All language subtitles for Family.Guy.S17E13.480p.x264-mSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:05,170 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,215 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,216 --> 00:00:11,927 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,930 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,931 --> 00:00:18,308 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,687 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,230 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,523 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,524 --> 00:00:30,029 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,870 Stone fruit season! 11 00:00:37,871 --> 00:00:40,205 Now, those are what my granddaddy called 12 00:00:40,206 --> 00:00:42,040 "proposin' peaches." 13 00:00:42,041 --> 00:00:43,917 Don't be shy, now. Dig in. 14 00:00:49,048 --> 00:00:51,134 Whoa-ho! 15 00:00:53,011 --> 00:00:54,511 Here I go. 16 00:00:58,975 --> 00:01:02,019 Don't you do it. Don't you go to the gross side. 17 00:01:02,020 --> 00:01:03,437 It's out of my control. 18 00:01:03,438 --> 00:01:05,105 They're too... juicy. 19 00:01:05,106 --> 00:01:06,565 We exchanged a look earlier. 20 00:01:06,566 --> 00:01:09,067 We have a grossed-out, no-fun alliance. 21 00:01:10,445 --> 00:01:12,362 So, you guys like peaches, huh? 22 00:01:12,363 --> 00:01:13,739 - Yeah. - Hold on. 23 00:01:13,740 --> 00:01:15,909 I need a large pane of glass. 24 00:01:16,910 --> 00:01:18,911 Well, I got her phone number. 25 00:01:18,912 --> 00:01:20,829 How do you like them peaches? 26 00:01:20,830 --> 00:01:22,498 "888-LAP-BAND"? 27 00:01:22,499 --> 00:01:24,750 Covered by most insurance. 28 00:01:24,751 --> 00:01:26,919 Guys, check it out. 29 00:01:26,920 --> 00:01:29,463 In honor of opening day at Fenway Park this weekend, 30 00:01:29,464 --> 00:01:32,591 the Red Sox are offering four tickets behind home plate 31 00:01:32,592 --> 00:01:35,761 to the person who makes the best Red Sox ad. 32 00:01:35,762 --> 00:01:36,471 Oh... 33 00:01:36,471 --> 00:01:37,096 My... 34 00:01:37,097 --> 00:01:38,097 Freaking... 35 00:01:40,141 --> 00:01:43,185 Guys, winning those seats is our highest priority. 36 00:01:43,186 --> 00:01:46,272 Even higher than my dream of winning socks-on karate. 37 00:01:50,902 --> 00:01:52,820 Point! Winner! 38 00:01:52,821 --> 00:01:54,239 Ow! 39 00:01:59,786 --> 00:02:01,495 Ah, this is the life. 40 00:02:01,496 --> 00:02:04,206 - Thanks, Peter. - I still can't believe you won 41 00:02:04,207 --> 00:02:06,625 by filming yourself pooping in a Yankees helmet. 42 00:02:06,626 --> 00:02:08,627 I am not a subtle filmmaker, 43 00:02:08,628 --> 00:02:11,130 and my audience wouldn't have it any other way. 44 00:02:11,131 --> 00:02:13,841 Joe, what are you eating your ice cream out of? 45 00:02:13,842 --> 00:02:16,176 They ran out of those mini batting helmets, 46 00:02:16,177 --> 00:02:18,262 so they're serving it in athletic cups. 47 00:02:18,263 --> 00:02:20,514 Did you buy that from a certified vendor? 48 00:02:20,515 --> 00:02:23,559 He wasn't behind the counter, but he had a blue shirt on. 49 00:02:23,560 --> 00:02:26,270 I think somebody might be having a little fun with you. 50 00:02:26,271 --> 00:02:29,022 Yeah, come to think of it, he did have a friend filming, 51 00:02:29,023 --> 00:02:32,234 and he made me eat the first seven bites in front of him, 52 00:02:32,235 --> 00:02:34,111 and he didn't charge me anything. 53 00:02:34,112 --> 00:02:35,779 Do you, uh... 54 00:02:35,780 --> 00:02:37,531 do you want this? 55 00:02:37,532 --> 00:02:39,783 I'll take a bite. 56 00:02:39,784 --> 00:02:41,786 Four beers, please. 57 00:02:42,996 --> 00:02:44,621 Anything else, fellas? 58 00:02:44,622 --> 00:02:46,290 Uh, yeah, I'll have a beer. 59 00:02:46,291 --> 00:02:47,791 Anyone else want another? 