All language subtitles for Fatal.Contact.2006.DVDRip.XviD-ESPiSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,507 --> 00:01:18,238 He is the national Kung Fu champion. 2 00:02:12,031 --> 00:02:13,157 Kong! 3 00:02:17,103 --> 00:02:18,570 Which is Kong? 4 00:02:19,606 --> 00:02:21,301 Who is Kong? 5 00:02:27,347 --> 00:02:30,077 This is Mr. Ma, we want you to fight for us. 6 00:02:31,050 --> 00:02:34,349 Private boxing. $20K for winner, $10K if you lose. 7 00:02:35,188 --> 00:02:36,951 No, I can't fight. 8 00:02:37,056 --> 00:02:38,182 You can't? 9 00:02:38,291 --> 00:02:42,227 You're great on stage just then. 10 00:02:42,328 --> 00:02:43,852 Liar. 11 00:02:44,297 --> 00:02:47,391 That's just some circus tricks. 12 00:02:48,301 --> 00:02:51,828 Fine. $20K, win or lose. 13 00:02:53,806 --> 00:02:56,673 No... I can't... 14 00:02:59,412 --> 00:03:00,970 Stupid! 15 00:03:01,447 --> 00:03:03,142 Retard! 16 00:03:06,286 --> 00:03:07,947 Bastard! 17 00:03:25,171 --> 00:03:26,570 Kong. 18 00:03:26,906 --> 00:03:29,136 What did they say? 19 00:03:30,543 --> 00:03:32,636 They want me to fight underground boxing. 20 00:03:33,346 --> 00:03:35,075 That's illegal. 21 00:03:35,181 --> 00:03:36,739 Yes. 22 00:03:37,050 --> 00:03:38,677 Don't do it. 23 00:03:39,219 --> 00:03:40,948 I won't. 24 00:03:58,571 --> 00:03:59,629 May I? 25 00:03:59,739 --> 00:04:00,933 Again? 26 00:04:01,040 --> 00:04:02,803 No. You've to... 27 00:04:02,909 --> 00:04:04,672 show me a good trick. 28 00:04:04,777 --> 00:04:06,108 Again? 29 00:04:06,212 --> 00:04:08,077 What? You've to earn it! 30 00:04:14,988 --> 00:04:15,977 Please. 31 00:04:16,089 --> 00:04:17,681 Be real. 32 00:04:23,129 --> 00:04:24,460 That's great. 33 00:04:24,731 --> 00:04:26,790 That's magic. 34 00:04:27,500 --> 00:04:29,491 Teach me. Girls will like this trick. 35 00:04:29,602 --> 00:04:32,628 No. That's a secret. 36 00:04:32,739 --> 00:04:33,637 Show you a better one. 37 00:04:33,740 --> 00:04:35,139 Yes. 38 00:04:39,078 --> 00:04:41,979 It's to be better... you said so. 39 00:04:42,081 --> 00:04:43,571 Coin? 40 00:04:44,484 --> 00:04:46,645 Coin... 41 00:04:46,753 --> 00:04:47,879 Here. 42 00:04:48,888 --> 00:04:49,946 Got $1 coin? 43 00:04:50,056 --> 00:04:51,648 $1... 44 00:04:53,826 --> 00:04:55,225 Look. 45 00:05:03,970 --> 00:05:05,232 How did you do it? 46 00:05:05,338 --> 00:05:08,102 That's an even bigger secret. 47 00:05:11,711 --> 00:05:12,905 Boss! 48 00:05:14,080 --> 00:05:15,513 Boss... 49 00:05:16,149 --> 00:05:17,844 Are you nuts? 50 00:05:20,253 --> 00:05:22,983 You're all sick! Psychos! 51 00:05:25,425 --> 00:05:26,619 Back to the office. 52 00:05:27,894 --> 00:05:28,952 Let's go. 53 00:05:32,765 --> 00:05:34,562 Let me help you. 54 00:05:35,435 --> 00:05:38,370 No. You're the one who carry too much. 55 00:05:40,039 --> 00:05:41,438 Thanks. 56 00:05:42,775 --> 00:05:44,606 Will you go with the group? 57 00:05:44,944 --> 00:05:47,105 Yes. Sunday. 58 00:05:47,714 --> 00:05:49,409 Won't you stay longer? 59 00:05:50,416 --> 00:05:51,747 No. 60 00:05:52,352 --> 00:05:56,721 I'd like stay longer, though. 61 00:05:58,391 --> 00:06:00,325 Kong. The girl likes you. Respond... 62 00:06:00,426 --> 00:06:03,486 Why you...? Don't run... 63 00:06:07,734 --> 00:06:09,361 What's that? 64 00:06:09,669 --> 00:06:10,601 Nothing. 65 00:06:10,703 --> 00:06:12,102 That's nothing? 66 00:06:12,238 --> 00:06:13,728 Nothing. 67 00:06:29,522 --> 00:06:31,285 Please... 68 00:06:34,994 --> 00:06:37,053 Honey, I've been waiting. 69 00:06:37,163 --> 00:06:38,790 Sorry. I worked overtime. 70 00:06:38,898 --> 00:06:40,092 Doesn't matter. 71 00:06:40,199 --> 00:06:42,133 I love you. 72 00:07:48,267 --> 00:07:49,165 What? 73 00:07:49,268 --> 00:07:49,927 Do you know what time it is? 74 00:07:50,036 --> 00:07:51,333 So noisy. I wanna sleep. 75 00:07:52,572 --> 00:07:54,563 Take this. 76 00:07:59,412 --> 00:08:03,678 I hate Hong Kong people. So damned proud. 77 00:08:09,021 --> 00:08:12,115 Why live in such a shitty place if they're great? 78 00:08:15,394 --> 00:08:17,259 Are you good at Kung Fu? 79 00:08:17,730 --> 00:08:19,197 Not really... 80 00:08:19,599 --> 00:08:21,430 You're with the Kung Fu national team? 81 00:08:21,801 --> 00:08:22,733 Yes. 82 00:08:23,069 --> 00:08:25,594 Great. You're good at fighting? 83 00:08:27,540 --> 00:08:29,201 I'm not. 84 00:08:30,276 --> 00:08:33,211 You're leaving in 4 days. Where'll you go? 85 00:08:36,015 --> 00:08:37,573 I don't know. 86 00:08:38,985 --> 00:08:41,476 A few months before returning to the national team. 87 00:08:41,954 --> 00:08:43,922 If I can't find a job... 88 00:08:44,457 --> 00:08:45,981 then I'll go home. 89 00:08:47,426 --> 00:08:49,986 I have a buy-1 - get-1 - free dinner coupon. 90 00:08:50,630 --> 00:08:52,598 I wanted to go with Chuichi, 91 00:08:52,698 --> 00:08:55,098 but she only has time for her boyfriend. 92 00:08:55,468 --> 00:08:56,958 Will you go with me? 93 00:09:00,039 --> 00:09:01,097 Sure. 94 00:09:01,207 --> 00:09:03,141 After work tomorrow. 95 00:09:12,752 --> 00:09:14,777 Are you good with your lover? 96 00:09:15,187 --> 00:09:16,814 Nothing special. 97 00:09:17,857 --> 00:09:20,052 He looks like a playboy. 98 00:09:20,560 --> 00:09:22,289 He cares so much for me. 99 00:09:28,334 --> 00:09:29,926 What does he do? 100 00:09:30,469 --> 00:09:31,731 In restaurant 101 00:09:31,871 --> 00:09:33,634 Doing what? 102 00:09:34,173 --> 00:09:35,697 Waiter. 103 00:09:35,808 --> 00:09:37,298 Waiter? 104 00:09:37,410 --> 00:09:40,777 You come here for a waiter? There're plenty in Shenzhen. 105 00:09:44,884 --> 00:09:46,909 Is he serious? 106 00:09:49,388 --> 00:09:51,720 Ricky has no parents. 107 00:09:53,859 --> 00:09:57,920 He promised to marry me and have a family. 108 00:09:58,731 --> 00:10:00,255 He promised? 109 00:10:00,900 --> 00:10:03,368 I can promise you a million dollars. 110 00:10:03,469 --> 00:10:05,664 Just that I won't pay. 111 00:10:06,038 --> 00:10:08,006 Don't trust people easily. 112 00:10:08,708 --> 00:10:10,266 He won't. 113 00:10:11,544 --> 00:10:13,478 I just care about you. 114 00:10:14,347 --> 00:10:15,939 Alright. 115 00:10:23,789 --> 00:10:26,280 You really won't have hotpot with us? 116 00:10:26,425 --> 00:10:27,392 What hotpot? 117 00:10:27,493 --> 00:10:29,791 You don't like hotpot. 118 00:10:30,463 --> 00:10:33,023 Oh yes, I don't like it. 119 00:10:34,734 --> 00:10:36,133 Let's go. 120 00:10:39,538 --> 00:10:40,971 The beef is good. 121 00:10:41,073 --> 00:10:42,199 Thanks. 122 00:10:47,313 --> 00:10:48,644 Kong. 123 00:10:48,881 --> 00:10:51,281 You're good. Why don't you fight? 124 00:10:52,652 --> 00:10:55,314 They want you fight, right? 125 00:10:56,055 --> 00:10:57,682 That's illegal. 126 00:10:58,524 --> 00:11:00,014 $20,000 for winner. 127 00:11:00,126 --> 00:11:01,753 It's not stealing. 128 00:11:01,861 --> 00:11:03,385 If I were you, I'll do it. 129 00:11:03,929 --> 00:11:07,296 If I go, I'll not be kicked out of the national team. 130 00:11:07,400 --> 00:11:08,890 Nobody knows. 131 00:11:10,736 --> 00:11:14,035 No way. I wanna continue... 132 00:11:14,140 --> 00:11:16,301 to be the new Jet Li. 133 00:11:16,709 --> 00:11:19,200 Doesn't matter. Nobody knows. 