Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,700 --> 00:00:31,340
Turn the music down.
2
00:00:47,340 --> 00:00:50,339
'The moments
until launch ticking away,
3
00:00:50,340 --> 00:00:54,880
'we're joined live from Oxford
Observatory by Professor Adam Drake.
4
00:00:54,881 --> 00:00:56,513
'Can you hear me, Professor?
5
00:00:56,514 --> 00:00:58,822
'Yes, Peter, I can hear you.'
6
00:00:58,823 --> 00:01:01,539
I understand your team
will be monitoring the launch,
7
00:01:01,540 --> 00:01:04,067
and tracking Apollo
as it approaches the moon.
8
00:01:04,068 --> 00:01:06,699
Well, Peter, the tracking
will be done by our colleagues
9
00:01:06,700 --> 00:01:09,339
at Jodrell Bank, but we will,
of course, be analysing the data.
10
00:01:09,340 --> 00:01:11,663
He's very good, isn't he?
11
00:01:20,566 --> 00:01:21,566
Tell me.
12
00:01:22,161 --> 00:01:25,160
What's the worst thing you've ever done?
13
00:01:32,073 --> 00:01:34,072
She's always been selfish.
14
00:01:34,340 --> 00:01:37,023
And we've given her everything.
15
00:01:37,048 --> 00:01:39,047
Oh, it's all attention seeking.
16
00:01:39,340 --> 00:01:42,674
I suppose it'll be to do with
some boy she's been mooning over.
17
00:01:42,675 --> 00:01:46,699
'And how will Armstrong, Aldrin
and Collins be feeling right now?'
18
00:01:46,700 --> 00:01:48,026
Well, I think it's safe to say
19
00:01:48,027 --> 00:01:50,340
they'll be feeling a mixture
of trepidation and excitement.
20
00:01:57,106 --> 00:01:58,106
'Ten.
21
00:01:58,131 --> 00:01:59,329
'Nine.
22
00:01:59,354 --> 00:02:01,153
'Ignition sequence has begun.
23
00:02:01,178 --> 00:02:02,178
'Six.
24
00:02:02,203 --> 00:02:03,213
'Five.
25
00:02:03,238 --> 00:02:04,213
'Four.
26
00:02:04,238 --> 00:02:06,213
'Three. Two.
27
00:02:06,238 --> 00:02:07,683
'One.
28
00:02:07,708 --> 00:02:08,708
'Lift off.
29
00:02:09,121 --> 00:02:12,763
'That is lift off
at 32 minutes past the hour.
30
00:02:12,788 --> 00:02:15,184
'Lift off for Apollo 11.
31
00:02:17,973 --> 00:02:20,973
'The rocket is now
clear of the launch tower.'
32
00:02:40,340 --> 00:02:43,072
One more for Professor Drake.
33
00:02:43,097 --> 00:02:44,936
It looked perfect to me.
34
00:02:44,961 --> 00:02:47,640
Yes, well, when you're
a professor of astrophysics,
35
00:02:47,665 --> 00:02:49,145
we'll take your word for it.
36
00:03:09,226 --> 00:03:14,339
'Whole Lotta Love' by Led Zeppelin
37
00:03:34,340 --> 00:03:36,227
The woman from the village
who does for us
38
00:03:36,228 --> 00:03:38,087
brought it back from Spain.
39
00:03:38,088 --> 00:03:39,339
As a present.
40
00:03:39,340 --> 00:03:40,340
Look.
41
00:03:40,341 --> 00:03:41,903
Oh.
42
00:03:43,340 --> 00:03:45,379
Oh. Adam, darling.
43
00:03:45,380 --> 00:03:46,840
You made it.
44
00:03:46,841 --> 00:03:48,340
How are you?
45
00:03:49,340 --> 00:03:51,340
This is, er, Christine.
46
00:03:52,700 --> 00:03:53,903
Oh.
47
00:03:56,536 --> 00:03:59,175
Course, the other wives are just green.
48
00:03:59,176 --> 00:04:01,318
The bursar's wife said to me
the other day, she said,
49
00:04:01,319 --> 00:04:05,175
"Being married to Larry must be like
being married to an astronaut."
50
00:04:05,176 --> 00:04:07,590
My little television piece
went over well, don't you think?
51
00:04:07,591 --> 00:04:11,175
You might have made more of the part
played by British know-how.
52
00:04:11,176 --> 00:04:14,758
No Tom Bacon, no fuel cells,
no fuel cells, no moon.
53
00:04:14,759 --> 00:04:17,682
Bacon must be 65 if he's a day,
and Cambridge.
54
00:04:17,683 --> 00:04:21,175
Let the fens claim him. Oxford has
a young Helios Apollo of its own.
55
00:04:21,176 --> 00:04:23,216
I thought you were bloody brilliant.
56
00:04:24,663 --> 00:04:26,176
Excuse me for a minute.
57
00:04:31,022 --> 00:04:33,021
You know, I think
if you really applied yourself,
58
00:04:33,046 --> 00:04:35,543
you could probably get the whole
of your tongue up his exhaust.
59
00:04:40,696 --> 00:04:42,774
They're a bit square, aren't they?
60
00:04:42,799 --> 00:04:44,799
Couldn't we make our excuses?
61
00:05:34,176 --> 00:05:37,599
'Unit 3 to DCI Box.
All units in position, guv'nor.
62
00:05:37,624 --> 00:05:38,762
'Standing by.'
63
00:05:38,763 --> 00:05:40,176
Five minutes yet.
64
00:05:42,176 --> 00:05:44,175
Young eel.
65
00:05:44,176 --> 00:05:45,855
Five letters.
66
00:05:45,856 --> 00:05:47,175
Elver.
67
00:06:06,176 --> 00:06:07,176
Morse.
68
00:06:09,768 --> 00:06:11,175
'Wages van in view.
69
00:06:11,176 --> 00:06:12,176
'It's on, boss.'
70
00:06:12,176 --> 00:06:13,176
Right.
71
00:06:13,177 --> 00:06:15,535
Now, best stay in the car, Fred.
These boys are handy.
72
00:06:15,536 --> 00:06:16,806
I'm all right.
73
00:06:16,807 --> 00:06:17,866
I know you are.
74
00:06:17,867 --> 00:06:20,176
I'd just sooner you stayed
on the bench for this one.
75
00:06:31,176 --> 00:06:32,375
Morning, sir.
76
00:06:32,376 --> 00:06:34,215
Morse. Good heavens.
77
00:06:34,216 --> 00:06:36,873
Well, what's this?
I thought you were out by Woodstock.
78
00:06:36,874 --> 00:06:39,657
I had notice from Division
to transfer back to CID in town.
79
00:06:39,658 --> 00:06:41,783
- Started this morning.
- Indeed.
80
00:06:42,069 --> 00:06:44,068
Well, that is good news.
81
00:06:45,176 --> 00:06:47,175
- Suspicious?
- Seemingly not.
82
00:06:47,176 --> 00:06:49,175
Then what warrants the presence of CID
83
00:06:49,176 --> 00:06:52,175
and an officer of senior rank
at a common or garden RTA?
84
00:06:52,176 --> 00:06:55,175
The driver's a Professor Adam Drake.
85
00:06:55,176 --> 00:06:57,176
- The moon man?
- Ah.
86
00:06:57,623 --> 00:06:59,215
Any other vehicles involved?
87
00:06:59,216 --> 00:07:02,216
Not according to Accident Investigation.
88
00:07:03,729 --> 00:07:05,888
- Well, there's no skid marks.
- Asleep at the wheel, possibly?
89
00:07:05,913 --> 00:07:07,432
Alcohol, perhaps.
90
00:07:07,457 --> 00:07:08,936
And speed.
91
00:07:08,961 --> 00:07:09,961
Right.
92
00:07:17,708 --> 00:07:18,868
Police.
93
00:07:28,176 --> 00:07:29,376
Hey, hey, hey.
94
00:08:13,176 --> 00:08:14,695
Fred?.
95
00:08:14,696 --> 00:08:16,176
Go. Go. Go.
96
00:08:28,176 --> 00:08:30,176
Told you to stay in the car, didn't I?
97
00:08:45,583 --> 00:08:47,175
I wouldn't get too close.
98
00:08:47,176 --> 00:08:49,215
Exsanguination.
99
00:08:49,216 --> 00:08:51,654
Distinct smell of alcohol from his mouth.
100
00:08:51,655 --> 00:08:55,237
Some sort of vermouth, to my nose,
but you may have a better...
101
00:08:55,238 --> 00:08:56,578
I'll take your word for it.
102
00:08:56,579 --> 00:09:00,015
Straight-forward drink-drive, then?
Showing off for the girl?
103
00:09:00,016 --> 00:09:01,423
These were in his pocket.
104
00:09:03,176 --> 00:09:04,802
Drake's, presumably.
105
00:09:04,803 --> 00:09:07,855
The car belongs to a Dr Laurence Humbolt.
106
00:09:07,856 --> 00:09:10,016
- Address in North Oxford.
- Hm.
107
00:09:10,815 --> 00:09:11,975
What about his passenger?
108
00:09:13,176 --> 00:09:14,663
Oh, I haven't got to her yet.
109
00:09:15,769 --> 00:09:18,303
Thrown clear, by the look of things.
110
00:09:19,176 --> 00:09:20,176
Now...
111
00:09:22,795 --> 00:09:24,834
Well, there's a thing.
112
00:09:25,216 --> 00:09:27,316
Liver mortis.
113
00:09:27,317 --> 00:09:29,837
This purpling you see here.
114
00:09:29,838 --> 00:09:34,175
Once the heart stops pumping,
blood settles according to gravity.
115
00:09:34,176 --> 00:09:36,215
It should be on the other side
of her face?
116
00:09:36,216 --> 00:09:38,695
There's also a marked lack of bleeding
117
00:09:38,696 --> 00:09:40,954
from the laceration to her forehead.
118
00:09:40,955 --> 00:09:43,383
So she was dead
before the car hit the tree.
119
00:09:44,176 --> 00:09:45,857
That could be why there's no skid marks.
120
00:09:45,858 --> 00:09:47,215
He crashed the car intentionally?
121
00:09:47,216 --> 00:09:49,743
A dead girl on board?
Perhaps he had cause.
122
00:10:01,176 --> 00:10:02,462
Is DI Thursday about?
123
00:10:02,823 --> 00:10:04,855
He's with the sawbones.
124
00:10:05,303 --> 00:10:07,175
This morning's stake-out, it...
125
00:10:07,176 --> 00:10:09,015
got a bit lively.
126
00:10:09,016 --> 00:10:11,175
- He's all right, though?
- He's still standing.
127
00:10:11,176 --> 00:10:12,176
Is this yours?
128
00:10:12,177 --> 00:10:14,183
Oh, yes, I couldn't see a desk.
129
00:10:15,176 --> 00:10:16,216
No.
130
00:10:26,055 --> 00:10:28,303
Well, I'll let you get settled in.
131
00:10:39,176 --> 00:10:40,695
Light duties?
132
00:10:40,696 --> 00:10:42,176
Couple of weeks.
133
00:10:43,536 --> 00:10:45,175
There's no shame in it.
134
00:10:45,176 --> 00:10:46,176
I'm fine.
135
00:10:48,109 --> 00:10:49,148
I'm sure.
136
00:10:49,623 --> 00:10:51,176
But better safe.
137
00:10:52,856 --> 00:10:54,176
Any word?
138
00:10:55,922 --> 00:10:57,223
Bastards got away.
139
00:10:58,176 --> 00:10:59,423
But don't worry.
140
00:11:00,635 --> 00:11:01,795
I'll have 'em.
141
00:11:04,176 --> 00:11:05,383
They're owed.
142
00:11:17,176 --> 00:11:18,176
Oh.
143
00:11:26,102 --> 00:11:27,102
Sir.
144
00:11:31,263 --> 00:11:33,176
I hear there's been some excitement.
145
00:11:34,176 --> 00:11:38,176
Yeah, just a... bit of rough and tumble.
146
00:11:39,176 --> 00:11:42,176
Only upstairs has stuck me
on light duties.
147
00:11:43,176 --> 00:11:44,176
You?
148
00:11:45,862 --> 00:11:47,021
Car crash.
149
00:11:47,046 --> 00:11:48,406
Supposedly.
150
00:11:49,469 --> 00:11:51,469
But looks more like a murder-suicide.
151
00:11:55,176 --> 00:11:56,964
If you've nothing on...?
152
00:11:56,989 --> 00:11:57,989
Well...
153
00:11:59,176 --> 00:12:02,175
...I could help you out, I suppose,
154
00:12:02,176 --> 00:12:03,423
if you wanted.
155
00:12:04,176 --> 00:12:06,863
I mean, I'd need to clear it.
156
00:12:07,176 --> 00:12:10,175
Looks like the driver did
for the girl before doing himself.
157
00:12:10,176 --> 00:12:13,175
We just need to put a name to her.
158
00:12:13,176 --> 00:12:14,176
Fair enough.
159
00:12:14,889 --> 00:12:16,889
Just don't overdo it.
160
00:12:18,035 --> 00:12:19,670
Office all right?
161
00:12:19,695 --> 00:12:22,663
We didn't have space up here, but to
be honest, I wasn't expecting you.
162
00:12:23,696 --> 00:12:25,175
Friends in high places, eh?
163
00:12:25,176 --> 00:12:26,176
Hardly.
164
00:12:26,605 --> 00:12:28,175
Well, somebody pulled strings
at Division,
165
00:12:28,176 --> 00:12:30,196
or you'd still be counting cabbages
out in the sticks.
166
00:12:30,197 --> 00:12:33,175
Look, I didn't ask for a transfer.
167
00:12:33,176 --> 00:12:35,175
I don't know why I'm here
any more than you do.
168
00:12:35,176 --> 00:12:37,760
But no-one at Division's
going to be doing me any favours.
169
00:12:37,761 --> 00:12:39,176
If you're ready, then, Morse?
170
00:12:50,176 --> 00:12:51,463
Aye-aye, Joanie.
171
00:12:52,176 --> 00:12:53,176
What's all this, then?
172
00:12:53,177 --> 00:12:54,696
Hello, Jim.
173
00:12:55,376 --> 00:12:57,175
Criminal damage.
174
00:12:57,583 --> 00:12:59,175
Flora Humbolt.
175
00:12:59,176 --> 00:13:01,223
Burned down a guides' hut.
176
00:13:01,868 --> 00:13:02,868
Nice girl.
177
00:13:03,177 --> 00:13:05,215
Hoping to avoid a custodial.
178
00:13:05,216 --> 00:13:07,535
Get you with all the lingo.
179
00:13:07,536 --> 00:13:10,175
We nick 'em, you see 'em
back out on the streets.
180
00:13:10,176 --> 00:13:12,423
What is it - trouble at home?
181
00:13:13,176 --> 00:13:17,223
Her mother says it's to do
with a boy, but I'm not so sure.
182
00:13:17,548 --> 00:13:19,783
Some of 'em are just
born under a bad sign.
183
00:13:20,176 --> 00:13:22,263
All the welfare in the world
won't save 'em.
184
00:13:22,522 --> 00:13:25,521
Maybe, but 13's a bit young to
be written off, don't you think?
185
00:13:26,176 --> 00:13:27,535
What about you? What are you on?
186
00:13:27,536 --> 00:13:31,176
Oh, just a bit of this and that.
187
00:13:33,442 --> 00:13:36,703
Good luck with your girl, anyway.
Mind how you go.
188
00:13:40,176 --> 00:13:42,175
The car's a cut and shut.
189
00:13:42,176 --> 00:13:44,175
Two write-offs welded together.
190
00:13:44,176 --> 00:13:46,175
Looks the part,
but no structural integrity.
191
00:13:46,176 --> 00:13:49,175
A collision and the thing just, er,
disintegrates.
192
00:13:49,176 --> 00:13:50,215
Log book?
193
00:13:50,216 --> 00:13:51,855
Worthy of Nevil Shute.
194
00:13:51,856 --> 00:13:54,375
Which is no surprise, seeing as he
bought it from the Winsome Welshmen.
195
00:13:54,376 --> 00:13:55,535
Dudley and Dunstan.
196
00:13:55,536 --> 00:13:57,175
Weren't they a front for Eddie Nero?
197
00:13:57,176 --> 00:13:58,176
One of many.
198
00:13:58,177 --> 00:14:00,535
He did a moonlight when he went west.
