird, Charlie.
32
00:03:44,786 --> 00:03:52,786
And now, onto tonight's feature.
In which, unfortunately, I do not appear.
33
00:03:53,983 --> 00:04:00,074
And let's go to commercial.
Thanks, Peter! 60 seconds! Stand by.
34
00:04:01,478 --> 00:04:03,478
Thank you very much.
35
00:04:08,505 --> 00:04:09,716
Charlie?
36
00:04:17,598 --> 00:04:21,410
It's so good to see you again.
37
00:04:22,060 --> 00:04:27,598
- Peter, I'm sorry I didn't return your calls.
- I understand, you had to put all that behind you.
38
00:04:28,913 --> 00:04:30,651
Does she know about...
39
00:04:30,794 --> 00:04:37,114
About... the vampires, Mr. Vincent?
Sorry, couldn't help but overhear.
40
00:04:37,204 --> 00:04:42,528
And yes, I know. Charlie has told
me all about... "the vampires".
41
00:04:42,743 --> 00:04:47,275
Course he has.
"Forewarned is forearmed..."
42
00:04:50,428 --> 00:04:58,428
"to the unending task of conquering the
forces of evil, wherever they might appear."
43
00:05:03,190 --> 00:05:06,589
I said to the man: "This is
supposed to retract"... but it didn't.
44
00:05:07,629 --> 00:05:11,566
So you see, I almost stabbed
him right through the heart.
45
00:05:16,999 --> 00:05:22,438
My dear girl, the very best story is
the one Charlie's already told you.
46
00:05:22,484 --> 00:05:24,236
No, thank you.
47
00:05:24,333 --> 00:05:28,049
The things that we saw.
You wouldn't believe half of it.
48
00:05:28,301 --> 00:05:36,301
- No I probably wouldn't, Mr. Vincent.
- To those days. Gone, but not forgotten.
49
00:05:38,142 --> 00:05:39,535
Come on, my dear!
50
00:05:41,532 --> 00:05:48,923
Please, forgive me for... rambling on in
such a way... but it comes as you get older.
51
00:06:44,532 --> 00:06:46,923
Thanks very much, but no thanks.
52
00:06:57,047 --> 00:07:02,407
Well "The Fearless Vampire Killer"...
Sorry I put you through that.
53
00:07:02,924 --> 00:07:07,411
He's very sweet... and very eccentric.
54
00:07:07,812 --> 00:07:14,188
- Think I should've let him have it, the truth?
- I think you handled it beautifully... spared his feelings.
55
00:07:15,083 --> 00:07:17,989
He really believes in
vampires though, doesn't he?
56
00:07:19,451 --> 00:07:21,758
Let me show you something I believe in.
57
00:07:39,502 --> 00:07:40,890
I'll be right back.
58
00:07:40,892 --> 00:07:44,580
- Oh, you want me to go with you?
- What for?
59
00:07:47,744 --> 00:07:50,483
Well, I... just thought you would
be a little jittery, that's all.
60
00:09:29,216 --> 00:09:32,252
- Don't do that.
- Come on, let's get outta here.
61
00:09:39,584 --> 00:09:44,059
What is it, Charlie? Is something wrong?
Because if there is, you can talk to me.
62
00:09:44,184 --> 00:09:47,059
No, let's just go, okay?
63
00:10:02,413 --> 00:10:07,996
- Come here.
- Charlie, I think I better warn you: I have a 7 o'clock class tomorrow.
64
00:10:08,129 --> 00:10:13,220
People actually go to school at 7 in the
morning? Idiotic, insane, un-American.
65
00:10:13,730 --> 00:10:19,665
It's Behavior 1 on 1, and I have to get up early
and study for the quiz, and I'm not exactly Acing.
66
00:10:20,189 --> 00:10:23,061
Oh no, B-poor baby.
67
00:11:20,594 --> 00:11:22,271
Good night, Charlie!
68
00:11:26,075 --> 00:11:27,900
Alex!
69
00:11:29,019 --> 00:11:31,395
- What are you gonna...
- I said, good night!
70
00:14:37,108 --> 00:14:41,999
Jeez, Cheryl, why don't you pull down the
shades? Someone could be out there, you know.
71
00:15:30,181 --> 00:15:33,204
Oh, man!
72
00:15:35,149 --> 00:15:38,361
You're supposed to bite her on the neck.
73
00:16:15,892 --> 00:16:17,249
Charlie.
74
00:16:21,567 --> 00:16:22,839
Alex?
75
00:16:31,178 --> 00:16:34,949
All right:
1. There are no vampires.
76
00:16:35,396 --> 00:16:38,037
2. There's a rational explanation for this.
77
00:16:38,703 --> 00:16:43,263
3. That was very rude.
4. She's incredibly beautiful.
78
00:16:44,406 --> 00:16:46,529
5. There are no vampires.
79
00:16:56,792 --> 00:17:02,703
- You're not Charlie.
- Yes I am. Charlie Brewster.
80
00:17:03,408 --> 00:17:05,408
But not Charlie Cassidy.
81
00:17:05,907 --> 00:17:09,578
Sorry to wake you, I must've had
the wrong dormitory.
82
00:17:22,989 --> 00:17:25,645
Charlie.
83
00:17:26,239 --> 00:17:30,619
- Do you have a light?
- Sure!
84
00:17:55,221 --> 00:17:57,836
- Come in!
- Thanks.
85
00:18:05,159 --> 00:18:06,820
You mind if I smoke?
86
00:18:09,649 --> 00:18:12,177
Not at all, please do.
87
00:18:21,138 --> 00:18:23,451
God, thanks.
88
00:18:23,951 --> 00:18:26,164
I could kill for a cup of coffee.
89
00:18:27,759 --> 00:18:29,767
Will Instant be all right?
90
00:18:30,684 --> 00:18:35,803
I drink a lot of this during finals,
you know. Gotta stay up all night.
91
00:18:36,053 --> 00:18:40,159
- You remind me of someone.
- Who? Charlie Cassidy?