134 00:11:21,013 --> 00:11:22,742 I can't. 135 00:11:23,082 --> 00:11:25,676 Cool. You'd keep your faith 136 00:11:25,785 --> 00:11:27,616 It's good. 137 00:11:29,422 --> 00:11:31,014 Bill please. Alright. 138 00:11:33,659 --> 00:11:35,251 Do you know Kwok Kwan? 139 00:11:35,361 --> 00:11:36,191 Kwok Kwan? 140 00:11:36,295 --> 00:11:37,956 He's my senior. 141 00:11:38,064 --> 00:11:40,464 He's now a clown at circus. 142 00:11:40,566 --> 00:11:42,090 I know. 143 00:11:42,368 --> 00:11:46,065 What a waste. He used to be good. 144 00:11:46,172 --> 00:11:50,939 After one fatal injury, he's never his old self... 145 00:11:51,544 --> 00:11:55,139 ...and becomes a clown. 146 00:11:55,514 --> 00:11:57,106 I think... 147 00:11:57,249 --> 00:12:00,082 One should plan carefully for oneself when young. 148 00:12:00,853 --> 00:12:03,413 No one cares if you die. 149 00:12:07,426 --> 00:12:09,519 I knew it since young. 150 00:12:10,062 --> 00:12:13,793 One must rely on himself and trust himself. 151 00:12:15,568 --> 00:12:20,267 If I have nothing to eat... will you be hungry? 152 00:12:23,242 --> 00:12:25,403 Thank you. $453. 153 00:12:29,682 --> 00:12:32,344 Sorry, you've present this coupon when you order. 154 00:12:32,451 --> 00:12:33,816 You can't use it now. 155 00:12:33,919 --> 00:12:34,749 What do you mean? 156 00:12:34,854 --> 00:12:36,412 $453, please. 157 00:12:36,522 --> 00:12:38,649 What the hell! It's cheating! 158 00:12:38,758 --> 00:12:40,623 Miss, it's written clearly on the coupon. 159 00:12:40,726 --> 00:12:42,193 I can't help you if you can't read. 160 00:12:42,294 --> 00:12:44,023 What? 161 00:12:45,164 --> 00:12:47,291 You've gone too far! Get me the manager! 162 00:12:47,399 --> 00:12:49,492 Why? Don't come if you've no money. 163 00:12:49,602 --> 00:12:50,261 Please pay. 164 00:12:50,369 --> 00:12:52,837 Who say I've no money? I must report this! 165 00:12:52,938 --> 00:12:55,099 Report what? I don't know what you're saying. 166 00:12:55,274 --> 00:12:55,968 Please pay. 167 00:12:56,075 --> 00:12:57,372 I'll deal with it. 168 00:12:57,476 --> 00:12:59,273 Hey! Where're you going? 169 00:12:59,378 --> 00:13:00,709 Excuse me, madam. 170 00:13:00,813 --> 00:13:04,544 But it's clearly written here. 171 00:13:04,650 --> 00:13:07,141 I give you 10% discount. 172 00:13:07,253 --> 00:13:08,345 Let it be. Let's go. 173 00:13:08,454 --> 00:13:09,751 Don't pay! 174 00:13:09,855 --> 00:13:11,789 $400 is enough... 175 00:13:13,959 --> 00:13:16,223 I don't fear. I won't go. 176 00:13:16,328 --> 00:13:18,694 Please go. 177 00:13:18,931 --> 00:13:20,091 Go! 178 00:13:20,199 --> 00:13:21,359 Excuse me. 179 00:13:37,883 --> 00:13:39,350 Sorry. 180 00:13:41,120 --> 00:13:43,918 I just... lost my temper. 181 00:13:45,758 --> 00:13:47,851 Forget it. It's OK. 182 00:13:52,231 --> 00:13:54,859 What? That was not your fault. 183 00:13:54,967 --> 00:13:57,458 It's all her fault. 184 00:14:00,372 --> 00:14:03,466 As a man, I'm responsible... 185 00:14:03,776 --> 00:14:06,040 for it all. 186 00:14:07,179 --> 00:14:11,013 I couldn't take you to a better restaurants. 187 00:14:13,452 --> 00:14:14,646 Sorry. 188 00:14:14,753 --> 00:14:16,744 Don't say that! 189 00:14:21,527 --> 00:14:25,327 If you're poor, no one will respect you. 190 00:14:27,399 --> 00:14:29,060 If we were rich... 191 00:14:29,435 --> 00:14:32,563 we wouldn't have to act like beggars just then. 192 00:14:33,839 --> 00:14:36,205 We could go to a 5-star hotel. 193 00:14:40,045 --> 00:14:44,106 If I were a man, I must learn to fight, 194 00:14:46,018 --> 00:14:49,351 and make a lot of money. 195 00:14:53,893 --> 00:14:55,690 It's not that easy! 196 00:14:55,794 --> 00:14:57,694 You just don't e do it. 197 00:14:58,797 --> 00:15:01,391 Now it's too late. 198 00:15:02,468 --> 00:15:04,698 They left a name card with me. 199 00:15:07,673 --> 00:15:10,164 The gangsters... 200 00:15:10,843 --> 00:15:13,607 Let's take a look. Won't hurt. 201 00:15:42,074 --> 00:15:45,134 Surrender... 202 00:15:50,616 --> 00:15:52,049 Go. 203 00:15:53,185 --> 00:15:54,550 Don't fight anymore. 204 00:15:54,653 --> 00:15:57,281 You're old. You'll be killed. 205 00:15:57,389 --> 00:15:59,323 We gotta eat, Soo. 206 00:16:00,259 --> 00:16:02,022 One more? 207 00:16:12,237 --> 00:16:13,568 I'll show you a trick. 208 00:16:13,672 --> 00:16:15,606 What trick? 209 00:16:15,708 --> 00:16:18,939 Watch it carefully or you'll miss a lot. 210 00:16:31,190 --> 00:16:32,657 You're... 211 00:16:32,758 --> 00:16:34,453 We're looking for Mr. Ma. 212 00:16:36,362 --> 00:16:37,522 Wait a moment. 213 00:16:37,796 --> 00:16:41,027 Soo, someone's looking for boss. 214 00:16:41,266 --> 00:16:42,528 I'm coming down. 215 00:16:43,602 --> 00:16:44,899 Got it. 216 00:16:56,382 --> 00:16:58,282 Soo... they're here. 217 00:17:00,319 --> 00:17:02,947 You... you've finally come? 218 00:17:03,589 --> 00:17:05,022 Come on. 219 00:17:12,431 --> 00:17:13,921 Go on... 220 00:17:15,701 --> 00:17:19,467 Ordinary handkerchief, you may check it. 221 00:17:21,974 --> 00:17:23,100 A pebble? 222 00:17:23,208 --> 00:17:24,175 What? 223 00:17:24,276 --> 00:17:25,971 Pebble. 224 00:17:26,979 --> 00:17:29,174 Watch carefully. 225 00:17:30,582 --> 00:17:32,777 I put it here. 226 00:17:32,951 --> 00:17:34,350 Wrap it. 227 00:17:35,754 --> 00:17:37,119 Look. 228 00:17:56,508 --> 00:17:58,237 Look! 229 00:17:58,377 --> 00:18:00,072 You hide it, do you? 230 00:18:00,179 --> 00:18:02,010 I bet $100 on it. 231 00:18:02,281 --> 00:18:03,805 $100. Deal. It can't be real... 232 00:18:03,916 --> 00:18:05,611 This is King Kong Cuff. 233 00:18:05,717 --> 00:18:06,979 What cuff? 234 00:18:07,119 --> 00:18:09,417 King Kong Cuff! 235 00:18:09,521 --> 00:18:11,250 It's here! 236 00:18:11,356 --> 00:18:15,349 Excuse me. You gotta find the pebble, not "balls". 237 00:18:21,633 --> 00:18:24,227 Ho, the Mainland guy's come. 238 00:18:36,748 --> 00:18:39,512 Wanna fight? 239 00:18:41,353 --> 00:18:43,184 Yes? 240 00:18:43,322 --> 00:18:44,289 $20,000 is for real? 241 00:18:44,389 --> 00:18:45,879 Sure. 242 00:18:49,394 --> 00:18:51,089 I'll. Great. 243 00:19:02,508 --> 00:19:03,975 Soo, the food is here. 244 00:19:04,143 --> 00:19:05,474 Yes. 245 00:19:06,912 --> 00:19:08,436 No change needed. 246 00:19:22,060 --> 00:19:23,254 Isn't it $96.8? 247 00:19:23,362 --> 00:19:25,125 I don't have small change! 248 00:19:25,230 --> 00:19:26,720 Don't you have one-dollar? 249 00:19:34,072 --> 00:19:35,334 70 cents... 250 00:19:37,709 --> 00:19:38,971 80 cents. 251 00:19:39,645 --> 00:19:41,306 80 cents it is. 252 00:19:46,051 --> 00:19:47,848 Fight. 253 00:20:11,577 --> 00:20:13,477 Wow! Bingo! 254 00:20:21,153 --> 00:20:23,348 Great! We won! 255 00:20:30,162 --> 00:20:31,652 It's $20,000. 256 00:20:31,763 --> 00:20:33,560 Thank you, sir. 257 00:20:34,633 --> 00:20:37,830 Next week... will you fight? 258 00:20:41,873 --> 00:20:42,805 Sure. 259 00:20:42,908 --> 00:20:44,398 Very good! 260 00:20:48,447 --> 00:20:49,539 Captain! 261 00:20:49,648 --> 00:20:51,275 Yes, I'm here! 262 00:20:51,950 --> 00:20:53,611 This is... 263 00:20:54,052 --> 00:20:55,246 My name is Kong. 264 00:20:55,887 --> 00:20:57,320 He and the gal are our guys. 265 00:20:57,422 --> 00:20:59,720 They'll stay at your place. 266 00:21:00,392 --> 00:21:03,054 Here... buy toothbrush... 