Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,355 --> 00:01:48,356
[SIREN WAILING]
2
00:02:07,706 --> 00:02:12,107
All right. Start arterial blood gases
and scan EKG and chest x-rays.
3
00:02:12,461 --> 00:02:14,661
Okay, l already have the IV going,
the D5W.
4
00:02:14,920 --> 00:02:17,761
Doctor, she's my sister.
Please do eveything you can.
5
00:02:18,047 --> 00:02:21,568
- We always do.
PARAMEDIC: Last BP, 80 over 50.
6
00:02:21,884 --> 00:02:24,285
Heart rate, 120 and regular.
7
00:02:24,553 --> 00:02:27,194
- Do we have any histoy on her?
- No histoy whatsoever.
8
00:02:27,473 --> 00:02:29,513
DOCTOR:
Get Neurology down here.
9
00:02:30,057 --> 00:02:32,138
PARAMEDIC:
Okay, let's transfer her.
10
00:02:34,645 --> 00:02:38,485
- How is she, Father?
- She's alive, but just barely.
11
00:02:48,989 --> 00:02:51,430
She hasn't gone into shock,
but it was close.
12
00:02:51,700 --> 00:02:53,381
Now all her vital signs are stable.
13
00:02:53,618 --> 00:02:56,339
Doctor, was it a stroke
or was it a heart attack?
14
00:02:56,620 --> 00:02:58,021
DOCTOR:
Oh, clearly, it was her heart.
15
00:02:58,664 --> 00:03:01,185
You see,
we're not really sure what happened.
16
00:03:01,459 --> 00:03:04,659
We think she has
a serious heart-valve problem.
17
00:03:04,960 --> 00:03:07,441
But the histoy is not typical,
and we're still running tests.
18
00:03:07,714 --> 00:03:10,194
What do you mean by ''not typical ''
doctor?
19
00:03:11,425 --> 00:03:15,065
Well, we hear a murmur sometimes,
and then at other times we don't.
20
00:03:15,386 --> 00:03:17,667
Whenever she sits up,
she becomes faint.
21
00:03:18,597 --> 00:03:19,958
Look, we have her under sedation,
22
00:03:20,182 --> 00:03:23,142
and l don't expect any changes
before morning.
23
00:03:23,435 --> 00:03:25,795
l know you're all vey concerned,
but why don't you go home?
24
00:03:26,061 --> 00:03:28,062
lf there's any change, l'll call you.
25
00:03:28,647 --> 00:03:30,647
No. No, l'm going to stay.
26
00:03:30,899 --> 00:03:33,619
But l do think it would be better
if you did what the doctor suggests,
27
00:03:33,902 --> 00:03:35,502
- all ofyou.
- Well, that's fine with me.
28
00:03:35,735 --> 00:03:37,856
l'd rather be anmhere
than in a hospital.
29
00:03:38,446 --> 00:03:40,527
WOMAN [OVER PA]: Dr. Shem...
ADAM: Father, you shouldn't be alone,
30
00:03:40,781 --> 00:03:41,902
if anything should happen.
31
00:03:42,117 --> 00:03:44,077
Adam's right, Blake.
You need your rest.
32
00:03:44,367 --> 00:03:47,888
Will you do as l say? Please.
33
00:03:48,205 --> 00:03:50,045
ADAM:
If that's the way you want it, Father.
34
00:03:50,290 --> 00:03:53,290
- Ifyou need me, call.
- Thank you. l will.
35
00:03:54,542 --> 00:03:56,703
Doctor, l'd like to phone New York.
36
00:03:56,962 --> 00:03:59,802
l know a cardiologist,
a Dr. Russell Chase,
37
00:04:00,090 --> 00:04:02,410
who, reputedly,
is the best in the county.
38
00:04:02,674 --> 00:04:04,355
That's what l want for my sister,
the best.
39
00:04:04,593 --> 00:04:06,593
Of course. You can use my office.
40
00:04:06,844 --> 00:04:10,165
WOMAN [OVER PA]: --to Paediatrics.
Dr. Verdan to Paediatrics, please.
41
00:04:10,472 --> 00:04:13,033
Jeff, l'm sory about what l said
back there, but it's the truth.
42
00:04:13,308 --> 00:04:15,549
l mean, the smell of a hospital.
You look in these doors,
43
00:04:15,810 --> 00:04:17,531
you see all these people
hooked up to tubes.
44
00:04:17,770 --> 00:04:19,291
Forget about it, we'll iust go home.
45
00:04:19,521 --> 00:04:22,402
Tell you what, l got a better idea.
Why don't we go back to La Mirage
46
00:04:22,690 --> 00:04:24,371
and have a drink
and maybe a dance or two?
47
00:04:24,609 --> 00:04:26,449
No, not tonight.
48
00:04:26,695 --> 00:04:28,015
Well, when?
49
00:04:28,236 --> 00:04:31,997
Jeff, l'm sick to death of wandering
the halls of that castle evey evening.
50
00:04:32,323 --> 00:04:34,204
You go to bed early,
you get up early.
51
00:04:34,451 --> 00:04:36,811
l thought newlmeds were supposed to
have a little more fun.
52
00:04:37,077 --> 00:04:38,998
Wait a minute.
Look, l'm sory if you're bored.
53
00:04:39,245 --> 00:04:40,366
But Dominique could be dying,
54
00:04:40,581 --> 00:04:42,741
and l don't feel tonight
is the night to go dancing.
55
00:04:42,999 --> 00:04:44,439
l'm supposed to give up
my entire life
56
00:04:44,666 --> 00:04:46,187
because somebody l don't know
is sick?
57
00:04:46,418 --> 00:04:48,339
The lady's name is Dominique,
58
00:04:48,587 --> 00:04:50,947
and she's part of the family
that's part of me.
59
00:04:51,214 --> 00:04:52,574
Remember that.
60
00:04:52,798 --> 00:04:54,839
WOMAN :
--call Radiology, please.
61
00:04:55,092 --> 00:04:59,453
Dr. Moore, Dr. Vance Moore,
call Radiology, please.
62
00:05:00,180 --> 00:05:03,380
Uh-huh. Okay, great. Bye.
63
00:05:03,682 --> 00:05:05,243
Thank you.
64
00:05:06,476 --> 00:05:07,757
Kystle's on her way.
65
00:05:07,977 --> 00:05:10,138
l still think you should have
checked with Blake first.
66
00:05:10,396 --> 00:05:13,797
- Adam, she wants to be here.
- Honey, we all want to be here.
67
00:05:14,107 --> 00:05:16,908
But it's clear that Blake decides
who stays and who goes.
68
00:05:17,194 --> 00:05:18,754
You know,
he's under a lot of pressure.
69
00:05:18,986 --> 00:05:21,307
- l think you're misiudging him.
- Am l?
70
00:05:21,572 --> 00:05:23,892
He didn't ask us to leave,
he ordered us to leave.
71
00:05:24,158 --> 00:05:25,398
We're like tin soldiers to him.
72
00:05:25,617 --> 00:05:27,017
Wind us up,
we march to his command.
73
00:05:27,244 --> 00:05:29,284
- He's the head of the family.
- Family?
74
00:05:29,536 --> 00:05:31,297
Now,
that's a wonde_ul-sounding word.
75
00:05:31,539 --> 00:05:33,299
Coniures up all kinds
of lovely images:
76
00:05:33,540 --> 00:05:37,620
family dinners, family picnics,
puppies by the family fireplace.
77
00:05:37,960 --> 00:05:39,721
You think that's
what we are to Blake? Family?
78
00:05:39,961 --> 00:05:42,162
Adam, l think you're tired.
79
00:05:42,964 --> 00:05:47,405
l'm tired of a lot of things.
And don't think you're immune either.
80
00:05:47,760 --> 00:05:49,960
As long as you do what Blake says,
you'll be fine.
81
00:05:50,221 --> 00:05:54,261
But go against his wishes iust once,
and we'll see whether you're family,
82
00:05:54,599 --> 00:05:56,959
or iust one more of Blake's subiects.