60 00:02:47,792 --> 00:02:49,209 Yeah, why not? 61 00:02:49,210 --> 00:02:51,003 - Quagmire? - I'm good. 62 00:02:51,004 --> 00:02:52,796 I'm good with one more. 63 00:02:52,797 --> 00:02:54,214 - Cleveland? - I'm fine. 64 00:02:54,215 --> 00:02:56,133 Yeah, I'm fine with one more, too. 65 00:02:56,134 --> 00:02:59,053 I-I'm gonna take it with me to the can. 66 00:03:05,560 --> 00:03:08,186 All right, now to have the only exciting thing 67 00:03:08,187 --> 00:03:11,398 in the game happen as soon as I turn my back. 68 00:03:40,094 --> 00:03:42,179 Hey, buddy, that's just a break in the line 69 00:03:42,180 --> 00:03:43,430 so people can pass through. 70 00:03:43,431 --> 00:03:44,933 End of the line's that way. 71 00:03:46,684 --> 00:03:49,061 Yeah, it's all the way to that guy with the scorebook 72 00:03:49,062 --> 00:03:50,687 just waiting for someone to talk to. 73 00:03:50,688 --> 00:03:52,689 Don't get used to Benintendi's two-strike hitting. 74 00:03:52,690 --> 00:03:55,108 His history will tell you it's not a sustainable pace 75 00:03:55,109 --> 00:03:56,860 for an everyday outfielder. 76 00:03:56,861 --> 00:03:58,862 Aw, screw that. I'm using the ladies' room. 77 00:03:58,863 --> 00:04:00,198 How bad could it be? 78 00:04:02,742 --> 00:04:04,159 I saw a mouse. 79 00:04:04,160 --> 00:04:07,080 Buddy, if you really gotta go, you can use that one. 80 00:04:09,123 --> 00:04:10,749 A bathroom for Prince? 81 00:04:10,750 --> 00:04:12,668 I can't use that. I'm not Prince. 82 00:04:12,669 --> 00:04:14,419 It's not for Prince. 83 00:04:14,420 --> 00:04:17,089 Space Cats? I'm not a Space Cat. 84 00:04:17,090 --> 00:04:20,801 Sir, I can assure you there's no such thing as Space Cats. 85 00:04:20,802 --> 00:04:23,804 Now, can you direct me to Earth's reserve of yarn? 86 00:04:23,805 --> 00:04:26,181 Aw, screw this. 87 00:04:26,182 --> 00:04:28,100 Excuse me, ma'am, could you direct me 88 00:04:28,101 --> 00:04:30,978 to Earth's reserve of near-empty tuna tins? 89 00:04:30,979 --> 00:04:33,022 Are you a Space Cat? 90 00:04:34,816 --> 00:04:36,942 - He's been made. - We've got to call him back. 91 00:04:37,944 --> 00:04:39,111 Psst, psst. 92 00:04:39,112 --> 00:04:40,697 Psst, psst. 93 00:04:43,116 --> 00:04:45,409 Guys! I found the best toilet in the whole place. 94 00:04:45,410 --> 00:04:48,620 - Next time... - Peter! You're on the jumbotron! 95 00:04:48,621 --> 00:04:50,622 - Where? - Right there! 96 00:04:50,623 --> 00:04:52,624 - Here? - There, Peter, there! 97 00:04:52,625 --> 00:04:53,792 Here? Yes? 98 00:04:53,793 --> 00:04:55,669 It's right in front of you, Peter! 99 00:04:55,670 --> 00:04:57,295 - Right here? - CLEVELAND and QUAGMIRE: No! 100 00:04:57,296 --> 00:04:58,964 - Oh, over here? - Damn it, Peter, 101 00:04:58,965 --> 00:05:00,090 you're gonna miss it! 102 00:05:00,091 --> 00:05:02,134 Is-is this... is this it? 103 00:05:02,135 --> 00:05:04,219 Aha! Where? 104 00:05:04,220 --> 00:05:07,139 Guys, look! I'm on the jumbotron! 105 00:05:07,140 --> 00:05:09,141 Ladies and gentlemen, 106 00:05:09,142 --> 00:05:11,393 let's give a big Boston welcome to Peter Griffin, 107 00:05:11,394 --> 00:05:14,730 the fist transgender Red Sox fan. 108 00:05:14,731 --> 00:05:17,065 Peter, you used the transgender bathroom, 109 00:05:17,066 --> 00:05:19,651 so now everyone thinks you're transgender. 110 00:05:19,652 --> 00:05:22,070 Cleveland, what are you eating your Cracker Jacks out of? 111 00:05:22,071 --> 00:05:24,531 Oh, the guy said they were out of regular boxes, 112 00:05:24,532 --> 00:05:27,242 - so he gave me this box. - What did he look like? 113 00:05:27,243 --> 00:05:28,660 Like this. 114 00:05:28,661 --> 00:05:31,329 Hey, that's the ice cream guy! 115 00:05:31,330 --> 00:05:33,373 I got a handful, too, Peter. 116 00:05:33,374 --> 00:05:35,625 You want to see who can finish faster? 117 00:05:35,626 --> 00:05:37,002 You're on! 118 00:05:37,003 --> 00:05:38,879 It looks like we've got ourselves 119 00:05:38,880 --> 00:05:41,132 a good old-fashioned Cracker Jack off. 120 00:05:46,846 --> 00:05:49,222 Good morning, Peter. We saw the game last night, 121 00:05:49,223 --> 00:05:51,224 and, well, we just want you to know 122 00:05:51,225 --> 00:05:54,186 that we wholeheartedly support all transgender people. 