92
00:18:41,184 --> 00:18:45,509
No, that's my cousin. The one I'm talking
had a mouth like yours. Good lips.
93
00:18:46,994 --> 00:18:48,874
And he knew how to use them.
94
00:18:49,894 --> 00:18:52,340
Do you know how to use your lips, Charlie?
95
00:20:42,025 --> 00:20:44,392
- I wanna talk to you.
- Alex!
96
00:20:44,806 --> 00:20:49,021
Charlie? You're white as a sheet.
97
00:20:49,183 --> 00:20:53,379
I wanna talk to you too. I'm very
sorry, I don't know what came over me.
98
00:20:53,471 --> 00:20:56,831
- You didn't seem like yourself at all.
- I wasn't.
99
00:20:58,405 --> 00:21:00,782
Well, after gotten over being mad at you...
100
00:21:01,578 --> 00:21:04,882
- I got worried.
- Please forgive me.
101
00:21:14,751 --> 00:21:19,711
- What?
- Nothing. Just a nightmare.
102
00:21:19,941 --> 00:21:21,146
It's silly.
103
00:21:28,509 --> 00:21:31,793
You thought I was a vampire,
didn't you, Charlie?
104
00:21:33,801 --> 00:21:36,059
I guess I'm not really over it.
105
00:21:36,789 --> 00:21:41,189
Well, it still has the ability
to scare you. That's for sure.
106
00:22:08,912 --> 00:22:10,958
Can I have a bite?
107
00:22:13,475 --> 00:22:16,108
Hydriomena...
108
00:22:18,538 --> 00:22:20,770
nubilofasciata.
109
00:22:34,987 --> 00:22:36,563
Here.
110
00:22:41,932 --> 00:22:44,868
You got a lot of guts
crawling into my bed, Miss Young.
111
00:22:44,903 --> 00:22:48,491
Well, I still got my clothes on, Mr.
Brewster.
112
00:22:50,424 --> 00:22:57,408
That is a subject I would like to take up
with you on a more... appropriate time.
113
00:22:57,472 --> 00:22:59,540
My clothes?
114
00:23:00,602 --> 00:23:02,111
Sex.
115
00:23:58,944 --> 00:24:02,108
Charles, I hope I won't disappoint
you when I say that this is quite normal.
116
00:24:02,198 --> 00:24:05,167
The more we focus on a stimulating object
117
00:24:05,257 --> 00:24:08,533
the more likely we are to review
that object in your sub-conscious, OK?
118
00:24:08,555 --> 00:24:11,751
She just seemed so real.
She was right there.
119
00:24:12,315 --> 00:24:17,916
In your dreams, Charles. This was someone
you saw in a dark lobby last night.
120
00:24:18,348 --> 00:24:23,674
You say she was very seductive and that you
were more than a little attracted to her.
121
00:24:25,494 --> 00:24:27,059
Yeah, I guess so.
122
00:24:27,110 --> 00:24:29,374
It's nothing to be ashamed of.
123
00:24:30,484 --> 00:24:33,704
Now look... I have something to
knock out those dreams for a while.
124
00:24:39,648 --> 00:24:42,663
Just say no, I understand.
125
00:24:45,855 --> 00:24:49,115
Why don't you get some exercise?
Go bowling.
126
00:24:52,553 --> 00:24:54,265
Bowling?
127
00:25:22,125 --> 00:25:25,398
Bowling? Bowling alone?
128
00:25:25,860 --> 00:25:27,280
Doctors orders, pal.
129
00:25:27,343 --> 00:25:31,102
I felt kind of stupid at first,
but you know it's really fun.
130
00:25:31,184 --> 00:25:34,499
- You wanna roll a few?
- I don't think so.
131
00:25:34,541 --> 00:25:36,650
Suit yourself.
132
00:25:43,829 --> 00:25:48,296
- Kind of bright in here for you, stud?
- As a matter of fact, yes.
133
00:25:48,646 --> 00:25:54,281
Doc's right, though. I feel a lot better
than I did before. I'm just so sleepy.
134
00:25:54,888 --> 00:25:59,199
- Shoot! I had a surprise, but I don't think that you're in any shape to go.
- Go where?
135
00:25:59,685 --> 00:26:02,820
Civic Symphony. Front row center... Mahler.
136
00:26:03,150 --> 00:26:07,237
Oh my God! The pain!
137
00:26:09,244 --> 00:26:10,617
All right, buddy.
138
00:26:10,744 --> 00:26:14,817
No-no. I'd love to go.
I wouldn't wanna miss old Gustav.
139
00:26:15,475 --> 00:26:19,267
- Are you sure?
- Yeah, I'll take a nap before class and pick you up, what time?
140
00:26:19,555 --> 00:26:22,130
I have to get to work. so let's say 8?
141
00:26:26,067 --> 00:26:29,096
- Brewster!
- Richie, what time is it?
142
00:26:29,153 --> 00:26:31,351
7:45, didn't you have a
class this afternoon?
143
00:26:31,575 --> 00:26:35,655
7:45! Good gracious! I've
been asleep for 6 hours!
144
00:26:35,657 --> 00:26:39,797
- Can I borrow this tie?
- 6 years of college and you still don't own a tie?
145
00:26:40,033 --> 00:26:45,344
No! No! The black knit you can
borrow, not the blue silk.
146
00:26:45,397 --> 00:26:48,840
Take the blue silk, then.
Who are you trying to impress tonight?
147
00:26:48,897 --> 00:26:51,040
Art women, Bohemian Bodies!
148
00:26:51,110 --> 00:26:53,002
Thanks, pal!
149
00:27:22,148 --> 00:27:25,372
No. You gotta be kidding!
150
00:27:37,747 --> 00:27:39,935
Richie!
151
00:29:42,550 --> 00:29:46,368
What are you DOING?
This is ridiculous.
152
00:31:20,165 --> 00:31:25,511
Excuse me.
Would you happen to have an extra ticket?
153
00:31:26,310 --> 00:31:31,508
- I would be happy to buy it from you.