199
00:14:00,536 --> 00:14:01,903
You won't get any change there.
200
00:14:02,855 --> 00:14:06,014
Be glad of a motor from the pool
if there's one going spare, Mac.
201
00:14:06,039 --> 00:14:07,039
All spoken for, Fred.
202
00:14:07,503 --> 00:14:09,176
What about number nine?
203
00:14:22,543 --> 00:14:24,175
What's wrong with it?
204
00:14:24,176 --> 00:14:26,175
Nothing. It's just had its day, is all.
205
00:14:26,176 --> 00:14:28,015
We've got it down for scrap or spares.
206
00:14:28,016 --> 00:14:30,345
I've got a nondy
coming in for an oil change,
207
00:14:30,346 --> 00:14:32,183
if you give me half an hour.
208
00:14:32,982 --> 00:14:35,981
'Hard to imagine the thoughts
that will be passing through
209
00:14:36,006 --> 00:14:38,005
'the minds of Armstrong, Aldrin
and Collins
210
00:14:38,176 --> 00:14:40,623
'as they say goodbye to the Earth,
211
00:14:40,922 --> 00:14:42,922
'and venture out into the vast..'
212
00:15:04,287 --> 00:15:06,126
I've drawn blood from both of them
213
00:15:06,127 --> 00:15:09,222
and asked the lab to make it a priority.
214
00:15:09,927 --> 00:15:13,926
But I would expect them to report
a fairly high level of intoxication,
215
00:15:13,927 --> 00:15:16,926
if stomach contents
are anything to go by.
216
00:15:16,927 --> 00:15:19,286
- Always a pleasure, Doctor.
- What, for both of them?
217
00:15:19,287 --> 00:15:21,926
His, otherwise empty.
218
00:15:21,927 --> 00:15:26,926
Hers, final meal of pineapple,
sausages and cheese,
219
00:15:26,927 --> 00:15:29,606
ingested within two hours of her decease.
220
00:15:29,607 --> 00:15:30,721
Which was when?
221
00:15:30,722 --> 00:15:32,660
Between midnight and three o'clock.
222
00:15:32,661 --> 00:15:34,651
Anything as to cause with her?
223
00:15:34,652 --> 00:15:39,171
Single blunt trauma to the parietal,
leading to sub-dural haematoma,
224
00:15:39,172 --> 00:15:44,652
increased pressure on the brain
stem, and arrivederci, Roma.
225
00:15:45,652 --> 00:15:47,651
What about her personal effects?
226
00:15:47,652 --> 00:15:49,984
No money, purse, keys? Nothing like that?
227
00:15:49,985 --> 00:15:51,331
No. Just what's there.
228
00:15:51,332 --> 00:15:52,942
The dress and the shoes.
229
00:15:53,485 --> 00:15:55,164
That was his. From his left wrist.
230
00:15:55,862 --> 00:15:57,651
Don't suppose
you've got a name for her yet?
231
00:15:57,652 --> 00:15:59,011
What we're about.
232
00:15:59,462 --> 00:16:02,171
Post-mortem photo
wouldn't go amiss in that regard.
233
00:16:02,172 --> 00:16:03,651
Ah.
234
00:16:03,652 --> 00:16:04,950
Thought that might be the case.
235
00:16:04,951 --> 00:16:06,222
All my own work.
236
00:16:07,382 --> 00:16:08,651
Mind how you go.
237
00:16:08,902 --> 00:16:11,492
Inspector. Morse.
238
00:16:20,222 --> 00:16:22,651
No next of kin, according to the bursar.
239
00:16:23,102 --> 00:16:24,651
Drake was an only child.
240
00:16:24,652 --> 00:16:26,651
Mother died when he was young,
241
00:16:26,652 --> 00:16:28,996
Father about two years ago.
Anything here?
242
00:16:28,997 --> 00:16:30,182
Nothing.
243
00:16:31,398 --> 00:16:32,558
Cheese and pineapple.
244
00:16:33,652 --> 00:16:35,651
We had that at our silver wedding.
245
00:16:35,652 --> 00:16:36,652
On sticks.
246
00:16:37,462 --> 00:16:39,109
A party, do you think?
247
00:16:39,110 --> 00:16:41,311
Cocktail sausages, heavy drinking?
248
00:16:41,312 --> 00:16:45,070
With this Humbolt character, maybe.
That's where Drake got the car.
249
00:16:45,071 --> 00:16:46,222
Hm.
250
00:16:47,652 --> 00:16:48,652
Anything on him yet?
251
00:16:49,182 --> 00:16:50,919
They're colleagues, said the bursar.
252
00:16:50,920 --> 00:16:52,652
Over at the observatory.
253
00:16:54,182 --> 00:16:55,652
How To Live A Happier Life.
254
00:16:57,652 --> 00:16:59,982
Maybe he never finished it.
255
00:17:03,652 --> 00:17:06,011
'Each of us
can have anything we want,
256
00:17:06,012 --> 00:17:08,331
'anything in the world.
257
00:17:08,332 --> 00:17:10,651
'But so often we deny ourselves,
258
00:17:10,652 --> 00:17:13,142
'because we don't think we deserve it.'
259
00:17:13,652 --> 00:17:17,652
How is it Professor Drake
was driving your car, Dr Humbolt?
260
00:17:19,062 --> 00:17:21,032
His wouldn't start, apparently.
261
00:17:22,652 --> 00:17:25,652
He found me in the garden
and asked if he could borrow mine.
262
00:17:26,652 --> 00:17:30,239
Then, presumably the vehicle is
still at your house, Dr Wingqvist?
263
00:17:30,240 --> 00:17:33,651
Yes, it's... Well, I expected
a mechanic to fix it this morning.
264
00:17:33,652 --> 00:17:35,651
There was a young woman
found at the scene of the crash,
265
00:17:35,652 --> 00:17:37,651
for whom we don't have a name.
266
00:17:37,652 --> 00:17:39,651
I must warn you,
it's a post-mortem photograph,
267
00:17:39,652 --> 00:17:42,262
but can you confirm that this is
who Professor Drake was with?
268
00:17:42,652 --> 00:17:46,331
Yes, I believe that's her, but...
I've a terrible memory for names.
269
00:17:46,332 --> 00:17:48,506
Adam's girls never really hung
around long enough
270
00:17:48,507 --> 00:17:50,352
to make it worthwhile
learning their names.
271
00:17:50,353 --> 00:17:52,171
Bit of a ladies' man, was he?
272
00:17:52,172 --> 00:17:53,651
Making up for lost time, perhaps.
273
00:17:53,652 --> 00:17:55,651
Most of us have a misspent youth.
274
00:17:55,652 --> 00:17:57,651
Adam didn't really have a youth at all.
275
00:17:57,652 --> 00:17:59,651
Mathematical child prodigy.
276
00:17:59,652 --> 00:18:01,970
Entered Oxford at the age of 12,
277
00:18:01,971 --> 00:18:04,652
and was appointed
Copernican chair at just 23.
278
00:18:05,652 --> 00:18:08,651
How would you describe
Professor Drake's temperament?
279
00:18:08,652 --> 00:18:12,439
Quite highly strung, despite the
appearance he gave on television.
280
00:18:12,440 --> 00:18:13,651
He could fly off the handle.
281
00:18:13,652 --> 00:18:14,652
Violently?
282
00:18:14,653 --> 00:18:16,651
He had a temper.
283
00:18:16,652 --> 00:18:18,651
How did they seem
with each other last night?
284
00:18:18,652 --> 00:18:21,491
You weren't aware of any...
ill feeling between them?
285
00:18:21,492 --> 00:18:22,651
They didn't have words?
286
00:18:22,652 --> 00:18:23,982
No.
287
00:18:24,652 --> 00:18:26,096
Er, no, Larry, were you...?
288
00:18:26,097 --> 00:18:27,862
I can't say as I noticed anything.
289
00:18:30,852 --> 00:18:34,068
'Everyone thinks
I have the perfect life.
290
00:18:34,069 --> 00:18:36,651
'I suppose looking at it
from the outside I do.
291
00:18:36,652 --> 00:18:38,651
'Perfect marriage.
292
00:18:38,652 --> 00:18:40,062
'Perfect husband.
293
00:18:40,087 --> 00:18:42,086
'Perfect children. Perfect house.
294
00:18:42,652 --> 00:18:47,652
'But every morning I wake up,
I just want to scream.'
295
00:18:51,652 --> 00:18:54,172
I don't suppose
that's the first of those, is it?
296
00:18:57,652 --> 00:18:59,652
Or the last.
297
00:19:02,652 --> 00:19:04,692
I wish it had been you.
298
00:19:08,652 --> 00:19:10,652
So do I.
299
00:19:20,662 --> 00:19:22,652
These are the keys Drake had on him.
300
00:19:23,852 --> 00:19:25,241
Hm.
301
00:19:25,242 --> 00:19:27,382
Well, if they're not his, whose are they?
302
00:19:44,573 --> 00:19:45,857
It's a pay slip.
303
00:19:46,146 --> 00:19:47,211
Christine Chase.
304
00:19:47,212 --> 00:19:48,652
Heaviside Studios.
305
00:19:50,852 --> 00:19:53,651
Mrs Wingqvist is upstairs.
306
00:19:54,182 --> 00:19:55,652
The police, ma'am.
307
00:19:57,102 --> 00:19:58,851
Thank you, Mrs Trellis.
308
00:19:59,640 --> 00:20:01,011
Oh, the, erm...
309
00:20:01,012 --> 00:20:03,510
the bath plughole is blocked again.
310
00:20:03,859 --> 00:20:05,331
Hair, is it?
311
00:20:05,332 --> 00:20:08,720
Erm, I don't know what it is,
but if you could pick it out?
312
00:20:08,721 --> 00:20:10,142
Thank you.
313
00:20:11,862 --> 00:20:13,651
Natalie Wingqvist.
314
00:20:13,652 --> 00:20:18,651
You, erm, you spoke to my husband,
I believe, about Adam.
315
00:20:18,652 --> 00:20:19,652
That's right, madam.
316
00:20:20,022 --> 00:20:24,651
There was a young woman also at the
scene that we're trying to identify,
317
00:20:24,652 --> 00:20:28,491
presumably the girl that Drake
was here with last night.
318
00:20:28,492 --> 00:20:30,651
Christine Chase, would that be right?
319
00:20:30,982 --> 00:20:32,782
Yes, I think that was it.
320
00:20:33,652 --> 00:20:35,652
How did they seem together?
321
00:20:38,652 --> 00:20:41,011
They kept to themselves pretty much.
322
00:20:41,012 --> 00:20:43,652
I think she found us all rather dry.
323
00:20:45,652 --> 00:20:49,651
Your husband said they left around
one o'clock. Would that be right?
324
00:20:49,652 --> 00:20:51,516
If that's what Elliot said.
325
00:20:51,517 --> 00:20:54,651
I'm afraid I didn't see them go.
It was all very casual.
326
00:20:54,652 --> 00:20:56,651
You know what parties are like.
327
00:20:56,652 --> 00:20:58,651
People just slip away.
328
00:20:59,038 --> 00:21:00,038
Hm.
329
00:21:16,652 --> 00:21:18,926
I'm sorry to have kept you. Jeff Slayton.
330
00:21:18,927 --> 00:21:21,651
My sister, Hildy.
The real brains of the business.
331
00:21:21,652 --> 00:21:23,651
Reception said you were from the police?
332
00:21:23,652 --> 00:21:25,651
DI Thursday, DS Morse. Thames Valley.
333
00:21:25,652 --> 00:21:29,491
We're here about Christine Chase.
I believe she works here.
334
00:21:29,492 --> 00:21:32,491
Chrissie? Lovely girl. Very bright.
335
00:21:32,492 --> 00:21:33,651
She's my personal assistant.
336
00:21:33,652 --> 00:21:36,651
But if you wanted to speak to her,
I'm afraid she's not in today.
337
00:21:36,652 --> 00:21:38,114
When did you see her last?
338
00:21:38,115 --> 00:21:41,142
Yesterday evening,
around six thirty. Why?
339
00:21:41,902 --> 00:21:45,062
I'm sorry to have to tell you,
but... she's been killed.
340
00:21:46,652 --> 00:21:48,011
What?
341
00:21:48,542 --> 00:21:49,651
Oh, no.
342
00:21:49,652 --> 00:21:50,652
How?.
343
00:21:51,182 --> 00:21:53,902
Her body was found at the scene
of a car crash.
344
00:21:55,652 --> 00:21:57,651
That's awful. Where?
345
00:21:57,652 --> 00:21:59,651
Out towards Edenbury.
346
00:22:00,308 --> 00:22:02,297
The car was being driven by
a Professor Drake.
347
00:22:02,882 --> 00:22:03,961
Adam?
348
00:22:03,962 --> 00:22:06,171
Yes. Do you know him?
349
00:22:06,172 --> 00:22:09,031
He's the scientific advisor
on Moon Rangers, our latest show.
350
00:22:09,032 --> 00:22:11,651
It's a sort of Bonanza in space.
Is he all right?
351
00:22:12,382 --> 00:22:14,105
I'm afraid he's also deceased.
352
00:22:15,182 --> 00:22:17,652
We'd like to speak to her colleagues
if that's possible?
353
00:22:19,095 --> 00:22:21,691
Barbara's not only my daughter, Major,
354
00:22:21,692 --> 00:22:26,651
but she's also a renowned
astrophysicist in her own right.
355
00:22:26,652 --> 00:22:28,651
I warned her not to go, Colonel.
356
00:22:28,652 --> 00:22:31,066
Now, she's out there
somewhere on the dark side,
357
00:22:31,067 --> 00:22:34,062
with only 30 minutes of oxygen left.
358
00:22:34,652 --> 00:22:36,822
Don't blame yourself, Rock.
359
00:22:36,979 --> 00:22:40,070
She was determined to get
that space-flu vaccine
360
00:22:40,071 --> 00:22:44,062
through to the miners at Station X-1-9.
361
00:22:50,652 --> 00:22:52,651
Sorry, everyone. Got our wires crossed.
362
00:22:53,138 --> 00:22:54,138
Cut.
363
00:22:55,332 --> 00:22:57,862
If I might have your attention
a moment...
364
00:22:58,652 --> 00:23:00,651
I'm afraid I've got some terrible news.
365
00:23:01,262 --> 00:23:07,652
Christine from the office and, erm,
Professor Drake... A-Adam...
366
00:23:09,652 --> 00:23:11,182
I, erm...
367
00:23:13,652 --> 00:23:16,822
There was a car accident last night.
368
00:23:18,652 --> 00:23:19,942
They were both killed.
369
00:23:21,302 --> 00:23:22,651
And how would you describe Miss Chase?
370
00:23:22,652 --> 00:23:24,651
I didn't really know her,
371
00:23:24,652 --> 00:23:27,651
but Marilyn was quite close to Christine.
372
00:23:27,652 --> 00:23:30,110
That'd be Marilyn who, Mr Gidby?
373
00:23:30,111 --> 00:23:31,651
Oh, it's my wife.
374
00:23:31,652 --> 00:23:34,651
She works with me on the gantry
as a puppeteer.
375
00:23:34,652 --> 00:23:37,011
What about Professor Drake?
Did you know him at all?
376
00:23:37,012 --> 00:23:40,651
Oh, yes. He came by to watch
some of the filming yesterday.
377
00:23:41,342 --> 00:23:42,651
What was he like?
378
00:23:43,102 --> 00:23:44,651
Oh...
379
00:23:44,652 --> 00:23:46,651
Very full of himself, as always.
380
00:23:46,652 --> 00:23:48,851
This wasn't right, and that wasn't right.
381
00:23:49,342 --> 00:23:52,651
Mostly, he was banging on about
some course he'd been taking.
382
00:23:52,652 --> 00:23:54,182
What sort of course?
383
00:23:54,652 --> 00:23:56,182
I couldn't say.
384
00:23:57,222 --> 00:23:58,651
You didn't care for him?
385
00:23:58,652 --> 00:24:00,651
He was all right, I suppose.
386
00:24:00,652 --> 00:24:03,651
But you always got the idea
he was looking down his nose at you.
387
00:24:05,652 --> 00:24:07,651
Sorry. Just a shock.
388
00:24:07,652 --> 00:24:09,651
They were asking after Adam.
389
00:24:09,652 --> 00:24:12,332
What was that course he was taking?
390
00:24:13,652 --> 00:24:16,651
Something in Parktown, wasn't it?