123 00:05:54,187 --> 00:05:56,563 - But I'm not... - Peter, before you say anything 124 00:05:56,564 --> 00:05:59,024 that might clear all this up, let me tell you 125 00:05:59,025 --> 00:06:03,195 about our stellar transgender employee benefit package. 126 00:06:03,196 --> 00:06:05,739 Benefits? I'm trans-listening. 127 00:06:05,740 --> 00:06:08,742 Well, as such, you're entitled to supplemental time off, 128 00:06:08,743 --> 00:06:10,160 our on-site masseuse 129 00:06:10,161 --> 00:06:12,871 and a $60 gift card from Nordstrom Rack. 130 00:06:12,872 --> 00:06:14,414 - Nordstrom?! - Rack. 131 00:06:14,415 --> 00:06:16,416 - Yeah, but Nordstrom! - Yes, I understand. 132 00:06:16,417 --> 00:06:18,126 But it's just... Rack. 133 00:06:18,127 --> 00:06:21,088 Well, in the words of trailblazer Caitlyn Jenner, 134 00:06:21,089 --> 00:06:23,590 "I will do anything for money and attention." 135 00:06:23,591 --> 00:06:25,133 So brave. 136 00:06:25,134 --> 00:06:28,303 Great. We'll send the paperwork down to your office. 137 00:06:28,304 --> 00:06:31,223 Well, better use the men's room one last time. 138 00:06:31,224 --> 00:06:33,100 Lot of history in there. 139 00:06:33,101 --> 00:06:36,062 ♪ ♪ 140 00:06:40,399 --> 00:06:41,567 You. 141 00:06:42,568 --> 00:06:45,112 And you, the Hungry Hungry Hippo. 142 00:06:45,113 --> 00:06:48,573 You'd always swallow it before I could see what I did. 143 00:06:48,574 --> 00:06:52,161 And one last look at my crack imprint on the walk of fame. 144 00:06:54,580 --> 00:06:56,791 God, I remember that day. 145 00:06:58,126 --> 00:06:59,793 I would find out later 146 00:06:59,794 --> 00:07:02,045 that when you put your ass in wet cement, 147 00:07:02,046 --> 00:07:03,839 you're just sealing it shut forever. 148 00:07:03,840 --> 00:07:06,216 Best they could do was poke holes in it 149 00:07:06,217 --> 00:07:08,468 so it comes out like Play-Doh spaghetti. 150 00:07:08,469 --> 00:07:10,346 Anyway, that's the first act. 151 00:07:16,394 --> 00:07:19,521 Peter, pretending to be transgender to get time off work 152 00:07:19,522 --> 00:07:22,357 trivializes a real struggle in this country. 153 00:07:22,358 --> 00:07:25,110 Did the... did the Space Cats get to you? 154 00:07:25,111 --> 00:07:28,029 I don't know what that is, but you gotta knock this off. 155 00:07:28,030 --> 00:07:32,159 And direct me to Earth's reserve of sun-dappled window seats. 156 00:07:32,160 --> 00:07:33,827 Lois is right, Peter. 157 00:07:33,828 --> 00:07:35,996 Besides the fact that you're lying to your employers, 158 00:07:35,997 --> 00:07:37,664 you're taking advantage of a civil liberty 159 00:07:37,665 --> 00:07:38,957 that so many oppressed people 160 00:07:38,958 --> 00:07:40,500 have fought their entire lives for. 161 00:07:40,747 --> 00:07:43,374 Shut your mouth, Brian. I'm part of a movement. 162 00:07:43,375 --> 00:07:44,583 Hey, what is "transgender," anyway? 163 00:07:44,584 --> 00:07:46,210 Is that the stuff in potato chips 164 00:07:46,211 --> 00:07:48,087 that makes your bum go bam? 165 00:07:48,088 --> 00:07:50,297 It-it's pointless arguing with you. 166 00:07:50,298 --> 00:07:52,633 Cool. Now, in order to pull this off, 167 00:07:52,634 --> 00:07:54,635 I'm gonna have to look the part. 168 00:07:54,636 --> 00:07:56,637 Lois, which dress may I borrow? 169 00:07:56,638 --> 00:07:59,682 None! My closet is off-limits! 170 00:07:59,683 --> 00:08:02,643 Fine. There's got to be something in the attic. 171 00:08:02,644 --> 00:08:05,813 I can't even begin to describe the density of illness 172 00:08:05,814 --> 00:08:07,773 I feel in my bone marrow right now. 173 00:08:07,774 --> 00:08:10,192 That is... that is how appalled I am by this. 174 00:08:10,193 --> 00:08:11,861 - Other guys? - Sorry, Peter. 