- I guess you're in luck.
154
00:31:32,379 --> 00:31:34,160
Guess you're right.
155
00:32:25,214 --> 00:32:27,468
This is not a dream.
156
00:32:28,680 --> 00:32:30,686
This is not a dream!
157
00:32:32,329 --> 00:32:34,075
This is not a dream!
158
00:32:43,451 --> 00:32:48,870
- Charlie?
- Peter, it's happening again.
159
00:32:51,792 --> 00:32:55,122
Then she looked at me, Peter.
I swear to God, she was smiling.
160
00:32:59,060 --> 00:33:03,548
- Oh yes... well, uh... this certainly does require some thought.
- Please, there is no time to think.
161
00:33:03,632 --> 00:33:06,661
Oh yes Charlie, there is time.
Look at the time!
162
00:33:06,954 --> 00:33:10,947
- If they are what you say they are...
- If?
163
00:33:12,611 --> 00:33:16,290
You don't believe me?
You of all people?
164
00:33:16,478 --> 00:33:20,774
- Or is it just that you're scared?
- That hurt, Charlie.
165
00:33:21,009 --> 00:33:23,969
I didn't say I didn't believe you.
I live here.
166
00:33:23,995 --> 00:33:28,941
I can hardly go breaking into my neighbors'
apartment, accusing them of being vampires
167
00:33:29,288 --> 00:33:33,716
- if in fact what you saw was...
- What? Was in fact what?
168
00:33:36,322 --> 00:33:41,718
- Ooh, was in fact uh... something that appeared to be
what you say you saw - You sound just like my shrink!
169
00:33:42,744 --> 00:33:47,981
A friend of mine is in trouble. I'm not gonna let this
happen again and I'm going there with or without you.
170
00:33:48,231 --> 00:33:50,610
And do you mind if I borrow these?
171
00:33:54,072 --> 00:33:56,059
Charlie!
172
00:34:01,979 --> 00:34:07,851
- You got crucifix, how about holy water, garlic?
- Yes, yes, Charlie.
173
00:34:08,287 --> 00:34:15,382
- Fools rush in... I hope you exercise some restrain for my sake...
- If you're so sceptical, then why did you change into that?
174
00:34:37,873 --> 00:34:40,693
Let's not get carried away guys, all right?
175
00:34:52,220 --> 00:34:54,804
It's a party.
176
00:35:10,202 --> 00:35:13,713
I know what it looks like,
but don't let your guard down.
177
00:35:19,943 --> 00:35:21,891
- There he is!
- Who?
178
00:35:24,353 --> 00:35:26,470
That's him on the couch.
179
00:35:27,551 --> 00:35:29,876
Look how pale he is.
180
00:35:38,237 --> 00:35:41,870
- Richie.
- Brewster, WHAT are you doing here?
181
00:35:42,491 --> 00:35:45,307
I know you're in trouble.
I wanna help.
182
00:35:45,311 --> 00:35:48,158
- I could use a Perrier.
- I'll get it.
183
00:35:48,637 --> 00:35:52,953
You can do something about this,
I know exactly what you're going through.
184
00:35:53,137 --> 00:35:55,353
Look, I've been drinking too much, okay?
185
00:35:55,394 --> 00:36:01,585
- I'm not an alcoholic, I don't need a sermon.
- I wasn't talking about...
186
00:36:16,385 --> 00:36:19,957
My good man, would you be so kind...
187
00:36:27,716 --> 00:36:34,868
- Errrm... it...
- It's the wrong thing to do, Brewster.
188
00:36:51,106 --> 00:36:59,106
- I'm sorry I was wrong. I owe you an apology.
- No, don't be silly. You had a good reason for feeling the way you did.
189
00:36:59,732 --> 00:37:05,475
- Such a thing simply couldn't happen twice, Charlie.
- Yeah, let's get outta here.
190
00:37:05,861 --> 00:37:07,585
So soon?
191
00:39:09,949 --> 00:39:12,580
- Do you mind...
- Of course not.
192
00:39:13,241 --> 00:39:15,500
Will you do any performances
while you're in town?
193
00:39:15,641 --> 00:39:18,500
Here and there, nothing formal.
I'm mainly here on personal business.
194
00:39:18,617 --> 00:39:22,524
- So, you're an actress?
- Performance-artist.
195
00:39:22,675 --> 00:39:27,500
He thought maybe I was the real thing,
I'd take that as a compliment.
196
00:39:27,575 --> 00:39:30,122
Astonishing! Absolutely astonishing!
197
00:39:30,400 --> 00:39:31,400
I'm Regine.
198
00:39:34,453 --> 00:39:36,005
Enjoy the party.
199
00:39:42,766 --> 00:39:48,902
She's a performance-artist.
Now there's a logical explanation.
200
00:39:51,224 --> 00:39:53,498
Oh my god, Alex!
201
00:41:37,786 --> 00:41:44,820
You'll have to get closer than that. Over the centuries,
one develops a bit of tolerance for some of the trappings.
202
00:41:45,645 --> 00:41:48,068
What do you want?
203
00:41:49,423 --> 00:41:55,266
Let's talk about blood, Mr. Vincent.
It's very precious to me.
204
00:41:56,254 --> 00:42:00,841
Jerry Dandridge was a 1000 years old,
when you spilled his blood.
205
00:42:02,257 --> 00:42:05,537
He was my brother, Mr. Vincent.
206
00:42:07,548 --> 00:42:11,668
Your punishment won't be as
severe as Charlie Brewster's.
207
00:42:11,718 --> 00:42:14,717
You came reluctantly, didn't you?
208
00:42:14,732 --> 00:42:17,088
You're a coward, aren't you?
209
00:42:17,841 --> 00:42:20,239
But you will pay, Mr. Vincent.
210
00:42:20,943 --> 00:42:23,018
You'll pay.
211
00:43:28,234 --> 00:43:31,778
Daylight... I must wait for
morning, broad daylight.
212
00:43:43,122 --> 00:43:46,595
How 'bout that classical music?
Tits, huh?