267 00:21:03,161 --> 00:21:03,855 instant noodles and so on. 268 00:21:03,962 --> 00:21:04,656 OK, OK... 269 00:21:04,763 --> 00:21:05,752 That's $500. 270 00:21:05,864 --> 00:21:08,230 Go. 271 00:21:11,837 --> 00:21:12,861 You come from Mainland? 272 00:21:12,971 --> 00:21:14,063 How do you know? 273 00:21:14,172 --> 00:21:15,605 Just the way you squatted. 274 00:21:16,375 --> 00:21:17,467 Do you smoke? 275 00:21:17,576 --> 00:21:18,304 Seldom. 276 00:21:18,410 --> 00:21:20,537 That's good. I smoke often. You give me all. 277 00:21:20,646 --> 00:21:21,977 I don't smoke. 278 00:21:22,080 --> 00:21:25,140 Then why did you say seldom? Say no! 279 00:21:25,250 --> 00:21:26,114 Do you? 280 00:21:26,218 --> 00:21:27,685 No! 281 00:21:27,786 --> 00:21:29,310 Tough! I have mine. 282 00:21:29,688 --> 00:21:31,679 Learn to smoke. Then we can share. 283 00:21:31,790 --> 00:21:32,984 No. Try it. 284 00:21:33,091 --> 00:21:34,388 No. It's cool. 285 00:21:34,493 --> 00:21:35,653 No! 286 00:21:35,761 --> 00:21:36,750 Try it. 287 00:21:36,862 --> 00:21:38,193 No. 288 00:21:38,397 --> 00:21:39,386 You learn it. 289 00:21:39,498 --> 00:21:40,522 You're so annoying! 290 00:21:40,632 --> 00:21:42,532 I'll stop annoying you if you smoke, OK? 291 00:21:42,634 --> 00:21:44,261 Smoking is cool. 292 00:21:51,510 --> 00:21:54,741 Sleep anywhere. The toilet is right there. 293 00:21:54,846 --> 00:21:56,074 But I gotta tell you, 294 00:21:56,181 --> 00:21:59,810 everything you can see here is mine. 295 00:21:59,918 --> 00:22:02,011 Don't touch them. 296 00:22:02,120 --> 00:22:04,520 But that's not a problem if you pay. 297 00:22:04,623 --> 00:22:06,090 Let me show you. 298 00:22:08,994 --> 00:22:11,792 You've to cook, right? 299 00:22:11,897 --> 00:22:13,091 Not too close. 300 00:22:13,198 --> 00:22:16,224 $10 for each ignition, gas extra. 301 00:22:16,335 --> 00:22:18,701 Cups, plates, chopsticks... 302 00:22:18,804 --> 00:22:19,964 $10 each. 303 00:22:20,072 --> 00:22:22,973 You gotta shower and shampoo... 304 00:22:23,075 --> 00:22:24,235 and we have all you need. 305 00:22:24,343 --> 00:22:27,835 Soap, shampoo... $10 each. 306 00:22:31,583 --> 00:22:33,813 And we also have towel. 307 00:22:35,253 --> 00:22:38,051 What? It's clean. 308 00:22:38,156 --> 00:22:39,919 Look... 309 00:22:40,425 --> 00:22:42,484 Hungry, right? 310 00:22:43,462 --> 00:22:44,895 Let's have noodles for dinner. 311 00:22:44,996 --> 00:22:46,725 Wait. How much is this? 312 00:22:46,832 --> 00:22:48,527 $10. Japanese version... 313 00:22:49,868 --> 00:22:52,894 Japanese version... made in Hong Kong? 314 00:22:53,705 --> 00:22:55,935 Hong Kong version is made in China. 315 00:22:56,074 --> 00:22:58,474 You take me as a fool? 316 00:22:58,577 --> 00:23:00,306 Do you eat or not? 317 00:23:00,412 --> 00:23:01,538 No, for sure. 318 00:23:01,646 --> 00:23:03,136 Tough! 319 00:23:15,660 --> 00:23:18,527 Mine is Japanese version, too. 320 00:23:18,630 --> 00:23:19,756 Damn! 321 00:23:19,865 --> 00:23:22,766 Buddy, the $500 boss gave you... 322 00:23:22,868 --> 00:23:24,529 give it to me. 323 00:23:26,004 --> 00:23:27,301 No. 324 00:23:27,406 --> 00:23:28,771 Why not? 325 00:23:29,574 --> 00:23:31,201 I have a share. 326 00:23:31,309 --> 00:23:32,970 Who said so? 327 00:23:34,880 --> 00:23:37,713 Look at them... how sad. 328 00:23:41,420 --> 00:23:43,251 Let it be. 329 00:23:43,688 --> 00:23:45,087 No way! 330 00:23:45,190 --> 00:23:46,282 Split it. 331 00:23:46,391 --> 00:23:48,882 No! Good choice. 332 00:23:50,328 --> 00:23:52,023 $300 here. 333 00:23:52,164 --> 00:23:54,155 It's all her, OK? 334 00:24:01,473 --> 00:24:04,374 Market price. $10 each. $30 for three. 335 00:24:04,876 --> 00:24:08,334 Super saving price... $9.5. 336 00:24:24,362 --> 00:24:27,263 Fai, it's you! 337 00:24:27,365 --> 00:24:28,662 Take a look. 338 00:24:28,767 --> 00:24:30,792 No soccer game tonight? 339 00:24:30,902 --> 00:24:34,099 Just 2 German games. No more than $2M. 340 00:24:35,373 --> 00:24:37,068 Will the Mainland guy fight tonight? 341 00:24:37,909 --> 00:24:40,742 Next match. You know it? 342 00:24:40,846 --> 00:24:42,404 Yes. 343 00:24:49,654 --> 00:24:51,144 I bet $100K for win. 344 00:24:51,256 --> 00:24:55,056 $50K for K.O., $20K for 3 minutes K.O... 345 00:24:56,795 --> 00:24:58,228 OK. 346 00:25:41,039 --> 00:25:42,768 How's the pool tonight? 347 00:25:42,941 --> 00:25:44,431 Not much. 348 00:25:45,343 --> 00:25:47,243 How much is not much? 349 00:25:47,913 --> 00:25:49,710 About $900K. 350 00:25:49,881 --> 00:25:51,610 How about the Mainland guy's match? 351 00:25:52,551 --> 00:25:54,212 $700,000. 352 00:25:55,487 --> 00:25:57,751 I got 4 or 5 million in Chelsea's match. 353 00:25:57,856 --> 00:26:00,654 And I got more than $10M... 354 00:26:00,759 --> 00:26:02,920 Few millions in profit. 355 00:26:05,096 --> 00:26:08,361 I know you're rich. 356 00:26:08,600 --> 00:26:10,295 You wanna make it big? 357 00:26:11,336 --> 00:26:12,963 How? 358 00:26:13,171 --> 00:26:14,604 Count on me. 359 00:26:15,974 --> 00:26:19,239 We'll get more than soccer. 360 00:26:20,779 --> 00:26:24,772 Ma, let's work together. You'll have 20%. 361 00:26:24,883 --> 00:26:27,078 You'll get much more. 362 00:26:28,987 --> 00:26:30,784 You think it's too little? 363 00:26:31,189 --> 00:26:34,158 It'll be $10M each match. 364 00:26:34,259 --> 00:26:36,193 Do you? 365 00:26:37,896 --> 00:26:39,523 Underground boxing can't be that big. 366 00:26:39,631 --> 00:26:41,258 I can do it. 367 00:26:41,366 --> 00:26:44,358 Think about it. Join me if you want. 368 00:27:09,728 --> 00:27:11,218 Let's eat. Great. 369 00:27:12,163 --> 00:27:14,188 Wanna come along, Captain. 370 00:27:14,399 --> 00:27:16,060 Your treat? Sure. 371 00:27:29,347 --> 00:27:30,644 Cool! 372 00:27:31,683 --> 00:27:32,911 Watch it. 373 00:27:34,486 --> 00:27:35,180 What would you have? 374 00:27:35,286 --> 00:27:36,116 Right! 375 00:27:36,221 --> 00:27:38,018 Noodles with pork, mushroom, hot dogs, fish, meat balls, 376 00:27:38,123 --> 00:27:40,717 knuckle, beans, wonton and stew. 377 00:27:40,825 --> 00:27:43,453 Add some spiced beef and shredded pork. 378 00:27:43,561 --> 00:27:45,085 That'll be served in 2 bowls. 379 00:27:45,730 --> 00:27:48,324 You're so right! 380 00:27:51,636 --> 00:27:52,864 How about you? 381 00:27:53,571 --> 00:27:56,836 Beef noodles... cola. 382 00:27:56,941 --> 00:27:58,272 I'll have the same. 383 00:27:58,376 --> 00:27:59,775 I'll have the same. 384 00:27:59,978 --> 00:28:01,775 Working hotels pay much better. 385 00:28:01,880 --> 00:28:04,280 It easy money for all of us. 386 00:28:04,382 --> 00:28:06,282 It's easy for you! 387 00:28:06,384 --> 00:28:08,852 That bastard forced to do it from behind. 388 00:28:08,953 --> 00:28:11,183 It's hell to get it done. 389 00:28:11,289 --> 00:28:12,881 It's still hurt. 390 00:28:12,991 --> 00:28:16,620 That's OK. Pass the tough ones to me. 391 00:28:16,728 --> 00:28:18,593 Ada will take anything. 392 00:28:18,697 --> 00:28:20,164 She's good. 393 00:28:20,699 --> 00:28:22,428 What? Wanna rob me blind? 394 00:28:22,534 --> 00:28:23,694 I'll kill you! 395 00:28:23,802 --> 00:28:25,326 Really? 396 00:28:25,437 --> 00:28:27,200 I'm so scared! 397 00:28:31,076 --> 00:28:32,475 I wanna pee. 398 00:28:59,037 --> 00:29:00,265 How could it be? 399 00:29:01,573 --> 00:29:02,938 It's OK. 400 00:29:04,442 --> 00:29:06,410 Do you receive your share? 