83
00:06:00,228 --> 00:06:02,229
[EKG BEEPING]
84
00:06:20,494 --> 00:06:22,135
How is she?
85
00:06:22,371 --> 00:06:24,092
Stable.
86
00:06:24,998 --> 00:06:29,279
lt's a word they seem to use when
they don't know what to expect ne_.
87
00:06:29,627 --> 00:06:32,388
Doctor still doesn't know
what the basic problem is.
88
00:06:40,261 --> 00:06:42,061
Why didn't you call?
89
00:06:42,305 --> 00:06:44,385
- If Claudia hadn't--
- Kystle.
90
00:06:44,640 --> 00:06:49,440
l appreciate your being here,
but there's nothing for you to do.
91
00:06:49,810 --> 00:06:51,451
Why don't you go on back home?
92
00:06:53,439 --> 00:06:56,959
Blake, there may be nothing
any of us can do,
93
00:06:57,275 --> 00:06:59,835
except be here for each other.
94
00:07:01,486 --> 00:07:06,327
So whatever our differences might be,
l wanna be here,
95
00:07:07,532 --> 00:07:09,533
with you and with Dominique.
96
00:07:09,785 --> 00:07:11,425
Please.
97
00:07:14,289 --> 00:07:16,129
Thank you.
98
00:07:31,219 --> 00:07:35,139
Damn it, Sam, you're Dex's father.
You should know where he is.
99
00:07:35,848 --> 00:07:39,048
All right. But if you hear from him,
please let me know.
100
00:07:39,350 --> 00:07:40,991
Goodbye.
101
00:07:43,103 --> 00:07:45,344
Well, at least one of us found
what we were looking for.
102
00:07:49,067 --> 00:07:52,347
Darling, when we were in Acapulco,
103
00:07:52,653 --> 00:07:55,773
did Dex, by any chance,
tell you where he might be going?
104
00:07:56,072 --> 00:07:58,553
The only thing Dex ever told me
is where l should go.
105
00:07:58,824 --> 00:08:02,545
Besides, l had other things on my mind
in Acapulco, remember?
106
00:08:02,869 --> 00:08:07,070
Yes, well
while we're on tha!t subject,
107
00:08:07,414 --> 00:08:09,495
have you done anything
about that situation?
108
00:08:10,208 --> 00:08:11,689
What situation?
109
00:08:12,835 --> 00:08:14,596
Don't be coy with me, darling.
110
00:08:14,837 --> 00:08:19,238
Prince Michael. Have you called him
and tried to patch up your relationship?
111
00:08:20,175 --> 00:08:23,136
There was no relationship,
it was just a faiy tale.
112
00:08:24,428 --> 00:08:26,509
l don't think he thought
it was a faiy tale, darling.
113
00:08:26,763 --> 00:08:28,444
l saw the way he looked at you.
114
00:08:28,683 --> 00:08:31,323
You'd be a fool
if you let him slip away.
115
00:08:32,059 --> 00:08:34,780
Prince Michael was never mine
to let slip away.
116
00:08:35,062 --> 00:08:38,023
He's engaged to that duchess
of something or other.
117
00:08:38,314 --> 00:08:42,275
Darling, engagements were made
to be broken, as we all know.
118
00:08:43,569 --> 00:08:47,290
Mummy, why don't you solve
the problems of your own love life
119
00:08:47,614 --> 00:08:49,575
before you start working on mine?
120
00:08:51,700 --> 00:08:53,301
And what is that supposed to mean?
121
00:08:53,536 --> 00:08:55,216
Well, if l did want
to call Prince Michael,
122
00:08:55,453 --> 00:08:57,254
at least l'd know where to find him.
123
00:08:57,498 --> 00:08:59,218
But where's the love of your life?
124
00:08:59,458 --> 00:09:01,938
You can't call Dex, because you don't
even know where he is.
125
00:09:18,013 --> 00:09:19,014
All right, the--
126
00:09:19,224 --> 00:09:20,784
[COUGHING]
127
00:09:21,225 --> 00:09:24,065
Let's finish this in the morning.
You need some rest.
128
00:09:24,353 --> 00:09:27,913
l'll rest when l get you out of Paraguay,
not before.
129
00:09:28,231 --> 00:09:30,911
Now, the route
to the airport's secure.
130
00:09:31,191 --> 00:09:33,232
l got guys all the way along the line.
131
00:09:33,484 --> 00:09:37,565
l've got a predetermined system
of signals, in case we get in trouble.
132
00:09:37,905 --> 00:09:39,625
l can't do it, Mr. De_er.
133
00:09:39,864 --> 00:09:42,505
l can't take Daniel's passport
and leave him behind.
134
00:09:42,783 --> 00:09:46,064
l owe him a great deal.
l can't leave him.
135
00:09:46,371 --> 00:09:50,251
Professor, please.
Daniel himself approved this plan.
136
00:09:50,581 --> 00:09:54,382
This is not the time to question it.
137
00:09:57,587 --> 00:10:02,348
Look, you're sick.
You've obviously contracted malaria.
138
00:10:12,349 --> 00:10:13,750
[COUGHS]
139
00:10:23,275 --> 00:10:25,276
DOMINIQUE:
Hello, doctor.
140
00:10:25,652 --> 00:10:27,053
Oh.
141
00:10:29,364 --> 00:10:33,964
l've pe_ormed to some rough rooms
in my time,
142
00:10:34,660 --> 00:10:37,860
l don't think l'm going to get a break
in this room either.
143
00:10:38,580 --> 00:10:40,860
Eveything's going to be fine,
Dominique.
144
00:10:43,667 --> 00:10:45,147
ls it, Blake?
145
00:10:46,127 --> 00:10:49,567
Yes. Yes, it is.
146
00:10:50,881 --> 00:10:53,041
CHASE:
First things first, Miss Deveraux.
147
00:10:54,300 --> 00:10:55,701
When l first examined you,
148
00:10:55,927 --> 00:10:58,407
there were certain signs
that led me in a particular direction:
149
00:10:58,679 --> 00:11:00,039
a heart murmur.
150
00:11:01,055 --> 00:11:03,256
Heart murmur?
151
00:11:05,350 --> 00:11:09,151
Those were iust
my stomach grumbling.
152
00:11:09,480 --> 00:11:12,280
l didn't have my breaMast
this morning, doctor.
153
00:11:12,565 --> 00:11:13,886
Please, l know you're frightened,
154
00:11:14,107 --> 00:11:17,068
but you have to listen
and understand what l'm going to say.
155
00:11:18,152 --> 00:11:21,793
l believe that you're suffering
from what we call mitral stenosis,
156
00:11:22,115 --> 00:11:24,795
probably due to a bout with rheumatic
fever when you were a child.
157
00:11:25,075 --> 00:11:27,716
But all the pieces
don't quite fit the puzzle.
158
00:11:28,495 --> 00:11:31,815
l don't ever recall
having rheumatic fever.
159
00:11:32,122 --> 00:11:35,043
Nevertheless, it appears
you do have heart-valve damage.
160
00:11:35,333 --> 00:11:37,774
What's the e_ent of that damage,
doctor?
161
00:11:38,045 --> 00:11:41,765
Well, instead of the approximate
2-and-a-half-centimetre opening
162
00:11:42,090 --> 00:11:47,050
in the mitral valve,
you have less than 1 centimetre.
163
00:11:48,761 --> 00:11:50,162
Oh.
164
00:11:51,472 --> 00:11:53,992
That's a silly mistake, isn't it?
165
00:11:54,265 --> 00:11:56,746
The blood flow is inhibited,
collects in the atrium,
166
00:11:57,018 --> 00:11:58,098
and backs into the lungs.
167
00:11:58,310 --> 00:12:01,031
l strongly suggest surgey,
immediately.
168
00:12:03,773 --> 00:12:06,494
That means the damage
can be repaired.
169
00:12:07,485 --> 00:12:09,165
Doctor,
170
00:12:12,197 --> 00:12:14,357
how are my chances?