213
00:43:49,487 --> 00:43:52,520
I don't think he likes you.
214
00:43:53,732 --> 00:43:57,261
That's cool. I don't like him either.
215
00:44:02,786 --> 00:44:04,654
That's more like it, dude.
216
00:44:07,916 --> 00:44:09,608
I really appreciate you walking me home.
217
00:44:09,841 --> 00:44:14,553
No offense, but your boyfriend gotta be a
weenie, standing up a dynamite-girl like you.
218
00:44:14,641 --> 00:44:17,735
You're sweet.
Good night, Louie.
219
00:44:20,041 --> 00:44:21,804
Good night.
220
00:44:26,856 --> 00:44:30,072
You're supposed to bite
her on the neck, asshole.
221
00:44:30,856 --> 00:44:34,072
I'm not thirsty right now, man.
222
00:44:37,606 --> 00:44:40,523
Arnocantodes
223
00:44:42,431 --> 00:44:44,964
flavistrilaria.
224
00:44:52,784 --> 00:45:00,359
What the hell is going on here?
What's happening to me?
225
00:47:16,039 --> 00:47:23,127
I'm sorry. The last couple of
days I've felt so strange.
226
00:47:23,287 --> 00:47:26,735
Me too.
Maybe it's the full moon, Charlie.
227
00:47:27,076 --> 00:47:30,472
I can't sleep.
I can't concentrate in class.
228
00:47:31,141 --> 00:47:35,500
Look at the time. I should have
been at the library 20 minutes ago.
229
00:47:35,541 --> 00:47:37,843
Maybe we are falling in l...
230
00:47:42,613 --> 00:47:47,941
I came to college to become a
clinical psychiatrist, Charlie.
231
00:47:51,274 --> 00:47:55,417
Mel! Vampires!
We gotta get on the air.
232
00:47:55,422 --> 00:47:59,538
Peter, check it, this routine is pass�. It's Stale
City. The show needed some fissaz, some juice.
233
00:47:59,540 --> 00:48:03,542
I'm not talking about the show, I'm...
My set...
234
00:48:04,785 --> 00:48:10,825
- What is happening to my set?
- OK, no more games. You're fired!
235
00:48:11,949 --> 00:48:15,696
- Fire me? You can't fire me! Fright Night is my show!
- Not anymore.
236
00:48:15,719 --> 00:48:18,535
- Oh, no!
- Perfect, huh?
237
00:48:19,185 --> 00:48:20,561
Can't you see that this
is just what she wants?
238
00:48:20,585 --> 00:48:23,037
Mel, please! you gotta
help me stop her, please!
239
00:48:23,246 --> 00:48:29,749
Will you shut up and listen to me? If I ever, EVER see
you here again I'm having you arrested and put away!
240
00:48:29,826 --> 00:48:34,161
You got that?
Mr. "Fearless Vampire Killer"?
241
00:48:35,603 --> 00:48:40,478
And so... I got scared and went to see Peter, and of
course there was a rational explanation for everything.
242
00:48:40,590 --> 00:48:44,554
- I mean, I knew that all along...
- Maybe your sub-conscious just didn't wanna go out with me.
243
00:48:44,752 --> 00:48:48,224
Maybe it was a culture-shock
and I was a little intimidated...
244
00:48:48,270 --> 00:48:50,922
Fear of culture, Charlie?
245
00:48:51,170 --> 00:48:55,222
That might also explain your
fascination with low-grade melodramas.
246
00:48:55,355 --> 00:48:57,520
I am so proud of you.
247
00:48:57,715 --> 00:49:02,379
- And it's very hard to explore your feelings...
- Hey, wait a minute... What do you mean by low-grade melodramas?
248
00:49:02,381 --> 00:49:07,370
- I mean "Bloodsuckers From Beyond".
- Have you seen that movie?
249
00:49:07,719 --> 00:49:10,646
- No, but...
- Then you don't know what you're talking about, do you?
250
00:49:11,273 --> 00:49:14,506
God it makes me mad when people do that!
I mean, you're encoded, Alex!
251
00:49:14,597 --> 00:49:18,436
There happens to be some great literature
from the field. Have you ever read "Dracula"?
252
00:49:18,475 --> 00:49:22,466
Oh.
It's a great book, Alex! A great book!
253
00:49:30,658 --> 00:49:34,448
See, there I go again.
Sorry.
254
00:49:35,242 --> 00:49:41,954
- I didn't know you were so passionate about it.
- There are other subjects I'm far more passionate about.
255
00:49:42,056 --> 00:49:44,723
- Have dinner with me!
- I have GOT to study!
256
00:49:44,847 --> 00:49:47,513
I'll bring you dinner in the library.
I'll bring my books.
257
00:49:47,600 --> 00:49:51,412
I'll study. You'll be an inspiration to me.
Come on, let's try it just once?
258
00:49:51,444 --> 00:49:57,058
Charlie! I'm so glad I found you both.
I've been looking for you all over.
259
00:49:57,202 --> 00:50:00,382
- Peter?
- I'm petrified, I'm sorry I didn't believe you.
260
00:50:00,629 --> 00:50:02,964
You were right.
It IS happening again.
261
00:50:03,056 --> 00:50:09,879
Peter, what we saw last night was an act by a
performance-artist, that's all it was, Peter. An act!
262
00:50:10,150 --> 00:50:12,932
She didn't cast any reflection.
263
00:50:14,141 --> 00:50:15,907
Peter, that's just part of her act.
264
00:50:16,141 --> 00:50:19,907
That is not true! Think of what happened
before, what we've been through together!
265
00:50:20,000 --> 00:50:25,585
I think you're wasting your breath, Mr.
Vincent.
266
00:50:26,907 --> 00:50:29,451
Peter, listen to me.
267
00:50:30,330 --> 00:50:34,598
There are no vampires.
268
00:50:37,096 --> 00:50:39,096
I warned you.
269
00:50:40,732 --> 00:50:42,738
I warned you.