401 00:29:08,913 --> 00:29:10,505 He keep it save for me. 402 00:29:10,615 --> 00:29:12,412 What? 403 00:29:12,517 --> 00:29:14,815 He paid for me living. 404 00:29:14,919 --> 00:29:18,013 He paid? It's yours, right? 405 00:29:22,460 --> 00:29:24,189 You've to end this. 406 00:29:25,730 --> 00:29:29,461 Must think how to dump this pimp. 407 00:29:31,736 --> 00:29:34,603 Choose a customer who cares about you. 408 00:29:35,440 --> 00:29:38,603 Treat him well. 409 00:29:39,677 --> 00:29:42,578 Make him love you and take you away. 410 00:29:43,848 --> 00:29:45,372 Is that possible? 411 00:29:45,483 --> 00:29:46,950 Yes! 412 00:29:47,185 --> 00:29:49,210 You're young and pretty. 413 00:29:50,789 --> 00:29:54,281 Find an old one and pretend to be pitiful. 414 00:29:55,226 --> 00:29:57,820 Every man wanna be a hero. 415 00:29:58,763 --> 00:30:00,492 We're human after all... 416 00:30:02,167 --> 00:30:05,193 But never take a regular guy. 417 00:30:05,703 --> 00:30:07,295 It's useless. 418 00:30:09,274 --> 00:30:11,742 Find a gangster or a policeman. 419 00:30:12,443 --> 00:30:14,240 One that can deal with your pimp. 420 00:30:16,815 --> 00:30:19,648 Hey! What'd you say? 421 00:30:20,518 --> 00:30:21,610 Nothing. 422 00:30:21,753 --> 00:30:22,947 Nothing. 423 00:30:23,354 --> 00:30:24,946 I'd not ask you! 424 00:30:27,158 --> 00:30:28,386 Did we meet before... 425 00:30:30,528 --> 00:30:31,495 Who're you? 426 00:30:31,596 --> 00:30:33,154 Hey, stop it! 427 00:30:33,264 --> 00:30:35,255 My bro is Johnny the triad boss! 428 00:30:36,134 --> 00:30:36,964 Let go! 429 00:30:38,770 --> 00:30:41,000 Run! Their people are coming! 430 00:30:42,273 --> 00:30:43,365 Let go! 431 00:30:43,708 --> 00:30:44,538 Be cool... 432 00:30:44,642 --> 00:30:47,543 We're the world... Not right... 433 00:30:58,389 --> 00:31:00,687 Chuichi had it coming, she asked for it... 434 00:31:01,259 --> 00:31:03,159 Let her be. 435 00:31:03,795 --> 00:31:05,126 Won't happen next time. 436 00:31:05,263 --> 00:31:08,096 We are the children...? no. 437 00:31:08,366 --> 00:31:10,926 Same race...? 438 00:31:11,035 --> 00:31:12,969 What're you mumbling about? 439 00:31:13,071 --> 00:31:15,972 None of your business. 440 00:31:16,474 --> 00:31:19,807 We are all ass...? 441 00:31:19,911 --> 00:31:21,378 Classmates? 442 00:31:22,347 --> 00:31:23,780 Can't be right... 443 00:31:23,982 --> 00:31:28,681 We're gangbang gang? 444 00:31:31,923 --> 00:31:33,652 Not even... 445 00:31:34,359 --> 00:31:36,293 Kill! Run! 446 00:32:47,065 --> 00:32:50,694 Why posing? Let's go! 447 00:32:55,406 --> 00:32:57,271 Should be fine now. 448 00:32:59,043 --> 00:33:00,442 You excel in martial arts? 449 00:33:00,545 --> 00:33:01,876 No, I don't. 450 00:33:02,380 --> 00:33:04,541 But you handled them with Tai Chi. 451 00:33:04,649 --> 00:33:06,014 Just messing about. 452 00:33:06,117 --> 00:33:07,948 Messing about? You beat them easily! 453 00:33:08,219 --> 00:33:10,551 I'm streetwise. 454 00:33:14,125 --> 00:33:15,717 He is a Kung Fu Master. 455 00:33:16,627 --> 00:33:18,959 No way! He is disgusting... 456 00:33:19,063 --> 00:33:21,361 I remember... you owed me $100. 457 00:33:23,634 --> 00:33:32,303 We're blood brothers! My brain power is back! 458 00:34:37,809 --> 00:34:39,208 Jet, Mr. Sun's here. 459 00:34:39,310 --> 00:34:40,777 Tell the boss. 460 00:34:41,045 --> 00:34:43,741 Hey gal... gal! 461 00:34:50,822 --> 00:34:52,289 Don't scare the customers. 462 00:35:03,000 --> 00:35:05,400 Something wrong, I'll get the guns. 463 00:35:22,153 --> 00:35:25,554 Fai... What's this all about? 464 00:35:25,723 --> 00:35:28,351 Chansun, why are you here? 465 00:35:29,427 --> 00:35:32,453 Your old man runs gambling house. 466 00:35:32,997 --> 00:35:35,659 You compete with me in soccer gambling... 467 00:35:36,467 --> 00:35:39,664 and now in underground boxing? 468 00:35:41,005 --> 00:35:43,098 You want war? 469 00:35:44,208 --> 00:35:46,267 Stay calm. 470 00:35:46,377 --> 00:35:48,607 It's a free world. 471 00:35:50,248 --> 00:35:52,045 Apparently. 472 00:35:52,583 --> 00:35:54,778 But you got my customers! 473 00:35:55,553 --> 00:35:59,011 They come at will. 474 00:36:00,992 --> 00:36:04,894 You're bastard. 475 00:36:09,901 --> 00:36:11,664 Let's fight! 476 00:37:17,301 --> 00:37:19,292 Cheap boxers. 477 00:37:19,637 --> 00:37:21,229 Great boxers, you have? 478 00:37:21,539 --> 00:37:23,769 Not much... 479 00:37:24,208 --> 00:37:25,937 Challenge? 480 00:37:26,310 --> 00:37:28,301 I've no fear, Chansun! 481 00:37:28,980 --> 00:37:30,880 Side bet? 482 00:37:31,015 --> 00:37:33,415 Sure. How much? 483 00:37:33,784 --> 00:37:35,843 Just $2M. 484 00:37:36,487 --> 00:37:37,954 6 zeros. 485 00:37:39,457 --> 00:37:40,890 Good. 486 00:37:49,400 --> 00:37:51,459 You, one more match. 487 00:37:51,869 --> 00:37:53,268 Wait. 488 00:37:53,504 --> 00:37:57,406 You gain so much. $20K isn't enough! 489 00:37:58,442 --> 00:37:59,966 $100K. 490 00:38:00,811 --> 00:38:03,109 Wait. 491 00:38:06,584 --> 00:38:08,142 You earn it. 492 00:38:17,728 --> 00:38:20,629 $100K, for winner. 493 00:38:28,172 --> 00:38:29,639 Fight! 494 00:39:55,092 --> 00:39:56,684 Alright! 495 00:40:03,634 --> 00:40:06,535 Your fighter isn't any good. 496 00:40:06,637 --> 00:40:08,161 Is there another one? 497 00:40:10,908 --> 00:40:13,706 Another one? It'll benefit you only. 498 00:40:14,712 --> 00:40:16,646 Fight another time. 499 00:40:16,814 --> 00:40:18,145 We set our own pools. 500 00:40:18,916 --> 00:40:21,248 Sure. That's fair. 501 00:40:21,819 --> 00:40:24,447 Wanna try a new format? 502 00:40:24,822 --> 00:40:26,619 What? 503 00:40:27,792 --> 00:40:30,226 3 on 3. Street Fighters rule. 504 00:40:30,327 --> 00:40:32,352 Street Fighters? 505 00:40:32,630 --> 00:40:34,621 Scared? 506 00:40:34,932 --> 00:40:37,230 I don't have many fighters. 507 00:40:37,802 --> 00:40:41,101 I sure count on it. Scared? 508 00:40:43,174 --> 00:40:46,143 Small game, $10M. 509 00:40:48,312 --> 00:40:50,371 Fine. Deal. 510 00:40:50,481 --> 00:40:52,005 3 days later 511 00:40:52,383 --> 00:40:54,010 I'll collect... then. 512 00:40:54,785 --> 00:40:56,252 With body bags! 513 00:40:56,353 --> 00:40:58,412 Your fighters' bodies. 514 00:40:58,622 --> 00:41:00,021 We'll see. 515 00:41:08,566 --> 00:41:10,397 $120K. Check it. 516 00:41:11,302 --> 00:41:12,929 Check it for me. OK. 517 00:41:13,037 --> 00:41:14,470 Are you confident? 518 00:41:14,572 --> 00:41:16,164 Yes! 519 00:41:17,007 --> 00:41:20,067 Boss, what is the prize? 520 00:41:21,645 --> 00:41:23,306 You must fight. 521 00:41:23,681 --> 00:41:25,410 $200K for each win. 522 00:41:25,583 --> 00:41:28,313 Nothing if you lose. 523 00:41:29,587 --> 00:41:31,145 Remind me to insure. 524 00:41:31,589 --> 00:41:32,920 Bastard! 525 00:41:34,258 --> 00:41:35,748 Over there, please. 526 00:41:39,697 --> 00:41:42,461 Welcome, please be seated. 527 00:41:48,339 --> 00:41:49,966 It's big! 528 00:41:54,178 --> 00:41:55,702 Thank you. 529 00:41:58,315 --> 00:41:59,782 Tasty. 530 00:42:00,251 --> 00:42:01,718 More... 531 00:42:02,286 --> 00:42:03,947 No. You've it. 532 00:42:04,054 --> 00:42:06,545 It's for you. You like it. 533 00:42:06,857 --> 00:42:08,256 I can have what I want? 534 00:42:08,626 --> 00:42:12,392 You said no one let you have the fish cheeks. 