171
00:12:14,990 --> 00:12:18,231
From all the reports l've seen, you're
othemise in pe_ect physical condition.
172
00:12:18,536 --> 00:12:20,936
But l must impress upon you,
Miss Deveraux,
173
00:12:21,204 --> 00:12:23,485
this surgey is your only chance.
174
00:12:26,084 --> 00:12:28,444
You really have no choice.
175
00:12:29,878 --> 00:12:32,518
l'm sure you wanna be alone
with your family.
176
00:12:32,796 --> 00:12:34,797
l'll wait for your decision.
177
00:12:41,970 --> 00:12:47,051
l have accomplished a hell of a lot
in my lifetime.
178
00:12:49,393 --> 00:12:51,674
And if it ends now,
179
00:12:51,938 --> 00:12:53,978
you know, Kystle,
180
00:12:54,564 --> 00:12:56,365
l really have no regrets.
181
00:12:56,941 --> 00:13:00,102
lt's not going to end, Dominique.
182
00:13:00,904 --> 00:13:04,224
You're a strong woman, Dominique.
You're going to be all right.
183
00:13:04,989 --> 00:13:07,950
Oh, stop it. Stop it, both of you.
184
00:13:08,242 --> 00:13:10,683
l know what you're tying to do.
185
00:13:12,121 --> 00:13:13,841
But if l am dying,
186
00:13:14,081 --> 00:13:18,041
please allow me to die
with some dignity.
187
00:13:41,894 --> 00:13:43,335
[PHONE RINGS]
188
00:13:44,104 --> 00:13:45,785
ALEXIS :
Lin.
189
00:13:47,316 --> 00:13:49,356
De_ers residence.
190
00:13:49,984 --> 00:13:51,545
One moment, please.
191
00:13:52,569 --> 00:13:56,210
Lin, have some cymbidiums sent
to Dominique Deveraux
192
00:13:56,532 --> 00:13:59,252
at Cheney Hospital
with a message from me:
193
00:13:59,534 --> 00:14:03,374
''Get well soon.
l miss the fun and games.''
194
00:14:03,705 --> 00:14:06,745
l'll take care of it, Mrs. De_er.
There's a long-distance call for you
195
00:14:07,040 --> 00:14:09,041
from Bolivia,
regarding Mr. Jeffrey Colby.
196
00:14:09,292 --> 00:14:11,332
- Are you in?
- Yes.
197
00:14:12,127 --> 00:14:14,408
Mrs. De_er will be right with you.
198
00:14:16,964 --> 00:14:19,365
Thank you, Lin. Hello?
199
00:14:19,634 --> 00:14:22,314
Oh, darling.
200
00:14:22,595 --> 00:14:24,355
Well, thank you.
201
00:14:24,596 --> 00:14:27,196
But this isn't iust a friendly call, is it?
202
00:14:27,473 --> 00:14:29,754
l assume that you've dug up
something that l ought to know
203
00:14:30,018 --> 00:14:33,938
about the Jeff Colby,
Nicole De Vilbis marriage?
204
00:14:34,687 --> 00:14:36,528
Aha.
205
00:14:38,565 --> 00:14:40,366
Really?
206
00:14:47,782 --> 00:14:49,382
Steven, my loyalties, and Jeffs,
207
00:14:49,617 --> 00:14:51,857
lie with Denver-Carrington
and not Colbyco.
208
00:14:52,118 --> 00:14:54,079
Well, l can speak for myself, Adam.
Thank you.
209
00:14:56,331 --> 00:14:59,291
Since Colbyco owns 25 percent
of those South China Sea leases,
210
00:14:59,582 --> 00:15:02,103
l'd say we have a shared loyalty,
wouldn't you?
211
00:15:02,377 --> 00:15:05,417
Yes. To make sure that whatever
business deals we do make
212
00:15:05,713 --> 00:15:07,393
benefit both companies.
213
00:15:07,630 --> 00:15:10,231
Then l repeat, there is absolutely
no reason why we shouldn't use
214
00:15:10,508 --> 00:15:12,229
De_er International
Drilling Company.
215
00:15:12,468 --> 00:15:15,349
And we will, if their bid is right.
216
00:15:16,138 --> 00:15:17,618
l'm disappointed in you, Adam.
217
00:15:17,848 --> 00:15:20,568
l thought after you and Dex became
partners in saving Mother's life
218
00:15:20,850 --> 00:15:23,330
that your nemound friendship
would mean something.
219
00:15:23,603 --> 00:15:25,763
l see loyalty
only goes so far with you.
220
00:15:26,020 --> 00:15:28,341
JEFF: Well, we can debate
Adam's loyalty all afternoon,
221
00:15:28,606 --> 00:15:31,447
but the fact remains that if De_er
International can match the best bid
222
00:15:31,733 --> 00:15:34,614
for the South China Sea drilling
operation, we'll do business.
223
00:15:34,904 --> 00:15:37,464
l don't believe that personalities
have anything to do with it.
224
00:15:37,738 --> 00:15:38,739
Since when, Jeff?
225
00:15:38,949 --> 00:15:39,949
[KNOCKING ON DOOR]
226
00:15:40,158 --> 00:15:41,158
JEFF:
Well, since--
227
00:15:41,366 --> 00:15:43,087
l'm sory,
Barbara was nowhere to be seen.
228
00:15:43,326 --> 00:15:45,127
JEFF: Ashley.
- How are you?
229
00:15:45,370 --> 00:15:47,170
JEFF:
Terrific.
230
00:15:47,414 --> 00:15:49,054
Hi.
231
00:15:50,083 --> 00:15:52,483
Lady Ashley Mitchell,
l'd like you to meet Steven Carrington.
232
00:15:52,750 --> 00:15:53,751
- Hello.
- Hello.
233
00:15:53,961 --> 00:15:55,721
l believe you've met
Adam Carrington in Paris.
234
00:15:55,961 --> 00:15:58,482
We never actually met there,
but it's a pleasure to meet you now.
235
00:15:58,756 --> 00:16:01,636
Thank you. l've been looking fomard
to meeting both of you, Blake's sons.
236
00:16:01,925 --> 00:16:04,805
lf you're looking for Blake, he's at
the hospital with Dominique Deveraux.
237
00:16:05,094 --> 00:16:07,975
Which is where l'm going now, if you'll
excuse me. It's nice to meet you.
238
00:16:08,264 --> 00:16:10,424
ASHLEY: Bye.
- And l've gotta get back to Colbyco.
239
00:16:10,848 --> 00:16:13,089
- Jeff, you will have your bid.
- And if it's good enough,
240
00:16:13,351 --> 00:16:15,071
De_er International
will have our business.
241
00:16:15,311 --> 00:16:18,071
- Good. Nice to meet you.
ASHLEY: Bye.
242
00:16:18,355 --> 00:16:20,235
l stopped by to visit Dominique
at the hospital.
243
00:16:20,481 --> 00:16:21,602
We used to know one another.
244
00:16:21,817 --> 00:16:24,057
They wouldn't let me see her,
only members of the family.
245
00:16:24,319 --> 00:16:26,919
Well, she's all right now,
but l think she's gonna need surgey.
246
00:16:27,196 --> 00:16:29,516
Can l get you a drink or coffee
or something?
247
00:16:29,781 --> 00:16:32,261
- Coffee would be great.
- Terrific.
248
00:16:33,408 --> 00:16:35,489
And you? How are you doing?
249
00:16:35,744 --> 00:16:37,145
l'm holding my own.
250
00:16:37,371 --> 00:16:39,611
More than that,
judging from what l just heard.
251
00:16:39,872 --> 00:16:42,553
But you always were
a downhill racer.
252
00:16:42,834 --> 00:16:45,354
Watch out for Jeff Colby,
he's coming through.
253
00:16:45,627 --> 00:16:48,708
Well, l've taken a few spills in my time.
Please.
254
00:16:49,004 --> 00:16:50,525
Thank you.