391
00:24:16,982 --> 00:24:18,651
And how would you describe Miss Chase?
392
00:24:20,022 --> 00:24:21,651
- She was nice.
- Hm-mm.
393
00:24:21,652 --> 00:24:23,651
Sweet. Quite shy.
394
00:24:23,652 --> 00:24:26,182
Had she and Professor Drake
been together long?
395
00:24:27,652 --> 00:24:30,851
They'd been out
a couple of times for drinks.
396
00:24:31,422 --> 00:24:33,088
She was afraid of him.
397
00:24:33,089 --> 00:24:35,287
I thought he was a bit of a show-off,
398
00:24:35,288 --> 00:24:36,902
being on the telly, I suppose.
399
00:24:37,692 --> 00:24:41,350
He wouldn't miss a chance
to make you feel small.
400
00:24:41,351 --> 00:24:45,651
So, they leave this party,
park up somewhere, presumably,
401
00:24:45,652 --> 00:24:48,652
she ends up dead, and he does
for himself by crashing the car.
402
00:24:49,982 --> 00:24:51,651
You be all right to let her parents know?
403
00:24:52,142 --> 00:24:54,011
Let them know what, exactly?
404
00:24:54,502 --> 00:24:55,851
We don't know what happened.
405
00:24:55,852 --> 00:24:59,331
Only two people know what happened
in that car, and they're both dead.
406
00:24:59,818 --> 00:25:01,137
No point milking it.
407
00:25:01,162 --> 00:25:03,062
Well, we want to be sure, don't we?
408
00:25:03,652 --> 00:25:05,942
For her sake, and for his.
409
00:25:06,652 --> 00:25:09,491
It's somebody's reputation
that we're talking about.
410
00:25:09,492 --> 00:25:11,691
It's about what you can prove.
You know that.
411
00:25:11,942 --> 00:25:14,651
Drake thought we'd take the crash
at face value.
412
00:25:14,652 --> 00:25:15,652
He didn't count on you.
413
00:25:15,653 --> 00:25:20,651
First day back. Well done.
Now go and have a pint.
414
00:25:21,062 --> 00:25:23,651
'Well, whatever Drake did,
he's past justice now.'
415
00:25:23,652 --> 00:25:25,651
But whose are the car keys
he had in his pocket?
416
00:25:25,652 --> 00:25:28,121
If they're not his, they're not
hers, then whose are they?
417
00:25:28,122 --> 00:25:29,651
Car keys? That's what you're sticking on?
418
00:25:29,652 --> 00:25:32,011
If it was my daughter lost
in suspicious circumstances,
419
00:25:32,012 --> 00:25:34,331
I'd want more than an open verdict,
wouldn't you?
420
00:25:34,332 --> 00:25:36,651
- It's the guv'nor's call.
- He's not my guv'nor.
421
00:25:36,652 --> 00:25:38,652
He is now,
and you'd do well to remember it.
422
00:25:40,652 --> 00:25:41,652
Right, I'm off.
423
00:25:42,422 --> 00:25:44,073
Well, I'll pick you up in the morning.
424
00:25:44,074 --> 00:25:45,651
No, don't worry about that.
425
00:25:46,302 --> 00:25:47,782
Light duties, remember?
426
00:25:48,902 --> 00:25:50,651
What did happen?
427
00:25:51,062 --> 00:25:52,349
They had a pick handle.
428
00:25:52,350 --> 00:25:53,652
I didn't.
429
00:25:54,782 --> 00:25:56,652
I'll see you tomorrow.
430
00:26:03,652 --> 00:26:04,652
Morse.
431
00:26:13,032 --> 00:26:14,232
Home.
432
00:26:23,652 --> 00:26:25,097
You going somewhere?
433
00:26:25,098 --> 00:26:26,651
I'm out tonight.
434
00:26:26,652 --> 00:26:28,651
Oh. Yeah?
435
00:26:29,192 --> 00:26:31,192
Shouldn't be late.
436
00:26:32,742 --> 00:26:34,651
You had tea?
437
00:26:34,652 --> 00:26:35,691
Bit of shepherd's pie.
438
00:26:35,692 --> 00:26:38,651
Oh, smashing.
439
00:26:39,422 --> 00:26:40,652
At work.
440
00:26:42,492 --> 00:26:44,652
Oh. Right.
441
00:26:45,652 --> 00:26:48,691
I thought you could get yourself
something from the chip shop.
442
00:26:49,502 --> 00:26:50,652
Yeah.
443
00:26:53,652 --> 00:26:56,171
Yeah, I'll probably do that.
444
00:26:56,542 --> 00:26:57,651
Right, then.
445
00:26:58,662 --> 00:27:00,652
Don't wait up.
446
00:27:48,971 --> 00:27:49,971
Mac?
447
00:27:52,852 --> 00:27:54,651
So, what is it that couldn't wait?
448
00:27:54,652 --> 00:27:56,171
The brakes had been bled.
449
00:27:56,172 --> 00:27:58,651
There's not a drop of fluid in them
or the reservoir.
450
00:27:59,222 --> 00:28:00,651
And that couldn't have
happened in the crash?
451
00:28:00,652 --> 00:28:02,651
No, not a chance.
452
00:28:03,065 --> 00:28:04,425
This was sabotage.
453
00:28:07,262 --> 00:28:08,652
Right.
454
00:28:10,701 --> 00:28:13,380
Somebody bled the brakes on the car
that Drake was driving,
455
00:28:13,381 --> 00:28:15,700
which is why there were no skid
marks at the site of the crash.
456
00:28:15,701 --> 00:28:18,220
Yeah, it also means that Drake
couldn't have pulled over
457
00:28:18,221 --> 00:28:19,700
to kill Christine Chase,
458
00:28:19,701 --> 00:28:23,700
so she must have already been dead
when he drove away from the party.
459
00:28:23,701 --> 00:28:25,420
How'd she die again?
460
00:28:25,421 --> 00:28:27,129
Head trauma. Single blow.
461
00:28:28,089 --> 00:28:30,016
Drake was driving
Humbolt's car, wasn't he?
462
00:28:30,041 --> 00:28:31,081
That's right, sir.
463
00:28:31,082 --> 00:28:33,700
We're assuming whoever bled the
brakes had it in for Mr Humbolt.
464
00:28:33,701 --> 00:28:35,740
He's rubbed somebody up
the wrong way, you reckon?
465
00:28:36,769 --> 00:28:37,849
Right.
466
00:28:38,701 --> 00:28:40,014
I'll take it from here.
467
00:28:40,716 --> 00:28:42,887
So much for open and shut.
468
00:28:43,701 --> 00:28:45,700
Well, that was your assessment, not mine.
469
00:28:45,701 --> 00:28:47,289
I said that we should
get to the bottom of it.
470
00:28:50,533 --> 00:28:52,532
Let's get one thing straight -
471
00:28:52,701 --> 00:28:54,969
you go digging when I've told you not to,
472
00:28:55,381 --> 00:28:57,380
you'll be on the first bus out.
473
00:28:57,809 --> 00:29:00,043
I thought we were here to get
to the truth of what happened.
474
00:29:00,044 --> 00:29:02,700
No. You're here to follow my orders.
475
00:29:02,701 --> 00:29:04,700
If that's going to be difficult for you,
476
00:29:04,701 --> 00:29:06,700
I suggest you put in for a transfer.
477
00:29:07,049 --> 00:29:08,489
Meantime...
478
00:29:09,701 --> 00:29:11,489
you're dismissed, Sergeant.
479
00:29:14,306 --> 00:29:15,825
Cocky little bastard.
480
00:29:16,221 --> 00:29:17,700
He's a good officer.
481
00:29:17,701 --> 00:29:19,329
He's a condescending little prick.
482
00:29:21,289 --> 00:29:22,701
I'll take it from here.
483
00:29:24,169 --> 00:29:26,701
You don't mean somebody meant for it
to happen...
484
00:29:28,221 --> 00:29:29,701
You're not serious?
485
00:29:31,254 --> 00:29:32,280
But...
486
00:29:32,305 --> 00:29:33,701
I don't drive.
487
00:29:33,702 --> 00:29:35,700
Not at the moment, anyway.
488
00:29:35,701 --> 00:29:39,176
The car's in my name,
but I was disqualified from driving
489
00:29:39,177 --> 00:29:40,700
for a year last September.
490
00:29:41,129 --> 00:29:43,701
So who drove your car to the Wingqvists?
491
00:29:47,120 --> 00:29:48,120
Flora.
492
00:29:48,278 --> 00:29:49,700
Your job to collect the balls.
493
00:29:49,701 --> 00:29:52,380
How am I supposed to serve
if I don't have a ball?
494
00:29:52,381 --> 00:29:53,700
And don't scowl.
495
00:29:53,701 --> 00:29:55,700
It makes you look very ugly.
496
00:29:56,049 --> 00:29:58,060
And see if Matthew wants a drink.
497
00:29:58,529 --> 00:29:59,700
Why don't you see?
498
00:29:59,701 --> 00:30:01,540
You're his mother.
499
00:30:01,541 --> 00:30:03,700
How dare you?.
500
00:30:04,329 --> 00:30:05,872
Do you see what I have to put up with?
501
00:30:05,873 --> 00:30:07,900
Darling, do you have a moment?
502
00:30:07,901 --> 00:30:09,809
These gentlemen are from the police.
503
00:30:12,701 --> 00:30:14,701
Hi, sweetheart.
504
00:30:16,529 --> 00:30:18,187
Would you excuse us, please,
Miss Wingqvist?
505
00:30:18,188 --> 00:30:20,700
I might be able to help, mightn't I?
If it's about Adam.
506
00:30:20,701 --> 00:30:23,700
A list of guests from your party
the other night would be helpful.
507
00:30:23,701 --> 00:30:26,380
My guests? Whatever for?
508
00:30:26,729 --> 00:30:28,060
Cos I'm asking.
509
00:30:29,329 --> 00:30:31,700
We'd also like the make
and model of their vehicles,
510
00:30:31,701 --> 00:30:33,700
together with registration numbers.
511
00:30:34,529 --> 00:30:37,700
Erm... D'you think perhaps you could
take Matthew and Flora for a walk?
512
00:30:37,701 --> 00:30:38,701
Yes.
513
00:30:38,702 --> 00:30:41,249
Go on. Go with Mrs Wingqvist.
514
00:30:44,701 --> 00:30:46,700
So, what is it?
515
00:30:47,329 --> 00:30:50,700
We've reason to believe someone
may have tampered with your vehicle,
516
00:30:50,701 --> 00:30:52,380
Mrs Humbolt.
517
00:30:52,381 --> 00:30:53,700
They think the crash that killed Adam
518
00:30:53,701 --> 00:30:55,969
and his girlfriend wasn't an accident.
519
00:30:57,274 --> 00:30:58,329
What?
520
00:30:59,369 --> 00:31:00,700
I don't believe it.
521
00:31:00,701 --> 00:31:03,700
Your husband says there's no-one
he can think of wishes him harm,
522
00:31:03,701 --> 00:31:06,700
so I'm afraid we must put
the same question to you.
523
00:31:06,701 --> 00:31:08,089
Well, no.
524
00:31:08,701 --> 00:31:10,969
The very thought of it, it's absurd.
525
00:31:12,701 --> 00:31:14,701
Well, that raises another matter.
526
00:31:15,901 --> 00:31:18,700
It means your vehicle
was most likely interfered with
527
00:31:18,701 --> 00:31:21,700
outside the Wingqvists',
while you were at this party.
528
00:31:22,129 --> 00:31:23,220
What of it?
529
00:31:23,221 --> 00:31:25,700
We've held off making it public,
but Christine Chase,
530
00:31:25,701 --> 00:31:29,700
Professor Drake's date, was already
dead when the car crashed.
531
00:31:29,889 --> 00:31:34,060
We'd assumed till now that Drake
had parked somewhere and killed her
532
00:31:34,061 --> 00:31:38,700
after leaving the party, but
if the brakes on the car were shot,
533
00:31:38,701 --> 00:31:41,700
she was already dead before she left
the Wingqvists'.
534
00:31:41,701 --> 00:31:43,900
I never heard anything more grotesque.
535
00:31:43,901 --> 00:31:46,700
It was an academics' wine and cheese,
536
00:31:46,701 --> 00:31:48,900
not The Masque Of The Red Death.
537
00:31:48,901 --> 00:31:50,700
Really, I think we'd've noticed
538
00:31:50,701 --> 00:31:52,700
if Adam had been carting
a dead girl around a party.
539
00:31:52,701 --> 00:31:54,433
Did you see them leave?
540
00:31:54,434 --> 00:31:58,129
Well, no. One minute they were
there, the next they were gone.
541
00:31:58,701 --> 00:32:02,700
Right. Well, whatever the case,
I'd advise you to take extra care
542
00:32:02,701 --> 00:32:04,700
when you're going about your business.
543
00:32:04,701 --> 00:32:08,701
If someone tried to cause you injury
and failed, they may well try again.
544
00:32:13,067 --> 00:32:14,449
Thank you.
545
00:32:15,354 --> 00:32:19,809
If only Luna could speak, she could
tell us what's happened to Barbara.
546
00:32:25,701 --> 00:32:28,700
What did that box of wires
and lights say?
547
00:32:28,701 --> 00:32:32,700
X-1 says if we can
beam our signal off the asteroid,
548
00:32:32,701 --> 00:32:35,233
we might be able to find
Barbara's homing beacon.
549
00:32:35,234 --> 00:32:36,701
Great Scott.
550
00:32:36,702 --> 00:32:42,700
It's a billion-to-one shot,
but it might just work.
551
00:32:42,701 --> 00:32:44,447
Christ, Marilyn. Watch what you're doing.
552
00:32:44,448 --> 00:32:46,700
- Sorry.
- What're you two playing at?
553
00:32:46,701 --> 00:32:48,380
Do you think this is easy?
554
00:32:48,381 --> 00:32:49,700
You come up here and have a go.
555
00:32:49,701 --> 00:32:50,701
All right.
556
00:32:51,061 --> 00:32:53,060
Take five, everyone.
557
00:32:54,453 --> 00:32:56,676
Listen, I know we're all on edge
558
00:32:56,701 --> 00:32:58,929
with what happened to Chrissie
and Adam...
559
00:33:01,569 --> 00:33:02,849
Speak for yourself.
560
00:33:04,701 --> 00:33:07,700
Ask me, it's good riddance
to the snotty bastard.
561
00:33:07,701 --> 00:33:09,700
Telling me my job.
562
00:33:09,701 --> 00:33:11,700
Bloody expert.
563
00:33:11,701 --> 00:33:14,700
Do you want to know
why we're this far behind schedule?
564
00:33:14,701 --> 00:33:15,701
Too many chiefs.
565
00:33:15,702 --> 00:33:17,700
Take after take.
566
00:33:17,701 --> 00:33:19,700
Yes, OK, maybe he went too far
sometimes, but...
567
00:33:19,701 --> 00:33:21,700
Sometimes? He made me feel this big.
568
00:33:21,701 --> 00:33:23,701
In front of the whole crew.
And you let him.
569
00:33:24,533 --> 00:33:26,266
Where was he when we did Bendy?
570
00:33:26,291 --> 00:33:27,373
All right.
571
00:33:27,398 --> 00:33:28,582
But Hilds has got a point.
572
00:33:29,089 --> 00:33:30,700
You know Marilyn is fond of Chrissie.
573
00:33:30,701 --> 00:33:32,380
If it's on her mind...
574
00:33:33,009 --> 00:33:38,169
Look, let's break for an early tea,
and just try to get this in the can.
575
00:33:46,701 --> 00:33:51,475
The worst thing
I've ever done? Life's too short.
576
00:33:51,500 --> 00:33:53,499
Guilt is for the religious.
577
00:33:53,524 --> 00:33:56,523
I just spoke to Natalie.
What did the police want?
578
00:33:56,701 --> 00:33:57,701
Larry?
579
00:33:57,702 --> 00:34:00,075
They think what happened to Adam
was meant for me.
580
00:34:00,076 --> 00:34:01,209
Do they?
581
00:34:01,210 --> 00:34:03,700
Someone did something to the car
intentionally.
582
00:34:03,701 --> 00:34:05,289
Someone wanted me dead.
583
00:34:05,314 --> 00:34:07,313
Christ, Elliot,
what have you got us into?
584
00:34:07,338 --> 00:34:09,337
Me? Don't put this on me.