535 00:42:12,830 --> 00:42:14,491 I give it to you. 536 00:42:16,133 --> 00:42:17,794 You're so kind! 537 00:42:20,604 --> 00:42:23,596 You ordered too much. How can you finish all these? 538 00:42:28,112 --> 00:42:31,741 You ordered too much. How can you finish all these? 539 00:42:32,349 --> 00:42:33,680 Join us. 540 00:42:33,784 --> 00:42:35,445 Don't mind if I do. 541 00:42:37,721 --> 00:42:39,780 You fought well today. 542 00:42:39,890 --> 00:42:42,290 Thanks, mere luck. 543 00:42:42,993 --> 00:42:45,018 Don't choke. 544 00:42:46,864 --> 00:42:49,526 Will you finish this? 545 00:42:50,467 --> 00:42:52,162 The way you fought is rather silly. 546 00:42:52,269 --> 00:42:53,793 Why? 547 00:42:54,038 --> 00:42:55,335 I just know. 548 00:42:55,439 --> 00:42:57,373 Do you know what you're talking about? 549 00:43:05,783 --> 00:43:07,876 Buddy! What's up? 550 00:43:08,352 --> 00:43:10,343 Can I borrow the lid? 551 00:43:10,454 --> 00:43:11,478 Sure. Take it. 552 00:43:11,589 --> 00:43:13,022 Thanks. 553 00:43:20,264 --> 00:43:21,629 What then? 554 00:43:21,732 --> 00:43:24,257 Excuse me, but... what are you doing here? 555 00:43:24,368 --> 00:43:25,960 Begging. 556 00:43:26,170 --> 00:43:29,333 Not a soul around... and you beg here? 557 00:43:29,440 --> 00:43:31,431 None of your business. 558 00:43:31,942 --> 00:43:33,842 Just curious. 559 00:43:34,278 --> 00:43:36,746 It's my hobby. 560 00:43:36,847 --> 00:43:39,042 Make sure you return it. 561 00:43:39,149 --> 00:43:39,911 Go... 562 00:43:40,017 --> 00:43:41,507 Thanks. 563 00:43:49,093 --> 00:43:50,458 What now? 564 00:43:50,561 --> 00:43:52,028 Do you have one more? 565 00:43:52,129 --> 00:43:54,461 Yes... here. 566 00:43:54,832 --> 00:43:56,129 Take them all. 567 00:43:56,233 --> 00:43:57,700 Thanks so much. 568 00:44:00,938 --> 00:44:02,235 Wait. 569 00:44:07,611 --> 00:44:08,703 It's for you. 570 00:44:08,812 --> 00:44:11,713 No! It doesn't suit me. 571 00:44:11,815 --> 00:44:14,045 Give me back the lid. 572 00:44:15,753 --> 00:44:17,380 You'll play less. 573 00:44:17,488 --> 00:44:18,716 Hurry up. 574 00:44:23,327 --> 00:44:25,295 I'll use these lids... 575 00:44:25,396 --> 00:44:28,194 You ordered too much. How can you finish all these? 576 00:44:29,933 --> 00:44:32,834 You ordered too much. How can you finish all these? 577 00:44:32,936 --> 00:44:33,960 Join us. 578 00:44:34,071 --> 00:44:35,629 Don't mind if I do. 579 00:44:36,240 --> 00:44:37,969 Let see your punches. 580 00:44:38,208 --> 00:44:39,505 Come on. O.K... 581 00:45:08,439 --> 00:45:09,929 Cool! 582 00:45:10,040 --> 00:45:11,132 Your husband? 583 00:45:11,709 --> 00:45:12,869 I'm not married. 584 00:45:12,976 --> 00:45:14,671 You look like you're married. 585 00:45:28,258 --> 00:45:31,227 You know it all, you're just not mean enough. 586 00:45:31,328 --> 00:45:32,522 Again. 587 00:45:43,340 --> 00:45:46,468 Your opponent fight to kill while you're not. 588 00:45:46,577 --> 00:45:49,637 You fought like a showman, and you won it the hard way. 589 00:45:49,747 --> 00:45:51,214 That can't be right. 590 00:45:51,315 --> 00:45:53,681 Kung Fu is a form of exercise. 591 00:45:53,784 --> 00:45:55,684 Mind your own business! 592 00:45:59,990 --> 00:46:01,287 What's that? 593 00:46:01,391 --> 00:46:03,018 Return it! 594 00:46:24,081 --> 00:46:27,209 My friend is over there. I wanna greet her. 595 00:46:27,317 --> 00:46:28,716 Go. 596 00:46:44,134 --> 00:46:45,624 How are you lately? 597 00:46:45,969 --> 00:46:47,334 About the same. 598 00:46:47,704 --> 00:46:50,867 That Mr. Ma who comes with you is rich. 599 00:46:52,442 --> 00:46:55,468 Yes. He's me exclusively for a month. 600 00:46:59,983 --> 00:47:02,008 That idiot is waving at you. 601 00:47:04,154 --> 00:47:06,213 Smile realistically. 602 00:47:11,695 --> 00:47:13,287 How does he treat you? 603 00:47:13,831 --> 00:47:15,162 Good. 604 00:47:15,833 --> 00:47:17,391 It's a good chance. 605 00:47:17,801 --> 00:47:19,792 If he keeps you for a month, he must like you. 606 00:47:21,538 --> 00:47:23,233 How long will it last? 607 00:47:24,141 --> 00:47:25,540 Be initiative. 608 00:47:25,742 --> 00:47:28,006 Tell him nobody ever treated you so kind. 609 00:47:28,111 --> 00:47:29,772 You wanna be with him. 610 00:47:31,148 --> 00:47:35,016 Try your best in bed and tell him that doing so... 611 00:47:35,118 --> 00:47:37,450 because you have nothing better to offer. 612 00:47:38,121 --> 00:47:39,748 Say it pitifully. 613 00:47:40,858 --> 00:47:44,385 Say you never did the same with other clients. 614 00:47:48,065 --> 00:47:51,432 If it fails, try the next one. 615 00:47:54,137 --> 00:47:57,629 I've to go, or else the old man will get angry. 616 00:48:12,256 --> 00:48:14,986 Fai, aren't you scared? 617 00:48:15,525 --> 00:48:17,152 Why? 618 00:48:17,494 --> 00:48:21,487 Everyone bet on my side tonight. 619 00:48:21,999 --> 00:48:25,332 No. Many bets are on my side. 620 00:48:28,038 --> 00:48:31,235 There're morons who bet on yours? 621 00:48:35,479 --> 00:48:37,413 Are you collecting bets in a mad house? 622 00:48:39,149 --> 00:48:40,980 That's bullshit! 623 00:48:42,986 --> 00:48:45,011 I'm just telling the truth. 624 00:48:45,622 --> 00:48:47,283 Beat me if you can. 625 00:48:47,925 --> 00:48:51,383 I'll beat you square. 626 00:48:51,795 --> 00:48:53,558 Have you won? 627 00:48:54,097 --> 00:48:56,895 Not yet, but I won't lose. 628 00:49:30,267 --> 00:49:31,666 Kill him! 629 00:50:55,352 --> 00:50:56,512 Kill him! 630 00:55:26,122 --> 00:55:27,487 Are you all right? 631 00:55:31,961 --> 00:55:33,223 It's $600K here. 632 00:55:33,596 --> 00:55:36,793 Deposit in different banks. Got it? 633 00:55:36,900 --> 00:55:38,299 Be smart. 634 00:55:39,336 --> 00:55:40,860 Get some rest. 635 00:55:41,404 --> 00:55:43,031 Captain, take care him. 636 00:55:49,012 --> 00:55:50,377 Look. 637 00:55:53,917 --> 00:55:55,316 Any feeling? 638 00:55:58,088 --> 00:55:59,316 How about this? 639 00:55:59,422 --> 00:56:00,514 No. 640 00:56:01,124 --> 00:56:02,955 Gotta suck the blood out. 641 00:56:03,059 --> 00:56:06,426 Suck with mouth? Disgusting... 642 00:56:21,311 --> 00:56:23,006 He isn't dead, is he? 643 00:56:23,513 --> 00:56:26,414 No. Just hospitalize for 6 months. 644 00:56:38,628 --> 00:56:43,258 I acted like a mad guy. 645 00:56:44,534 --> 00:56:47,662 I didn't know what I was doing. 646 00:56:48,938 --> 00:56:53,875 I realized later that... I almost killed the guy. 647 00:56:54,210 --> 00:56:56,110 They cheat. 648 00:56:56,246 --> 00:56:58,840 Your kick was really fierce. 649 00:56:59,048 --> 00:57:02,916 And the punches was also great. 650 00:57:03,386 --> 00:57:04,478 This time? 651 00:57:05,989 --> 00:57:07,217 You really wanna hurt yourself? 652 00:57:07,323 --> 00:57:08,221 That hurt. 653 00:57:08,324 --> 00:57:10,451 Oh no! My shirt. 654 00:57:35,118 --> 00:57:36,278 Does it hurt? 655 00:57:38,188 --> 00:57:39,450 No. 656 00:57:51,935 --> 00:57:53,266 What? 657 00:57:55,372 --> 00:57:56,839 Nothing. 658 00:57:58,675 --> 00:58:02,270 No one has ever been this kind to me. 659 00:58:04,181 --> 00:58:05,671 Thanks. 660 00:58:18,996 --> 00:58:20,554 What now? 661 00:58:25,402 --> 00:58:26,869 Do I... 662 00:58:27,637 --> 00:58:29,332 have a chance? 663 00:58:32,209 --> 00:58:35,235 Can you... 664 00:58:37,347 --> 00:58:39,076 be my girlfriend? 