255
00:16:51,841 --> 00:16:54,001
That's what made you vulnerable.
256
00:16:54,259 --> 00:16:55,540
And so appealing.
257
00:16:56,094 --> 00:16:58,174
- You've changed.
- l have?
258
00:16:58,429 --> 00:17:01,470
- For the worse?
- Hardly.
259
00:17:02,350 --> 00:17:05,230
Well, l suppose l should congratulate
you on your recent marriage.
260
00:17:06,227 --> 00:17:07,948
Thank you.
261
00:17:08,396 --> 00:17:13,436
Ashley, we've bumped into each other
in some rather exotic places.
262
00:17:13,817 --> 00:17:16,377
And now you're here in Denver.
Why?
263
00:17:17,070 --> 00:17:19,550
My camera happened to focus
on Blake Carrington one day,
264
00:17:19,822 --> 00:17:21,342
and it's been following him
ever since.
265
00:17:21,572 --> 00:17:24,893
So you came all the way to Denver
to photograph Blake Carrington?
266
00:17:25,201 --> 00:17:28,961
l take pictures for a living, Jeff.
l can't do that just staying in one place.
267
00:17:29,872 --> 00:17:31,672
Besides, l love what l do.
268
00:17:31,914 --> 00:17:36,275
Have a career, independence,
adventure.
269
00:17:36,627 --> 00:17:38,267
What more could a woman want?
270
00:17:40,047 --> 00:17:43,287
Except maybe an invitation to dinner
one of these evenings?
271
00:17:44,217 --> 00:17:45,697
For old time's sake?
272
00:17:46,593 --> 00:17:48,034
No, Jeff.
273
00:17:48,261 --> 00:17:52,222
l've always found that the present
is far more interesting than the past.
274
00:17:55,016 --> 00:17:56,017
[PHONE BEEPS]
275
00:17:56,227 --> 00:17:57,787
Excuse me.
276
00:17:58,686 --> 00:18:00,047
Hello.
277
00:18:00,272 --> 00:18:02,232
Yes, Alexis?
278
00:18:03,983 --> 00:18:05,983
l'll come right over.
279
00:18:26,292 --> 00:18:27,853
Oh, Kystle.
280
00:18:30,170 --> 00:18:31,651
Where's Blake?
281
00:18:31,881 --> 00:18:34,121
- He's with Dr. Chase.
- Oh.
282
00:18:34,466 --> 00:18:36,346
[COUGHING]
283
00:18:36,593 --> 00:18:38,873
Lie down, Miss Deveraux.
284
00:18:41,972 --> 00:18:44,892
Dominique, we need to tell Brady.
285
00:18:45,183 --> 00:18:47,343
He'll wanna be here tomorrow
when you're operated on.
286
00:18:48,227 --> 00:18:49,427
No.
287
00:18:49,645 --> 00:18:51,765
We have to know where to reach him.
He should be here.
288
00:18:52,021 --> 00:18:53,902
No. No.
289
00:18:54,524 --> 00:18:57,324
l don't want his pity.
290
00:18:57,735 --> 00:18:58,735
No, l don't care.
291
00:18:58,944 --> 00:19:00,944
[COUGHING]
292
00:19:02,947 --> 00:19:06,187
Please, Miss Deveraux,
you must lie still.
293
00:19:06,992 --> 00:19:08,672
KRYSTLE:
Shh.
294
00:19:08,911 --> 00:19:10,911
[DOMINIQUE GASPING
AND PANTING]
295
00:19:25,090 --> 00:19:27,050
What do you mean
the marriage never happened?
296
00:19:27,299 --> 00:19:30,060
You were drunk, Jeff.
You said so yourself.
297
00:19:30,344 --> 00:19:32,145
She shoved a piece of paper
in your face,
298
00:19:32,388 --> 00:19:34,468
said that you were married,
and you bought it.
299
00:19:36,932 --> 00:19:38,253
Maybe l wanted to buy it.
300
00:19:38,810 --> 00:19:39,810
Why?
301
00:19:40,018 --> 00:19:42,779
l don't know,
l was tired and drunk and lonely.
302
00:19:43,063 --> 00:19:46,463
And something inside me
said l don't wanna be alone anymore.
303
00:19:47,442 --> 00:19:49,642
Maybe l-- l wanted it to be real.
304
00:19:50,903 --> 00:19:53,423
The reality is, Jeff,
that you were lonely and vulnerable,
305
00:19:53,697 --> 00:19:55,297
and she took advantage of you.
306
00:19:55,532 --> 00:19:57,172
l let her.
307
00:19:57,408 --> 00:20:00,168
There was no struggle.
l closed my eyes and l let it happen.
308
00:20:00,953 --> 00:20:02,233
And while your eyes were closed,
309
00:20:02,453 --> 00:20:05,654
she hired an innkeeper
to proclaim you man and wife.
310
00:20:06,541 --> 00:20:09,461
The signatures were false,
the certificate was a phoney.
311
00:20:09,751 --> 00:20:11,272
She paid them off, Jeff.
312
00:20:11,502 --> 00:20:14,543
The marriage was never registered
because it never took place.
313
00:20:15,340 --> 00:20:19,420
So now that your eyes are opened,
what are you going to do about it?
314
00:20:21,760 --> 00:20:23,641
l'll do what l have to do.
315
00:20:23,888 --> 00:20:26,368
l did it because l loved you.
316
00:20:27,515 --> 00:20:29,756
You wouldn't give me a chance, Jeff.
317
00:20:30,017 --> 00:20:31,778
Fallon was always
coming between us.
318
00:20:32,020 --> 00:20:33,580
The memories--
319
00:20:33,813 --> 00:20:35,693
l didn't wanna lose you.
320
00:20:35,940 --> 00:20:38,940
Nikki, when you catch something
in a trap, it doesn't become yours,
321
00:20:39,233 --> 00:20:40,434
it dies.
322
00:20:40,984 --> 00:20:42,905
l needed you.
323
00:20:43,153 --> 00:20:44,914
Jeff, l still do.
324
00:20:45,154 --> 00:20:46,755
We could make this work.
Give it a chance.
325
00:20:46,989 --> 00:20:49,470
Oh, no, we missed the chance.
We used each other.
326
00:20:49,742 --> 00:20:52,662
We both reached out and grabbed
the first warm body we could find.
327
00:20:55,621 --> 00:20:57,582
We were wrong. You...
328
00:20:57,832 --> 00:20:59,392
You can't build a relationship on lies.
329
00:20:59,625 --> 00:21:01,345
lf you don't have truth,
you have nothing.
330
00:21:02,544 --> 00:21:04,944
You mean l have nothing.
331
00:21:05,338 --> 00:21:07,658
When l came here,
l had a map leading to a statue
332
00:21:07,924 --> 00:21:09,484
that was worth a fortune.
333
00:21:09,716 --> 00:21:11,957
You made me give that statue up,
_e_q.
334
00:21:12,219 --> 00:21:14,299
And l did. l gave it up because--
335
00:21:16,680 --> 00:21:17,841
than an ancient Inca statue.
336
00:21:19,767 --> 00:21:21,607
Well, don't wory.
337
00:21:22,602 --> 00:21:24,322
l'll pay you what it was worth.
338
00:21:25,604 --> 00:21:27,005
[SCOFFS]
339
00:21:29,400 --> 00:21:30,760
l'm sory.
340
00:21:32,860 --> 00:21:34,581
You'd think l'd know better by now.
341
00:21:36,529 --> 00:21:38,850
l've been in love twice.
342
00:21:39,241 --> 00:21:42,281
The first time,
Peter De Vilbis destroyed it.
343
00:21:42,576 --> 00:21:45,217
And this time,
it looks like l did it all by myself.
344
00:21:49,666 --> 00:21:53,546
l'll pack my things up
and be out of here as soon as l can.
345
00:21:55,837 --> 00:21:58,518
Nikki, l wish it had worked out.
346
00:22:00,175 --> 00:22:01,575
For both our sakes.