585
00:34:09,701 --> 00:34:11,700
You knew full well.
586
00:34:11,701 --> 00:34:13,541
Ask your wife.
587
00:34:15,701 --> 00:34:18,700
List of people who attended
the Wingqvists' party.
588
00:34:18,701 --> 00:34:19,849
Get 'em logged in.
589
00:34:21,381 --> 00:34:23,701
Guv'nor's rated you exhibits officer.
590
00:34:25,129 --> 00:34:27,169
And if I were you, I'd keep my head down.
591
00:34:27,701 --> 00:34:29,700
You're not his blue-eyed boy right now.
592
00:34:29,701 --> 00:34:31,338
But she hasn't given
the registration numbers
593
00:34:31,339 --> 00:34:33,089
or details of any of her
guests' vehicles.
594
00:34:33,090 --> 00:34:34,209
Yeah, so?
595
00:34:34,702 --> 00:34:37,700
So, we've a set of car keys
found in Adam Drake's pocket
596
00:34:37,701 --> 00:34:39,540
and no idea whose car they belong to.
597
00:34:39,541 --> 00:34:41,900
Someone'll claim 'em
when they miss 'em, won't they?
598
00:34:41,901 --> 00:34:44,701
Anyway, you can give 'em
a ring round, can't you?
599
00:35:12,701 --> 00:35:13,701
Hello, sir.
600
00:35:13,702 --> 00:35:15,700
Detective Sergeant Morse, Thames Valley.
601
00:35:15,701 --> 00:35:18,700
I'd like to speak to somebody
about a Professor Adam Drake.
602
00:35:18,701 --> 00:35:21,841
I believe he was an attendee
at some course run here,
603
00:35:21,842 --> 00:35:22,889
Mr...?
604
00:35:23,394 --> 00:35:25,393
Gabriel Van Horne.
605
00:35:25,701 --> 00:35:27,900
What is it you do here, Mr Van Horne?
606
00:35:28,369 --> 00:35:30,249
We help people.
607
00:35:31,701 --> 00:35:33,700
Help them with what?
608
00:35:33,701 --> 00:35:35,221
Themselves, mostly.
609
00:35:42,364 --> 00:35:43,364
Hello?
610
00:35:45,701 --> 00:35:48,700
I'm sorry, you can't just
wander about the place.
611
00:35:48,701 --> 00:35:50,701
Hello?
612
00:35:56,701 --> 00:35:59,700
All right. All right, Harmony.
613
00:35:59,701 --> 00:36:01,701
Take it down to level two.
614
00:36:04,254 --> 00:36:06,253
Would you mind?
615
00:36:06,701 --> 00:36:07,701
Bring it down.
616
00:36:08,701 --> 00:36:10,701
Bring it down.
617
00:36:11,701 --> 00:36:13,420
What's all that about?
618
00:36:13,445 --> 00:36:15,284
It's nothing to be alarmed about.
619
00:36:15,309 --> 00:36:16,469
Shall we?
620
00:36:29,701 --> 00:36:30,900
What do you want?
621
00:36:30,901 --> 00:36:32,729
Straight answers, quickly given.
622
00:36:33,381 --> 00:36:35,380
I was speaking philosophically.
623
00:36:35,381 --> 00:36:36,700
At here at the Institute,
624
00:36:36,701 --> 00:36:39,700
we help people to see the world
as it really is.
625
00:36:39,701 --> 00:36:42,700
An individual
cannot realise their true potential
626
00:36:42,701 --> 00:36:45,700
while still adhering
to an illusory narrative.
627
00:36:45,701 --> 00:36:50,700
Now, as a-a policeman, you'll agree
that most social interactions
628
00:36:50,701 --> 00:36:51,701
are essentially dishonest.
629
00:36:51,702 --> 00:36:52,985
Yes.
630
00:36:52,986 --> 00:36:56,700
- Let us consider the cake paradox.
- Let's not.
631
00:36:56,701 --> 00:36:58,700
You asked what we do here.
632
00:36:58,701 --> 00:37:00,701
It may help you understand.
633
00:37:02,221 --> 00:37:03,700
You're having tea with a friend.
634
00:37:03,701 --> 00:37:05,383
Unlikely, but go on.
635
00:37:05,384 --> 00:37:09,700
There are two cakes left
on the plate, there's a large one
636
00:37:09,701 --> 00:37:14,169
of a kind you very much like, and
there's a smaller, dry looking one.
637
00:37:15,134 --> 00:37:17,293
Which one do you choose?
638
00:37:17,513 --> 00:37:19,669
The small one, but that's not the point.
639
00:37:19,701 --> 00:37:21,700
It's the whole point.
640
00:37:21,701 --> 00:37:24,541
You deny yourself to what end?
641
00:37:25,170 --> 00:37:27,701
We teach people to ask for
what they want.
642
00:37:28,701 --> 00:37:30,700
You teach people to be selfish?
643
00:37:30,701 --> 00:37:32,350
To be honest.
644
00:37:32,375 --> 00:37:34,374
To cast off regressive behaviours
645
00:37:34,701 --> 00:37:37,460
and harmful emotional patterns
imprinted since birth.
646
00:37:37,461 --> 00:37:38,701
Guilt.
647
00:37:39,182 --> 00:37:40,274
Shame.
648
00:37:40,275 --> 00:37:42,701
Is that what all the screaming
and crying was about?
649
00:37:43,567 --> 00:37:45,566
We call it catharsis therapy.
650
00:37:46,129 --> 00:37:48,740
And Adam Drake took your course,
is that right?
651
00:37:48,980 --> 00:37:50,940
He was undergoing treatment.
652
00:37:53,587 --> 00:37:56,809
What does it cost, this treatment?
653
00:37:58,320 --> 00:37:59,649
What price freedom?
654
00:38:20,701 --> 00:38:24,700
"But why, you may ask, should
anybody want to go to the Moon?
655
00:38:24,701 --> 00:38:26,700
"That I will tell you.
656
00:38:27,089 --> 00:38:31,380
"The reason is that behind the Moon
there lies the most wonderful,
657
00:38:31,381 --> 00:38:35,701
"beautiful, never-to-be-forgotten
garden the mind can think of."
658
00:38:36,701 --> 00:38:37,701
I never wanted any of it.
659
00:38:37,702 --> 00:38:40,700
What about me?
What about what I wanted?
660
00:38:40,701 --> 00:38:43,700
What you wanted? When has it ever
been about any bloody thing else?
661
00:38:43,701 --> 00:38:46,700
- They're just playing a game.
- If you weren't such a wash-out.
662
00:38:46,701 --> 00:38:48,701
Come on. Snuggle down.
663
00:38:50,221 --> 00:38:51,700
Curtains open or closed?
664
00:38:51,701 --> 00:38:53,044
Open.
665
00:38:53,045 --> 00:38:54,900
Who was that?
666
00:38:55,329 --> 00:38:56,701
I don't know.
667
00:38:57,701 --> 00:38:59,221
Butterfly kisses?
668
00:39:03,167 --> 00:39:04,700
Good night.
669
00:39:04,701 --> 00:39:05,740
Sweet dreams.
670
00:39:06,129 --> 00:39:07,701
I love you.
671
00:39:10,573 --> 00:39:12,573
They won't leave us, will they?
672
00:40:16,611 --> 00:40:17,911
Don't mind me.
673
00:40:17,912 --> 00:40:20,610
I'm just keeping an eye on the shop,
ahead of Box.
674
00:40:20,611 --> 00:40:22,610
Mr Box, or the DCI.
675
00:40:22,611 --> 00:40:24,020
He's not turned in yet.
676
00:40:24,021 --> 00:40:25,367
We've left word.
677
00:40:25,368 --> 00:40:27,610
Well, I've got the ball rolling.
678
00:40:27,611 --> 00:40:29,611
Started taking particulars off the staff.
679
00:40:30,611 --> 00:40:33,610
Deceased is one Eric Charles Gidby.
680
00:40:33,611 --> 00:40:36,971
Yeah. It's all right, we know him.
681
00:40:37,837 --> 00:40:40,271
We had business here earlier
this week on another matter.
682
00:40:40,871 --> 00:40:42,610
Single shot to the head.
683
00:40:43,231 --> 00:40:46,610
Star-shaped contact burns
around the entry site.
684
00:40:46,611 --> 00:40:47,831
Suicide?
685
00:40:48,371 --> 00:40:50,370
Nothing to say otherwise.
686
00:40:50,395 --> 00:40:53,551
Some time between ten
and two o'clock last night.
687
00:40:54,611 --> 00:40:55,991
Who found the body?
688
00:40:56,850 --> 00:40:58,351
We wrapped at six.
689
00:40:58,971 --> 00:41:01,511
I left for home about seven.
690
00:41:01,977 --> 00:41:03,976
Did anyone have access to the building?
691
00:41:04,424 --> 00:41:06,623
Well, Hildy and me, of course -
but apart from that...
692
00:41:06,811 --> 00:41:08,711
Eric had his own set of keys.
693
00:41:09,331 --> 00:41:12,330
He often stayed on,
working on this or that bit of kit.
694
00:41:12,355 --> 00:41:15,355
We will need an account
from everyone as to their movements.
695
00:41:16,111 --> 00:41:18,110
Well, he's killed himself, hasn't he?
696
00:41:18,791 --> 00:41:21,368
You can't think anyone here
would have done anything to him.
697
00:41:21,369 --> 00:41:22,435
Jeff...
698
00:41:22,436 --> 00:41:25,610
Eric was my oldest friend.
We were in REME together.
699
00:41:25,611 --> 00:41:26,930
We have to be thorough, sir,
700
00:41:26,931 --> 00:41:29,191
for his sake as much as anybody else.
701
00:41:30,918 --> 00:41:33,622
I caught up on yesterday's rushes
till about eight,
702
00:41:33,647 --> 00:41:35,551
then went home and spent a quiet evening.
703
00:41:35,651 --> 00:41:37,810
Anyone vouch for you, sir?
704
00:41:37,811 --> 00:41:39,610
I live by myself.
705
00:41:40,231 --> 00:41:42,611
And your own movements, Miss Slayton?
706
00:41:43,277 --> 00:41:47,277
A solitary supper and then
I took Jacqueline Susann to bed.
707
00:41:49,730 --> 00:41:51,049
I see.
708
00:41:51,497 --> 00:41:54,321
And where might we reach Miss Susann?
709
00:41:54,346 --> 00:41:58,345
Oh, erm, I think Miss Slayton
is referring to a novel
710
00:41:58,370 --> 00:42:00,631
written by the popular authoress
of that name.
711
00:42:03,971 --> 00:42:07,610
How had Mr Gidby seemed lately
in himself?
712
00:42:07,611 --> 00:42:08,611
Better.
713
00:42:08,612 --> 00:42:11,611
I mean, since Marilyn,
he's a changed man.
714
00:42:12,611 --> 00:42:14,610
At least I thought he was.
715
00:42:14,611 --> 00:42:16,611
Better? How's that?
716
00:42:16,944 --> 00:42:20,111
Eric lost Patricia, his first wife,
three years ago.
717
00:42:20,611 --> 00:42:22,611
A hit and run in Wallingford.
718
00:42:23,611 --> 00:42:25,610
They were devoted to one another.
719
00:42:25,611 --> 00:42:27,610
He took it very badly.
720
00:42:28,271 --> 00:42:29,611
Go on, Hilds.
721
00:42:30,611 --> 00:42:31,951
It can't matter now.
722
00:42:34,111 --> 00:42:35,991
He'd tried before...
723
00:42:36,611 --> 00:42:37,901
to take his life.
724
00:42:37,902 --> 00:42:39,191
Pills and drink.
725
00:42:40,311 --> 00:42:42,310
Jeff found him.
726
00:42:42,611 --> 00:42:45,291
Got him in somewhere discreet.
Paid for it all.
727
00:42:46,397 --> 00:42:48,397
He'd've done the same for me.
728
00:42:50,384 --> 00:42:52,583
And did he keep a firearm, do you know?
729
00:42:52,608 --> 00:42:54,407
Well, I didn't give it much of a look,
730
00:42:54,432 --> 00:42:56,111
but I'd imagine it's one of ours.
731
00:42:56,291 --> 00:42:58,610
There's a few in the prop store
we've acquired over the years.
732
00:42:58,611 --> 00:43:02,610
Miniature weapons tend not to look
convincing in the puppets' hands.
733
00:43:02,611 --> 00:43:05,610
We'll usually shoot a live close-up
with somebody holding
734
00:43:05,611 --> 00:43:07,610
one of our pieces and cut that in.
735
00:43:07,611 --> 00:43:10,231
But we only keep blank ammunition here.
736
00:43:14,351 --> 00:43:16,350
- Mrs Gidby's arrived, sir.
- Right.
737
00:43:17,111 --> 00:43:21,151
About 8:30, he said he had something
to do and wouldn't be long.
738
00:43:22,404 --> 00:43:25,403
I didn't notice until I woke up
and realised he'd not been back.
739
00:43:25,791 --> 00:43:28,791
Did he say where he was going,
if he was meeting anyone?
740
00:43:29,611 --> 00:43:30,831
No.
741
00:43:31,277 --> 00:43:33,276
Was he much given to leaving you
alone of an evening
742
00:43:33,301 --> 00:43:35,301
without saying where he was going?
743
00:43:36,611 --> 00:43:38,610
When the black dog was on him.
744
00:43:38,611 --> 00:43:40,611
And when would be the last time?
745
00:43:43,611 --> 00:43:44,991
Wednesday night.
746
00:43:45,497 --> 00:43:46,957
After the Moon Launch.
747
00:43:48,131 --> 00:43:52,298
Eric had some business to talk
with Jeff about an upcoming episode,
748
00:43:52,299 --> 00:43:56,611
so Hildy, Miss Slayton, drove me home.
749
00:43:57,677 --> 00:43:58,996
How long had you been married?
750
00:43:59,370 --> 00:44:00,370
Two years.
751
00:44:01,151 --> 00:44:03,611
After his first wife died.
752
00:44:05,284 --> 00:44:09,323
We met at St Martin's, he was my tutor.
753
00:44:09,651 --> 00:44:12,711
All was well between you
and your husband, Mrs Gidby?
754
00:44:16,291 --> 00:44:18,451
He had his dark days.
755
00:44:19,984 --> 00:44:21,431
I loved him...
756
00:44:24,611 --> 00:44:27,711
...but it's not easy
stepping into a dead woman's shoes.
757
00:44:28,797 --> 00:44:32,117
I think if the police
had found who killed her...
758
00:44:33,037 --> 00:44:34,471
That's what he couldn't let go.
759
00:44:35,191 --> 00:44:36,610
How d'you mean?
760
00:44:36,611 --> 00:44:41,610
We would be out sometimes
and he'd see a car
761
00:44:41,611 --> 00:44:46,611
like the one that ran her
off the road, or think he had...
762
00:44:47,831 --> 00:44:51,970
He thought he saw it last week
at the studios
763
00:44:51,971 --> 00:44:54,131
and it sent him into a spin.
764
00:44:56,811 --> 00:44:58,611
Excuse me.
765
00:45:07,124 --> 00:45:09,123
I understand there's a dead body.
766
00:45:09,611 --> 00:45:11,610
We're just taking particulars, sir.
767
00:45:11,611 --> 00:45:12,611
Basic movements.
768
00:45:12,612 --> 00:45:14,610
The who, what, why, where and when of it.
769
00:45:14,611 --> 00:45:16,151
You're on light duties.
770
00:45:16,750 --> 00:45:18,351
I can lift a pencil.
771
00:45:21,284 --> 00:45:23,124
I thought we'd got things straight.
772
00:45:26,258 --> 00:45:28,026
It came in.
773
00:45:28,051 --> 00:45:31,121
Suspicious death on Banbury's
ground, but too big for 'em to deal.
774
00:45:31,146 --> 00:45:32,306
What was I supposed to do?
775
00:45:34,611 --> 00:45:35,611
Fetch me.
776
00:45:38,131 --> 00:45:39,611
I left word.
777
00:45:39,612 --> 00:45:41,610
You were in transit.
778
00:45:41,611 --> 00:45:42,751
Well, I'm here now.
779
00:45:44,024 --> 00:45:45,504
So you'd better talk me through it.
780
00:45:56,111 --> 00:45:57,610
Is this Gidby's?
781
00:45:57,611 --> 00:46:00,773
Been here overnight according to
the watchman who patrols the estate.