175 00:08:11,862 --> 00:08:14,071 I don't see you getting away with this one. 176 00:08:14,072 --> 00:08:15,698 Look, Peter, the good news is 177 00:08:15,699 --> 00:08:17,908 you still fit in your wife's wedding gown. 178 00:08:17,909 --> 00:08:19,785 Not every guy can say that. 179 00:08:19,786 --> 00:08:22,371 It's actually Meg's. She commits murders in it. 180 00:08:22,372 --> 00:08:23,873 What's this, now? 181 00:08:23,874 --> 00:08:26,292 That's just it, Peter, this whole thing is a joke to you. 182 00:08:26,293 --> 00:08:28,419 Are you forgetting I have a dad who's a woman? 183 00:08:28,420 --> 00:08:29,962 No, of course not. That's the first thing 184 00:08:29,963 --> 00:08:31,255 everyone thinks of when they see you. 185 00:08:31,256 --> 00:08:32,590 But th-this isn't like that. 186 00:08:32,591 --> 00:08:34,800 And I thought you guys would support me. 187 00:08:34,801 --> 00:08:37,344 Like we all supported Joe on that road trip. 188 00:08:37,345 --> 00:08:40,014 - Boy, I am stuffed. - Oh, I forgot to mention, 189 00:08:40,015 --> 00:08:42,308 one of you guys has to be in charge 190 00:08:42,309 --> 00:08:43,976 of changing my diaper the whole trip. 191 00:08:43,977 --> 00:08:45,519 Why don't we all just switch off? 192 00:08:45,520 --> 00:08:47,938 Oh, there will be other jobs for other people. 193 00:08:47,939 --> 00:08:50,483 Okay, I guess we should, like, draw straws or something. 194 00:08:50,484 --> 00:08:52,193 Actually, I've been observing all of you 195 00:08:52,194 --> 00:08:55,738 for the past few hours, and I choose Quagmire. 196 00:08:55,739 --> 00:08:58,240 - What?! Why me? - You've got long fingers. 197 00:08:58,241 --> 00:09:00,326 And I feel like you wouldn't crack 198 00:09:00,327 --> 00:09:02,661 if things start to go south. 199 00:09:02,662 --> 00:09:05,372 Fine. How do I know when it's time? 200 00:09:05,373 --> 00:09:08,000 Well, I'll turn to you, very sincerely, 201 00:09:08,001 --> 00:09:10,419 and I'll look you right in your eyes, 202 00:09:10,420 --> 00:09:14,006 and I'll say, "Quagmire, I've got poopies." 203 00:09:14,007 --> 00:09:15,341 Ugh. 204 00:09:15,342 --> 00:09:16,926 Now, Quagmire, I've... 205 00:09:16,927 --> 00:09:19,011 - You got poopies. I know. - No! 206 00:09:19,012 --> 00:09:22,306 You're supposed to let me say it! 207 00:09:22,307 --> 00:09:24,808 Quagmire... 208 00:09:24,809 --> 00:09:26,937 I've got poopies. 209 00:09:32,108 --> 00:09:33,943 - Dad! - Dad! 210 00:09:33,944 --> 00:09:36,403 How goes the transition, Mr. Griffin? 211 00:09:36,404 --> 00:09:39,490 Like Huma Abedin, I'm trying to forget about my Weiner. 212 00:09:39,491 --> 00:09:41,742 Whoa, we're doing Cheers, not Frasier. 213 00:09:41,743 --> 00:09:43,744 Tough day, Dad? 214 00:09:43,745 --> 00:09:45,871 I don't get it. How does Rebel Wilson 215 00:09:45,872 --> 00:09:47,248 always look so fetching? 216 00:09:47,249 --> 00:09:49,250 - Does she, though? - You could be, too, 217 00:09:49,251 --> 00:09:52,045 if you just let your hair down a little. 218 00:09:55,674 --> 00:09:59,176 Now you just take that beautiful hair down to the salon, 219 00:09:59,177 --> 00:10:00,803 and you'll be a ten. 220 00:10:00,804 --> 00:10:02,096 On a scale of a billion? 221 00:10:02,097 --> 00:10:03,430 Thanks, Chris. 222 00:10:03,431 --> 00:10:06,392 Thanks for helping me at 11:30 on a school day. 223 00:10:06,393 --> 00:10:08,310 There was a shooting. 224 00:10:10,897 --> 00:10:13,315 ♪ She's an old-time ambassador ♪ 225 00:10:13,316 --> 00:10:16,069 ♪ Of sweet-talking, night-walking games ♪ 226 00:10:18,071 --> 00:10:20,239 ♪ But she's a queen and such are queens ♪ 227 00:10:20,240 --> 00:10:22,908 ♪ That your laughter is sucked in their brains. ♪ 228 00:10:22,909 --> 00:10:25,245 I'll take 'em all. 229 00:10:28,164 --> 00:10:29,666 Well, hello. 230 00:10:36,089 --> 00:10:37,673 - Where you going, Dad? - Out. 231 00:10:37,674 --> 00:10:41,218 Now that I'm living as a woman, I can say whatever I want to men 232 00:10:41,219 --> 00:10:42,553 and they can't hit me. 233 00:10:44,097 --> 00:10:45,472 Oh, hey, Peter. 234 00:10:45,473 --> 00:10:47,224 Sully could've made it to an airport. 