347
00:22:22,776 --> 00:22:25,096
Don't you think this ball
is just a little too big for you?
348
00:22:25,362 --> 00:22:27,722
Not if l hold it with two hands.
349
00:22:27,989 --> 00:22:29,189
Please, Daddy?
350
00:22:29,406 --> 00:22:32,687
You're gonna want your own car
pretty soon.
351
00:22:33,075 --> 00:22:35,276
Excuse me, Mr. Carrington,
a Mr. Fuller here to see you.
352
00:22:35,537 --> 00:22:37,937
Sory to barge in like this.
353
00:22:38,956 --> 00:22:40,716
Danny, l'd like you to meet
a friend of mine.
354
00:22:40,957 --> 00:22:43,518
This is Luke Fuller.
Luke, this is my son, Danny.
355
00:22:43,792 --> 00:22:44,913
How do you do, Danny?
356
00:22:45,127 --> 00:22:47,808
Fine. Daddy's gonna buy me a car.
357
00:22:48,088 --> 00:22:49,528
Whoa, wait a minute, hotshot.
358
00:22:49,755 --> 00:22:51,636
l thought
we were talking football here.
359
00:22:51,882 --> 00:22:54,523
That seems like
a logical progression.
360
00:22:55,177 --> 00:22:57,298
Danny, if l were you,
l'd go for a bicycle first.
361
00:22:57,553 --> 00:22:59,434
Two wheels
are much easier than four.
362
00:22:59,680 --> 00:23:00,681
They are?
363
00:23:01,223 --> 00:23:03,064
Trust me.
364
00:23:04,059 --> 00:23:06,300
Gerard,
would you take Danny up to bed?
365
00:23:06,562 --> 00:23:08,642
l'll be up to say good night
in just a minute, Danny.
366
00:23:08,897 --> 00:23:10,737
Claudia too?
367
00:23:11,106 --> 00:23:12,987
No, not-- Not tonight.
368
00:23:13,233 --> 00:23:14,834
You go on, now.
369
00:23:15,152 --> 00:23:16,672
Gerard.
370
00:23:19,154 --> 00:23:22,315
- Quite a kid.
- Yes, he is.
371
00:23:22,950 --> 00:23:24,670
Claudia working late tonight?
372
00:23:25,536 --> 00:23:27,056
l...
373
00:23:29,038 --> 00:23:30,198
l wouldn't know.
374
00:23:31,123 --> 00:23:32,243
l see.
375
00:23:32,457 --> 00:23:33,538
Luke,
376
00:23:34,083 --> 00:23:35,604
what are you doing here?
377
00:23:36,168 --> 00:23:39,409
l'm sory about you and Claudia,
Steven.
378
00:23:41,589 --> 00:23:43,150
Well, l...
379
00:23:43,383 --> 00:23:46,623
l was coming over to tell you
that l have another job lined up
380
00:23:46,928 --> 00:23:49,728
and that l needed a recommendation
from you.
381
00:23:50,013 --> 00:23:53,534
But l guess l could have phoned you
with that information, couldn't l?
382
00:23:53,849 --> 00:23:54,970
Yes, you could have.
383
00:23:55,642 --> 00:24:00,203
So l tried to think of another excuse
to drive over here, but l couldn't.
384
00:24:00,564 --> 00:24:02,764
The truth is, Steven, l--
385
00:24:03,023 --> 00:24:04,384
l wanted to see you.
386
00:24:08,904 --> 00:24:11,744
l'll stop right here, Steven,
and leave if you want.
387
00:24:12,574 --> 00:24:16,974
l know l promised to stay away,
to keep my distance.
388
00:24:17,535 --> 00:24:19,016
l've tried.
389
00:24:19,246 --> 00:24:21,686
l've tried to keep busy,
buy myself in my work.
390
00:24:24,458 --> 00:24:26,658
But l can't stop thinking about you,
Steven.
391
00:24:29,795 --> 00:24:33,036
l guess l'm not as strong
as l thought l was.
392
00:24:33,633 --> 00:24:37,033
Not as strong as you are.
393
00:24:38,053 --> 00:24:39,893
l'm not as strong as you think.
394
00:24:43,849 --> 00:24:46,009
Luke, l love Claudia.
395
00:24:47,559 --> 00:24:50,720
But to tell you the truth,
l've missed you too.
396
00:24:54,357 --> 00:24:56,398
l've wanted to see you.
397
00:24:58,026 --> 00:24:59,667
Steven, l...
398
00:25:00,820 --> 00:25:02,821
We need to talk.
399
00:25:03,615 --> 00:25:05,815
But this is not the place.
400
00:25:07,325 --> 00:25:08,766
Come on.
401
00:25:14,873 --> 00:25:15,994
Evening, Gerard.
402
00:25:16,208 --> 00:25:18,449
There's a list of calls on your desk,
Mr. Carrington.
403
00:25:18,711 --> 00:25:21,111
BLAKE: Oh, good. Thank you.
- l'm gonna go say good night to Danny.
404
00:25:21,380 --> 00:25:23,260
l'll meet you at the diner, okay?
405
00:25:23,505 --> 00:25:24,506
- Dad.
BLAKE: Steven.
406
00:25:24,716 --> 00:25:26,316
Kystle. How's Dominique?
407
00:25:27,217 --> 00:25:29,218
Oh, she's scheduled for surgey
in the morning.
408
00:25:29,468 --> 00:25:31,629
She's resting now.
409
00:25:33,221 --> 00:25:36,742
Dad, this is Luke Fuller.
Luke, my father and his wife, Kystle.
410
00:25:37,058 --> 00:25:38,579
Mr. Carrington.
411
00:25:38,810 --> 00:25:40,570
- Hello.
- Hello.
412
00:25:42,397 --> 00:25:43,677
BLAKE:
Uh...
413
00:25:45,940 --> 00:25:49,421
Steven, it's late and l know
you have plans for this evening,
414
00:25:49,736 --> 00:25:51,976
but l wanna talk to you
about something.
415
00:25:55,323 --> 00:25:57,244
Would tomorrow be convenient?
416
00:25:58,158 --> 00:25:59,639
Sure.
417
00:25:59,869 --> 00:26:01,349
Good.
418
00:26:01,578 --> 00:26:03,139
Well, good night.
419
00:26:04,540 --> 00:26:05,780
Good night.
420
00:26:05,998 --> 00:26:07,359
KRYSTLE :
Good night.
421
00:26:27,767 --> 00:26:28,767
[MAN COUGHING]
422
00:26:28,975 --> 00:26:30,816
ALEXIS :
Who's there?
423
00:26:31,645 --> 00:26:32,965
Who is it?
424
00:26:33,188 --> 00:26:35,508
- Who's down there?
DEX: It's Dex.
425
00:26:35,772 --> 00:26:37,453
ALEXIS :
Dex.
426
00:26:39,067 --> 00:26:40,388
Dex.
427
00:26:40,611 --> 00:26:42,891
Oh, my God. Dex!
428
00:26:43,154 --> 00:26:44,994
What's happened to you?
429
00:26:46,614 --> 00:26:48,415
Oh, God. Dex.
430
00:26:48,991 --> 00:26:50,752
What's wrong with you?
What's happened to you?
431
00:26:50,994 --> 00:26:52,114
The chills...
432
00:26:52,328 --> 00:26:53,728
Dex!
433
00:26:56,415 --> 00:26:58,015
[PANTING]
434
00:27:07,966 --> 00:27:10,046
Oh, Blake.
435
00:27:10,301 --> 00:27:13,461
l was iust dreaming
of my own funeral.
436
00:27:14,179 --> 00:27:16,699
lt was so beautiful.
437
00:27:16,973 --> 00:27:18,773
lt was...
438
00:27:19,224 --> 00:27:23,185
Blake, if l don't make it,
that's what l want.
439
00:27:23,520 --> 00:27:26,240
A beautiful, elegant funeral.
440
00:27:26,563 --> 00:27:30,684
There's not going to be a funeral,
you're going to be fine.