782
00:46:00,774 --> 00:46:04,431
Saw it on his rounds about eleven.
Took it someone was working late.
783
00:46:05,291 --> 00:46:06,511
Anything?
784
00:46:06,811 --> 00:46:09,591
Few little cigarillos
in the ashtray, but no note.
785
00:46:10,611 --> 00:46:12,610
Do you mind if I take a look?
786
00:46:12,611 --> 00:46:14,151
You're exhibits officer.
787
00:46:14,611 --> 00:46:16,610
It's an exhibit, isn't it?
788
00:46:16,611 --> 00:46:19,431
I don't need my work double
checking, thank you very much.
789
00:46:31,271 --> 00:46:32,981
You've settled back in all right, then?
790
00:46:32,982 --> 00:46:34,155
Oh, yeah.
791
00:46:34,156 --> 00:46:36,970
They've got me in a basement room.
There isn't even a window.
792
00:46:36,971 --> 00:46:39,610
You're in the game. That's what counts.
793
00:46:39,611 --> 00:46:40,611
Is it?
794
00:46:45,264 --> 00:46:47,671
God knows what
I'm going to do without him.
795
00:46:48,611 --> 00:46:51,991
We've been together
since Bendy, The Banana Boy.
796
00:46:52,611 --> 00:46:54,610
One of our early shows.
797
00:46:54,611 --> 00:46:56,193
Sappers together, weren't you?
798
00:46:56,194 --> 00:46:57,979
Oh, yes.
799
00:46:57,980 --> 00:47:01,131
Eric and me slung up bridges
from here to Timbuktu.
800
00:47:02,457 --> 00:47:04,271
He was a great engineer.
801
00:47:04,611 --> 00:47:06,610
Built all our models, you know?
802
00:47:06,611 --> 00:47:07,810
Is that right?
803
00:47:07,811 --> 00:47:09,610
Without his encouragement,
804
00:47:09,991 --> 00:47:12,191
I'd probably still be
a Punch and Judy man.
805
00:47:12,871 --> 00:47:15,165
It's how we started, me and Hildy.
806
00:47:15,166 --> 00:47:16,766
All over the South Coast.
807
00:47:16,767 --> 00:47:19,751
East Coast. Scotland. Wales. Isle of Man.
808
00:47:20,611 --> 00:47:23,611
Pair of us
in a clapped-out old Austin Seven.
809
00:47:24,811 --> 00:47:26,771
God knows how
she kept the old girl ticking over,
810
00:47:26,772 --> 00:47:28,671
but we never missed a booking.
811
00:47:29,891 --> 00:47:32,890
Digs when we were flush -
the beach when we weren't.
812
00:47:33,504 --> 00:47:35,503
Perhaps that's where
I should have stayed.
813
00:47:35,528 --> 00:47:37,727
That's the thing about television.
814
00:47:37,752 --> 00:47:38,983
What is?
815
00:47:39,008 --> 00:47:40,575
No live audience.
816
00:47:40,611 --> 00:47:43,611
No "oohs" or "aahs".
817
00:47:44,611 --> 00:47:46,610
That's what made it for me.
818
00:47:46,611 --> 00:47:48,611
That's the thing you can't replace.
819
00:47:49,611 --> 00:47:51,611
The looks on their faces.
820
00:47:53,611 --> 00:47:56,610
Right, Banbury can finish
up with statements and forensics.
821
00:47:56,611 --> 00:47:57,611
We're going back into town,
822
00:47:57,612 --> 00:47:59,719
see if we can keep this attempted
with Humbolt ticking over.
823
00:47:59,720 --> 00:48:01,858
Why... do you think
this is a coincidence?
824
00:48:01,859 --> 00:48:02,929
Don't you?
825
00:48:03,983 --> 00:48:06,374
Jeff Slayton's
personal assistant is murdered,
826
00:48:06,375 --> 00:48:09,042
his scientific advisor dies in a car
crash intended for someone else,
827
00:48:09,043 --> 00:48:11,276
and not 48 hours later
one of his puppeteers is found dead?
828
00:48:11,277 --> 00:48:14,610
- I would say they were connected.
- To your way of thinking, maybe.
829
00:48:14,611 --> 00:48:16,650
- It's suicide, isn't it?
- It's textbook.
830
00:48:16,651 --> 00:48:20,216
Maybe, but we should at least run
a gun residue test
831
00:48:20,217 --> 00:48:21,611
on the members of staff.
832
00:48:21,612 --> 00:48:23,233
Give the impression
we know what we're doing,
833
00:48:23,234 --> 00:48:25,154
- or that we give a damn.
- Morse...
834
00:48:25,155 --> 00:48:28,610
Oh, I get it. I wondered how long
you could keep it buttoned.
835
00:48:28,611 --> 00:48:30,349
Come to show us how it's done, have you?
836
00:48:30,350 --> 00:48:31,611
Say there is more to it.
837
00:48:31,612 --> 00:48:33,765
Nine times out of ten
these things are the spouse.
838
00:48:33,766 --> 00:48:35,210
This isn't robbery.
839
00:48:35,211 --> 00:48:38,287
You can't just find the first likely
prospect and fit them up for it.
840
00:48:38,288 --> 00:48:39,611
- No, no...
- Come again?
841
00:48:39,612 --> 00:48:41,610
You didn't mean that
how it came out, did you?
842
00:48:41,611 --> 00:48:43,651
He spoke out of turn. Heat of the moment.
843
00:48:47,611 --> 00:48:50,111
Fred, a word.
844
00:48:58,810 --> 00:49:00,631
Not lost the old charm, then.
845
00:49:02,284 --> 00:49:04,284
You'll never learn, will you?
846
00:49:05,470 --> 00:49:08,309
How's he seem? The old man.
847
00:49:08,334 --> 00:49:10,493
Working out all right under Box, is it?
848
00:49:10,518 --> 00:49:13,358
Well... ask him yourself.
849
00:49:16,211 --> 00:49:18,210
I tell you I ran into Joanie again?
850
00:49:18,451 --> 00:49:21,291
Up at the magistrates,
with some young arsonist.
851
00:49:23,611 --> 00:49:25,267
Well, boys will be boys.
852
00:49:25,268 --> 00:49:27,081
You'd think so, wouldn't you?
853
00:49:27,082 --> 00:49:28,611
But not in this case.
854
00:49:28,612 --> 00:49:29,883
Young girl.
855
00:49:29,884 --> 00:49:31,057
Teenager.
856
00:49:31,058 --> 00:49:32,611
Flora Humbolt.
857
00:49:33,717 --> 00:49:36,357
Aye-aye, look sharp. Here comes trouble.
858
00:49:37,611 --> 00:49:38,933
Sergeants.
859
00:49:38,934 --> 00:49:40,610
Miss Frazil.
860
00:49:40,611 --> 00:49:41,971
I'll, uh...
861
00:49:45,611 --> 00:49:46,784
So?
862
00:49:46,785 --> 00:49:48,172
What's the story?
863
00:49:48,173 --> 00:49:50,484
Well, there isn't one, yet.
864
00:49:50,485 --> 00:49:53,611
They don't roll you boys out
cos someone choked on a fishbone.
865
00:49:54,684 --> 00:49:57,483
Anything to do with the Adam Drake
car crash?
866
00:49:57,508 --> 00:49:58,508
They said you were on that.
867
00:49:58,612 --> 00:49:59,751
Did they?
868
00:49:59,952 --> 00:50:02,651
Maybe "they" should
keep their collective mouths shut.
869
00:50:03,170 --> 00:50:04,170
Drake was something to do
870
00:50:04,195 --> 00:50:07,193
with Slayton's latest marionette
extravaganza, wasn't he?
871
00:50:07,611 --> 00:50:10,046
It's under investigation,
872
00:50:10,047 --> 00:50:12,147
as a separate inquiry.
873
00:50:12,148 --> 00:50:13,573
For now.
874
00:50:13,574 --> 00:50:16,214
Any suspicious circumstances?
875
00:50:18,214 --> 00:50:20,213
Welcome home, by the way.
876
00:50:20,214 --> 00:50:21,413
Home?
877
00:50:21,414 --> 00:50:23,213
Back to town.
878
00:50:23,214 --> 00:50:24,413
Back to square one, more like.
879
00:50:24,911 --> 00:50:26,213
I'm living in a section house,
880
00:50:26,214 --> 00:50:28,733
working with people
who'd sooner I was somewhere else.
881
00:50:28,734 --> 00:50:30,733
It's like I'm going in circles.
882
00:50:30,734 --> 00:50:32,214
So why did you come back?
883
00:50:34,966 --> 00:50:39,214
All I hear, Jim Strange is poking
about this spate of heroin deaths.
884
00:50:40,126 --> 00:50:42,125
Eddie Nero's game, wasn't it?
885
00:50:42,671 --> 00:50:44,213
Nero's dead.
886
00:50:44,214 --> 00:50:46,213
George Fancy, too.
887
00:50:46,214 --> 00:50:49,214
I didn't know better,
I'd say you had unfinished business.
888
00:50:58,214 --> 00:51:01,213
What's the worst thing
you have ever done?
889
00:51:01,214 --> 00:51:03,009
The worst thing I've ever done?
890
00:51:03,034 --> 00:51:05,213
You're asking me that now?
891
00:51:05,214 --> 00:51:07,213
I'm not in the mood for this.
892
00:51:07,214 --> 00:51:09,213
You're not going to break through
893
00:51:09,214 --> 00:51:12,214
if you're not prepared to be
absolutely honest.
894
00:51:17,551 --> 00:51:20,213
Look, before you say anything,
just answer me this.
895
00:51:20,214 --> 00:51:22,644
What about the car keys
we found in Adam Drake's pocket?
896
00:51:22,645 --> 00:51:24,213
- What about 'em?
- Whose are they?
897
00:51:24,214 --> 00:51:26,573
Why has nobody come forward
to collect them?
898
00:51:26,574 --> 00:51:30,213
What if Eric Gidby's suicide
is actually something else?
899
00:51:30,214 --> 00:51:31,671
Like what?
900
00:51:32,214 --> 00:51:35,053
Like something which explains
what happened to Adam Drake
901
00:51:35,054 --> 00:51:38,180
and the person we all seem to have
forgotten about, Christine Chase.
902
00:51:38,181 --> 00:51:39,514
That's who it's about?
903
00:51:40,005 --> 00:51:42,051
- Who else?
- I don't know.
904
00:51:42,076 --> 00:51:45,213
Are you doing it for her, or
are you doing it for you?
905
00:51:45,791 --> 00:51:47,213
What does that mean?
906
00:51:47,214 --> 00:51:51,213
What you said to Box at the start
of all this about reputation.
907
00:51:51,214 --> 00:51:53,871
I'm just wondering
if you meant Drake's or yours.
908
00:51:55,214 --> 00:51:56,893
Is that what you think?
909
00:51:57,351 --> 00:51:59,213
I think you've been tucked
away in the bowels of the nick
910
00:51:59,214 --> 00:52:01,213
and maybe you're
looking to prove a point.
911
00:52:01,214 --> 00:52:06,213
The only thing that I'm trying
to prove is who's behind all this.
912
00:52:06,751 --> 00:52:09,213
Now, maybe that doesn't that
matter much to you any more,
913
00:52:09,214 --> 00:52:10,511
but it does still matter to me.
914
00:52:29,240 --> 00:52:31,159
- Miss Thursday.
- Morse.
915
00:52:32,240 --> 00:52:34,912
Jim Strange said he saw you at the
magistrate's with a Flora Humbolt.
916
00:52:34,913 --> 00:52:36,299
Criminal damage.
917
00:52:36,600 --> 00:52:37,819
That's right.
918
00:52:38,980 --> 00:52:40,179
What can you tell me about her?
919
00:52:40,440 --> 00:52:42,459
Er, well... nothing.
920
00:52:43,657 --> 00:52:45,239
You're asking me to discuss a client.
921
00:52:46,539 --> 00:52:49,439
I'm looking to find out about
her family situation.
922
00:52:49,440 --> 00:52:52,240
There is such a thing
as case confidentiality.
923
00:52:54,579 --> 00:52:55,779
Right.
924
00:52:57,240 --> 00:52:59,239
So, what's this?
925
00:52:59,659 --> 00:53:01,239
This is your latest, erm...
926
00:53:01,240 --> 00:53:03,239
- My latest what?
- Well, whatever it is.
927
00:53:03,240 --> 00:53:05,239
Project. Hobby.
Whatever you want to call it.
928
00:53:05,240 --> 00:53:07,637
I call it
working for the welfare department.
929
00:53:07,638 --> 00:53:10,599
Oh, and is that's what your
new look's about as well, is it?
930
00:53:10,600 --> 00:53:12,653
- It's very, erm...
- Very what?
931
00:53:12,654 --> 00:53:16,779
Very... "Soviet milk yields
are up this quarter, Comrade."
932
00:53:16,780 --> 00:53:18,240
Don't take the piss.
933
00:53:18,241 --> 00:53:19,759
No. It's very...
934
00:53:19,760 --> 00:53:20,699
Doctor Zhivago.
935
00:53:20,700 --> 00:53:22,439
You look like the girl
from Doctor Zhivago.
936
00:53:22,440 --> 00:53:24,279
- Julie Christie.
- No. The other one.
937
00:53:24,280 --> 00:53:27,239
Her daughter. With the - "Then
it's a gift", the balalaika.
938
00:53:27,240 --> 00:53:29,239
You know, you can be
a real prick sometimes.
939
00:53:29,240 --> 00:53:30,787
Oh. Nice language.
940
00:53:30,788 --> 00:53:31,972
Thank you, Emily Dickinson.
941
00:53:31,973 --> 00:53:33,240
Oh, there we go again.
942
00:53:33,241 --> 00:53:35,239
I know you're smart.
We all know you're smart.
943
00:53:35,240 --> 00:53:36,920
You don't have to prove it all the time.
944
00:53:36,921 --> 00:53:37,861
Take a day off.
945
00:53:37,862 --> 00:53:39,819
Well, thank you very much for your help.
946
00:53:44,886 --> 00:53:45,979
Boyfriend?
947
00:53:46,750 --> 00:53:48,459
Another one of Dad's.
948
00:53:48,992 --> 00:53:50,512
Doesn't look much like a copper.
949
00:53:51,846 --> 00:53:52,846
No.
950
00:54:07,506 --> 00:54:10,826
You, er, giving the canteen
a rest today, sir?
951
00:54:11,993 --> 00:54:13,299
I was just...
952
00:54:14,240 --> 00:54:15,526
Extraordinary thing.
953
00:54:15,527 --> 00:54:17,219
Yes, it is, isn't it?
954
00:54:19,873 --> 00:54:21,553
Hell of a thing.
955
00:54:23,740 --> 00:54:26,060
Brave as you like.
956
00:54:32,240 --> 00:54:36,239
I was a boy when Alcock
and Brown crossed the Atlantic.
957
00:54:36,240 --> 00:54:38,279
Everybody said that couldn't be done.
958
00:54:38,280 --> 00:54:40,555
50 years on, it's the moon.
959
00:54:40,556 --> 00:54:43,240
Man's reach, Thursday.
960
00:54:46,046 --> 00:54:47,726
All's well, sir?
961
00:54:49,240 --> 00:54:52,239
A sobering thing to discover
962
00:54:52,240 --> 00:54:55,239
so late in life
that one is considered a fool.
963
00:54:55,240 --> 00:54:56,697
Not you, sir.
964
00:54:56,698 --> 00:54:58,759
Yes, I'm under no illusion.
965
00:54:58,760 --> 00:55:01,827
I'm a figure of ridicule
to be openly mocked and scorned.
966
00:55:01,828 --> 00:55:05,239
This Pelican is
an albatross around my neck.
967
00:55:05,240 --> 00:55:06,660
Someone even mentioned it to Mrs Bright
968
00:55:06,661 --> 00:55:08,440
at Canasta the other evening.
969
00:55:09,339 --> 00:55:12,819
People laugh at me behind my back,
and even to my face.
970
00:55:15,240 --> 00:55:21,239
It seems to me we're in the business
of keeping the Queen's peace
971
00:55:21,240 --> 00:55:23,240
and preserving life and limb.
972
00:55:25,006 --> 00:55:26,472
This campaign of yours -
973
00:55:26,497 --> 00:55:29,587
you'll probably never know
how many lives you've saved.