270
00:51:36,699 --> 00:51:41,484
All natural ingredients. Made the tomato-sauce
fresh this morning. None of that canned crap.
271
00:51:41,514 --> 00:51:44,762
Freshly riven Parmesan Romano.
No lean sausages and...
272
00:51:44,895 --> 00:51:47,891
- OK, You convinced me.
- Baked with no nitrates in it.
273
00:51:47,964 --> 00:51:53,501
Organic artichoke arts.
Oh yeah, and my special ingredient:
274
00:51:53,569 --> 00:51:56,403
A whole ball of garlic on each pizza.
275
00:52:03,407 --> 00:52:05,714
Doctor's isn't in today. Sorry.
276
00:52:13,336 --> 00:52:19,122
A senior at Tri-City Community College was found dead
this morning in a cemetery just outside of town.
277
00:52:19,247 --> 00:52:23,685
No details are available at this time.
However, the police suspect foul play.
278
00:52:24,003 --> 00:52:28,383
Richard Green, a Business and
Accountant major, was 22 years old.
279
00:52:28,503 --> 00:52:32,383
Any information regarding the case
is being withheld by the authorities.
280
00:52:38,626 --> 00:52:40,467
Come on, Peter!
281
00:55:31,936 --> 00:55:36,577
Surumopsus... angustacollus.
282
00:58:32,044 --> 00:58:35,830
- You scared me to death.
- Sorry. You look great scared.
283
00:58:37,777 --> 00:58:45,433
- It's too quiet here in the night... kinda spooky.
- Yeah, I think we're the only ones here as a matter of fact.
284
00:58:46,792 --> 00:58:54,729
- Louie, I'd like to talk, but it's not the right time.
- The boyfriend is coming, right? He is really a lucky guy!
285
00:58:55,824 --> 00:58:59,197
- Listen, I really gotta get back to my...
- Tell you what I'm gonna do?
286
00:58:59,598 --> 00:59:06,814
I come back through here around 9, and if this lucky guy
stands you up again, let me buy you a cup of coffee?
287
00:59:09,028 --> 00:59:14,812
- Deal?
- OK, but he IS coming. You don't have to waste your time...
288
00:59:14,920 --> 00:59:16,529
289
288
00:59:31,416 --> 00:59:35,418
- So, you nailed her?
- Relax, man. This is getting very interesting.
290
00:59:35,420 --> 00:59:38,836
Very romantic.
I'm having a date with her tonight.
291
00:59:39,010 --> 00:59:44,105
See, good old Louie hasn't forgotten
the joys of good. old-fashioned sex, OK?
292
00:59:48,243 --> 00:59:51,275
Hey, that's the boyfriend.
293
00:59:52,113 --> 00:59:55,050
Hey! I gotta take him out so I can
take HER out, you know what I mean?
294
00:59:55,387 --> 00:59:59,250
He's not yours.
You might amuse yourself some other way.
295
00:59:59,284 --> 01:00:03,204
- Bowling perhaps?
- Bowling?
296
01:00:10,434 --> 01:00:14,822
- Oh no you don't! We're all through for today.
- You can say that again, partner.
297
01:01:03,634 --> 01:01:06,925
Dracula? You're reading Dracula?
298
01:01:13,325 --> 01:01:21,187
- A great book, Charlie. A truly great book!
- You read that whole book since we talked this afternoon?
299
01:01:21,367 --> 01:01:27,636
All of a sudden I feel like I know you a little
bit better. I love your taste in literature...
300
01:01:29,168 --> 01:01:32,532
and I'm sorry about
myself this afternoon.
301
01:01:44,279 --> 01:01:46,311
- Yeah?
- Beer.
302
01:01:51,803 --> 01:01:54,501
Alex.
303
01:01:55,184 --> 01:01:59,321
There's something I wanted to tell you,
but I don't remember what it was.
304
01:01:59,608 --> 01:02:04,176
- Something important.
- Well, it'll come back to you.
305
01:02:06,307 --> 01:02:08,903
Here you go!
306
01:02:23,153 --> 01:02:27,406
You gotta play to win, Bossy.
Never fall behind, man.
307
01:02:32,920 --> 01:02:37,492
You should always try to... pull ahead!
308
01:02:50,241 --> 01:02:53,209
Hey man! It's just a joke, man.
Just a joke!
309
01:03:21,059 --> 01:03:23,598
One final touch.
310
01:03:24,147 --> 01:03:29,373
- I could live without the television, Charlie.
- Our guest of honor, Johann Sebastian.
311
01:03:29,623 --> 01:03:34,468
- "Feel Harmonic", via satellite, Channel 28.
- I'm impressed.
312
01:03:35,716 --> 01:03:39,410
Fright Night?
Where's Peter?
313
01:03:39,416 --> 01:03:43,294
Tonight, ladies and gentlemen,
we have a special treat for you.
314
01:03:43,454 --> 01:03:48,057
The celebration of a very special,
very unique talent.
315
01:03:48,454 --> 01:03:53,057
Ladies and gentlemen, I give you the
new host of "Fright Night: Regine!"
316
01:04:36,290 --> 01:04:41,741
- I know I've seen your face somewhere, what do you do?
- Vampire killer...
317
01:04:42,277 --> 01:04:44,326
Say what?
318
01:04:45,957 --> 01:04:49,056
- Vampire killer.
- Come on, man. What do you do?
319
01:04:49,722 --> 01:04:54,062
What is the matter with you friend?
Are you hard of hearing?
320
01:04:54,337 --> 01:05:00,154
I... kill... VAMPIRES.
321
01:05:27,556 --> 01:05:31,779
- How does she do that?
- Special make-up.
322
01:06:19,111 --> 01:06:23,542
Hey, that was interesting.
323
01:06:24,651 --> 01:06:29,286
- What is it?
- I feel kind of faint.
324
01:06:29,581 --> 01:06:31,933
I'll get you some water.
325
01:06:32,626 --> 01:06:33,958
I'll be right back.
326
01:07:08,883 --> 01:07:13,384
- Hi there.
- I've got kind of an emergency right now.