441
00:27:33,819 --> 00:27:36,500
NURSE: We have an appointment,
Miss Deveraux.
442
00:27:39,866 --> 00:27:43,507
Dominique,
Iet me call Brady, please.
443
00:27:44,162 --> 00:27:45,722
No.
444
00:27:45,955 --> 00:27:47,595
No.
445
00:27:49,249 --> 00:27:50,930
All right.
446
00:27:51,168 --> 00:27:52,488
We love you.
447
00:27:52,711 --> 00:27:54,111
We'll be waiting.
448
00:28:11,433 --> 00:28:14,274
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Britt to Paediatrics.
449
00:28:22,859 --> 00:28:24,020
MAN 1 :
Haemostat.
450
00:28:24,236 --> 00:28:25,756
Cardioplegic arrest.
451
00:28:25,987 --> 00:28:27,868
We're all ready.
452
00:28:29,865 --> 00:28:31,666
TULLY:
We're on bypass now, Dr. Chase.
453
00:28:32,242 --> 00:28:34,243
CHASE:
All right, l'm gonna start the atriotomy.
454
00:28:34,827 --> 00:28:37,508
GIDDINGS:
It feels like a firm clot in the atrium.
455
00:28:37,789 --> 00:28:39,229
TULLY:
Looks firmer than a clot.
456
00:28:41,583 --> 00:28:43,144
CHASE:
No, it's not a clot.
457
00:28:43,376 --> 00:28:44,977
lt's a m_oma.
458
00:28:45,211 --> 00:28:47,652
No wonder she became cyanotic
evey time she sat up.
459
00:28:47,921 --> 00:28:49,482
The tumour blocked the valve.
460
00:28:49,714 --> 00:28:51,715
MAN 2:
Normal bypass pressure.
461
00:28:57,971 --> 00:28:59,492
Blake?
462
00:29:00,557 --> 00:29:01,997
Yes?
463
00:29:05,018 --> 00:29:06,699
lf anything happens to Dominique--
464
00:29:06,937 --> 00:29:09,538
Nothing is going to happen to her.
465
00:29:09,814 --> 00:29:11,495
She's strong.
466
00:29:11,733 --> 00:29:13,933
My sister is strong.
467
00:29:14,569 --> 00:29:17,289
Yes, she's strong.
468
00:29:17,738 --> 00:29:19,378
And she's proud.
469
00:29:20,324 --> 00:29:24,364
And that pride's kept the person
she loves the most away,
470
00:29:24,702 --> 00:29:26,782
iust when she needs him the most.
471
00:29:27,830 --> 00:29:29,430
Brady?
472
00:29:29,830 --> 00:29:31,911
They love each other.
473
00:29:33,250 --> 00:29:37,011
Don't you think that if he knew what
was happening that he'd be here?
474
00:29:37,336 --> 00:29:39,777
No matter what their problems,
their differences?
475
00:29:40,047 --> 00:29:41,848
BLAKE :
l think he would, yes.
476
00:29:43,633 --> 00:29:46,154
Why does it take something like this
to convince two people
477
00:29:46,428 --> 00:29:50,308
that they love each other,
need each other?
478
00:29:52,223 --> 00:29:54,624
There's so little time.
479
00:29:55,227 --> 00:29:57,907
None of us can afford to waste it.
480
00:30:02,940 --> 00:30:04,901
Kystle, you look tired.
481
00:30:05,152 --> 00:30:07,752
Why don't you go home
and get some rest
482
00:30:08,029 --> 00:30:09,669
and look in on Kristina?
483
00:30:11,448 --> 00:30:13,808
lf you wanna come back later,
l'll still be here.
484
00:30:27,545 --> 00:30:28,585
MAN :
Pump functioning well.
485
00:30:28,796 --> 00:30:30,516
TULLY:
We have to make the incision larger.
486
00:30:30,755 --> 00:30:32,356
lt looks like at least 4 centimetres.
487
00:30:32,589 --> 00:30:34,510
CHASE:
How are the blood gases?
488
00:30:37,885 --> 00:30:39,966
ANAESTHESlOLOGIST:
Eveything is satisfactoy.
489
00:30:40,221 --> 00:30:41,782
CHASE:
All right, this is gonna be tricky
490
00:30:42,014 --> 00:30:45,215
because the pedicle
is vey close to a conducting system.
491
00:30:55,192 --> 00:30:57,352
WOMAN [OVER PA]:
Nurse Stodge to ER 1 .
492
00:30:57,610 --> 00:30:59,651
Nurse Stodge to ER 1 .
493
00:30:59,904 --> 00:31:03,504
Blake, how's Dominique?
494
00:31:04,283 --> 00:31:07,403
She's still in surgey,
and she's still alive.
495
00:31:07,702 --> 00:31:10,302
l didn't know
you were that concerned.
496
00:31:10,830 --> 00:31:13,110
Of course l'm concerned.
497
00:31:13,374 --> 00:31:16,734
Well, your concern is usually
about your own self-preservation.
498
00:31:17,043 --> 00:31:18,603
Alexis,
499
00:31:18,836 --> 00:31:22,676
instead of circling overhead
like a vulture, why don't you leave?
500
00:31:24,091 --> 00:31:26,171
l suppose you're referring
to Tom Carrington's estate.
501
00:31:26,426 --> 00:31:28,746
You know what l'm referring to.
You were never happy about
502
00:31:29,011 --> 00:31:32,131
my father making Dominique
the executor of his estate.
503
00:31:32,431 --> 00:31:34,471
That is not why l'm here.
504
00:31:34,723 --> 00:31:36,044
Now you listen to me, Blake.
505
00:31:36,266 --> 00:31:38,347
l could have taken
your precious China Sea oil leases
506
00:31:38,601 --> 00:31:40,402
and left you with nothing, but l didn't.
507
00:31:40,645 --> 00:31:43,126
l offered you an honest deal,
which you accepted,
508
00:31:43,398 --> 00:31:45,358
and which has kept
Denver-Carrington alive.
509
00:31:45,607 --> 00:31:47,448
Yeah, the ne_ thing you did
was to turn around
510
00:31:47,692 --> 00:31:49,773
and ty to destroy
Dominique's company.
511
00:31:51,780 --> 00:31:56,300
l may strike a hard bargain, Blake,
but at least l leave my victims alive.
512
00:31:56,659 --> 00:31:59,619
Which is more than l can say
for you and Rashid Ahmed.
513
00:32:01,955 --> 00:32:05,795
You know damn well that l had
nothing to do with Ahmed's death.
514
00:32:06,457 --> 00:32:08,338
So l read.
515
00:32:18,093 --> 00:32:19,813
Alexis.
516
00:32:24,265 --> 00:32:26,025
Alexis.
517
00:32:26,307 --> 00:32:28,228
[PANTING]
518
00:32:28,476 --> 00:32:30,276
Forgive me.
519
00:32:32,270 --> 00:32:35,311
Can't you do something else
other than just check his pulse?
520
00:32:35,982 --> 00:32:38,102
Your husband's gonna be all right,
Mrs. De_er.
521
00:32:38,693 --> 00:32:41,213
You act like he's got
just a mild case of flu or something.
522
00:32:41,487 --> 00:32:43,847
You told me this was malaria.
He could die.
523
00:32:44,114 --> 00:32:45,634
His life's in no danger.
524
00:32:46,241 --> 00:32:48,881
He's had a relapse, Mrs. De_er.
525
00:32:49,159 --> 00:32:51,400
He's carried this with him
for quite some time,
526
00:32:51,662 --> 00:32:53,382
and he'll get over it again.
527
00:32:55,414 --> 00:32:57,135
Relapse?
528
00:33:06,172 --> 00:33:08,053
Dex.
529
00:33:09,008 --> 00:33:11,209
Dex, darling.
530
00:33:13,470 --> 00:33:14,951
Amanda...
531
00:33:15,181 --> 00:33:16,581
[GRUNTS]
532
00:33:17,348 --> 00:33:19,109
l'm sory.