235 00:10:47,225 --> 00:10:49,518 Hey, you shut your mouth! That man is a hero! 236 00:10:49,519 --> 00:10:51,145 Ah, ah, ah, ah! Woman. 237 00:10:51,146 --> 00:10:52,688 Well, it's definitely true 238 00:10:52,689 --> 00:10:54,773 that I respect the boundaries of women. 239 00:10:54,774 --> 00:10:57,276 Oh, hey, Sherry, uh, just-just get in the fireplace. 240 00:10:57,277 --> 00:10:59,154 I'll-I'll spit down the chimney. 241 00:11:00,238 --> 00:11:02,573 Hey, Joe. How's the suspension going? 242 00:11:02,574 --> 00:11:04,074 When you get married, 243 00:11:04,075 --> 00:11:06,410 you don't think you'll be home together all day. 244 00:11:06,411 --> 00:11:08,370 It's, uh... trying. 245 00:11:08,371 --> 00:11:10,247 Who's at the door? 246 00:11:12,000 --> 00:11:13,208 It's my friend! 247 00:11:13,209 --> 00:11:14,460 So, what's up, Peter? 248 00:11:14,461 --> 00:11:16,837 I just wanted to tell you that I'm the one 249 00:11:16,838 --> 00:11:18,839 who planted the evidence that got you suspended. 250 00:11:18,840 --> 00:11:21,258 What?! I'm gonna kill you! 251 00:11:21,259 --> 00:11:22,801 Ah, ah, ah! Woman. 252 00:11:22,802 --> 00:11:24,386 Oh, right. 253 00:11:24,387 --> 00:11:25,638 Joe, close the door. 254 00:11:25,639 --> 00:11:27,641 You're letting the bugs in. 255 00:11:29,267 --> 00:11:31,268 Is your daughter still killing people? 256 00:11:31,269 --> 00:11:32,604 She is. 257 00:11:35,732 --> 00:11:37,107 Hey, Chris Brown. 258 00:11:37,108 --> 00:11:40,235 I just wanted to say I'm a huge fan of your music. 259 00:11:41,738 --> 00:11:43,739 This is just gonna make me listen more. 260 00:11:43,740 --> 00:11:45,407 Oh, hey, Ray Rice. 261 00:11:45,408 --> 00:11:47,076 Would you mind pressing "lobby"? 262 00:11:47,077 --> 00:11:48,911 What do you got, potatoes in your ears? 263 00:11:48,912 --> 00:11:50,914 I said press "lobby"! 264 00:11:55,001 --> 00:11:58,170 Now, Peter, one of the perks of being a woman 265 00:11:58,171 --> 00:12:00,714 is that you get to go out and have a white wine, 266 00:12:00,715 --> 00:12:03,342 squeak-fart lunch with your friends. 267 00:12:03,343 --> 00:12:05,219 Did you hear Diane's husband left her? 268 00:12:06,554 --> 00:12:08,555 Yeah, you could tell from the wedding 269 00:12:08,556 --> 00:12:10,349 they were not gonna last. 270 00:12:10,350 --> 00:12:12,226 Oh, it's a shame. And they have two kids! 271 00:12:13,228 --> 00:12:14,687 Marriage is hard. 272 00:12:18,525 --> 00:12:21,985 Those machines in the ladies' room don't vend pants, do they? 273 00:12:21,986 --> 00:12:25,531 Don't let 'em take my salad. I'm still working on it. 274 00:12:25,532 --> 00:12:27,908 ♪ ♪ 275 00:12:27,909 --> 00:12:30,369 This is so great. Now that I'm a woman, 276 00:12:30,370 --> 00:12:33,205 I can lean-dance into anyone's karaoke song. 277 00:12:33,206 --> 00:12:36,167 ♪ When you were here before ♪ 278 00:12:38,211 --> 00:12:41,338 ♪ Couldn't look you in the eye... ♪ 279 00:12:41,339 --> 00:12:43,340 Yeah! It's a work night! 280 00:12:43,341 --> 00:12:45,050 Hey, come on. 281 00:12:45,051 --> 00:12:46,301 Get out of here. 282 00:12:46,302 --> 00:12:48,178 You're ruining my birthday party. 283 00:12:48,179 --> 00:12:51,140 ♪ Your skin makes me cry... ♪ 284 00:12:51,141 --> 00:12:53,267 Sing Justin Timberlake! 285 00:12:53,268 --> 00:12:55,644 Come on! I waited an hour and a half for this! 286 00:12:55,645 --> 00:12:58,147 And, hey, get off that bar! 287 00:12:58,148 --> 00:12:59,481 Why? 288 00:12:59,482 --> 00:13:02,109 Because you're at Lowfan O'Reilly's. 289 00:13:04,612 --> 00:13:06,238 All right, where am I on the screen? 290 00:13:06,239 --> 00:13:08,407 Oh. "Float like a feather in a beautiful world." 291 00:13:08,408 --> 00:13:09,616 Dah, dah, dah. Okay. 292 00:13:09,617 --> 00:13:12,537 ♪ Flippin' special ♪ 293 00:13:14,122 --> 00:13:17,709 ♪ But I'm a creep... ♪ 294 00:13:21,588 --> 00:13:24,298 What? What happened? 