665 00:59:24,027 --> 00:59:25,187 Fai. 666 00:59:25,462 --> 00:59:26,952 He's healed up. 667 00:59:27,697 --> 00:59:29,631 Can we win, yes? 668 00:59:29,833 --> 00:59:32,233 The opponent is the champion of K1. 669 00:59:32,335 --> 00:59:35,202 Powerful. 670 00:59:35,305 --> 00:59:38,240 Chansun pay dearly for him. 671 00:59:38,341 --> 00:59:39,569 Very expensive? 672 00:59:39,676 --> 00:59:41,644 $5M or more. 673 00:59:42,846 --> 00:59:43,835 Chansun must be mad! 674 00:59:43,947 --> 00:59:48,043 I've nothing to do with your $20M side bet. 675 00:59:50,220 --> 00:59:51,312 Fai. 676 00:59:51,955 --> 00:59:53,354 Let's talk. 677 01:00:00,397 --> 01:00:02,228 Chansun takes no bet. 678 01:00:02,666 --> 01:00:04,896 We've collected $19M against Kong. 679 01:00:05,001 --> 01:00:07,993 If Kong loses, we loose at least $10M. 680 01:00:08,305 --> 01:00:11,502 Bastard! Sun is so evil... 681 01:00:11,975 --> 01:00:14,375 $19M within 3 hours? 682 01:00:14,478 --> 01:00:15,877 Sorry, Fai. 683 01:00:15,979 --> 01:00:17,947 They betted separately in smaller amount. 684 01:00:18,048 --> 01:00:19,208 I couldn't stop it any earlier. 685 01:00:19,316 --> 01:00:21,307 What to do next? 686 01:00:21,418 --> 01:00:22,817 I've stopped all betting. 687 01:00:24,187 --> 01:00:25,620 Reopen. 688 01:00:25,822 --> 01:00:28,586 The opponent King, 1 .1 times; Kong, 3 times. 689 01:00:28,692 --> 01:00:31,320 All odds follow. See how much we get. 690 01:00:31,428 --> 01:00:33,055 Yes, Fai. 691 01:00:35,565 --> 01:00:38,295 Remember, 20% is yours. 692 01:00:42,005 --> 01:00:44,803 Kong, you must win. 693 01:00:44,908 --> 01:00:47,433 The prize will be $2M. 694 01:00:51,314 --> 01:00:53,339 Can I have $100K more? 695 01:00:53,550 --> 01:00:54,847 $100K? 696 01:00:55,218 --> 01:00:59,120 I know a master who can help me win. 697 01:01:00,824 --> 01:01:03,190 $100K... 698 01:01:03,627 --> 01:01:04,958 OK! 699 01:01:16,840 --> 01:01:18,273 What did they say? 700 01:01:18,375 --> 01:01:20,809 We'd been set up by Chansun. 701 01:01:22,012 --> 01:01:23,536 What? 702 01:01:23,647 --> 01:01:26,514 Chansun bet against Kong on our pool, 703 01:01:26,616 --> 01:01:28,208 but he collects no bet. 704 01:01:28,318 --> 01:01:30,718 Fai is forced to take higher risk. 705 01:01:31,087 --> 01:01:32,782 What then? 706 01:01:33,056 --> 01:01:36,025 It's an all-or-nothing match! 707 01:01:37,894 --> 01:01:39,486 Is there really a master? 708 01:01:39,796 --> 01:01:41,423 What master! 709 01:01:41,531 --> 01:01:43,499 He wanna take $100K more. 710 01:01:43,733 --> 01:01:46,634 You're much smarter now! 711 01:01:46,770 --> 01:01:48,260 What now? 712 01:01:59,149 --> 01:02:00,673 Who is the master? 713 01:02:02,552 --> 01:02:05,578 Tell me! Is there any? 714 01:02:11,027 --> 01:02:13,587 What? A loser! 715 01:02:14,764 --> 01:02:16,459 Prepare this match with me. 716 01:02:16,566 --> 01:02:18,898 $100K... Yours. 717 01:02:19,002 --> 01:02:22,096 Really? Are you serious? 718 01:02:24,040 --> 01:02:25,166 You're my man. 719 01:02:25,275 --> 01:02:28,335 I'm the best both in hitting or being hit. 720 01:02:28,678 --> 01:02:30,339 Kong, don't... 721 01:02:30,680 --> 01:02:32,910 Listen, for $100K... 722 01:02:33,016 --> 01:02:35,883 I can be your practice partner or your punch bag. 723 01:02:35,986 --> 01:02:38,181 Just say it and I'll do want you like. 724 01:02:38,355 --> 01:02:39,583 No. 725 01:02:39,689 --> 01:02:41,384 Run! Run! 726 01:02:58,275 --> 01:02:59,708 What're you doing? 727 01:02:59,809 --> 01:03:01,367 Helping you. 728 01:03:01,511 --> 01:03:03,570 No thanks. 729 01:03:10,687 --> 01:03:12,211 Sit here and watch. 730 01:03:21,197 --> 01:03:25,361 Everyone knows you look better than King. 731 01:03:25,669 --> 01:03:27,432 But that's not the issue. 732 01:03:27,537 --> 01:03:30,802 We gotta talk about your power. 733 01:03:30,907 --> 01:03:34,172 His kicks and knees are powerful. 734 01:03:34,277 --> 01:03:36,507 And his boxing is also great. 735 01:03:36,613 --> 01:03:37,637 In the match... 736 01:03:37,747 --> 01:03:40,147 he'll attack your upper and lower parts. 737 01:03:40,250 --> 01:03:42,480 You're now free to demonstrate... 738 01:03:42,585 --> 01:03:45,679 your best moves. 739 01:04:09,813 --> 01:04:13,772 That's set menu. Got daily special? 740 01:04:13,883 --> 01:04:15,009 Sure! 741 01:04:27,897 --> 01:04:29,057 This is... 742 01:04:29,999 --> 01:04:31,227 Wong Faihung 743 01:04:38,508 --> 01:04:39,736 Stop! 744 01:04:40,276 --> 01:04:41,607 Didn't you wanna help? 745 01:04:41,811 --> 01:04:43,938 Sure. How? 746 01:04:47,417 --> 01:04:48,975 Take this. 747 01:04:49,252 --> 01:04:50,412 What for? 748 01:04:50,520 --> 01:04:52,988 Hit him when I say so. 749 01:04:53,456 --> 01:04:54,718 Hit where? 750 01:04:54,958 --> 01:04:58,121 Anywhere, and be hard and fast. 751 01:04:58,294 --> 01:04:59,625 And watch out for me. 752 01:05:00,029 --> 01:05:01,621 OK. Come on. 753 01:05:02,031 --> 01:05:02,998 Hit! 754 01:05:05,402 --> 01:05:08,667 Soothe with your hands. This stick's for beating. 755 01:05:08,772 --> 01:05:10,069 Hit harder, OK? 756 01:05:11,975 --> 01:05:12,964 Hit! 757 01:05:14,144 --> 01:05:15,270 Let me show you. 758 01:05:15,378 --> 01:05:17,175 Be still and ass up. 759 01:05:17,280 --> 01:05:19,771 I'll show you a good swing. 760 01:05:23,553 --> 01:05:25,214 Again... 761 01:05:27,757 --> 01:05:28,655 Hit him! 762 01:05:30,026 --> 01:05:30,993 Hit him! 763 01:05:32,996 --> 01:05:33,963 Hit him! 764 01:05:36,966 --> 01:05:38,524 How ruthless? 765 01:05:39,302 --> 01:05:40,394 Come on. Hit him. 766 01:05:40,503 --> 01:05:42,698 Harder! Right! 767 01:05:42,806 --> 01:05:44,797 Harder! That's it! 768 01:05:49,078 --> 01:05:51,239 Direct hit? Let's continue. 769 01:05:51,381 --> 01:05:52,507 Continue? who said so? 770 01:05:52,615 --> 01:05:54,981 I'm the one who say when... when! 771 01:06:00,123 --> 01:06:01,818 Tin... 772 01:06:02,091 --> 01:06:03,820 Are you OK? 773 01:06:08,031 --> 01:06:09,623 Direct hit... also? 774 01:06:09,732 --> 01:06:11,222 Keep on. 775 01:06:11,334 --> 01:06:12,801 Come on. 776 01:06:16,272 --> 01:06:17,534 Sure. Fight like this... 777 01:06:21,010 --> 01:06:23,444 You hit me on purpose? 778 01:06:24,581 --> 01:06:26,105 Stay away. 779 01:06:27,617 --> 01:06:29,744 Hit him. Swing hard! 780 01:06:34,991 --> 01:06:38,085 Drop your weapon. Drop it. 781 01:06:38,995 --> 01:06:41,623 You worked hard. Sit down. 782 01:06:46,503 --> 01:06:48,027 She's mean. 783 01:07:12,829 --> 01:07:15,423 By the way, don't stop in actual fighting. 784 01:07:15,532 --> 01:07:17,898 You must keep on even if your opponent falls. 785 01:07:18,001 --> 01:07:19,662 It's either you or him. 786 01:07:19,769 --> 01:07:20,758 Understand? 787 01:07:21,304 --> 01:07:22,328 Continue! 788 01:07:47,230 --> 01:07:48,663 Slut. 789 01:07:53,636 --> 01:07:54,660 You... 790 01:07:55,538 --> 01:07:56,732 Ready. 791 01:08:12,288 --> 01:08:13,380 Tin. 792 01:08:17,060 --> 01:08:18,493 Are you worried? 793 01:08:20,263 --> 01:08:21,423 A bit. 794 01:08:23,933 --> 01:08:25,423 Wish Kong will win. 795 01:08:34,811 --> 01:08:36,403 I'm Mr. Ma's mistress. 796 01:08:38,047 --> 01:08:39,810 How nice. 797 01:08:44,287 --> 01:08:46,152 But I don't like it. 798 01:08:47,824 --> 01:08:49,485 He doesn't pay? 799 01:08:51,828 --> 01:08:53,659 Money is not that important. 