327
01:07:16,076 --> 01:07:20,428
- You're hurting my arm.
- Oooh, it makes your face look real pretty.
328
01:07:23,978 --> 01:07:26,460
- Tough chick.
- Charlie!
329
01:07:26,911 --> 01:07:30,036
Charlie? He's coming, isn't he?
330
01:07:35,654 --> 01:07:40,404
- What's the problem?
- No problem, dude. I'm just getting to know your girlfriend a little bit better.
331
01:07:40,444 --> 01:07:42,152
Is that all right with you?
332
01:07:43,699 --> 01:07:48,942
Come on, dude. It's party time.
333
01:09:08,370 --> 01:09:11,956
That was not... group... hypnosis!
334
01:09:12,472 --> 01:09:16,561
Ok, Miss Regine,
Coming out of commercial in: 5... 4... 3...
335
01:09:16,972 --> 01:09:21,819
- The roses! If you never had read the book...
- I would never have known.
336
01:09:22,333 --> 01:09:25,532
How can this be happening, Charlie?
This is not possible.
337
01:09:25,912 --> 01:09:29,829
There's got to be a logical
explanation for all of this.
338
01:09:30,373 --> 01:09:32,757
Welcome to "Fright Night".
339
01:09:33,611 --> 01:09:38,554
And remember, like my predecessor
"The Fearless Vampire Killer" used to say:
340
01:09:38,808 --> 01:09:42,072
"The forces of darkness are everywhere."
341
01:09:43,008 --> 01:09:45,072
Wait a minute...
342
01:09:47,427 --> 01:09:54,340
No, no! Don't stop me! Get her!
No, let go off me! You don't understand!
343
01:09:56,206 --> 01:09:58,773
She's a vampire!
344
01:10:00,180 --> 01:10:01,475
Come on.
345
01:10:06,884 --> 01:10:12,264
Please, listen to me. They are here!
The future of the world depends on you.
346
01:10:12,336 --> 01:10:15,088
God that's tragic.
I grew up watching him.
347
01:10:15,202 --> 01:10:21,122
It's like he's stuck in one of his own movies.
What can we do with him? State Hospital?
348
01:10:21,183 --> 01:10:27,312
- Hour after hour, saying the same thing - Mr. Vincent.
We really care. We just want to help you get better.
349
01:10:28,683 --> 01:10:33,665
Get better...? Look, if you really want to help just go out there,
catch the vampires and bring them here so that I can kill them.
350
01:10:33,689 --> 01:10:36,640
- Ok, Mr. Vincent. Have it your way.
- State Hospital.
351
01:10:36,954 --> 01:10:42,185
State Hosp...? No! Oh, no, no, no, I'm as sane as you
are! You are doing something you're gonna regret!
352
01:10:50,627 --> 01:10:53,124
All right, son. You can go.
353
01:11:16,078 --> 01:11:18,575
- Alexandra?
- Oh doctor! Thank you so much for coming.
354
01:11:18,597 --> 01:11:21,633
- I didn't know who else to call...
- It looks like you got yourself into a lot of trouble.
355
01:11:21,657 --> 01:11:25,665
There's so much to explain.
I don't even know where to begin.
356
01:11:27,321 --> 01:11:31,073
- We wanna post bail for Charles Brewster.
- I'm afraid you're a little late, Miss.
357
01:11:31,091 --> 01:11:33,032
- Somebody beat you to it.
- Who?
358
01:11:33,223 --> 01:11:37,619
Can't give you a name, but I can tell
you, she sure wasn't from around here.
359
01:11:38,154 --> 01:11:40,207
We got to find Peter Vincent right away.
360
01:11:40,294 --> 01:11:42,476
Late again, Miss.
361
01:12:06,520 --> 01:12:09,500
- Back off!
- You're Peter Vincent.
362
01:12:10,199 --> 01:12:14,619
The famous vampire killer.
You're a star! Everybody!
363
01:12:18,485 --> 01:12:20,997
What are you doing here?
364
01:12:22,565 --> 01:12:25,712
I am after a vampire, my friend.
365
01:12:26,031 --> 01:12:29,731
A real vampire.
Not like those fantasy ones but these...
366
01:12:29,804 --> 01:12:31,690
- Idiots, they don't believe you, do they?
- No.
367
01:12:31,714 --> 01:12:34,608
- No, they think you're a wacko, just like the rest of us.
- You're right.
368
01:12:34,632 --> 01:12:38,335
Well, they're the ones who are crazy, man!
I believe you, Mr. Vincent.
369
01:12:39,123 --> 01:12:40,762
I believe you.
370
01:12:41,707 --> 01:12:45,250
I'm sorry, doctor.
I know how far-fetched this must sound.
371
01:12:45,311 --> 01:12:48,327
Getting someone released from
State Hospital isn't a small matter.
372
01:12:48,803 --> 01:12:52,843
As an aspiring professional, you know what kind
of compromising position this could put me in?
373
01:13:13,845 --> 01:13:19,380
You're generating a lot of anxiety for yourself,
Alex. Why don't you do some deep breathing?
374
01:13:30,759 --> 01:13:32,248
Again.
375
01:13:33,417 --> 01:13:34,921
Doctor...
376
01:13:37,770 --> 01:13:40,146
I don't think there's a train.
377
01:14:04,153 --> 01:14:07,297
I think you've been under
tremendous stress lately.
378
01:14:07,543 --> 01:14:11,648
What you need is a nice, long, rest.
379
01:14:45,812 --> 01:14:47,833
That hurts.
380
01:14:53,466 --> 01:14:55,670
This feels terrible.
381
01:14:55,972 --> 01:14:59,400
It's my experience that you
didn't PUSH quite hard enough!
382
01:14:59,507 --> 01:15:01,845
I don't suppose you had
the strength, Alexandra!
383
01:15:03,078 --> 01:15:06,750
Never mind.
I know some of what you're feeling
384
01:15:07,157 --> 01:15:10,037
and it's important for
you to experience that.
385
01:15:10,790 --> 01:15:13,572
I'll take care of it myself.