974
00:55:29,612 --> 00:55:34,019
Hundreds. Thousands, maybe,
by the time it's done.
975
00:55:39,240 --> 00:55:41,379
I've always been able to rely on you.
976
00:55:45,240 --> 00:55:50,080
Well, I must meet a representation
from the Oxford traders.
977
00:55:52,240 --> 00:55:54,979
Up in arms about parking restrictions.
978
00:56:25,240 --> 00:56:26,240
Look at me.
979
00:56:27,836 --> 00:56:29,835
I can bounce really high.
980
00:56:29,836 --> 00:56:32,835
Do you think I can bounce
as high as the moon?
981
00:56:32,836 --> 00:56:34,086
Hello.
982
00:56:34,087 --> 00:56:36,835
Hello. Hello.
983
00:56:36,836 --> 00:56:38,675
You're the policeman.
984
00:56:38,676 --> 00:56:39,835
From the other day.
985
00:56:39,836 --> 00:56:40,836
Yes, that's right. Morse.
986
00:56:40,837 --> 00:56:42,480
My parents are out.
987
00:56:42,481 --> 00:56:46,019
Oh, well, actually, Miss Humbolt,
it was you I came to see.
988
00:56:46,836 --> 00:56:47,836
Is it about Court?
989
00:56:47,837 --> 00:56:49,835
- What I did?
- No. No, no.
990
00:56:49,836 --> 00:56:51,236
I just wondered to ask you
991
00:56:51,237 --> 00:56:54,355
if your father had ever mentioned
Heaviside Studios?
992
00:56:54,619 --> 00:56:55,835
Where they make the puppet films?
993
00:56:55,836 --> 00:56:57,195
That's right.
994
00:56:57,196 --> 00:56:58,835
Adam invited us there.
995
00:56:58,836 --> 00:57:00,259
Last half term.
996
00:57:00,836 --> 00:57:01,875
Adam Drake?
997
00:57:02,499 --> 00:57:03,835
Me and Matthew.
998
00:57:04,219 --> 00:57:05,835
We could've perfectly taken the bus,
999
00:57:05,836 --> 00:57:09,675
but Mother insisted on driving us
there, of course.
1000
00:57:09,676 --> 00:57:10,835
Why "of course"?
1001
00:57:10,836 --> 00:57:12,835
Because it's her all over.
1002
00:57:12,836 --> 00:57:14,835
Anything to do with the television.
1003
00:57:14,836 --> 00:57:16,419
Star-struck.
1004
00:57:16,836 --> 00:57:18,835
Whenever Adam was on,
we'd have to watch it.
1005
00:57:18,836 --> 00:57:21,019
She'd tell everyone
Daddy had been his tutor.
1006
00:57:22,836 --> 00:57:24,835
Well, what did you make of it?
1007
00:57:24,836 --> 00:57:27,835
It's a bit young for me,
but Matthew's mad on all of that.
1008
00:57:28,299 --> 00:57:30,299
And everyone was very nice.
1009
00:57:30,836 --> 00:57:32,835
A lady gave him some of the toys,
1010
00:57:32,836 --> 00:57:34,835
because Adam's quite important there.
1011
00:57:35,459 --> 00:57:37,836
I mean, he was.
1012
00:57:39,299 --> 00:57:40,675
Did you see much of him?
1013
00:57:40,676 --> 00:57:41,835
Adam?
1014
00:57:42,339 --> 00:57:43,835
He'd be at the house sometimes.
1015
00:57:43,836 --> 00:57:47,835
"Un ami de la maison,"
I think that's the phrase.
1016
00:57:48,299 --> 00:57:50,355
It's what Mother called him, anyway.
1017
00:57:50,356 --> 00:57:52,019
And did you like him?
1018
00:57:52,836 --> 00:57:54,835
No? Why?
1019
00:57:54,836 --> 00:57:56,035
I don't know.
1020
00:57:56,036 --> 00:57:59,195
You just get that feeling sometimes,
don't you?
1021
00:57:59,499 --> 00:58:01,339
I don't think he was a kind person.
1022
00:58:03,569 --> 00:58:04,569
Right.
1023
00:58:04,594 --> 00:58:06,139
You're taking your life, aren't you?
1024
00:58:06,836 --> 00:58:09,675
Interviewing a child who's
got nothing to do with the case
1025
00:58:09,676 --> 00:58:11,835
goes a bit beyond the remit
of an exhibits officer.
1026
00:58:11,836 --> 00:58:13,097
I was curious.
1027
00:58:13,098 --> 00:58:16,899
You'll be curious when the DCI
has your guts. Oh, bugger.
1028
00:58:17,676 --> 00:58:19,835
Bloody carpet tiles.
1029
00:58:19,836 --> 00:58:23,035
Every time I touch the door handle
or press for the lift.
1030
00:58:23,036 --> 00:58:25,259
What's wrong with lino?
1031
00:58:26,196 --> 00:58:27,515
It's how things are.
1032
00:58:27,516 --> 00:58:28,835
Funny.
1033
00:58:28,836 --> 00:58:30,835
There's a compere spot
going down the Legion,
1034
00:58:30,836 --> 00:58:31,939
but I wouldn't hold your breath.
1035
00:58:33,836 --> 00:58:35,340
I had a word with the guv'nor
1036
00:58:35,341 --> 00:58:37,835
about running a paraffin test
on the staff
1037
00:58:37,836 --> 00:58:41,348
just to be on the safe side.
Strange has drawn the short straw.
1038
00:58:41,349 --> 00:58:43,498
All staff in the studio's
handle the guns.
1039
00:58:43,499 --> 00:58:45,835
Decent cover for someone with a motive.
1040
00:58:45,836 --> 00:58:47,367
The wife, maybe?
1041
00:58:47,368 --> 00:58:48,835
If she was planning
on killing her husband.
1042
00:58:48,836 --> 00:58:51,835
But what that's got to do
with nobbling Humbolt's car...?
1043
00:58:51,836 --> 00:58:54,835
Mrs Humbolt drove the children
to the studio during half term
1044
00:58:54,836 --> 00:58:56,372
on Professor Drake's invitation.
1045
00:58:57,219 --> 00:58:58,835
He was a Punch and Judy man.
1046
00:58:58,836 --> 00:58:59,939
Who?
1047
00:59:00,836 --> 00:59:03,379
Slayton. Where he started out.
1048
00:59:03,859 --> 00:59:05,693
I used to like the Punch and Judy.
1049
00:59:05,694 --> 00:59:08,299
Clacton Bank Holiday
with Charlie and Billy.
1050
00:59:08,836 --> 00:59:11,835
Call them professors, don't they?
The blokes that do the act?
1051
00:59:11,836 --> 00:59:13,219
Yes. Yes, I believe so.
1052
00:59:15,623 --> 00:59:17,622
Maybe the DCI's right.
1053
00:59:17,647 --> 00:59:20,219
Just a coincidence that Drake links them.
1054
00:59:23,516 --> 00:59:24,835
I can't do these things.
1055
00:59:24,836 --> 00:59:26,355
Can you do these things?
1056
00:59:26,356 --> 00:59:27,835
I could work the ones in my old office.
1057
00:59:27,836 --> 00:59:29,139
I know.
1058
00:59:30,836 --> 00:59:32,835
Sod it. I'm going home.
1059
00:59:32,836 --> 00:59:34,835
Let me take you.
1060
00:59:34,836 --> 00:59:37,179
No, you're all right.
I'm not much company.
1061
00:59:38,836 --> 00:59:40,835
You mind your step.
1062
00:59:40,836 --> 00:59:44,835
You've had a bit of luck getting
back into CID, but luck can turn.
1063
00:59:44,836 --> 00:59:46,299
Trust me.
1064
00:59:52,836 --> 00:59:53,836
Come in.
1065
00:59:54,211 --> 00:59:55,459
Hello, sir.
1066
00:59:55,836 --> 00:59:56,836
Morse.
1067
00:59:56,836 --> 00:59:57,836
I'm not keeping you, am I?
1068
00:59:58,259 --> 00:59:59,835
No. No.
1069
00:59:59,836 --> 01:00:04,835
Just going through the quarterly
figures for fixed penalty offences
1070
01:00:04,836 --> 01:00:08,275
ahead of a pow-wow with ACC Bottoms
tomorrow at Division.
1071
01:00:08,276 --> 01:00:10,320
But no, please, come in.
What can I do for you?
1072
01:00:10,321 --> 01:00:12,835
Well, I'm looking to locate
any information Traffic may have
1073
01:00:12,836 --> 01:00:17,195
on a fatal road accident in
Wallingford about three years ago.
1074
01:00:17,196 --> 01:00:19,274
Lady's name was Patricia Gidby.
1075
01:00:19,299 --> 01:00:21,835
It was a hit and run, unsolved.
1076
01:00:21,836 --> 01:00:24,835
Well, that would have
fallen under Berkshire, of course,
1077
01:00:24,836 --> 01:00:26,835
before the merger. Gidby, you say?
1078
01:00:26,836 --> 01:00:28,299
That's right, sir. Patricia.
1079
01:00:28,836 --> 01:00:30,835
Something to do with the Drake inquiry?
1080
01:00:30,836 --> 01:00:32,835
Possibly, sir.
1081
01:00:33,691 --> 01:00:34,835
Very well.
1082
01:00:34,836 --> 01:00:37,226
There we are. See what we can do.
1083
01:00:37,227 --> 01:00:38,459
Thank you, sir.
1084
01:00:38,460 --> 01:00:43,019
You, erm... You're settling in
all right, are you?
1085
01:00:47,836 --> 01:00:52,219
Things are not what they were,
for any of us.
1086
01:00:56,859 --> 01:00:58,240
Perhaps at the time
1087
01:00:58,241 --> 01:01:01,299
when one doesn't always appreciate
one's good fortune,
1088
01:01:02,619 --> 01:01:05,835
but I'm sure Inspector Thursday will
be very pleased to have you back.
1089
01:01:06,339 --> 01:01:10,835
As indeed, albeit at one remove, am I.
1090
01:01:10,836 --> 01:01:11,836
Well...
1091
01:01:12,190 --> 01:01:14,189
Well, thank you, sir.
1092
01:01:26,362 --> 01:01:28,835
♪ Here and there are traces ♪
1093
01:01:28,836 --> 01:01:31,835
♪ Of the cad ♪
1094
01:01:31,836 --> 01:01:36,876
♪ About the boy ♪
1095
01:01:39,836 --> 01:01:42,355
♪ Lord knows ♪
1096
01:01:42,356 --> 01:01:45,835
♪ I'm not a fool girl ♪
1097
01:01:45,836 --> 01:01:50,836
♪ I really shouldn't care ♪
1098
01:01:53,836 --> 01:01:57,836
♪ Lord knows I'm not a school girl ♪
1099
01:01:58,836 --> 01:02:00,835
♪ Who's in the flurry ♪
1100
01:02:00,836 --> 01:02:05,196
♪ Of her first affair ♪
1101
01:02:06,836 --> 01:02:10,835
♪ Will it ever cloy? ♪
1102
01:02:10,836 --> 01:02:15,836
♪ This odd diversity Of misery and joy ♪
1103
01:02:17,556 --> 01:02:22,022
♪ I'm feeling quite insane
And young again... ♪
1104
01:02:22,047 --> 01:02:26,499
I can't help you if you're not
prepared to be completely honest.
1105
01:02:27,196 --> 01:02:30,836
Tell the truth and shame the devil.
1106
01:02:31,663 --> 01:02:34,663
And you drive the vehicle
AC-four-two-seven, is that right?
1107
01:02:35,836 --> 01:02:37,579
And the registration is?
1108
01:02:41,836 --> 01:02:42,836
Right.
1109
01:02:42,836 --> 01:02:43,836
Thank you.
1110
01:02:44,819 --> 01:02:47,835
Aye-aye, matey. So this is where
they've got you, is it?
1111
01:02:47,836 --> 01:02:49,835
Be it ever so humble.
1112
01:02:50,419 --> 01:02:51,835
Results from the swab tests.
1113
01:02:51,836 --> 01:02:54,835
Thought I'd run 'em by you
before the upstairs.
1114
01:02:54,836 --> 01:02:57,347
You being exhibits officer and all.
1115
01:02:57,348 --> 01:02:58,835
Anything?
1116
01:02:58,836 --> 01:03:00,835
Four of 'em tested positive
for having fired a weapon
1117
01:03:00,836 --> 01:03:02,429
in the last few days.
1118
01:03:02,536 --> 01:03:05,835
Slayton, his sister,
and both Mr and Mrs Gidby.
1119
01:03:06,339 --> 01:03:07,699
Right.
1120
01:03:11,836 --> 01:03:13,836
What's this I hear about heroin deaths?
1121
01:03:19,459 --> 01:03:20,836
Where d'you hear that?
1122
01:03:22,059 --> 01:03:23,836
Around.
1123
01:03:25,836 --> 01:03:26,875
Just something I'm looking into
1124
01:03:26,876 --> 01:03:29,059
for the Forward Planning
Steering Committee.
1125
01:03:29,403 --> 01:03:30,722
Sort of roving brief.
1126
01:03:31,167 --> 01:03:32,486
Budgetary.
1127
01:03:32,487 --> 01:03:34,835
Allocation of resources
between departments.
1128
01:03:34,836 --> 01:03:36,036
Right, well...
1129
01:03:37,836 --> 01:03:40,179
That's a nasty business, drugs.
1130
01:03:40,836 --> 01:03:42,459
Dangerous, too.
1131
01:03:42,836 --> 01:03:45,179
As George Fancy found to his cost.
1132
01:03:47,836 --> 01:03:50,035
I hope you're a more convincing liar
when it matters.
1133
01:03:50,683 --> 01:03:52,483
Your life may depend on it.
1134
01:03:54,942 --> 01:03:56,742
I'll be seeing you.
1135
01:04:11,836 --> 01:04:13,835
Matthew says a policeman came round.
1136
01:04:13,836 --> 01:04:14,836
Yes.
1137
01:04:17,019 --> 01:04:18,836
What did he want?
1138
01:04:20,516 --> 01:04:21,835
Flora?
1139
01:04:21,836 --> 01:04:23,836
He just wanted to talk.
1140
01:04:24,836 --> 01:04:26,139
About what?
1141
01:04:27,836 --> 01:04:29,675
Nothing much.
1142
01:04:29,676 --> 01:04:30,836
This and that.
1143
01:04:34,662 --> 01:04:36,342
What did you tell him?
1144
01:05:17,626 --> 01:05:21,105
Oh. Mrs Trellis. DS Morse, Thames Valley.
1145
01:05:21,106 --> 01:05:22,145
I was here the other day.
1146
01:05:22,146 --> 01:05:24,625
Aye, I remember you. She's not in.
1147
01:05:24,931 --> 01:05:26,291
Right.
1148
01:05:27,106 --> 01:05:29,331
Do they just have the one car?
1149
01:05:30,106 --> 01:05:32,306
Yes. She can't drive.
1150
01:05:33,466 --> 01:05:35,105
Have you been with them long?
1151
01:05:35,106 --> 01:05:36,704
Couple of years.
1152
01:05:36,705 --> 01:05:38,106
Nice to work for?
1153
01:05:38,107 --> 01:05:40,105
It's not my place to say.
1154
01:05:41,051 --> 01:05:42,251
But if it were?
1155
01:05:44,905 --> 01:05:48,905
If I wasn't Bible-raised, I might
lay my tongue to all sorts for her.
1156
01:05:51,359 --> 01:05:52,371
And him?
1157
01:05:53,539 --> 01:05:54,891
A right Hosea.
1158
01:05:57,992 --> 01:06:00,672
- Do they have a gardener?
- Oh, yes.
1159
01:06:01,885 --> 01:06:04,724
Had he just been,
the last time we came by?
1160
01:06:04,749 --> 01:06:06,908
It's just that there was a bonfire
at the bottom of the garden
1161
01:06:06,933 --> 01:06:09,211
and I'm curious what they could have
been burning at this time of year.
1162
01:06:29,626 --> 01:06:31,651
It's the handle of a handbag or purse.
1163
01:06:31,852 --> 01:06:33,852
I'm curious as to how it
ended up on a bonfire.
1164
01:06:36,411 --> 01:06:39,145
I found a bag the morning after.
1165
01:06:39,491 --> 01:06:41,785
I knew it wasn't Mrs Wingqvist's.
1166
01:06:41,786 --> 01:06:43,171
Too young for her.