533
00:33:19,851 --> 00:33:21,691
Amanda,
534
00:33:22,352 --> 00:33:24,113
l'm sory.
535
00:33:26,023 --> 00:33:29,623
Please, forgive me.
536
00:33:30,067 --> 00:33:31,588
Please,
537
00:33:32,527 --> 00:33:34,448
forgive me.
538
00:33:40,575 --> 00:33:42,256
MAN :
Ready to go off bypass.
539
00:33:42,495 --> 00:33:44,575
Lungs are a little stiff.
540
00:33:44,913 --> 00:33:47,673
CHASE:
That's common with mitral stenosis.
541
00:33:50,709 --> 00:33:53,230
TULLY:
Hemostasis satisfactoy.
542
00:33:55,255 --> 00:33:57,415
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Shem, call for exchange.
543
00:33:57,674 --> 00:34:00,234
Nurse,
hasn't she been in there a long time?
544
00:34:00,509 --> 00:34:02,869
lt's not unusual
for this type of surgey.
545
00:34:03,136 --> 00:34:05,496
lsn't there anyone that can tell me
how it's going in there?
546
00:34:05,764 --> 00:34:07,644
Please ty to relax, Mr. Carrington.
547
00:34:07,889 --> 00:34:09,690
She's in good hands.
548
00:34:09,934 --> 00:34:11,374
ls there any word yet, Dad?
549
00:34:11,601 --> 00:34:13,322
Oh, no.
550
00:34:13,562 --> 00:34:16,322
No, all we can do is wait and pray.
551
00:34:16,606 --> 00:34:18,766
Thank you for coming, Steven.
552
00:34:19,024 --> 00:34:21,464
You said you wanted to talk to me.
553
00:34:21,734 --> 00:34:23,175
Oh, yes.
554
00:34:23,403 --> 00:34:24,923
Yes.
555
00:34:28,615 --> 00:34:31,375
That young man
that you were with last night...
556
00:34:31,659 --> 00:34:34,260
- Luke Fuller.
- Yeah, Luke.
557
00:34:34,536 --> 00:34:37,297
Uh, you and Luke,
558
00:34:37,580 --> 00:34:39,061
are you, um...?
559
00:34:40,375 --> 00:34:41,935
Dad,
560
00:34:42,710 --> 00:34:44,550
l love Claudia.
561
00:34:44,795 --> 00:34:48,555
And Danny is life itself to me.
562
00:34:49,257 --> 00:34:51,577
But l'm tired of tying to fight it.
563
00:34:52,175 --> 00:34:53,656
Tying to deny what l feel.
564
00:34:53,886 --> 00:34:58,846
No matter what you want for me,
what kind of son you want me to be,
565
00:35:00,557 --> 00:35:02,358
the fact is, l think l love him.
566
00:35:07,939 --> 00:35:09,739
l'm sory.
567
00:35:17,821 --> 00:35:24,142
Steven, l've lost one child this year,
and now l may lose my sister.
568
00:35:24,911 --> 00:35:26,311
Yeah.
569
00:35:26,537 --> 00:35:28,817
l could wish things
were different for you,
570
00:35:29,581 --> 00:35:35,662
but no matter who you are
or what you are,
571
00:35:37,129 --> 00:35:39,769
l'll be damned
if l'm going to lose you.
572
00:35:59,230 --> 00:36:00,871
CHASE:
Atriotomy closed.
573
00:36:01,107 --> 00:36:03,147
MAN 1 :
Blood pressure, steady.
574
00:36:04,110 --> 00:36:05,710
CHASE:
Take her off bypass.
575
00:36:05,943 --> 00:36:08,144
MAN 2:
Pumps shut off in five seconds.
576
00:36:08,405 --> 00:36:10,525
CHASE: Good.
TULLY: Normal sinus rhythm.
577
00:36:10,781 --> 00:36:12,222
CHASE:
All signs stable.
578
00:36:12,450 --> 00:36:15,290
Close, Dr. Tully. l'll see the family.
579
00:36:23,833 --> 00:36:25,514
ANAESTHESlOLOGIST:
Her heart rate's slowing rapidly,
580
00:36:25,751 --> 00:36:26,832
blood pressure is dropping.
581
00:36:28,213 --> 00:36:30,533
TULLY: She's developed heart block.
She's going into shock.
582
00:36:30,798 --> 00:36:31,838
[ALARM BEEPING]
583
00:36:32,048 --> 00:36:34,729
MAN 1 :
Get Dr. Chase. Stat.
584
00:36:35,010 --> 00:36:36,490
MAN 2:
Blood pressure, zero.
585
00:36:42,139 --> 00:36:44,340
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Chase, OR 3, stat.
586
00:36:44,600 --> 00:36:48,241
Dr. Chase, OR 3, stat.
587
00:37:04,324 --> 00:37:05,725
Father?
588
00:37:05,950 --> 00:37:07,631
Oh, Adam.
589
00:37:07,870 --> 00:37:10,110
- Claudia.
- Hi, Blake.
590
00:37:10,372 --> 00:37:12,972
- You need to get some rest.
- Oh, l can't.
591
00:37:13,248 --> 00:37:14,409
Want some coffee then?
592
00:37:14,625 --> 00:37:16,345
All right, thank you.
593
00:37:16,585 --> 00:37:19,345
l wish there was something
l could do for you.
594
00:37:22,047 --> 00:37:23,808
There is something.
595
00:37:24,049 --> 00:37:25,649
Sit down.
596
00:37:28,094 --> 00:37:29,334
l spoke to Steven.
597
00:37:29,553 --> 00:37:32,274
l know about Luke Fuller.
598
00:37:32,932 --> 00:37:37,332
l also know that Steven loves you
vey, vey much.
599
00:37:37,685 --> 00:37:42,326
Now, Claudia,
don't abandon him, please.
600
00:37:43,022 --> 00:37:45,423
Oh, Blake, l'm not abandoning him.
601
00:37:45,691 --> 00:37:48,012
Steven doesn't know what he wants.
602
00:37:48,276 --> 00:37:50,197
And until he does,
what do you expect me to do?
603
00:37:50,446 --> 00:37:52,006
Just sit by and wait for him?
604
00:37:52,239 --> 00:37:53,359
Yes.
605
00:37:53,573 --> 00:37:55,653
Don't you see?
You're his only chance.
606
00:37:55,908 --> 00:37:57,709
At what, a normal life?
607
00:37:57,952 --> 00:37:59,552
He's got a wife and son
who love him,
608
00:37:59,786 --> 00:38:01,427
he's still torn to pieces.
609
00:38:01,662 --> 00:38:04,903
Blake,
Steven has to make up his own mind.
610
00:38:05,208 --> 00:38:07,488
l can't be a one-woman
rescue mission for him.
611
00:38:07,793 --> 00:38:10,353
You can't or you won't?
612
00:38:10,628 --> 00:38:12,949
What do you think she can do,
Father?
613
00:38:13,213 --> 00:38:15,734
Steven's made it clear
that Claudia is merely in his way.
614
00:38:16,008 --> 00:38:18,488
Adam,
this is between Claudia and me.
615
00:38:18,761 --> 00:38:21,121
Oh, no, Father. No.
616
00:38:21,388 --> 00:38:23,548
This goes far beyond
just the two of you.
617
00:38:24,139 --> 00:38:26,460
Claudia has proven her love
and her loyalty to you
618
00:38:26,724 --> 00:38:27,765
over and over again.
619
00:38:27,976 --> 00:38:29,296
CLAUDIA: Oh, Adam.
- You have.
620
00:38:29,518 --> 00:38:31,759
And so have l. So has eveyone.
621
00:38:32,020 --> 00:38:34,021
And now you're asking her
to give up her life
622
00:38:34,273 --> 00:38:35,833
so you can maintain
this vision you have
623
00:38:36,065 --> 00:38:37,866
of what you think Steven
ought to be?
624
00:38:38,110 --> 00:38:40,310
When will it end, Father?