800 01:08:54,731 --> 01:08:56,631 So noble! 801 01:08:57,900 --> 01:09:00,630 Old man likes fresh young girls. 802 01:09:00,870 --> 01:09:02,565 Don't worry. 803 01:09:02,972 --> 01:09:06,237 He'll be bored soon. 804 01:09:06,843 --> 01:09:09,471 Then you'll be able to go. 805 01:09:12,448 --> 01:09:14,643 You don't feel good? 806 01:09:15,451 --> 01:09:16,975 No. 807 01:09:19,622 --> 01:09:21,783 But I have to tell you. 808 01:09:22,358 --> 01:09:24,588 It's your fortune having such a man. 809 01:09:24,694 --> 01:09:26,491 What else do you want? 810 01:09:28,431 --> 01:09:30,228 Idiot! 811 01:09:30,733 --> 01:09:33,258 Go find another waiter. 812 01:10:05,101 --> 01:10:07,365 Don't you know better? 813 01:10:08,538 --> 01:10:10,768 Nobody cares if you live or not. 814 01:10:12,542 --> 01:10:15,568 You should make the most when you can. 815 01:10:17,046 --> 01:10:20,106 Find your "Mister Right"? Then wait to be dumped? 816 01:10:22,819 --> 01:10:26,619 Streetwalking while you're old? 817 01:10:27,757 --> 01:10:29,452 It can't be! 818 01:10:30,393 --> 01:10:31,917 Wake up. 819 01:10:33,730 --> 01:10:38,292 With men... deceiving each other... 820 01:10:38,901 --> 01:10:40,493 is the name of the game. 821 01:10:54,584 --> 01:10:57,052 Thank you, I'm forever in your debt. 822 01:11:08,064 --> 01:11:10,225 How's your childhood? 823 01:11:13,169 --> 01:11:17,572 Poor... farmers. 824 01:11:22,044 --> 01:11:23,341 And you? 825 01:11:25,248 --> 01:11:27,910 My father's a gambler. 826 01:11:29,452 --> 01:11:31,579 Vented his anger on me whenever he lost. 827 01:11:34,724 --> 01:11:38,387 Got a hooker if he had money. 828 01:11:39,662 --> 01:11:41,926 If he's penniless... 829 01:11:43,499 --> 01:11:45,433 That's really hurt. 830 01:11:49,038 --> 01:11:52,906 Tears? They're useless. 831 01:11:54,544 --> 01:11:57,843 My mother held me and begged for mercy every time. 832 01:11:59,115 --> 01:12:01,913 He never stopped. 833 01:12:04,153 --> 01:12:06,986 I never blame mother. 834 01:12:07,557 --> 01:12:09,684 She got no money. 835 01:12:12,361 --> 01:12:14,795 I'll not let myself to be just like her. 836 01:12:17,066 --> 01:12:18,693 Do you understand? 837 01:14:50,252 --> 01:14:52,152 Great! 838 01:15:11,007 --> 01:15:12,201 What now? 839 01:15:12,708 --> 01:15:14,198 Must be sent to E.R. right now. 840 01:15:14,610 --> 01:15:16,202 Go out. 841 01:15:40,770 --> 01:15:42,294 He's dead. 842 01:17:03,152 --> 01:17:04,676 Why're you here? 843 01:17:11,227 --> 01:17:12,524 It's warm. 844 01:17:13,262 --> 01:17:14,786 That's OK. 845 01:17:22,972 --> 01:17:24,564 Really? 846 01:17:27,676 --> 01:17:29,234 Thanks. 847 01:17:33,749 --> 01:17:36,650 You've stayed here for long, but I didn't notice. 848 01:17:38,487 --> 01:17:40,148 I know what you mean. 849 01:17:41,357 --> 01:17:45,987 I feel the same. Maybe... it's instinct. 850 01:17:46,929 --> 01:17:50,387 You won't beware of the one you trust. 851 01:17:57,673 --> 01:18:00,107 They say HK's Tsing Tao beer's better... 852 01:18:00,209 --> 01:18:01,699 Bullshit! 853 01:18:02,511 --> 01:18:04,206 I'm not sure. 854 01:18:10,653 --> 01:18:12,314 Why didn't you fight? 855 01:18:15,658 --> 01:18:17,285 I'm stupid. 856 01:18:18,928 --> 01:18:21,396 My mom taught me kung fu. 857 01:18:21,864 --> 01:18:23,354 I have no dad. 858 01:18:24,033 --> 01:18:26,831 Everyone in my village knows kung fu. 859 01:18:27,436 --> 01:18:30,735 Grandma, grandpa... everyone. 860 01:18:31,040 --> 01:18:33,099 But nobody makes a living with it. 861 01:18:33,209 --> 01:18:35,177 They all farm. 862 01:18:36,645 --> 01:18:40,411 Mom said those without authority... 863 01:18:40,516 --> 01:18:42,541 if known to be competent... 864 01:18:42,651 --> 01:18:44,448 they will be used and manipulated. 865 01:18:44,553 --> 01:18:48,683 At the end, those without authority will be the losers. 866 01:18:49,425 --> 01:18:53,623 If not for their skin... 867 01:18:53,729 --> 01:18:55,993 they wouldn't have been hunted. 868 01:19:01,303 --> 01:19:04,636 Tigers were killed for their skin. 869 01:19:07,676 --> 01:19:09,940 My teacher used to tell me. 870 01:19:10,279 --> 01:19:13,305 Goats were killed for their horns. 871 01:19:16,252 --> 01:19:19,744 Seals were killed for their dicks. 872 01:19:27,529 --> 01:19:29,053 For me? 873 01:19:30,165 --> 01:19:32,360 Come on... 874 01:19:35,971 --> 01:19:38,531 It's expensive. 875 01:19:38,741 --> 01:19:40,766 So you have another jacket. 876 01:19:41,243 --> 01:19:42,801 Where's the invoice? 877 01:19:43,178 --> 01:19:44,770 What? 878 01:19:45,381 --> 01:19:46,973 It's here. 879 01:19:48,417 --> 01:19:50,351 Get it refunded if you like. 880 01:19:50,753 --> 01:19:53,381 By the way, why are you so thrifty? 881 01:19:54,189 --> 01:19:55,656 I'm saving money. 882 01:19:55,824 --> 01:19:56,916 To get marry? 883 01:19:57,026 --> 01:19:58,550 No. 884 01:19:58,727 --> 01:20:02,128 I wanna save $300K for my mother's new dim-sum shop. 885 01:20:03,165 --> 01:20:05,633 With this, I have $130K now. 886 01:20:06,802 --> 01:20:08,429 My mom is a poor lady. 887 01:20:09,505 --> 01:20:11,632 Her boss uses her ruthlessly. 888 01:20:11,940 --> 01:20:14,568 A little money for endless work. 889 01:20:15,177 --> 01:20:18,977 To be frank, my mom's dim-sum is great. 890 01:20:20,149 --> 01:20:22,174 It must be great. 891 01:20:22,718 --> 01:20:24,845 You mean you wanna try it? 892 01:20:24,987 --> 01:20:27,512 If you come to my village, my treat. 893 01:20:27,623 --> 01:20:29,056 Sure. 894 01:20:33,429 --> 01:20:35,056 It's finished? 895 01:20:36,398 --> 01:20:38,366 Let's get some cold ones. 896 01:20:39,101 --> 01:20:40,534 Your treat? 897 01:20:41,537 --> 01:20:42,936 Sure. 898 01:20:43,372 --> 01:20:45,306 Thanks, Mr. Handsome. 899 01:20:46,608 --> 01:20:49,042 Wait. I'll put the money here. 900 01:20:54,083 --> 01:20:56,449 Now Kong beat the K1 champion. 901 01:20:56,552 --> 01:20:58,884 Can we set him up against an army next? 902 01:21:01,223 --> 01:21:03,817 Young gangster fought off 10 men 903 01:21:04,059 --> 01:21:05,583 This boy is from Kim-Wah Gang. 904 01:21:05,694 --> 01:21:08,754 Both the triads and the cops know. 905 01:21:08,864 --> 01:21:10,559 Good selling point. 906 01:22:16,698 --> 01:22:18,666 I've made up a name for him. 907 01:22:18,767 --> 01:22:21,361 Portland Street Fighter! 908 01:22:33,582 --> 01:22:35,516 Everything is just the way you said. 909 01:22:35,617 --> 01:22:37,642 All bets are on Kong Ko. 910 01:22:37,753 --> 01:22:40,085 More than $10M. 911 01:22:40,689 --> 01:22:42,554 Do your job. 912 01:22:44,793 --> 01:22:46,260 Wai! 913 01:22:56,238 --> 01:22:58,069 You, come in. 914 01:23:09,918 --> 01:23:11,681 You must lose tonight. 915 01:23:13,489 --> 01:23:17,118 All bet on you, we're in trouble if you win. 916 01:23:18,427 --> 01:23:21,726 If you lose, we'll give you $1 M. 917 01:23:21,830 --> 01:23:23,229 I won't fake a loss. 918 01:23:23,332 --> 01:23:25,664 If you don't lose, we'll lose a lot. 919 01:23:25,934 --> 01:23:27,663 I'd rather not fight. 920 01:23:27,769 --> 01:23:30,829 That's not an option! 921 01:23:34,276 --> 01:23:36,176 I'll not fight! 922 01:23:43,252 --> 01:23:44,742 Where's your girl? 923 01:23:46,021 --> 01:23:47,750 Call her. 924 01:23:48,023 --> 01:23:49,251 Call her. 925 01:23:55,597 --> 01:23:57,656 Hello? Hello? 