1167
01:06:44,106 --> 01:06:46,106
She said it
belonged to one of the guests.
1168
01:06:47,306 --> 01:06:48,771
Where did you find it?
1169
01:06:49,146 --> 01:06:52,105
Under one of the beds. Upstairs.
1170
01:06:52,491 --> 01:06:54,146
You find all sorts.
1171
01:06:55,899 --> 01:06:57,898
Quite a tidying job, I expect.
1172
01:06:58,106 --> 01:06:59,571
Usually.
1173
01:07:00,106 --> 01:07:01,106
But not this time?
1174
01:07:01,491 --> 01:07:02,731
No.
1175
01:07:03,106 --> 01:07:06,859
It's usually like the Last Days
Of Sodom after one of their do's,
1176
01:07:06,884 --> 01:07:09,105
but I came around Thursday morning
1177
01:07:09,106 --> 01:07:12,146
and there wasn't a stick out of place.
1178
01:07:15,106 --> 01:07:17,105
And are they much given to parties?
1179
01:07:17,106 --> 01:07:18,854
Every third Wednesday.
1180
01:07:18,855 --> 01:07:21,106
Rain or shine.
1181
01:07:35,306 --> 01:07:37,625
Those have been there
since after the party.
1182
01:07:37,626 --> 01:07:39,106
No-one's claimed them.
1183
01:07:53,745 --> 01:07:56,744
Why would Christine Chase
leave her bag behind?
1184
01:07:56,769 --> 01:07:59,768
I don't think she did.
Not voluntarily, at least.
1185
01:07:59,793 --> 01:08:02,792
If something happened to her at
the party, someone would have known.
1186
01:08:02,817 --> 01:08:04,106
Well, what if they all knew?
1187
01:08:04,691 --> 01:08:06,105
But didn't say anything for fear
of the damage
1188
01:08:06,106 --> 01:08:07,744
it would do to their reputations?
1189
01:08:07,745 --> 01:08:12,105
I've checked the list of guests -
seven couples, seven cars.
1190
01:08:12,106 --> 01:08:15,105
None of which corresponds to the
keys we found in Drake's pocket.
1191
01:08:15,106 --> 01:08:16,626
There was another car.
1192
01:08:17,892 --> 01:08:19,131
So...
1193
01:08:20,106 --> 01:08:23,291
who's Mrs Wingqvist keeping quiet about?
1194
01:08:23,912 --> 01:08:24,912
'I never wanted it.'
1195
01:08:25,571 --> 01:08:28,106
To be frank, it turned my stomach.
1196
01:08:29,013 --> 01:08:32,012
You see, I love my wife.
1197
01:08:32,331 --> 01:08:33,893
She's enough for me.
1198
01:08:33,918 --> 01:08:35,918
All I've ever wanted.
1199
01:08:37,306 --> 01:08:39,306
It was Natalie put the idea in her head.
1200
01:08:41,491 --> 01:08:43,105
Isobel was bored.
1201
01:08:43,771 --> 01:08:46,106
It's no big deal. Everyone's doing it.
1202
01:08:46,107 --> 01:08:49,106
It's honest, unlike an affair.
1203
01:08:52,786 --> 01:08:55,611
Love your earrings.
1204
01:08:55,905 --> 01:08:56,945
Are they Biba?
1205
01:09:06,106 --> 01:09:07,752
Just, erm...
1206
01:09:07,753 --> 01:09:09,306
let it all hang out.
1207
01:09:13,106 --> 01:09:15,842
Christine Chase thought
she was coming to your house
1208
01:09:15,843 --> 01:09:17,106
on a date with Adam Drake,
1209
01:09:17,107 --> 01:09:20,946
but, of course, that's not what was
going on at all, was it?
1210
01:09:22,106 --> 01:09:23,731
There's no law against it.
1211
01:09:23,865 --> 01:09:25,865
Why did you burn
Christine Chase's handbag?
1212
01:09:28,491 --> 01:09:30,105
Did something happen at your party
1213
01:09:30,106 --> 01:09:32,105
that you couldn't afford
anyone to know about?
1214
01:09:32,691 --> 01:09:34,105
I don't know what you mean.
1215
01:09:34,106 --> 01:09:37,354
Adam Drake didn't leave
your house in his own car,
1216
01:09:37,379 --> 01:09:39,414
not because there
was anything wrong with it,
1217
01:09:39,439 --> 01:09:42,171
but because he couldn't find his keys.
1218
01:09:43,331 --> 01:09:46,145
I think they couldn't be found
because someone else had 'em.
1219
01:09:46,451 --> 01:09:49,091
Who took Adam's keys from the fruit bowl?
1220
01:09:49,812 --> 01:09:51,811
Is it the one person
you've left off the list?
1221
01:09:52,771 --> 01:09:55,611
'We'd taken the children
over to Christchurch Meadows.'
1222
01:09:56,106 --> 01:09:58,625
I was pointing out
the constellations to the kids,
1223
01:09:58,626 --> 01:10:01,106
the same way my father
had got me interested.
1224
01:10:02,106 --> 01:10:04,105
This perfect cloudless night.
1225
01:10:04,106 --> 01:10:07,105
That's when Isobel first broached it,
1226
01:10:07,691 --> 01:10:10,465
said it might put something back
into the marriage,
1227
01:10:10,466 --> 01:10:12,106
something modern.
1228
01:10:14,785 --> 01:10:17,251
I was afraid to lose her,
so I went along with it.
1229
01:10:18,106 --> 01:10:19,625
But Adam...
1230
01:10:19,626 --> 01:10:22,105
my former student, for God's sake.
1231
01:10:22,106 --> 01:10:26,105
If it had just been the physical,
I might have worn it,
1232
01:10:26,106 --> 01:10:27,106
but...
1233
01:10:28,106 --> 01:10:31,451
...Isobel became obsessed with him.
1234
01:10:31,799 --> 01:10:34,798
It was love. Fulfilment.
1235
01:10:34,823 --> 01:10:38,022
Do you think for a moment
I could have hurt Adam?
1236
01:10:38,306 --> 01:10:40,105
I was going to leave Larry for him.
1237
01:10:40,106 --> 01:10:42,145
We were going to go away together.
1238
01:10:42,146 --> 01:10:44,751
And was Drake serious about her?
1239
01:10:44,776 --> 01:10:46,775
Who knew with Adam?
1240
01:10:47,106 --> 01:10:49,105
He expected her to leave Larry.
1241
01:10:49,106 --> 01:10:51,105
He'd lately got rid of the woman
he was involved with
1242
01:10:51,106 --> 01:10:52,416
and he wanted her to follow suit.
1243
01:10:52,417 --> 01:10:53,623
Who was that?
1244
01:10:53,624 --> 01:10:55,106
I don't know.
1245
01:10:55,107 --> 01:10:58,105
Whoever she was, it was just
a bit of sport, Adam said.
1246
01:10:58,106 --> 01:10:59,658
But she'd been playing up.
1247
01:10:59,659 --> 01:11:01,658
The girl I was with...
1248
01:11:01,659 --> 01:11:03,272
I couldn't go through with it.
1249
01:11:03,273 --> 01:11:05,105
We were in the garden, then she left.
1250
01:11:05,106 --> 01:11:07,371
I had a swim, tried to clear my head.
1251
01:11:09,946 --> 01:11:11,719
I didn't do anything to Christine.
1252
01:11:11,744 --> 01:11:12,970
Well, somebody did.
1253
01:11:13,491 --> 01:11:15,691
Whose keys did Drake take?
1254
01:11:17,106 --> 01:11:19,106
Who are you all trying to protect?
1255
01:11:32,106 --> 01:11:34,105
All right, Mr Van Horne.
1256
01:11:34,106 --> 01:11:37,105
Perhaps you'd like to explain
how Adam Drake came to be found
1257
01:11:37,106 --> 01:11:40,106
with your car keys on his body.
1258
01:11:42,051 --> 01:11:44,785
We've spoken to the Wingqvists
and the Humbolts.
1259
01:11:44,786 --> 01:11:49,105
We know you attended a party there
on Wednesday night.
1260
01:11:49,106 --> 01:11:52,172
What happened with Christine Chase?
Did she change her mind?
1261
01:11:52,173 --> 01:11:54,571
And who said I was with her?
1262
01:12:02,106 --> 01:12:05,291
You picked out Adam Drake's car keys.
1263
01:12:07,306 --> 01:12:10,105
According to the rules of the house
that means you're entitled
1264
01:12:10,106 --> 01:12:13,106
to sleep with whatever girl he'd
brought with him.
1265
01:12:18,106 --> 01:12:21,105
She said she was feeling a bit woozy,
1266
01:12:21,106 --> 01:12:24,106
went off for a drink of water
and when she didn't come back...
1267
01:12:25,445 --> 01:12:26,925
...I went looking for her.
1268
01:12:33,106 --> 01:12:34,145
'She must have hit her head.'
1269
01:12:35,331 --> 01:12:37,106
'Nobody heard anything?'
1270
01:12:39,106 --> 01:12:41,105
I suppose they were all...
1271
01:12:41,106 --> 01:12:43,105
Otherwise engaged.
1272
01:12:43,106 --> 01:12:45,105
So why didn't you call an ambulance?
1273
01:12:45,106 --> 01:12:46,491
She was dead.
1274
01:12:48,571 --> 01:12:50,105
There was nothing anyone could have done.
1275
01:12:50,106 --> 01:12:53,105
So you scarpered and left everyone
else to clear up your mess.
1276
01:12:53,106 --> 01:12:56,105
She was Adam's date. Hm-mm?
1277
01:12:56,771 --> 01:12:58,105
So I called a cab.
1278
01:12:58,106 --> 01:12:59,710
Because you didn't want to explain
1279
01:12:59,711 --> 01:13:02,610
why you were leaving in such
a hurry, and unluckily for you,
1280
01:13:02,611 --> 01:13:04,465
Drake had pulled your keys
from the fruit bowl.
1281
01:13:04,971 --> 01:13:07,562
Right, Mr Van Horne, we will
continue this down the station.
1282
01:13:07,563 --> 01:13:08,755
Get your coat.
1283
01:13:08,756 --> 01:13:11,105
Well, somebody has been busy.
1284
01:13:11,106 --> 01:13:13,551
Bit beyond the call
for an exhibits officer.
1285
01:13:13,552 --> 01:13:15,731
This it, or you got any more
little surprises for me?
1286
01:13:15,732 --> 01:13:17,498
Just using his initiative, sir.
1287
01:13:17,499 --> 01:13:19,106
So, she dies in a fall,
1288
01:13:19,771 --> 01:13:21,758
and Van Horne leaves the mess
for them to sort out.
1289
01:13:21,759 --> 01:13:25,458
They're in so deep with his Single
Way mumbo-jumbo they cover it up.
1290
01:13:25,459 --> 01:13:27,106
Must be more to it than that.
1291
01:13:27,107 --> 01:13:28,894
Van Horne's got something on them.
1292
01:13:28,895 --> 01:13:30,640
Not necessarily.
1293
01:13:30,641 --> 01:13:33,105
"Girl dies in Oxford orgy."
1294
01:13:33,106 --> 01:13:35,105
Hard for reputations to survive
that kind of headline,
1295
01:13:35,106 --> 01:13:37,105
let alone academic careers.
1296
01:13:37,106 --> 01:13:38,106
So where are they?
1297
01:13:38,107 --> 01:13:40,105
The Humbolts and the Wingqvists
have been bailed.
1298
01:13:40,106 --> 01:13:42,305
What was Drake meant to do
with Christine Chase's body?
1299
01:13:42,306 --> 01:13:45,105
Take her back to her flat
and leave her there.
1300
01:13:45,106 --> 01:13:47,105
Except Van Horne's
gone off with Drake's car keys,
1301
01:13:47,106 --> 01:13:48,711
which means he has to
borrow Humbolt's car.
1302
01:13:48,736 --> 01:13:49,945
Hm-mm.
1303
01:13:49,946 --> 01:13:51,826
Then who fixed the brakes?
1304
01:13:51,827 --> 01:13:54,785
Just in from the information room,
sir. Young girl's gone missing.
1305
01:13:54,786 --> 01:13:56,625
Flora Humbolt.
1306
01:13:56,626 --> 01:13:59,785
Little brother's gone, too.
Looks like she's taken him with her.
1307
01:13:59,786 --> 01:14:01,465
"Please don't try and find us.
1308
01:14:01,466 --> 01:14:04,106
"You won't have to worry about us
any more."
1309
01:14:06,106 --> 01:14:08,784
She wouldn't do anything, would she,
to herself or the boy?
1310
01:14:08,785 --> 01:14:10,106
She wouldn't hurt Matthew.
1311
01:14:10,107 --> 01:14:11,776
What would you know?
1312
01:14:11,777 --> 01:14:14,105
We have talked to her, Mrs Humbolt,
at some length.
1313
01:14:14,651 --> 01:14:16,305
Talked to her.
1314
01:14:16,306 --> 01:14:17,743
You wanna try living with her.
1315
01:14:17,744 --> 01:14:19,106
You've no idea.
1316
01:14:19,107 --> 01:14:21,105
I'm her mother. She's not stable.
1317
01:14:21,106 --> 01:14:23,785
I'd have to concur
with welfare, Mrs Humbolt.
1318
01:14:23,786 --> 01:14:25,746
When I saw Flora yesterday
she seemed perfectly fine.
1319
01:14:25,747 --> 01:14:27,520
Oh, yes.
1320
01:14:27,521 --> 01:14:29,625
You're probably what's caused this.
1321
01:14:29,626 --> 01:14:31,105
The police.
1322
01:14:31,106 --> 01:14:33,145
All right, Mrs Humbolt, I think what
we need to do
1323
01:14:33,146 --> 01:14:36,171
is have a list of
the places that she used to go to...
1324
01:14:46,426 --> 01:14:48,426
Is this why you came asking after her?
1325
01:14:49,885 --> 01:14:52,244
Well, sometimes you've got to throw
a stone into the pool,
1326
01:14:52,269 --> 01:14:53,551
stir the silt.
1327
01:14:53,576 --> 01:14:55,891
And... And never mind who gets hurt?
1328
01:14:56,106 --> 01:14:57,641
They're children. If something happens...
1329
01:14:57,642 --> 01:14:59,611
They've not been taken by anyone.
1330
01:15:00,106 --> 01:15:02,105
They're not in any danger.
1331
01:15:02,651 --> 01:15:05,105
It's not the first time
a child has run away from home.
1332
01:15:05,106 --> 01:15:08,106
We'll circulate some photographs
and a description.
1333
01:15:09,106 --> 01:15:10,466
They can't have got far.
1334
01:15:12,106 --> 01:15:13,251
We will find them.
1335
01:15:14,786 --> 01:15:16,106
You'd better.
1336
01:15:20,230 --> 01:15:23,229
'Thames Valley Constabulary
has asked the public
1337
01:15:23,230 --> 01:15:25,909
'to be on the lookout for two
children missing in the Oxford area.
1338
01:15:25,910 --> 01:15:28,069
'Flora and...'
1339
01:15:28,670 --> 01:15:31,229
I've just got off the phone.
1340
01:15:31,230 --> 01:15:33,750
With what happened to Eric...
1341
01:15:35,710 --> 01:15:37,230
...Dinky's on a knife edge.
1342
01:15:38,790 --> 01:15:40,657
If they pull
out of the licensing deal...?
1343
01:15:40,658 --> 01:15:42,229
I'm going home.
1344
01:15:42,230 --> 01:15:43,390
Can you close up?
1345
01:16:53,390 --> 01:16:56,680
Well, the map book in Eric Gidby's
car was open to Edenbury.
1346
01:16:56,681 --> 01:17:00,229
There's oil on the page
and on a torch in the door.
1347
01:17:00,230 --> 01:17:03,229
There's a toolbox in the boot and
a jam jar filled with brake fluid.
1348
01:17:03,230 --> 01:17:05,118
You think he interfered
with Humbolt's motor?
1349
01:17:05,119 --> 01:17:06,229
He'd've had the know how.
1350
01:17:06,230 --> 01:17:07,230
But not the motive.
1351
01:17:07,231 --> 01:17:09,229
Well, Eric Gidby's first wife Patricia
1352
01:17:09,230 --> 01:17:10,688
was killed in a hit and run.
1353
01:17:10,689 --> 01:17:11,675
So?