625
00:38:41,820 --> 00:38:43,381
Come on, Claudia.
626
00:38:43,614 --> 00:38:45,814
- Come on, please.
CLAUDIA: Oh, Adam.
627
00:38:53,413 --> 00:38:54,414
[EKG BEEPING]
628
00:38:54,623 --> 00:38:56,423
ANAESTHESlOLOGIST:
Her heart rate is amully slow, doctor.
629
00:38:57,499 --> 00:38:59,060
CHASE: The suture
must have caused heart block.
630
00:38:59,293 --> 00:39:00,853
- Hook up the pacemaker.
ANAESTHESlOLOGIST: What setting?
631
00:39:01,086 --> 00:39:03,127
GIDDINGS:
Heart rate 72. Five mA's.
632
00:39:03,838 --> 00:39:05,799
Spontaneous respiration resuming.
633
00:39:16,974 --> 00:39:18,854
JEFF: l'd say that Nikki and l
were getting a divorce,
634
00:39:19,101 --> 00:39:20,621
but that isn't exactly right.
635
00:39:22,061 --> 00:39:23,062
What's happened?
636
00:39:23,271 --> 00:39:25,951
JEFF: What's happened
is it was never supposed to happen.
637
00:39:28,691 --> 00:39:30,372
Turns out we were never married.
638
00:39:31,318 --> 00:39:32,359
What?
639
00:39:32,569 --> 00:39:35,570
The whole thing was a sham
from start to finish.
640
00:39:35,865 --> 00:39:38,065
We were married
by a glorified bartender.
641
00:39:38,992 --> 00:39:41,272
Oh, Jeff, l'm sory.
642
00:39:42,120 --> 00:39:45,960
Heh. Who am l kidding? l knew it
wasn't gonna work right from the start.
643
00:39:46,956 --> 00:39:49,597
l iust didn't wanna face it.
644
00:39:50,043 --> 00:39:53,643
l needed somebody to hold onto,
l guess, and...
645
00:39:54,379 --> 00:39:56,220
The fewer questions, the better.
646
00:39:59,091 --> 00:40:02,372
Kystle, when does it stop hurting?
647
00:40:03,845 --> 00:40:06,206
l loved Fallon but couldn't see
what was happening, and l--
648
00:40:06,472 --> 00:40:10,473
l wanted to love Nikki, but refused
to see her for what she was.
649
00:40:12,436 --> 00:40:14,676
Oh, Jeff.
650
00:40:15,939 --> 00:40:19,779
lt'll stop hurting
when you start facing the future.
651
00:40:20,483 --> 00:40:23,244
As long as you live in the past,
the hurt will be there.
652
00:40:23,569 --> 00:40:25,930
l know that,
but how can l put Fallon behind me
653
00:40:26,196 --> 00:40:28,677
when she's with me
evey second of my life?
654
00:40:39,749 --> 00:40:43,070
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Dwight Coleman, call your office.
655
00:40:43,586 --> 00:40:46,266
Dr. Coleman, call your office.
656
00:40:48,172 --> 00:40:49,653
Blake.
657
00:40:50,257 --> 00:40:52,458
Ashley, hello.
658
00:40:53,302 --> 00:40:56,223
Don't wory, no photographs.
Just a friend worying about you.
659
00:40:56,513 --> 00:40:57,754
[BLAKE CHUCKLES]
660
00:40:59,390 --> 00:41:00,591
[BLAKE SPEAKS INDISTINCTLM
661
00:41:00,809 --> 00:41:02,769
l could use one.
662
00:41:10,941 --> 00:41:12,582
ls there anything l can do to help?
663
00:41:12,819 --> 00:41:16,219
No, iust you being here helps.
664
00:41:18,280 --> 00:41:19,401
Mr. Carrington?
665
00:41:21,283 --> 00:41:22,924
Yes, doctor?
666
00:41:25,787 --> 00:41:27,987
Your sister's gonna be iust fine.
667
00:41:28,580 --> 00:41:30,781
But she'll be unconscious
for several hours.
668
00:41:31,042 --> 00:41:33,442
That's wonde_ul. Thank you, doctor.
669
00:41:45,511 --> 00:41:47,512
[PIANO PLAYING
AND PEoPLE cHmTERING]
670
00:41:51,641 --> 00:41:54,722
ls this seat taken
or were you saving it for me?
671
00:41:55,603 --> 00:41:58,723
You may wanna change your mind.
l'm not the best company tonight.
672
00:41:59,690 --> 00:42:01,450
So l can see.
673
00:42:01,692 --> 00:42:03,612
What's wrong, Jeff?
674
00:42:03,860 --> 00:42:05,140
The end of a marriage.
675
00:42:05,361 --> 00:42:07,721
The end of a bad idea.
676
00:42:08,321 --> 00:42:10,482
Well, you should be glad it's over.
677
00:42:11,448 --> 00:42:15,209
Here's to the end of bad ideas
and to the beginning of nothing.
678
00:42:15,535 --> 00:42:18,576
That's not gonna solve anything.
679
00:42:19,330 --> 00:42:21,171
You may be right.
680
00:42:26,044 --> 00:42:28,525
Jeff, you're a vey attractive man.
681
00:42:28,797 --> 00:42:31,317
But this is not the time or the place.
682
00:42:31,966 --> 00:42:33,566
Not iust now.
683
00:42:34,926 --> 00:42:37,047
Will you settle for dinner instead?
684
00:42:38,595 --> 00:42:40,076
Come on.
685
00:42:41,349 --> 00:42:43,349
[EKG BEEPING]
686
00:43:29,972 --> 00:43:31,572
l was iust dreaming about you.
687
00:43:32,390 --> 00:43:34,190
Yes, l know.
688
00:43:34,432 --> 00:43:36,433
You called out my name.
689
00:43:36,685 --> 00:43:38,565
That was sweet.
690
00:43:39,396 --> 00:43:41,276
What did l say?
691
00:43:44,066 --> 00:43:45,706
Nothing,
692
00:43:46,652 --> 00:43:48,532
and eveything.
693
00:43:49,279 --> 00:43:53,279
Being delirious is a little bit like
going to confession.
694
00:43:54,366 --> 00:43:56,966
Well, l was hallucinating.
695
00:43:57,243 --> 00:43:58,524
lt's the malaria.
696
00:43:59,662 --> 00:44:04,062
Just the rantings and ravings
of a madman?
697
00:44:05,792 --> 00:44:07,712
Exactly.
698
00:44:09,545 --> 00:44:11,465
Dex,
699
00:44:13,422 --> 00:44:16,423
where were you
that you got this sick?
700
00:44:17,092 --> 00:44:21,893
lt's a long stoy.
701
00:44:25,432 --> 00:44:29,433
l'm sure there's a lot of stories
that you could tell me.
702
00:44:51,537 --> 00:44:54,858
Tell His Maiesty
that it's Alexis Morrell calling.
703
00:44:55,165 --> 00:44:57,486
l know he'll talk to me.
704
00:45:02,379 --> 00:45:04,100
Galen.
705
00:45:04,589 --> 00:45:05,630
Yes.
706
00:45:05,841 --> 00:45:07,441
Oh, yes, it's me.
707
00:45:07,675 --> 00:45:11,196
The Morrell may have changed,
but it's still the same Alexis.
708
00:45:11,512 --> 00:45:14,592
Oh. Oh, yes, l remember.
709
00:45:14,889 --> 00:45:19,330
But Galen, the time for talking
about our love is long past.
710
00:45:19,685 --> 00:45:21,486
That's not why l'm calling.
711
00:45:21,728 --> 00:45:25,849
Your son, Michael,
is almost as attractive as you are.
712
00:45:26,191 --> 00:45:29,591
And needless to say, my daughter,
Amanda, is ravishing.
713
00:45:29,902 --> 00:45:33,902
l'll wager a kingdom, Galen,
that if we got them together,
714
00:45:34,238 --> 00:45:38,719
it could be mutually beneficial
to all parties.
715
00:45:38,769 --> 00:45:43,319
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.