926 01:23:57,766 --> 01:23:59,734 Who are you? 927 01:23:59,835 --> 01:24:01,325 Kong... is that you? 928 01:24:01,436 --> 01:24:02,027 Tin! 929 01:24:02,137 --> 01:24:03,764 Don't mind me. I'm OK... 930 01:24:09,444 --> 01:24:12,436 You don't have to die, just to lose a match. 931 01:24:12,548 --> 01:24:15,176 $1 M, easy money. 932 01:24:16,385 --> 01:24:18,319 It's OK with you, right? 933 01:24:22,558 --> 01:24:26,494 But you can't just lose, 934 01:24:26,595 --> 01:24:29,325 you've to make everyone believe it. 935 01:24:41,610 --> 01:24:43,077 Fight! 936 01:25:12,908 --> 01:25:14,466 Who is Kong? 937 01:25:15,477 --> 01:25:17,138 Who is Kong? 938 01:25:18,947 --> 01:25:20,437 You're Kong, right? 939 01:25:20,983 --> 01:25:23,451 This is my boss, we want you to fight for us. 940 01:25:24,987 --> 01:25:28,184 I offer you $20K, win or lose. 941 01:25:30,859 --> 01:25:32,952 No... I can't... 942 01:25:35,931 --> 01:25:37,091 Stupid! 943 01:25:37,432 --> 01:25:39,161 Boss... 944 01:25:41,536 --> 01:25:43,163 Is $20K for real 945 01:25:43,271 --> 01:25:44,533 Damn! 946 01:25:44,640 --> 01:25:46,403 None of your business! 947 01:25:47,275 --> 01:25:51,177 What will I get if I bring him to you? 948 01:26:54,543 --> 01:26:56,010 No. 949 01:26:56,411 --> 01:26:59,073 We did it before. 950 01:27:00,382 --> 01:27:01,713 Do it in private. 951 01:27:01,817 --> 01:27:04,684 This is private... and it's my private part. 952 01:27:07,055 --> 01:27:09,956 Ouch! Direct hit! That's hurt, Boss! 953 01:27:20,669 --> 01:27:22,899 You kicked my balls. It hurts. 954 01:27:23,438 --> 01:27:25,065 I'll give you $10K to compensate. 955 01:27:25,173 --> 01:27:27,903 What the hell! It's shedding blood. 956 01:27:28,009 --> 01:27:29,601 It's about time... 957 01:27:54,903 --> 01:27:57,736 Get up! Get up! 958 01:31:02,958 --> 01:31:04,448 The rain stopped? 959 01:31:28,550 --> 01:31:33,487 If... I'm crippled for the rest of my life... 960 01:31:33,655 --> 01:31:35,589 will you stay with me? 961 01:31:42,897 --> 01:31:44,956 Just kidding! 962 01:31:45,367 --> 01:31:48,928 The doctor said I'll be able to run soon. 963 01:31:50,538 --> 01:31:54,065 I promised I'll take care of you. 964 01:31:59,981 --> 01:32:02,211 With an iron plate... 965 01:32:02,550 --> 01:32:05,314 the kick will be much powerful! 966 01:32:20,969 --> 01:32:23,563 Now we've saved... 967 01:32:23,872 --> 01:32:26,500 $4M already. 968 01:32:27,475 --> 01:32:29,670 Have you decided how to use it? 969 01:32:45,894 --> 01:32:50,695 Kong, when you receive this message... 970 01:32:50,965 --> 01:32:53,126 I'm on my way home in Henan. 971 01:32:55,003 --> 01:32:57,301 Please forgive me for not seeing you. 972 01:32:58,173 --> 01:33:00,334 I probably won't come back again. 973 01:33:02,577 --> 01:33:04,442 You're my only friend in Hong Kong. 974 01:33:05,080 --> 01:33:06,741 I'll never forget you. 975 01:33:08,616 --> 01:33:10,413 Thank you so much for your $100K. 976 01:33:10,952 --> 01:33:13,682 I think I can open up a small shop. 977 01:33:14,856 --> 01:33:18,155 Visit me if you come to Henan. 978 01:33:19,094 --> 01:33:22,257 The head, Chan Shing. 979 01:33:25,433 --> 01:33:27,128 Captain's gone. 980 01:33:37,278 --> 01:33:38,745 Where're you going? 981 01:33:39,981 --> 01:33:41,642 Toilet. 982 01:34:55,890 --> 01:34:57,323 What's up? 983 01:34:58,193 --> 01:35:00,957 You haven't told me what to do with our money. 984 01:35:05,600 --> 01:35:07,227 Kong... 985 01:35:09,037 --> 01:35:10,902 Why do you like me? 986 01:35:11,139 --> 01:35:12,766 I... 987 01:35:13,107 --> 01:35:14,904 I like your look... 988 01:35:15,577 --> 01:35:19,911 And you way you treat me and care for me. 989 01:35:20,315 --> 01:35:23,512 You helped me a lot and made good decisions for me. 990 01:35:24,118 --> 01:35:25,881 I'm stupid. 991 01:35:26,187 --> 01:35:28,382 You're much smarter. 992 01:35:29,357 --> 01:35:33,157 But when I'm with you... 993 01:35:33,628 --> 01:35:35,596 I feel comfortable. 994 01:35:37,131 --> 01:35:42,000 I remember that hotpot dinner with you... 995 01:35:42,637 --> 01:35:43,865 You said... 996 01:35:45,340 --> 01:35:49,572 if you have nothing to eat, nobody will be hungry. 997 01:35:52,413 --> 01:35:54,074 But I was poor then... 998 01:35:56,117 --> 01:35:58,415 and dare not say a single word. 999 01:35:59,721 --> 01:36:01,450 But today... 1000 01:36:03,024 --> 01:36:04,855 I wanna tell you... 1001 01:36:06,194 --> 01:36:10,130 if you're hungry, I'll feel bad. 1002 01:39:47,582 --> 01:39:50,346 Why? What have you done? 1003 01:39:50,451 --> 01:39:52,078 Nothing... what? 1004 01:39:52,186 --> 01:39:54,347 What have you done to Tin! 1005 01:39:54,455 --> 01:39:55,888 I did nothing at all... 1006 01:39:55,990 --> 01:39:59,050 Impossible! You must have done something evil! 1007 01:39:59,160 --> 01:40:00,457 Never. 1008 01:40:00,561 --> 01:40:02,028 Wait... 1009 01:40:02,230 --> 01:40:03,254 What did she say? 1010 01:40:03,364 --> 01:40:04,797 She said nothing! 1011 01:40:04,899 --> 01:40:08,062 But I know you must have something to do with her death! 1012 01:40:08,169 --> 01:40:09,693 No! 1013 01:40:09,904 --> 01:40:13,340 Honestly, she's been taking our money. 1014 01:40:13,441 --> 01:40:15,341 She wanted us to give her a share, 1015 01:40:15,443 --> 01:40:18,003 otherwise... she'll mess us up... 1016 01:40:21,916 --> 01:40:23,383 I don't believe it! 1017 01:40:23,885 --> 01:40:25,819 Tin's not that kind of person! 1018 01:40:26,554 --> 01:40:29,955 It's true... she has been... 1019 01:40:30,057 --> 01:40:31,649 It couldn't be! 1020 01:40:31,792 --> 01:40:33,123 You liar! 1021 01:40:33,227 --> 01:40:34,524 You're only her tool, stupid! 1022 01:40:34,629 --> 01:40:35,926 Stop lying! 1023 01:40:36,163 --> 01:40:37,528 Freeze! Police! 1024 01:40:40,968 --> 01:40:43,163 Drop your knife! Stop! 1025 01:40:43,271 --> 01:40:45,239 Drop your knife! 1026 01:42:05,987 --> 01:42:07,079 Chi. 1027 01:42:07,922 --> 01:42:08,752 What? 1028 01:42:08,856 --> 01:42:10,380 Come in. 1029 01:42:14,729 --> 01:42:16,253 Great body. 1030 01:42:16,397 --> 01:42:20,390 Hush... show some respect. 1031 01:42:38,452 --> 01:42:39,851 Dead for how long? 1032 01:42:39,954 --> 01:42:41,581 28 hours. 1033 01:42:42,156 --> 01:42:44,249 God bless your soul... 1034 01:42:44,358 --> 01:42:47,657 She let out the tears of her whole life. 1035 01:42:47,828 --> 01:42:51,855 God bless you... 1036 01:43:15,089 --> 01:43:18,786 I'll always remember when I was 15... 1037 01:43:18,893 --> 01:43:22,294 a Hong Kong rich guy came to our school... 1038 01:43:22,496 --> 01:43:25,761 and gave each student a pair of sneakers. 1039 01:43:26,600 --> 01:43:29,228 They were my first pair of real shoes. 1040 01:43:29,637 --> 01:43:32,071 Before that I only wore slippers. 1041 01:43:32,740 --> 01:43:34,640 You're lucky. 1042 01:43:34,742 --> 01:43:37,643 I never put on anything before 12. 1043 01:43:39,246 --> 01:43:41,373 But I've heard people said... 1044 01:43:41,482 --> 01:43:43,973 certain Italian shoes are really comfortable. 1045 01:43:44,251 --> 01:43:46,151 It's called something like "Ferragamo". 1046 01:43:47,455 --> 01:43:50,185 The name already sounds great! 63571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.