1354
01:17:11,676 --> 01:17:15,799
So Larry Humbolt's car, the car
that Adam Drake was driving,
1355
01:17:15,800 --> 01:17:17,699
is an exact match, make and model,
1356
01:17:17,700 --> 01:17:19,689
and it's the only one of its kind
in Oxfordshire.
1357
01:17:19,690 --> 01:17:22,589
The registered owner of the vehicle
at the time of his wife's accident
1358
01:17:22,590 --> 01:17:24,069
was indeed Larry Humbolt.
1359
01:17:24,070 --> 01:17:26,494
I thought Humbolt
had only had the car a year.
1360
01:17:26,495 --> 01:17:29,464
He has. But Humbolt's car's
a cut and shut,
1361
01:17:29,465 --> 01:17:31,699
which is two cars welded together.
1362
01:17:31,700 --> 01:17:35,067
The back end of the vehicle is
the car that killed Patricia Gidby.
1363
01:17:35,068 --> 01:17:37,229
I think the dealers offered to file
the change of ownership,
1364
01:17:37,230 --> 01:17:39,229
but did so fraudulently, making it look
1365
01:17:39,230 --> 01:17:42,229
as if Larry Humbolt had always
been the owner of that vehicle.
1366
01:17:42,230 --> 01:17:45,229
It was the previous owner of the
vehicle that killed Gidby's wife.
1367
01:17:45,230 --> 01:17:47,294
How would he know what car Humbolt owned?
1368
01:17:47,295 --> 01:17:49,927
Because Adam Drake invited
the Humbolt children to the studio,
1369
01:17:49,928 --> 01:17:51,607
and their mother drove them there.
1370
01:17:51,608 --> 01:17:54,229
Gidby cut the brakes in revenge
for his wife's death
1371
01:17:54,230 --> 01:17:55,933
- and then killed himself.
- Who owned the car
1372
01:17:55,958 --> 01:17:57,318
at the time of the accident?
1373
01:17:58,076 --> 01:18:00,875
Er, well, unknown
associate of Eddie Nero.
1374
01:18:00,900 --> 01:18:02,060
Address in South Oxford.
1375
01:18:03,750 --> 01:18:06,790
Great, I'll let the ACC know
I've cracked it.
1376
01:18:08,070 --> 01:18:10,749
Me and Alan'll pick him up.
Put Van Horne to bed.
1377
01:18:10,750 --> 01:18:12,867
Get anything over there
into evidence. Fred...
1378
01:18:12,868 --> 01:18:14,269
I know, light duties.
1379
01:18:14,270 --> 01:18:16,229
No. Talk to Dr Humbolt.
1380
01:18:16,230 --> 01:18:18,230
I want chapter
and verse on who filed the reg.
1381
01:18:20,230 --> 01:18:21,790
They also serve.
1382
01:18:23,870 --> 01:18:25,790
How things are.
1383
01:18:53,230 --> 01:18:55,865
- Did you see them leave?
- Well, no, we didn't.
1384
01:18:55,866 --> 01:18:58,230
One minute they were there,
and the next they were gone.
1385
01:19:36,070 --> 01:19:38,229
- Well, I've told her.
- And?
1386
01:19:38,230 --> 01:19:39,230
Made a scene.
1387
01:19:39,231 --> 01:19:41,229
It's not like she can do
anything about it.
1388
01:19:41,230 --> 01:19:43,229
I don't know so much.
1389
01:19:43,230 --> 01:19:45,229
I wouldn't put anything past that one.
1390
01:19:45,230 --> 01:19:46,230
Hell hath no fury.
1391
01:20:01,910 --> 01:20:03,916
Afternoon, Dr Humbolt.
1392
01:20:03,917 --> 01:20:06,893
One or two questions
about the purchase of your car.
1393
01:20:06,894 --> 01:20:09,699
Sorry. I've just got back
from the solicitors.
1394
01:20:09,700 --> 01:20:11,636
I thought you were Isobel with the kids.
1395
01:20:11,637 --> 01:20:14,229
- How's that, sir?
- Isobel left a note.
1396
01:20:14,870 --> 01:20:16,664
You called, didn't you?
1397
01:20:17,550 --> 01:20:19,583
The police called about ten minutes ago
1398
01:20:19,584 --> 01:20:23,229
and said they'd been found.
She went to collect them.
1399
01:20:23,230 --> 01:20:24,230
From where?
1400
01:20:25,373 --> 01:20:26,605
I got it wrong.
1401
01:20:26,606 --> 01:20:28,909
It wasn't Eric Gidby who drained
the brakes on Humbolt's car.
1402
01:20:28,910 --> 01:20:30,229
Somebody's trying to frame him.
1403
01:20:30,230 --> 01:20:33,110
But Isobel Humbolt's on her way
to Heaviside now.
1404
01:20:35,990 --> 01:20:37,230
Hello?
1405
01:20:38,230 --> 01:20:39,589
Hello.
1406
01:20:40,070 --> 01:20:41,605
- Mrs Humbolt.
- Oh.
1407
01:20:42,790 --> 01:20:45,822
We met when you brought
your children here at half term.
1408
01:20:45,823 --> 01:20:47,069
Where are they?
1409
01:20:47,950 --> 01:20:50,229
Why in God's name
would the police bring them here?
1410
01:20:50,230 --> 01:20:52,229
Oh, I'm quite sure they wouldn't.
1411
01:20:52,230 --> 01:20:53,230
But they telephoned me.
1412
01:20:53,231 --> 01:20:54,909
No, that was me, Mrs Humbolt.
1413
01:20:55,950 --> 01:20:58,229
May I call you Isobel?
1414
01:20:58,430 --> 01:21:00,229
I feel as if I know you.
1415
01:21:01,270 --> 01:21:02,590
Hildegard Slayton.
1416
01:21:04,070 --> 01:21:05,229
Hildy?
1417
01:21:06,070 --> 01:21:07,229
Perhaps he mentioned me.
1418
01:21:07,630 --> 01:21:08,749
Who mentioned you?
1419
01:21:08,750 --> 01:21:10,617
- Adam.
- What?
1420
01:21:10,618 --> 01:21:12,733
I didn't mind about Christine
and the other young ones.
1421
01:21:12,734 --> 01:21:16,230
Well, of course, I minded,
but I knew they were just nothing.
1422
01:21:17,230 --> 01:21:20,069
But you...? You were different.
1423
01:21:20,550 --> 01:21:21,749
I don't understand.
1424
01:21:22,110 --> 01:21:23,749
I'm the other woman.
1425
01:21:24,470 --> 01:21:26,749
The other other woman.
1426
01:21:27,190 --> 01:21:30,229
The one that meant something to him
until you came along.
1427
01:21:30,710 --> 01:21:32,229
You're who he left?
1428
01:21:32,950 --> 01:21:34,589
He would never say who it was.
1429
01:21:34,590 --> 01:21:36,229
Really?
1430
01:21:36,230 --> 01:21:38,229
He told me all about you.
1431
01:21:38,750 --> 01:21:40,596
Every sordid little soiree.
1432
01:21:40,597 --> 01:21:42,924
I'm not listening to this.
I've used this before.
1433
01:21:43,390 --> 01:21:46,229
And mean to again, but you will
hear what I have to say first.
1434
01:21:47,749 --> 01:21:49,555
Or I will shoot you where you stand.
1435
01:21:49,580 --> 01:21:51,229
Please... I didn't know.
1436
01:21:51,230 --> 01:21:54,229
You knew someone was being cast
aside, you just didn't know who.
1437
01:21:54,230 --> 01:21:55,865
Adam didn't love you.
1438
01:21:56,560 --> 01:21:57,878
He was doing it to get at your husband.
1439
01:21:57,879 --> 01:21:59,779
Once he got bored of that, he was
going to drop you.
1440
01:21:59,780 --> 01:22:02,229
- That's not true.
- Oh, every word.
1441
01:22:02,470 --> 01:22:04,229
He told me.
1442
01:22:04,230 --> 01:22:05,857
He hated you. Both of you.
1443
01:22:05,858 --> 01:22:08,229
But you most of all.
1444
01:22:08,230 --> 01:22:10,229
You stupid, venal, bitch.
1445
01:22:10,630 --> 01:22:12,229
I hate her.
1446
01:22:12,230 --> 01:22:14,805
'It was just a bit of fun, you know?
1447
01:22:14,806 --> 01:22:17,804
'And she had to go
and turn it into some big thing.
1448
01:22:19,150 --> 01:22:21,229
'You want to know the truth about Hildy?
1449
01:22:21,230 --> 01:22:23,229
'She makes my flesh crawl.'
1450
01:22:25,750 --> 01:22:27,675
He was good at everything.
1451
01:22:28,030 --> 01:22:29,229
Even cruelty.
1452
01:22:29,230 --> 01:22:31,229
You don't deny it, then?
Your affair with Adam Drake.
1453
01:22:31,230 --> 01:22:33,269
I would have screamed it
from the rooftops.
1454
01:22:33,270 --> 01:22:34,989
Hilds? It's not true?
1455
01:22:34,990 --> 01:22:38,229
Why? Because I've always been
the sensible one?
1456
01:22:38,670 --> 01:22:40,229
Level-headed Hildy.
1457
01:22:40,230 --> 01:22:43,229
Boring and a bit bossy,
but devoted to the company.
1458
01:22:43,950 --> 01:22:47,821
While you dreamed of space rockets,
I took care of business...
1459
01:22:47,822 --> 01:22:50,691
And you always have.
That clapped-out old Austin Seven
1460
01:22:50,692 --> 01:22:52,833
you kept ticking over,
so you never missed a booking,
1461
01:22:52,834 --> 01:22:55,054
that's how you
knew your way round a motor.
1462
01:22:55,055 --> 01:22:57,640
You cut the brakes
on Isobel Humbolt's car.
1463
01:22:57,641 --> 01:23:00,666
But you couldn't have known
that instead of Isobel driving,
1464
01:23:00,667 --> 01:23:02,229
it would be the man you loved.
1465
01:23:02,230 --> 01:23:05,229
Eric Gidby told you that he'd seen
the car that had killed his wife.
1466
01:23:05,230 --> 01:23:07,718
The same car Isobel Humbolt was driving
1467
01:23:07,719 --> 01:23:09,589
when she visited the studios.
1468
01:23:09,590 --> 01:23:12,230
So you killed him
and made it look like a suicide.
1469
01:23:18,670 --> 01:23:21,229
She took my happiness.
1470
01:23:21,790 --> 01:23:23,230
Put the gun down.
1471
01:23:37,430 --> 01:23:39,870
How did she know the kids were missing?
1472
01:23:40,230 --> 01:23:43,430
Her brother said they heard
the appeal go out on the wireless.
1473
01:23:47,230 --> 01:23:49,229
It's my name on the charge sheet.
1474
01:23:49,230 --> 01:23:50,630
Just so we're clear.
1475
01:23:51,177 --> 01:23:52,776
He knows what he's doing.
1476
01:23:54,510 --> 01:23:55,870
Do you, though?
1477
01:24:07,123 --> 01:24:09,123
Still in the game, then?
1478
01:24:10,070 --> 01:24:11,494
We need to talk.
1479
01:24:11,889 --> 01:24:13,229
About George.
1480
01:24:13,870 --> 01:24:15,229
Not here.
1481
01:24:15,230 --> 01:24:16,550
Not now.
1482
01:24:17,230 --> 01:24:18,430
That's that, then?
1483
01:24:19,950 --> 01:24:21,229
No.
1484
01:24:23,785 --> 01:24:24,937
Have you found them?
1485
01:24:24,938 --> 01:24:27,229
Not yet. But I think I know
where they're going to be.
1486
01:24:27,230 --> 01:24:28,910
And when.
1487
01:24:31,950 --> 01:24:33,229
And that one?
1488
01:24:33,230 --> 01:24:35,510
That's Ursa Major. The Great Bear.
1489
01:24:36,070 --> 01:24:37,670
And that one?
1490
01:24:37,671 --> 01:24:39,530
You know that one. Orion.
1491
01:24:39,531 --> 01:24:42,229
Are the spacemen really up there now?
1492
01:24:42,710 --> 01:24:44,229
Flora.
1493
01:24:45,350 --> 01:24:47,650
- There you are.
- Where are you going?
1494
01:24:47,651 --> 01:24:50,229
Just here.
See how many stars you can count.
1495
01:24:50,230 --> 01:24:52,788
- We've been worried about you.
- Am I in trouble?
1496
01:24:53,349 --> 01:24:54,723
- No.
- No.
1497
01:24:54,724 --> 01:24:56,229
Are they?
1498
01:24:57,870 --> 01:24:59,710
I knew something bad was going to happen.
1499
01:25:01,870 --> 01:25:03,903
I thought grown-ups
were meant to be grown up.
1500
01:25:04,510 --> 01:25:06,873
They are, usually.
1501
01:25:06,874 --> 01:25:08,229
But not her.
1502
01:25:08,230 --> 01:25:10,229
She's so involved
in her own adult mess...
1503
01:25:11,230 --> 01:25:14,229
I don't know what they've done,
but please don't split us up.
1504
01:25:14,230 --> 01:25:16,229
- Matty needs me.
- No-one's even talking about that...
1505
01:25:16,630 --> 01:25:17,790
I promise you.
1506
01:25:21,910 --> 01:25:23,229
How did you know?
1507
01:25:23,950 --> 01:25:26,229
I don't know. I just did.
1508
01:25:26,230 --> 01:25:27,909
- Are you all right?
- Yeah.
1509
01:25:27,910 --> 01:25:30,429
- Yeah?
- I've been reading.
1510
01:25:31,030 --> 01:25:32,229
According to Cherokee myths,
1511
01:25:32,230 --> 01:25:34,909
there was a race
called the Moon-Eyed People.
1512
01:25:34,910 --> 01:25:36,229
Let's get your stuff.
1513
01:25:36,230 --> 01:25:39,229
They called them that because
they didn't see well in daylight.
1514
01:25:39,230 --> 01:25:41,229
Their eyes were more suited to the night.
1515
01:25:41,230 --> 01:25:43,069
Maybe you're one of them.
1516
01:25:43,070 --> 01:25:44,230
Hm.
1517
01:25:46,976 --> 01:25:48,335
You OK?
1518
01:25:49,030 --> 01:25:50,229
Come on.
1519
01:25:50,810 --> 01:25:52,230
Let's get you into the warmth.
1520
01:26:05,056 --> 01:26:06,056
Car's outside.
1521
01:26:10,710 --> 01:26:12,229
So where will they go now?
1522
01:26:13,150 --> 01:26:14,904
A period in care, most probably.
1523
01:26:14,905 --> 01:26:16,749
We're staying together.
1524
01:26:16,750 --> 01:26:18,229
Yes, you'll stay together.
1525
01:26:18,590 --> 01:26:23,310
Miss, Flora says
we might get a new mummy and daddy.
1526
01:26:24,230 --> 01:26:25,798
Can't we come and live with you?
1527
01:26:26,150 --> 01:26:27,229
With me?
1528
01:26:27,863 --> 01:26:29,381
Will you be our new mummy and daddy?
1529
01:26:29,710 --> 01:26:32,229
They're not married.
They're just friends.
1530
01:26:32,230 --> 01:26:33,430
Really?
1531
01:26:39,410 --> 01:26:40,911
Come on, then.
1532
01:26:40,936 --> 01:26:42,936
Let's see about getting you settled.
1533
01:26:45,810 --> 01:26:47,010
Thank you.
1534
01:27:08,653 --> 01:27:10,512
Destination, moon.
1535
01:27:10,513 --> 01:27:12,229
A lunar landing.
1536
01:27:12,230 --> 01:27:15,350
And for Neil Armstrong, one small step.
1537
01:27:15,910 --> 01:27:19,914
Lights on.
40ft down. Two and a half.
1538
01:27:19,915 --> 01:27:21,229
Kicking up some dust.
1539
01:27:21,626 --> 01:27:24,229
Four forward. Four forward.
1540
01:27:24,230 --> 01:27:25,230
Drifting to the right a little.
1541
01:27:25,231 --> 01:27:27,670
Contact light. OK, engine stop.
1542
01:27:29,270 --> 01:27:32,930
Tranquility Base here.
The eagle has landed.
1543
01:27:32,931 --> 01:27:35,310
OK. I'm going to step off the LM now.
1544
01:27:36,230 --> 01:27:38,630
That's one small step for man,
1545
01:27:39,670 --> 01:27:43,230
one giant leap for mankind.
113454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.