295 00:13:24,299 --> 00:13:26,341 Ah, I knew you'd catch it. 296 00:13:26,342 --> 00:13:28,677 I'm parting my hair on the other side now. 297 00:13:28,678 --> 00:13:31,054 Oh, Peter, thank God you're okay. 298 00:13:31,055 --> 00:13:33,182 Hello, bosses and not my family. 299 00:13:33,183 --> 00:13:35,434 You really gave us a scare there. 300 00:13:35,435 --> 00:13:36,435 Oh, what do you mean? 301 00:13:36,436 --> 00:13:37,686 Well, you went into a coma 302 00:13:37,687 --> 00:13:39,772 after you were hit in the head by a fan. 303 00:13:39,773 --> 00:13:41,273 Oh, it was funny. 304 00:13:41,274 --> 00:13:43,400 - And then it wasn't. - A coma? 305 00:13:43,401 --> 00:13:46,695 Well, I feel tomato now, beige spots. 306 00:13:46,696 --> 00:13:49,573 And since the company was paying for your medical care anyway, 307 00:13:49,574 --> 00:13:52,409 we fulfilled your letter of medical intent 308 00:13:52,410 --> 00:13:54,787 for your sex reassignment surgery. 309 00:13:54,788 --> 00:13:56,789 - What? - She's saying that your surgery 310 00:13:56,790 --> 00:13:59,208 to become a woman was a complete success. 311 00:13:59,209 --> 00:14:01,335 It's much easier going that way, believe me. 312 00:14:01,336 --> 00:14:02,836 Just a chop and a mop. 313 00:14:02,837 --> 00:14:04,338 Congratulations, Peter. 314 00:14:04,339 --> 00:14:06,800 You're officially a woman. 315 00:14:10,136 --> 00:14:14,348 No...! 316 00:14:14,349 --> 00:14:16,309 That is one nutty hospital. 317 00:14:22,273 --> 00:14:25,317 Peter, I'm sorry this happened, but it's your own fault. 318 00:14:25,318 --> 00:14:27,861 You should never have pretended to be someone else. 319 00:14:27,862 --> 00:14:29,446 That's right, but now that it's done, 320 00:14:29,447 --> 00:14:31,406 maybe I can help you with the transition. 321 00:14:31,407 --> 00:14:34,076 You know, I've always been a great supporter of the LGBLT... 322 00:14:34,077 --> 00:14:35,369 - Nope. - LGTE. 323 00:14:35,370 --> 00:14:36,329 - No. - GED. 324 00:14:36,330 --> 00:14:37,746 - Unrelated. - L.I.E. 325 00:14:37,747 --> 00:14:40,040 - The Long Island Expressway? - NKOTB? 326 00:14:40,041 --> 00:14:42,167 - The wrong stuff, Brian. - WNBA? 327 00:14:42,168 --> 00:14:45,254 Yes. Yes, WNBA. 328 00:14:45,255 --> 00:14:47,297 Mom, you know, our world today is filled 329 00:14:47,298 --> 00:14:49,842 with people like Dad trying to find their identities. 330 00:14:49,843 --> 00:14:52,553 Whether it's cutters, or people who cut themselves, 331 00:14:52,554 --> 00:14:56,265 or people who drag knives across their thighs to feel something. 332 00:14:56,266 --> 00:14:57,474 You're right, Meg. 333 00:14:57,475 --> 00:14:59,810 I guess we'll just have to deal with this, 334 00:14:59,811 --> 00:15:01,854 like when Chris won that hundred-dollar scratcher 335 00:15:01,855 --> 00:15:03,981 and talked down to everybody. 336 00:15:03,982 --> 00:15:05,983 Your house is so cozy, Joe. 337 00:15:05,984 --> 00:15:08,402 Wish I could get by with just two bathrooms. 338 00:15:08,403 --> 00:15:09,862 Technically, one and a half. 339 00:15:09,863 --> 00:15:11,697 Leave us alone! 340 00:15:11,698 --> 00:15:14,199 I said, "Leave us alone," but deep down, 341 00:15:14,200 --> 00:15:17,244 I respected and even desired Chris for his success. 342 00:15:17,245 --> 00:15:19,204 It would take another eight years 343 00:15:19,205 --> 00:15:20,873 before I summoned the courage 344 00:15:20,874 --> 00:15:22,833 to kiss him at a backyard barbecue, 345 00:15:22,834 --> 00:15:24,501 and from that moment on... 346 00:15:24,502 --> 00:15:26,212 Bonnie! Bonnie! 347 00:15:27,255 --> 00:15:29,883 I've got poopies. 348 00:15:33,928 --> 00:15:36,096 Thank you for showing me the 90 things 349 00:15:36,097 --> 00:15:38,015 women have to do before going to bed. 350 00:15:38,016 --> 00:15:41,184 Okay, now quick break to cry for no reason. 351 00:15:41,185 --> 00:15:44,313 Can we do one last judgmental scroll through Facebook first? 352 00:15:44,314 --> 00:15:46,315 Of course. 353 00:15:46,316 --> 00:15:49,067 Congratulations, you went to a dance club. 354 00:15:49,068 --> 00:15:51,069 You know, Peter, if I didn't know better, 355 00:15:51,070 --> 00:15:52,863 I'd say you'd been a woman for years. 