386
01:15:27,616 --> 01:15:29,955
I think I got it.
387
01:15:31,267 --> 01:15:32,839
You may go.
388
01:16:29,470 --> 01:16:32,203
- Yeah?
- I need to see Peter Vincent,
389
01:16:32,293 --> 01:16:34,338
he's just been admitted.
390
01:16:34,947 --> 01:16:38,302
Come back tomorrow.
All the doctors have gone home.
391
01:16:38,402 --> 01:16:41,939
You must let me in!
This is a matter of life and death.
392
01:16:42,552 --> 01:16:44,456
I'm Mr. Vincent's doctor.
393
01:16:49,434 --> 01:16:50,965
- You here for the movie?
- What?
394
01:16:51,012 --> 01:16:54,803
The Peter Vincent-movie. He's gotta get
out of here, so he can kill the vampire.
395
01:16:58,717 --> 01:17:01,070
- Where's the doctor?
- I'm the doctor.
396
01:17:01,230 --> 01:17:03,110
And I'm Smokey the Bear, honey.
397
01:17:03,382 --> 01:17:05,002
Don't mess with me, lady.
398
01:17:05,022 --> 01:17:08,131
I've had 10, that's 10 full sessions
in Ingleburg today.
399
01:17:08,255 --> 01:17:10,948
At lunch I talked a jumper down from
the bell-tower at City Hall.
400
01:17:11,249 --> 01:17:14,017
I have got a patient,
who's in the wrong hospital.
401
01:17:14,019 --> 01:17:17,436
Now I'm gonna get grief from you
because I still look like a teenager?
402
01:17:17,609 --> 01:17:19,211
I got some ID, you want some?
What do you need?
403
01:17:19,235 --> 01:17:22,946
AMA-card? National Association of
Clinical psychiatrists ID-number?
404
01:17:22,947 --> 01:17:24,708
"Diners Club."
405
01:17:28,596 --> 01:17:32,524
Nurse, while I check the patient, I would
appreciate it if you got his transfer papers ready?
406
01:17:32,685 --> 01:17:36,165
- Doctor, this is highly irregular.
- Just do it!
407
01:17:36,253 --> 01:17:37,918
Hello, doctor.
408
01:17:38,244 --> 01:17:40,984
I'm not happy that you'd lie to me.
Liar!
409
01:17:41,403 --> 01:17:46,059
Everybody's a crook.
Everybody's a crook.
410
01:17:54,364 --> 01:17:56,701
Talk to me, talk to me, Lover Boy.
411
01:18:21,490 --> 01:18:24,914
OK, Mr. Vincent.
You can go kill your vampire now.
412
01:18:28,047 --> 01:18:30,365
We meet friends at the strangest of places.
413
01:18:30,367 --> 01:18:32,934
- Mr. Vincent.
- Call me Peter.
414
01:18:32,935 --> 01:18:35,599
Do you think Charlie is...
415
01:18:36,589 --> 01:18:37,775
All right?
416
01:18:38,478 --> 01:18:40,335
I don't know, my dear.
417
01:18:44,617 --> 01:18:46,766
It IS war.
418
01:18:49,989 --> 01:18:51,731
We must prepare.
419
01:18:58,590 --> 01:19:00,116
- Now, we need holy water.
- Holy water?
420
01:19:00,140 --> 01:19:02,607
- Communion wipers.
- Communion wipers?
421
01:19:02,946 --> 01:19:07,991
You mean this stuff kills vampires?
Am I gonna go to Hell for this?
422
01:19:12,744 --> 01:19:16,233
I'm only borrowing this. I promise.
423
01:19:26,236 --> 01:19:29,196
Soon, you'll taste blood
for the first time.
424
01:19:29,915 --> 01:19:31,835
Soon, you'll be one of us.
425
01:19:33,525 --> 01:19:36,742
You know why I've done this to you,
Charlie Brewster?
426
01:19:37,054 --> 01:19:40,587
Because as soon as you'll get immortal,
you'll live forever...
427
01:19:44,792 --> 01:19:47,407
and it's forever that I'll torture you.
428
01:20:02,294 --> 01:20:03,294
All right.
429
01:20:04,576 --> 01:20:06,577
This was from "Scream for your Supper".
430
01:20:07,161 --> 01:20:08,674
"Blood-feast on Broadway".
431
01:20:08,860 --> 01:20:09,949
Here.
432
01:20:11,649 --> 01:20:14,363
Oooh... it's from "Jaws of the Vampire".
433
01:20:14,563 --> 01:20:17,275
"Beast of Budapest",
"Fangs of Fear".
434
01:20:17,770 --> 01:20:21,202
"Carnage Castle".
Oh, they don't make them like that anymore.
435
01:20:25,449 --> 01:20:27,609
No, we forgot the rope.
436
01:20:28,765 --> 01:20:31,932
This is from "Creatures of Carpathia".
437
01:20:33,983 --> 01:20:38,755
What are we doing?
I can not dangle from a rope like Tarzan.
438
01:20:39,029 --> 01:20:41,233
But if we don't try...
439
01:20:54,813 --> 01:20:57,214
I don't think that this
is a very good idea.
440
01:21:48,811 --> 01:21:50,236
Charlie?
441
01:21:51,451 --> 01:21:52,701
Charlie.
442
01:21:54,995 --> 01:21:56,388
It's me.
443
01:21:58,062 --> 01:21:59,386
Richie?
444
01:22:00,237 --> 01:22:01,822
- But you're dead.
- Yep.
445
01:22:02,055 --> 01:22:04,992
Just came fresh from the morgue
just to be here tonight.
446
01:22:06,369 --> 01:22:08,723
It's great you're joining us, Charlie.
447
01:22:08,817 --> 01:22:12,966
- How could this have happened?
- I know Regine is pissed at you, but...
448
01:22:13,226 --> 01:22:16,458
she has a great sense of humor.
It'll blow over.
449
01:22:16,808 --> 01:22:20,768
- Like some hot tea?
- No, thank you.