356 00:15:52,864 --> 00:15:54,865 Now we just drift off to sleep, 357 00:15:54,866 --> 00:15:56,742 thinking about Rick from Midas Muffler. 358 00:15:56,743 --> 00:15:58,368 I probably won't be able to sleep 359 00:15:58,369 --> 00:16:01,371 'cause I had two sips of tea at 3:30 this afternoon. 360 00:16:01,372 --> 00:16:02,831 That's okay, Peter. 361 00:16:02,832 --> 00:16:05,375 You can just read on an impossibly bright iPad 362 00:16:05,376 --> 00:16:08,004 while I toss and turn in a pissy way. 363 00:16:15,553 --> 00:16:18,013 You almost done with the chapter? 364 00:16:18,014 --> 00:16:20,642 Oh, there's no chapters. It's a Clifford book. 365 00:16:25,271 --> 00:16:27,272 Thank you, young man. 366 00:16:27,273 --> 00:16:29,399 Hey, now that we're all settled at this table, 367 00:16:29,400 --> 00:16:32,402 you guys want to move outside 'cause it's such a nice day? 368 00:16:32,403 --> 00:16:34,237 Okay, why don't you go save us a table outside, 369 00:16:34,238 --> 00:16:35,739 and we'll be there soon? 370 00:16:37,241 --> 00:16:39,285 Taken. Sorry. 371 00:16:41,329 --> 00:16:43,288 You know, it's fun back here. 372 00:16:43,289 --> 00:16:45,290 You don't even know you're in Quahog. 373 00:16:45,291 --> 00:16:47,542 Please don't talk to us. You're too fat. 374 00:16:49,212 --> 00:16:51,630 You want me to start a new tab for you? 375 00:16:51,631 --> 00:16:53,423 No, you can just keep ours going. 376 00:16:53,424 --> 00:16:55,300 Your friends left the minute you came out here, 377 00:16:55,301 --> 00:16:58,804 and they didn't pay their indoor tab. 378 00:16:58,805 --> 00:17:00,806 I feel so alone. 379 00:17:00,807 --> 00:17:03,559 And that bitch stole my hairstyles! 380 00:17:04,644 --> 00:17:06,395 Well, hello. 381 00:17:06,396 --> 00:17:08,730 That's what he said to me! 382 00:17:08,731 --> 00:17:10,733 ♪ ♪ 383 00:17:17,490 --> 00:17:19,283 Peter? 384 00:17:19,284 --> 00:17:21,660 - Ida? - Come, sit. 385 00:17:21,661 --> 00:17:23,370 Well, look at you. 386 00:17:23,371 --> 00:17:25,372 Yeah, look at me. 387 00:17:25,373 --> 00:17:27,874 - What's wrong? - It's a long story. 388 00:17:27,875 --> 00:17:29,501 Yeah, I've heard. 389 00:17:29,502 --> 00:17:32,295 Peter, everything is gonna be okay. 390 00:17:32,296 --> 00:17:33,505 I promise. 391 00:17:33,506 --> 00:17:35,048 O-Okay. 392 00:17:35,049 --> 00:17:37,384 Now, I'm going to tell you a story. 393 00:17:37,385 --> 00:17:39,302 When I first met you, Peter, 394 00:17:39,303 --> 00:17:41,805 I was already at the end of a long journey 395 00:17:41,806 --> 00:17:43,849 to find the courage to become a woman. 396 00:17:43,850 --> 00:17:46,893 But before that, I lived for 61 years 397 00:17:46,894 --> 00:17:49,813 as a miserable, miserable man. 398 00:17:49,814 --> 00:17:52,566 I grew up in the small town of Football, Texas, 399 00:17:52,567 --> 00:17:55,610 and from the age of eight, I was mercilessly teased 400 00:17:55,611 --> 00:17:59,364 for being different and "dressing funny." 401 00:17:59,365 --> 00:18:02,451 Then, at the age of 14, I had an epiphany. 402 00:18:02,452 --> 00:18:04,244 It was so clear. 403 00:18:04,245 --> 00:18:07,372 I was a girl trapped in a boy's body. 404 00:18:07,373 --> 00:18:10,375 I'm having a hard time focusing without a drink, but go on. 405 00:18:10,376 --> 00:18:15,297 It took me 47 years from that day to officially own who I am. 406 00:18:15,298 --> 00:18:17,466 Is there a waiter or...? 407 00:18:17,467 --> 00:18:21,470 In those 47 years, I became an expert at hiding my secret. 408 00:18:21,471 --> 00:18:24,306 I became a war hero and raised a family, 409 00:18:24,307 --> 00:18:27,976 but I was dying inside, and the deeper I buried it, 410 00:18:27,977 --> 00:18:30,103 the more unhappy I became, 411 00:18:30,104 --> 00:18:33,065 and eventually, I even thought of ending my own life. 412 00:18:33,066 --> 00:18:35,442 But I couldn't do that to Glenn. 413 00:18:35,443 --> 00:18:37,360 I had no idea. 414 00:18:37,361 --> 00:18:39,404 It's clear you had no idea. 415 00:18:39,405 --> 00:18:41,364 You know nothing about what it means 416 00:18:41,365 --> 00:18:42,616 to feel this struggle. 417 00:18:42,617 --> 00:18:44,534 Yeah, you're right. 418 00:18:44,535 --> 00:18:46,703 I kind of stumbled into all this, 419 00:18:46,704 --> 00:18:49,247 but you've been dealing with it your whole life. 420 00:18:49,248 --> 00:18:53,710 Yes, I have, and my story, to one degree or another, 421 00:18:53,711 --> 00:18:56,171 is every transgender person's story, 422 00:18:56,172 --> 00:18:58,799 and all those stories are the price of admission 423 00:18:58,800 --> 00:19:01,927 to finally feeling at peace with who you are-- 424 00:19:01,928 --> 00:19:04,137 a price you never paid. 425 00:19:04,138 --> 00:19:06,306 Ah, I'm so sorry, Ida. 426 00:19:06,307 --> 00:19:07,974 I feel really awful, 427 00:19:07,975 --> 00:19:11,311 and I'm a really bad person for what I did. 428 00:19:11,312 --> 00:19:14,147 I deserve what happened to me. 429 00:19:14,148 --> 00:19:16,149 Touching story, other people humans. 430 00:19:16,150 --> 00:19:18,110 Now, could you direct me 431 00:19:18,111 --> 00:19:20,862 to Earth's reserve of other dog butts? 432 00:19:20,863 --> 00:19:22,864 That's right, that's right. 433 00:19:22,865 --> 00:19:25,325 Everybody natural. 434 00:19:25,326 --> 00:19:27,119 Peter, listen to me. 435 00:19:27,120 --> 00:19:28,912 You were a bad person. 436 00:19:28,913 --> 00:19:31,081 But now you've taken a journey. 437 00:19:31,082 --> 00:19:34,418 It just took becoming a woman to make you a better man. 438 00:19:34,419 --> 00:19:36,336 But I'll never be that better man. 439 00:19:36,337 --> 00:19:38,296 I can't afford the surgery to go back. 440 00:19:38,297 --> 00:19:41,174 I think I might be able to help you with that, Peter. 441 00:19:41,175 --> 00:19:42,676 - Really? - Yes. 442 00:19:42,677 --> 00:19:44,637 I've got an idea. 443 00:19:47,265 --> 00:19:49,517 What a day. 444 00:19:53,479 --> 00:19:55,355 Oh, Peter, you started a Kickstarter. 445 00:19:55,356 --> 00:19:57,274 Not exactly. 446 00:19:57,275 --> 00:20:00,277 Oh, that's... that's not a "K." 447 00:20:00,278 --> 00:20:02,112 Look at that. You're up to six inches. 448 00:20:02,113 --> 00:20:03,613 That's two inches past your goal. 449 00:20:03,614 --> 00:20:05,365 It's not important what the goal was. 450 00:20:05,366 --> 00:20:09,035 What's important is this community cares. 451 00:20:09,036 --> 00:20:10,203 Congratulations, Mr. Griffin. 452 00:20:10,204 --> 00:20:12,289 Your surgery was a success. 453 00:20:12,290 --> 00:20:13,623 You're a man again. 454 00:20:13,624 --> 00:20:15,251 Sully was a hero! 455 00:20:21,299 --> 00:20:23,800 Well, I'm glad everything's back to normal. 456 00:20:23,801 --> 00:20:25,093 I'll say. 457 00:20:25,094 --> 00:20:27,679 Dad, you lost a wiener but came out a winner. 458 00:20:29,098 --> 00:20:31,183 Well, that does it for our crossover episode. 459 00:20:31,184 --> 00:20:33,268 Thanks for coming, cast of Bob's Burgers. 460 00:20:33,269 --> 00:20:35,312 We didn't get to do anything. 461 00:20:35,313 --> 00:20:36,313 Show's 22 minutes long. 462 00:20:36,314 --> 00:20:37,856 Not everything makes it to air. 463 00:20:37,857 --> 00:20:39,357 But, hey, you have the floor 464 00:20:39,358 --> 00:20:41,193 if there's something hilarious you want to say. 465 00:20:41,194 --> 00:20:42,819 I'll just sit here and be quiet. 466 00:20:42,820 --> 00:20:44,779 Give us two Emmys worth of amazing. 467 00:20:44,780 --> 00:20:47,282 Maybe a funny burger name? No? 468 00:20:47,283 --> 00:20:49,159 Girl in the bunny ears? 469 00:20:49,160 --> 00:20:51,745 Boy, I love it when characters are expressed by props. 470 00:20:51,746 --> 00:20:54,289 I kind of feel like this is less of a crossover 471 00:20:54,290 --> 00:20:55,749 and more of a roast. 472 00:20:55,750 --> 00:20:57,835 No, a roast is good-natured. 34872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.