450
01:22:22,338 --> 01:22:26,317
In time, eventually, I don't
wanna eat or drink anything.
451
01:22:26,550 --> 01:22:29,390
- Suppose I'll miss that.
- Richie...
452
01:22:30,166 --> 01:22:33,471
why weren't there any
puncture wounds in your neck?
453
01:22:33,775 --> 01:22:38,319
What, at the party?
Make-up... piece of cake.
454
01:22:52,053 --> 01:22:53,578
Charlie.
455
01:22:54,315 --> 01:22:55,752
Charlie.
456
01:22:58,777 --> 01:23:00,632
Well, I thought you might...
457
01:23:53,315 --> 01:23:54,627
Here.
458
01:24:24,539 --> 01:24:27,994
This little piggy... went to the market.
459
01:24:28,154 --> 01:24:29,676
You better hang on!
460
01:24:30,772 --> 01:24:32,777
This little piggy went...
461
01:24:51,091 --> 01:24:52,939
Bullseye, dude.
462
01:25:18,522 --> 01:25:20,138
This way.
463
01:26:12,499 --> 01:26:15,811
Welcome to "Fright Night".
464
01:26:29,203 --> 01:26:31,935
Are you thirsty, Charlie?
465
01:26:35,178 --> 01:26:37,022
Come kiss me.
466
01:26:38,788 --> 01:26:40,620
No, Charlie!
467
01:26:42,988 --> 01:26:44,645
Charlie, please listen to me...
468
01:27:12,625 --> 01:27:15,190
It's time.
469
01:27:42,984 --> 01:27:45,260
Charlie, don't do this.
470
01:27:52,482 --> 01:27:54,131
Charlie.
471
01:27:55,868 --> 01:27:58,165
Charlie, I love you.
472
01:28:00,641 --> 01:28:02,825
Charlie.
473
01:28:22,902 --> 01:28:26,536
Did you hear me, Charlie Brewster?
I said I love you.
474
01:31:23,210 --> 01:31:26,002
- She's running from the dawn.
- Sounds like she's ripping that thing apart.
475
01:31:26,012 --> 01:31:30,295
Yeah, ripping up the floor.
She wants to go down.
476
01:31:30,333 --> 01:31:31,863
Down where, Charlie?
477
01:31:34,247 --> 01:31:36,049
Her coffin...
478
01:31:36,455 --> 01:31:38,847
at the bottom, I remember now.
At the bottom.
479
01:31:38,968 --> 01:31:41,079
We've got to hurry.
Someone has to go down there.
480
01:31:43,944 --> 01:31:44,978
No.
481
01:31:45,459 --> 01:31:48,495
- We'll wait till the sun gets higher.
- Then it will be too late.
482
01:31:49,674 --> 01:31:51,828
Sunlight will kill me.
483
01:31:52,332 --> 01:31:54,942
I'll have to follow her.
484
01:31:55,519 --> 01:31:57,923
I gotta go down and cut her off.
You close in from the top.
485
01:31:57,959 --> 01:32:01,612
- You can't face her alone.
- You go with him, I'll take care of this end. Now go.
486
01:32:01,648 --> 01:32:03,872
Go on.
487
01:34:41,149 --> 01:34:43,929
Back, you damned hell-spawn!
Back!
488
01:35:01,280 --> 01:35:04,097
Alex? Alex!
489
01:35:15,256 --> 01:35:17,580
Come on, Charlie.
490
01:35:19,556 --> 01:35:22,291
You didn't think I would
let go that easy, did you?
491
01:35:25,470 --> 01:35:29,442
Very naughty, Charlie.
That coffin was may hundreds of years old.
492
01:35:29,449 --> 01:35:31,893
You've destroyed it for me.
493
01:35:32,471 --> 01:35:35,851
One mustn't get too attached
to material things.
494
01:35:36,250 --> 01:35:40,587
Besides. there plenty of other places
to hang my hat. You just don't know.
495
01:35:41,176 --> 01:35:45,569
Convenient access to miles of tunnels.
496
01:35:59,626 --> 01:36:02,359
Looks like your friend's given up.
497
01:36:03,134 --> 01:36:06,230
Bye, "Fearless Vampire Killer".
498
01:36:19,006 --> 01:36:21,047
Time to go.
499
01:36:32,597 --> 01:36:35,394
That's right.
500
01:36:36,495 --> 01:36:37,982
Come on.
501
01:38:36,658 --> 01:38:40,214
- And I held on as tightly as I could,
keeping her in the lights.
502
01:38:40,311 --> 01:38:43,910
Until finally she went up in smoke.
503
01:38:44,318 --> 01:38:46,162
You know the rest.
504
01:38:46,562 --> 01:38:49,887
Yes, I certainly do know the rest.
505
01:38:51,319 --> 01:38:54,035
Only, who am I gonna tell it to?
506
01:38:54,243 --> 01:38:56,374
That's right, me.
I'll believe you.
507
01:38:56,759 --> 01:39:00,431
No rational explanation required.
508
01:39:03,253 --> 01:39:04,485
- Charlie?
- Mmm?
509
01:39:04,506 --> 01:39:07,115
What if there are more of them out there?
510
01:39:08,798 --> 01:39:12,824
"Forewarned is forearmed",
as Peter says.
511
01:39:13,060 --> 01:39:17,121
We'll go on with our lives.
Duly fortified.
512
01:39:18,535 --> 01:39:20,707
We'll rent an apartment together.
513
01:39:21,449 --> 01:39:26,349
Maybe get married,
Maybe... make some babies.
514
01:39:26,805 --> 01:39:30,185
Maybe buy a farm.
I'll get a mule.
515
01:39:30,223 --> 01:39:33,364
I'll buy a banjo...
Sure.
516
01:39:35,001 --> 01:39:37,198
Takes practice, you know.
517
01:39:38,043 --> 01:39:39,692
What, playing the banjo?
518
01:39:40,636 --> 01:39:42,977
Making babies.
520
01:39:43,305 --> 01:39:49,713
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
44471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.